1 00:00:01,710 --> 00:00:04,128 We have an active chemical spill. Suit up for rescue! 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,255 Previously on Chicago Fire... 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,050 I don't want us going down the same road we did last time 4 00:00:09,218 --> 00:00:12,428 and not talking to each other for a month. You're too important to me for that. 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,555 I feel the same way. You know, I found this contract 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,516 that we both signed after we got into an argument. 7 00:00:16,684 --> 00:00:19,185 Let's always keep the fighting clean and the sex dirty. 8 00:00:20,771 --> 00:00:24,148 I could always just tell that there was something that wasn't being told to me. 9 00:00:24,316 --> 00:00:26,734 Do you really not care if it all comes out? 10 00:00:26,902 --> 00:00:28,945 Pete's going to keep digging until he finds out. 11 00:00:29,113 --> 00:00:31,906 If you care about Mills like I think you do, drop it. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,075 Oh, God! The victim's underneath! 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,577 Hang on ma'am, we're going to get you out. 14 00:00:36,745 --> 00:00:38,830 She said you tried to kiss her but she was uncomfortable 15 00:00:38,997 --> 00:00:40,081 and tried to leave. 16 00:00:40,249 --> 00:00:42,375 IAD is pushing me to file a police report. 17 00:00:42,543 --> 00:00:44,669 For what? Look me in the eye, tell me what I did! 18 00:00:44,837 --> 00:00:47,046 The I. G has sustained Tara's allegations. 19 00:00:47,214 --> 00:00:49,757 They're kicking the case up to the state's attorney's office. 20 00:00:49,925 --> 00:00:52,051 Meaning what? Criminal charges. 21 00:01:02,855 --> 00:01:03,730 A promotion, huh? 22 00:01:05,858 --> 00:01:06,607 You need to stay away. 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,985 You get a promotion and meanwhile I could go to jail. 24 00:01:09,153 --> 00:01:12,280 Get away. They're talking about filing criminal charges! 25 00:01:12,906 --> 00:01:13,573 Why the hell are you doing this? 26 00:01:13,741 --> 00:01:15,158 I didn't do a damn thing to you! 27 00:01:15,325 --> 00:01:17,160 I said to stay away! You okay ma'am? 28 00:01:17,327 --> 00:01:18,578 She's fine. Ma'am? 29 00:01:18,746 --> 00:01:20,997 We both know nothing happened that night! Hey. 30 00:01:21,415 --> 00:01:22,874 Tara! 31 00:01:35,304 --> 00:01:36,387 I have a request. 32 00:01:36,555 --> 00:01:37,638 Yeah? What's that? 33 00:01:42,936 --> 00:01:45,271 That we don't move from this spot for the entire day. 34 00:01:47,441 --> 00:01:48,775 And you skip your shift? 35 00:01:49,651 --> 00:01:50,902 Mmm... 36 00:01:51,069 --> 00:01:54,113 I'll just have the truck pick me up here if we get any calls. 37 00:01:56,366 --> 00:01:59,118 I don't think these boxers are going to stand up against a fire. 38 00:01:59,286 --> 00:02:01,621 I'll just call out orders from this spot. 39 00:02:02,206 --> 00:02:03,790 Cruz, grab a two and a half. 40 00:02:03,957 --> 00:02:06,209 Mouch, put down the sandwich. 41 00:02:15,385 --> 00:02:17,845 At twenty-four hours and one minute, I want to be right back here. 42 00:02:21,141 --> 00:02:22,266 Deal. 43 00:02:39,201 --> 00:02:40,743 I'm happy for them. 44 00:02:40,911 --> 00:02:42,495 Yeah, me too. 45 00:02:43,956 --> 00:02:44,914 Are you? 46 00:02:46,208 --> 00:02:48,334 Without a doubt. Yes. 47 00:02:50,420 --> 00:02:51,546 Good. 48 00:02:57,594 --> 00:02:59,387 So... Um... 49 00:03:00,389 --> 00:03:02,598 This might be a weird time, but um... 50 00:03:03,308 --> 00:03:07,937 I was just thinking this whole two rent thing, it's... It's crazy. 51 00:03:08,689 --> 00:03:09,897 "Two rent thing?" 52 00:03:10,607 --> 00:03:12,817 I mean, you know, you're basically living with me already. 53 00:03:12,985 --> 00:03:15,945 And we only call each other to say, "Hey, are you home yet?" So... 54 00:03:17,865 --> 00:03:20,575 How about I give you a key, we make it official, and you move in? 55 00:03:21,910 --> 00:03:25,788 I realize that was the complete opposite of being romantic... Um... 56 00:03:25,956 --> 00:03:27,206 No, no. 57 00:03:27,374 --> 00:03:29,709 Look, I know I'm really, really bad at this. 58 00:03:29,877 --> 00:03:33,921 I keep beating around the bush all the time, but... I love you. 59 00:03:35,799 --> 00:03:38,467 Uhhh... I think we should live together. 60 00:03:39,887 --> 00:03:43,139 I'm... I'm... Oh, God that was awful. 61 00:03:43,557 --> 00:03:45,349 That was really awful. 62 00:03:46,476 --> 00:03:48,853 Yeah, it was. 63 00:03:51,440 --> 00:03:53,900 Look, take the time you need to think about it, 64 00:03:54,359 --> 00:03:56,193 and let me know. No pressure. 65 00:03:59,114 --> 00:04:00,865 Hey, Peter Mills. Hurry up, 66 00:04:01,033 --> 00:04:04,160 cause I've got to take your money after I finish with Cruz here. 67 00:04:04,328 --> 00:04:05,453 Okay, duty calls. 68 00:04:11,001 --> 00:04:12,418 What up, Sunshine? 69 00:04:15,130 --> 00:04:18,049 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 70 00:04:18,216 --> 00:04:20,551 Building collapse, 800 South Carpenter Street. 71 00:04:23,138 --> 00:04:25,097 He loves you! That's great news! Right? 72 00:04:25,599 --> 00:04:26,641 I don't know. 73 00:04:28,644 --> 00:04:30,478 Out with it. What? 74 00:04:32,439 --> 00:04:33,856 I, uh... 75 00:04:34,024 --> 00:04:37,026 I still haven't come clean with him about Boden and his mom. 76 00:04:37,194 --> 00:04:39,695 And it just, it feels like this dark cloud hanging over us. 77 00:04:39,863 --> 00:04:42,406 Over you, you mean. Well, to be fair, yes. 78 00:04:42,574 --> 00:04:44,575 Okay. So, repeat after me. 79 00:04:45,452 --> 00:04:46,786 "It's not my business." Shay... 80 00:04:46,954 --> 00:04:49,997 I'm serious. That is between Boden and what's-her-name. 81 00:04:50,165 --> 00:04:51,916 I just feel guilty is all I'm saying. 82 00:04:52,084 --> 00:04:56,170 A lie of omission is still a lie and if we're gonna be getting this serious... 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,901 Chief... 84 00:05:19,069 --> 00:05:22,363 All the schools are on spring break. Big party, we're here on a "D and D." 85 00:05:22,531 --> 00:05:25,032 We saw the whole thing collapse. One porch on top of another. 86 00:05:25,200 --> 00:05:26,367 Yeah, there's at least a dozen trapped. 87 00:05:26,535 --> 00:05:27,994 Just tell us where you need us, Chief. 88 00:05:28,161 --> 00:05:29,704 Get the surface victims first. 89 00:05:29,871 --> 00:05:33,207 Set up cribbing columns... K-12 and sawzalls to cut away the timber. 90 00:05:34,042 --> 00:05:35,876 Battalion 25 to Dispatch, 91 00:05:36,044 --> 00:05:39,547 We have a three story deck collapse, multiple victims. 92 00:05:40,424 --> 00:05:44,427 Give me an EMS plan two and two extra truck companies for manpower. 93 00:05:46,179 --> 00:05:48,264 No! Oh, God! Oh, God! 94 00:05:48,432 --> 00:05:51,851 Ma'am! Ma'am, stay back, stay back. Come on. 95 00:05:52,019 --> 00:05:54,186 No! Let me go! Let me go! 96 00:05:54,938 --> 00:05:56,814 Look at me, look at me, look at me. 97 00:05:56,982 --> 00:05:59,817 We're going to do everything in our power to help your friend. 98 00:05:59,985 --> 00:06:05,156 Paul, his name is Paul, he's my fiancé. Tell me he isn't... We were just talking... 99 00:06:09,870 --> 00:06:11,787 Okay, Katie, I need you to listen to me. 100 00:06:11,955 --> 00:06:14,623 No. No! Please don't say it. Katie, he's gone. 101 00:06:14,791 --> 00:06:16,417 No! He's gone. 102 00:06:16,585 --> 00:06:18,544 Katie, You've got to stop. You've got to stop! No! 103 00:06:18,712 --> 00:06:19,670 Katie! 104 00:06:21,089 --> 00:06:22,965 You did nothing! 105 00:06:23,675 --> 00:06:25,801 You did nothing! 106 00:06:44,529 --> 00:06:45,529 Ow! 107 00:06:51,244 --> 00:06:52,661 I got one! 108 00:06:57,292 --> 00:06:58,667 I'm going to die! 109 00:06:58,835 --> 00:07:02,213 You're not going to die, ma'am. You're not going to die. 110 00:07:04,132 --> 00:07:06,926 She's got an impalement in her chest and lots of blood... We've got to get her 111 00:07:07,094 --> 00:07:09,470 free enough to transport her and this piece of wood. 112 00:07:09,638 --> 00:07:10,679 I can't breathe. 113 00:07:11,098 --> 00:07:13,516 Take slow breaths, okay? Slow breaths. 114 00:07:18,188 --> 00:07:19,855 Hey! We got one. 115 00:07:23,902 --> 00:07:25,653 We need some more hands! 116 00:07:25,821 --> 00:07:29,365 I'm not gonna... I'm not gonna... Not gonna make it... 117 00:07:29,533 --> 00:07:32,243 What's your name? Valerie. 118 00:07:32,410 --> 00:07:35,830 Valerie, you're going to make it. You have to believe that, okay? 119 00:07:36,832 --> 00:07:38,124 Don't lie to me. 120 00:07:39,668 --> 00:07:41,794 You're not telling me how bad it is. 121 00:07:47,217 --> 00:07:48,801 Okay, Valerie, keep still. 122 00:07:54,432 --> 00:07:57,476 All right, clear. All right, let's get her on the backboard! Now! 123 00:08:08,071 --> 00:08:09,280 Heart rate's dropping. 124 00:08:10,782 --> 00:08:11,949 She's crashing, Shay! 125 00:08:12,117 --> 00:08:14,493 61 to Lakeshore, we're coming in hot with a trauma victim. 126 00:08:14,661 --> 00:08:17,705 20 years old, impalement injury, respirations are dropping. 127 00:08:17,873 --> 00:08:18,914 Copy that, Ambulance. 128 00:08:25,964 --> 00:08:27,923 I need a crash cart! Call for respiratory and blood. 129 00:08:28,091 --> 00:08:29,800 Let's hang units of O-negative! 130 00:08:29,968 --> 00:08:31,844 Let's get x-ray and CT standing by. 131 00:08:41,146 --> 00:08:42,313 Push an epi, now. 132 00:08:51,198 --> 00:08:52,323 Stop compressions. 133 00:08:56,912 --> 00:08:58,871 We've got a pulse! Let's get her into trauma! Let's go! 134 00:09:01,750 --> 00:09:02,958 Nice work, Dawson. 135 00:09:10,926 --> 00:09:12,259 Wow. 136 00:09:18,475 --> 00:09:20,392 Could have been a hell of a lot worse. 137 00:09:20,560 --> 00:09:23,354 Two DOAs and I bet we saved a dozen or more. 138 00:09:23,521 --> 00:09:25,105 That right there's what it's all about. 139 00:09:37,035 --> 00:09:38,035 Hey! 140 00:09:39,454 --> 00:09:40,788 What are you doing? 141 00:09:41,539 --> 00:09:44,667 I'm supposed to speak to Luke's class about fire safety. 142 00:09:44,834 --> 00:09:47,544 So I'm going to rig one side of the house 143 00:09:47,712 --> 00:09:52,383 with flammable materials and then the other side with flame-resistant type stuff. 144 00:09:52,801 --> 00:09:55,928 Then I'm going to demonstrate the difference. 145 00:09:56,346 --> 00:09:57,888 Kids are going to love it. 146 00:09:58,306 --> 00:09:59,306 Oh. What could possibly go wrong? 147 00:09:59,474 --> 00:10:00,808 Guys, guys. I have an announcement to make. 148 00:10:00,976 --> 00:10:02,309 Please, I need everybody's attention. 149 00:10:03,395 --> 00:10:06,313 Today, I came across something so upsetting... 150 00:10:06,481 --> 00:10:08,274 That it literally shook me to the core. 151 00:10:09,109 --> 00:10:10,234 I was in the laundry room. 152 00:10:10,402 --> 00:10:12,486 I was putting my stuff from the washer to the dryer, 153 00:10:12,654 --> 00:10:15,864 and I discovered these, left inside. 154 00:10:17,909 --> 00:10:21,745 Don't look at me! I've been a Fruit of the Loom man since 1975. 155 00:10:23,915 --> 00:10:25,916 Twenty bucks to whoever finds the owner. 156 00:10:26,876 --> 00:10:29,128 Lieutenant. No! 157 00:10:29,296 --> 00:10:30,671 First, they ain't mine. 158 00:10:30,839 --> 00:10:33,382 Second, these don't come down until the owner steps forward. 159 00:10:33,550 --> 00:10:35,301 I can't unsee this... 160 00:10:35,468 --> 00:10:36,719 Someone has to pay. 161 00:10:37,137 --> 00:10:39,847 He who smelt it, hath dealt it. 162 00:10:40,015 --> 00:10:43,809 You're nuts. Those look like something that a Russian would wear on his wedding night. 163 00:10:45,145 --> 00:10:48,272 They're not mine! But, I will put my money on Capp. 164 00:10:48,440 --> 00:10:51,150 Keep deflecting, Otis. That's a good strategy. 165 00:10:52,027 --> 00:10:53,319 Whoa! 166 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 Whoa! 167 00:11:05,707 --> 00:11:08,625 Maybe I'll just let the kids wear the oxygen mask. 168 00:11:14,966 --> 00:11:16,216 Excuse me? 169 00:11:16,384 --> 00:11:17,926 Yeah? Hi. 170 00:11:18,094 --> 00:11:19,553 Uh, I was wondering... 171 00:11:19,721 --> 00:11:23,098 Do you guys allow kids in here to take a picture on a truck or something? 172 00:11:23,266 --> 00:11:25,100 Yeah, of course we do. Where are the kids? 173 00:11:25,518 --> 00:11:26,518 Oh. 174 00:11:26,686 --> 00:11:28,896 Um, I'm just checking... 175 00:11:29,564 --> 00:11:30,647 Some other time. 176 00:11:31,649 --> 00:11:33,108 Okay. 177 00:11:37,739 --> 00:11:39,615 You confronted her? In a parking lot? 178 00:11:42,035 --> 00:11:43,410 I'm facing criminal charges. 179 00:11:43,953 --> 00:11:45,120 Damn right I confronted her. 180 00:11:45,288 --> 00:11:46,830 You are not helping yourself. 181 00:11:46,998 --> 00:11:48,499 Chief, I did nothing wrong. 182 00:11:48,666 --> 00:11:50,959 You did today. You strengthened her case. 183 00:11:51,127 --> 00:11:52,127 Whose side are you on? 184 00:11:53,588 --> 00:11:55,089 I am trying to help you here. 185 00:11:55,256 --> 00:11:56,340 Well, it doesn't feel like it. 186 00:11:58,385 --> 00:11:59,885 I'll handle this myself, thanks. 187 00:12:00,053 --> 00:12:01,261 No, no. 188 00:12:01,429 --> 00:12:03,013 You contact her again, 189 00:12:03,181 --> 00:12:06,225 you go within a hundred feet of her, you will force me to take away your Squad. 190 00:12:08,812 --> 00:12:10,521 That's your way of helping? Yes. 191 00:12:25,787 --> 00:12:26,954 Hey, Chief. 192 00:12:27,122 --> 00:12:30,707 We're taking bets on the red skivvies from the laundry. You interested? 193 00:12:37,006 --> 00:12:41,051 My dad used to tell me, "You have a choice. You can either choose to be in a bad mood..." 194 00:12:41,594 --> 00:12:43,303 Right. "Or you can just decide to be happy." 195 00:12:44,055 --> 00:12:45,305 Where is this going? 196 00:12:48,476 --> 00:12:52,271 Uh, at first I wasn't sure about Mills, right? 197 00:12:52,439 --> 00:12:55,983 Was he too young, was I just rebounding, did we move too fast? 198 00:12:56,693 --> 00:13:00,696 But then I realized, damn it... He's good to me. 199 00:13:01,531 --> 00:13:02,865 Be happy. 200 00:13:03,450 --> 00:13:05,325 So you love him because you choose to? 201 00:13:06,661 --> 00:13:09,079 No. Because I do. 202 00:13:10,415 --> 00:13:11,874 Aw... 203 00:13:12,041 --> 00:13:13,667 My little Dawson's all growed up. 204 00:13:13,835 --> 00:13:15,127 Shut up. 205 00:13:17,088 --> 00:13:18,338 What about the mom thing? 206 00:13:21,176 --> 00:13:22,301 I don't know. 207 00:13:32,854 --> 00:13:35,314 Ambulance 61, man down and unconscious... 208 00:13:35,482 --> 00:13:36,982 Looks like it's one of those days. 209 00:13:57,837 --> 00:13:59,713 Hey there, bud. How you doing? 210 00:14:02,884 --> 00:14:05,135 His pulse is fast. Let's set him down and check his heart rate. 211 00:14:05,970 --> 00:14:07,221 All right. Oh! Here we go, buddy. 212 00:14:07,388 --> 00:14:08,847 All right. 213 00:14:09,641 --> 00:14:10,724 Okay. 214 00:14:13,019 --> 00:14:15,312 Vergilio Ventura. 215 00:14:15,897 --> 00:14:16,980 Welcome back, pal. 216 00:14:17,899 --> 00:14:19,566 You had a couple of cocktails today? 217 00:14:19,734 --> 00:14:21,485 No, I think something a little heavier. 218 00:14:21,653 --> 00:14:22,611 What's your flavor, Verge? 219 00:14:22,779 --> 00:14:24,321 A little H? 220 00:14:25,865 --> 00:14:26,782 Huh. 221 00:14:26,950 --> 00:14:27,783 He's clean. 222 00:14:28,910 --> 00:14:30,035 What's up with you, buddy? 223 00:14:35,583 --> 00:14:38,168 His heart's racing at 150... He's in SVT. 224 00:14:38,336 --> 00:14:40,337 We're going to lose him if we don't stabilize his rhythm. 225 00:14:41,965 --> 00:14:43,382 Cardioverting at 100. 226 00:14:43,550 --> 00:14:44,508 Stand back. 227 00:14:44,676 --> 00:14:45,717 Dawson, wait! 228 00:14:46,219 --> 00:14:48,136 His ears, look at his ears. 229 00:14:48,888 --> 00:14:49,888 Look. 230 00:14:56,104 --> 00:14:57,854 Shay, he's got an electrical burn. 231 00:15:00,858 --> 00:15:02,192 His shoe is missing. 232 00:15:03,820 --> 00:15:05,445 It's a third degree burn. 233 00:15:06,072 --> 00:15:07,406 He's got an exit wound. 234 00:15:16,332 --> 00:15:17,666 He was hit by lightning! 235 00:15:18,459 --> 00:15:19,918 We can't shock him. His heart's had too much trauma. 236 00:15:20,461 --> 00:15:22,337 Six mils of Adenosine. Yeah, yeah! 237 00:15:27,802 --> 00:15:29,303 Hang in there, hang in there. 238 00:15:32,140 --> 00:15:33,765 Okay. Ready when you are. 239 00:15:33,933 --> 00:15:37,060 On three... One, two, push! 240 00:15:41,941 --> 00:15:44,860 Okay, okay. That bought us some time. Let's get him out of here! 241 00:15:49,907 --> 00:15:51,366 What is it? 242 00:15:52,243 --> 00:15:53,660 Ah, nothing. 243 00:15:53,828 --> 00:15:54,828 Rough shift. 244 00:15:54,996 --> 00:15:56,079 Yeah. 245 00:15:59,751 --> 00:16:00,667 Hey. 246 00:16:00,835 --> 00:16:02,169 What are you doing for dinner tonight? 247 00:16:03,046 --> 00:16:06,423 I'm doing all the cooking now that Cindy's in the home stretch so... 248 00:16:07,342 --> 00:16:10,344 It's either going to be pizza or steak. It's your call. 249 00:16:11,471 --> 00:16:13,388 Well, I could never turn down a Herrmann steak. 250 00:16:13,556 --> 00:16:14,598 All right! 251 00:16:16,017 --> 00:16:17,100 You bring the beer, all right? 252 00:16:17,268 --> 00:16:18,852 I will. Thanks. 253 00:16:19,020 --> 00:16:20,520 Hey! Excuse me, Chief? 254 00:16:20,688 --> 00:16:21,647 Um... 255 00:16:21,814 --> 00:16:23,690 I was wondering, could I pick up a couple of shifts next week? 256 00:16:23,858 --> 00:16:25,025 Maybe pull a 48? 257 00:16:25,193 --> 00:16:27,527 These squad classes are breaking the bank so... 258 00:16:27,695 --> 00:16:28,737 I just need the extra money. 259 00:16:29,572 --> 00:16:30,739 What'd your Lieutenant say? 260 00:16:31,199 --> 00:16:32,366 To check with you. 261 00:16:32,950 --> 00:16:34,159 I think we can make that happen. 262 00:16:34,327 --> 00:16:35,661 Yeah? I'll talk to second watch. 263 00:16:36,120 --> 00:16:37,120 Thank you. Okay. 264 00:16:41,751 --> 00:16:43,835 I'm not exactly one to sit on my hands, you know? 265 00:16:45,171 --> 00:16:46,171 Yeah, well, you shouldn't. 266 00:16:46,673 --> 00:16:48,715 Yeah, well, that's not what the CFD is advising. 267 00:16:48,883 --> 00:16:50,550 I'm running out of options here, Shay. 268 00:16:50,718 --> 00:16:52,594 I'm telling you, the more I think about it, 269 00:16:52,762 --> 00:16:54,137 the more I think 270 00:16:54,305 --> 00:16:56,390 that she targeted you specifically. 271 00:16:56,808 --> 00:16:57,516 She knew your background 272 00:16:57,684 --> 00:17:00,769 and she took what, all of two seconds to start flirting up a storm. 273 00:17:02,480 --> 00:17:03,814 Anyone do a background check on her? 274 00:17:04,440 --> 00:17:07,317 I've... I've been on my heels this whole time. No. 275 00:17:07,735 --> 00:17:08,694 Yeah, exactly. 276 00:17:08,861 --> 00:17:10,779 It's time to turn it around and go on the offensive. 277 00:17:22,875 --> 00:17:23,834 You thinking about jumping? 278 00:17:24,335 --> 00:17:25,335 Hey! Hey. 279 00:17:25,753 --> 00:17:26,795 You made it. Yeah. 280 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 Bearing carbs. 281 00:17:28,756 --> 00:17:29,756 I see. 282 00:17:35,763 --> 00:17:36,805 What is it? 283 00:17:39,100 --> 00:17:40,684 You haven't answered my question. 284 00:17:43,187 --> 00:17:45,397 I know that I'm moving too fast, I... 285 00:17:45,565 --> 00:17:46,815 Peter. 286 00:17:49,861 --> 00:17:51,027 I love you, too. 287 00:17:52,864 --> 00:17:54,072 Really? 288 00:17:54,240 --> 00:17:55,782 Yeah, really. 289 00:17:59,704 --> 00:18:01,621 I've just got one question for you. 290 00:18:02,790 --> 00:18:05,625 Am I going to have to borrow Antonio's pick-up or are you going to help me move? 291 00:18:08,504 --> 00:18:10,255 I will help you move. Yeah, that's what I thought. 292 00:18:21,851 --> 00:18:22,851 Hey. 293 00:18:23,853 --> 00:18:25,353 Hey, man. Thanks for meeting me. 294 00:18:26,856 --> 00:18:28,565 You sure you know what you're doing? 295 00:18:28,733 --> 00:18:31,234 Like I told you on the phone, I'm feeling out of options. 296 00:18:32,945 --> 00:18:33,945 Well. 297 00:18:34,655 --> 00:18:35,947 It might be worse than you think. 298 00:18:37,033 --> 00:18:38,992 I called the Assistant State's Attorney. 299 00:18:39,160 --> 00:18:40,952 That Rutkowski's testimony landed 300 00:18:42,246 --> 00:18:44,915 and they won't be accused of playing favorites for a firefighter. 301 00:18:47,460 --> 00:18:48,835 They're going to approve criminal charges. 302 00:18:59,472 --> 00:19:01,807 I ran a background check on Tara Little. 303 00:19:02,683 --> 00:19:04,059 She worked at an ad agency. 304 00:19:04,227 --> 00:19:06,186 There were criminal charges filed and then withdrawn. 305 00:19:06,687 --> 00:19:07,854 Against her? No. 306 00:19:08,856 --> 00:19:10,649 A fellow employee there named Clay White. 307 00:19:10,817 --> 00:19:11,817 There's an address in there. 308 00:19:12,777 --> 00:19:13,902 I appreciate it. 309 00:19:15,822 --> 00:19:18,406 If I was smart I'd tell you to let a lawyer handle it from here. 310 00:19:33,005 --> 00:19:34,256 May I help you? 311 00:19:35,299 --> 00:19:36,383 Are you Clay White? 312 00:19:37,552 --> 00:19:38,552 I am. 313 00:19:41,305 --> 00:19:43,723 I was told to talk to you about Tara Little? 314 00:19:45,810 --> 00:19:47,727 Anything you want to say about her, you can tell to my lawyer. 315 00:19:47,895 --> 00:19:48,979 Now get the hell out. 316 00:19:50,523 --> 00:19:51,606 It's not like that. 317 00:19:54,819 --> 00:19:55,861 I... I need your help. 318 00:19:58,948 --> 00:20:01,616 I was a mid-level executive at Ramsey-Cole, 319 00:20:02,660 --> 00:20:05,161 a high-end ad agency on Michigan Avenue. 320 00:20:06,038 --> 00:20:09,916 Tara was one of twenty graphic designers we had on staff. 321 00:20:11,502 --> 00:20:12,878 Tara and I had hit it off. 322 00:20:13,045 --> 00:20:14,671 Was it inappropriate? 323 00:20:14,839 --> 00:20:16,882 She was game and I wasn't married. 324 00:20:17,049 --> 00:20:17,883 It was all consensual. 325 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 We had some fun but... 326 00:20:19,802 --> 00:20:20,927 Went in different directions. 327 00:20:21,387 --> 00:20:22,554 Ended totally civil. 328 00:20:23,180 --> 00:20:24,306 Then, we lost an account. 329 00:20:24,891 --> 00:20:27,517 The rumor mill started flying about downsizing. 330 00:20:28,352 --> 00:20:30,061 Next thing I know, Tara makes a claim. 331 00:20:30,229 --> 00:20:34,024 Says I took advantage of her, it was a "hostile work environment." 332 00:20:35,192 --> 00:20:38,945 I was fired and ostracized by the whole industry. 333 00:20:42,575 --> 00:20:44,159 I've got an MBA. 334 00:20:44,994 --> 00:20:47,329 And this is what I do to pay my mortgage. 335 00:20:49,081 --> 00:20:50,916 She got a nice settlement from what I heard. 336 00:20:52,919 --> 00:20:53,960 Sounds familiar. 337 00:20:55,922 --> 00:20:57,714 Would you consider coming forward? 338 00:20:57,882 --> 00:21:01,843 I signed a nondisclosure agreement so she'd drop the criminal charges. 339 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 You didn't answer my question. 340 00:21:17,443 --> 00:21:18,777 Let me take a look at it, Miranda. 341 00:21:21,489 --> 00:21:22,405 Wow. What happened? 342 00:21:22,573 --> 00:21:25,951 I was texting on my phone and I walked into a damn tree. 343 00:21:26,118 --> 00:21:27,243 Oh, that's a new one. 344 00:21:27,411 --> 00:21:30,038 All right. I'm going to walk you back to a bed where we can get that thumb set. 345 00:21:30,206 --> 00:21:31,539 You can walk with me? Yeah. 346 00:21:31,707 --> 00:21:32,749 No texting while you do it. 347 00:21:38,381 --> 00:21:39,506 One second. 348 00:21:40,424 --> 00:21:41,424 Thanks. 349 00:21:46,681 --> 00:21:47,681 Hey. 350 00:21:49,809 --> 00:21:52,769 You used to always drop by the firehouse with lunch. So... 351 00:21:53,813 --> 00:21:55,814 I'm returning the favor. If you have time. 352 00:21:57,858 --> 00:21:59,192 Gotcha covered. 353 00:22:00,403 --> 00:22:01,611 Come on. 354 00:22:02,738 --> 00:22:04,489 I wanna show you around. Okay. 355 00:22:05,241 --> 00:22:06,658 We have five beds. 356 00:22:06,826 --> 00:22:08,493 But we can stuff eight in here if we need to. 357 00:22:08,661 --> 00:22:09,619 All right. 358 00:22:09,787 --> 00:22:10,954 Um... 359 00:22:11,122 --> 00:22:12,831 A couple of visitation rooms, 360 00:22:12,999 --> 00:22:14,582 a couple of offices. 361 00:22:14,750 --> 00:22:15,792 That's where we keep the meds. 362 00:22:16,335 --> 00:22:17,627 This is our bathroom... 363 00:22:17,795 --> 00:22:20,380 One bathroom, mind you, for all of us including the patients. 364 00:22:20,548 --> 00:22:21,631 Hallie. 365 00:22:21,799 --> 00:22:24,009 Oh, Steven Gooding. He started the clinic. This is my... 366 00:22:24,885 --> 00:22:26,094 This is Matt. Hey. 367 00:22:26,262 --> 00:22:27,595 Nice to meet you. 368 00:22:27,763 --> 00:22:28,763 Listen, Hallie, do you think you could help us out 369 00:22:28,931 --> 00:22:31,307 out on Sunday, maybe, uh, noon to five-ish? 370 00:22:31,475 --> 00:22:32,475 Doctor Arend can't make it. 371 00:22:32,643 --> 00:22:35,103 Yeah, I think so. I just have to check my schedule over at Lakeshore. 372 00:22:35,271 --> 00:22:37,605 Great. Just let me know, okay? Nice to meet you, Matt. 373 00:22:37,773 --> 00:22:39,107 You too. One sec. 374 00:22:49,285 --> 00:22:50,201 Huh. 375 00:22:50,369 --> 00:22:51,661 That's weird. What? 376 00:22:52,455 --> 00:22:53,538 Uh, what? 377 00:22:55,624 --> 00:22:57,417 Oh, yeah. I know about this. I'll take care of it. 378 00:22:58,210 --> 00:22:59,210 Okay. 379 00:23:01,589 --> 00:23:02,797 Everything good? Yeah. 380 00:23:03,215 --> 00:23:04,758 I'm starving. Let's go. 381 00:23:09,680 --> 00:23:10,764 You really like it here? 382 00:23:12,558 --> 00:23:16,811 Yes. When I was away I remembered why I got into medicine in the first place. 383 00:23:19,815 --> 00:23:23,693 I remembered a lot of things I wanted to reclaim for myself when I returned. 384 00:23:39,543 --> 00:23:40,710 I won! Yes! 385 00:23:41,629 --> 00:23:43,338 Turn that thing up! Screw the neighbors! 386 00:23:45,132 --> 00:23:48,051 Uh, no, no. Doing the dishes is my specialty. 387 00:23:48,636 --> 00:23:49,636 You're sweet, Wallace. 388 00:23:49,804 --> 00:23:51,304 Anyway, ain't you supposed to be in bed? 389 00:23:51,472 --> 00:23:53,973 You think I'm going to trust Chris alone with those monsters? 390 00:23:55,935 --> 00:23:56,768 Get out of here. 391 00:24:04,652 --> 00:24:05,693 So. 392 00:24:06,529 --> 00:24:07,529 So. 393 00:24:10,825 --> 00:24:11,825 Okay. 394 00:24:14,370 --> 00:24:15,370 I, uh... 395 00:24:17,331 --> 00:24:19,582 I think I'm losing the respect of an important man in the house. 396 00:24:20,918 --> 00:24:21,918 Severide? 397 00:24:23,546 --> 00:24:25,922 Between this Benny, and... 398 00:24:26,841 --> 00:24:27,841 This Tara thing... 399 00:24:29,468 --> 00:24:31,010 I think he thinks I'm the bad guy here. 400 00:24:31,428 --> 00:24:32,428 Nah. 401 00:24:32,972 --> 00:24:34,889 What's that you always say, 402 00:24:35,766 --> 00:24:37,350 "Leaders lead from the front?" 403 00:24:38,352 --> 00:24:39,352 Yeah. 404 00:24:39,770 --> 00:24:40,895 Sounds like me. 405 00:24:44,817 --> 00:24:46,776 Up front can be lonely, that's for sure. 406 00:24:47,361 --> 00:24:48,361 But, 407 00:24:49,822 --> 00:24:51,364 it goes with the territory, don't it? 408 00:24:55,828 --> 00:24:56,870 Yeah. 409 00:24:58,873 --> 00:24:59,914 Thanks. 410 00:25:02,626 --> 00:25:03,710 Again. 411 00:25:12,094 --> 00:25:13,094 Otis. 412 00:25:13,596 --> 00:25:15,096 You ready to lay claim to your undies? 413 00:25:15,848 --> 00:25:16,806 Yeah, you wish. 414 00:25:16,974 --> 00:25:21,895 Just come clean, Otis. No one will judge you. This is a safe room. 415 00:25:25,065 --> 00:25:27,775 You know what? No. I can't stand to look at these another shift. 416 00:25:27,943 --> 00:25:29,110 Whoa! 417 00:25:29,278 --> 00:25:30,862 That's it. Now I know they're yours. 418 00:25:32,239 --> 00:25:36,618 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, vehicle accident. 419 00:25:47,504 --> 00:25:50,298 The Taurus there was just pulling out of the hotel parking lot when... 420 00:25:50,466 --> 00:25:52,717 Bam! The Trailblazer hit it straight on. 421 00:25:52,885 --> 00:25:53,801 Thank you. 422 00:25:53,969 --> 00:25:55,011 We're on the Trailblazer. 423 00:26:04,063 --> 00:26:04,896 He's DOA. 424 00:26:09,860 --> 00:26:12,737 Ma'am, try not to move until we get you collared and braced. 425 00:26:12,905 --> 00:26:15,949 I need the report to say we're just co-workers. 426 00:26:16,116 --> 00:26:18,618 We were coming from a lunch when that jackass hit us. 427 00:26:18,786 --> 00:26:20,620 We don't report that kind of stuff ma'am. 428 00:26:21,038 --> 00:26:23,122 I gotta get out of here. 429 00:26:23,290 --> 00:26:25,416 Ma'am, you need to remain still. 430 00:26:28,003 --> 00:26:29,295 I need that collar. 431 00:26:30,256 --> 00:26:32,465 Here you go, Lieutenant. Thanks. 432 00:26:33,217 --> 00:26:36,636 Struts, wedges and cribbing... Stabilize that car so you can get that woman out. 433 00:26:36,804 --> 00:26:39,347 You heard him. Get that cribbing in place. Capp! Center piece. 434 00:26:41,600 --> 00:26:42,684 Get the pipe down. 435 00:26:42,851 --> 00:26:43,768 How are we on the other side? 436 00:26:45,145 --> 00:26:47,313 All set! Good, let's cut that roof away. 437 00:26:55,698 --> 00:26:56,823 Watch the sparks! 438 00:27:00,452 --> 00:27:01,536 Roof's clear. 439 00:27:01,704 --> 00:27:02,704 "C" Collar! 440 00:27:04,456 --> 00:27:06,582 Copy that. Flying in. 441 00:27:09,586 --> 00:27:11,379 All right, you ready? Take her out as straight as possible. 442 00:27:12,214 --> 00:27:13,381 Where are you taking me? 443 00:27:13,882 --> 00:27:14,757 Lakeshore. 444 00:27:15,301 --> 00:27:17,635 Will you call my husband and tell him you found me by myself? 445 00:27:17,803 --> 00:27:20,763 Ma'am... you're going to have to take that up with the doctors at the hospital. 446 00:27:25,394 --> 00:27:28,521 Hey, I'm going to need you to cover me for an hour when we get back to the station. 447 00:27:28,689 --> 00:27:29,689 You got it. 448 00:27:35,904 --> 00:27:37,363 You're supposed to stay away from me. 449 00:27:37,865 --> 00:27:38,740 Am I? 450 00:27:43,120 --> 00:27:44,370 You're finished. 451 00:27:45,497 --> 00:27:46,497 You hear me? 452 00:27:47,750 --> 00:27:49,917 I am about to scream so loud... 453 00:27:51,503 --> 00:27:52,837 Hi, Tara. 454 00:28:02,806 --> 00:28:04,098 He can't. 455 00:28:05,184 --> 00:28:08,019 He signed a... A non-disclosure and confidentiality agreement? 456 00:28:08,854 --> 00:28:09,854 What else can you take away from him? 457 00:28:10,939 --> 00:28:13,900 I checked with the union attorney and it turns out in cases of fraud, 458 00:28:14,068 --> 00:28:15,818 the courts don't care much about those agreements. 459 00:28:15,986 --> 00:28:16,944 Fraud? 460 00:28:17,112 --> 00:28:18,654 Maybe we take you to criminal court. 461 00:28:18,822 --> 00:28:20,031 Get testimony on the record. 462 00:28:20,491 --> 00:28:22,158 Or you retract your lie, 463 00:28:22,326 --> 00:28:24,369 quit this job, and we never see each other again. 464 00:28:37,758 --> 00:28:38,633 Excuse me. 465 00:28:38,801 --> 00:28:40,843 Yeah. Hi. Um... 466 00:28:41,011 --> 00:28:42,804 Hi. I was the one that asked about the pictures. 467 00:28:43,263 --> 00:28:44,764 Ah yeah, of course. How are you? 468 00:28:44,932 --> 00:28:47,475 Hi. Uh, this is my husband Roger. 469 00:28:47,643 --> 00:28:48,559 Hey, Roger. Hey. 470 00:28:48,727 --> 00:28:51,145 And our daughter, Charlotte. 471 00:28:51,814 --> 00:28:52,814 Aww... 472 00:28:54,149 --> 00:28:55,149 Would you mind? 473 00:28:55,818 --> 00:28:57,735 No, no problem at all. Come on Charlotte. 474 00:28:57,903 --> 00:28:59,821 I'll show you around here. Come on! 475 00:29:00,239 --> 00:29:01,864 How old is she now? 476 00:29:02,032 --> 00:29:02,698 Uh, twelve. 477 00:29:02,866 --> 00:29:04,867 That's incredible. 478 00:29:05,035 --> 00:29:07,829 Yeah, plus today's her birthday so... 479 00:29:08,580 --> 00:29:09,789 Here we are. 480 00:29:09,957 --> 00:29:11,124 She's really something. 481 00:29:12,042 --> 00:29:13,167 Yeah. 482 00:29:13,794 --> 00:29:16,295 Hey... Do you have a few minutes, because 483 00:29:16,964 --> 00:29:20,049 I think we can do a little better than a couple of photos. 484 00:29:20,551 --> 00:29:21,926 Sure. Yeah? 485 00:29:22,094 --> 00:29:23,094 All right. 486 00:29:24,346 --> 00:29:25,930 Get in there. Okay. 487 00:29:29,101 --> 00:29:30,101 Hey, Chief. 488 00:29:30,269 --> 00:29:34,272 We got a kid's birthday party in the common room and they'd like to see you. 489 00:29:34,440 --> 00:29:37,066 You tell little Danny or Billy or Leo 490 00:29:37,234 --> 00:29:38,985 happy birthday from me, but I have 491 00:29:39,153 --> 00:29:41,112 a mountain of paperwork that I need to get through. 492 00:29:44,158 --> 00:29:45,825 This one's important, Chief. 493 00:29:49,872 --> 00:29:51,289 Okay, where are the other kids? 494 00:29:51,457 --> 00:29:52,748 It's not that kind of party, Chief. 495 00:29:53,333 --> 00:29:55,877 Later I'll grab all the guys and the truck and take a picture together. 496 00:29:57,004 --> 00:29:58,045 Hey. 497 00:29:58,755 --> 00:29:59,881 Are you Chief Boden? 498 00:30:00,674 --> 00:30:03,426 Yes, I am. And are you the birthday girl? 499 00:30:04,136 --> 00:30:05,094 Yeah. 500 00:30:05,262 --> 00:30:06,429 And what's your name? 501 00:30:07,055 --> 00:30:08,723 - Charlotte. - Charlotte. 502 00:30:08,891 --> 00:30:10,683 And how old are you, Charlotte? 503 00:30:10,851 --> 00:30:11,976 12. 504 00:30:12,144 --> 00:30:13,311 Well, Charlotte... 505 00:30:14,354 --> 00:30:15,730 Happy birthday. 506 00:30:19,485 --> 00:30:21,110 Do you recognize me? 507 00:30:23,989 --> 00:30:25,448 Um... 508 00:30:26,116 --> 00:30:28,159 I'm sorry, no, I don't. 509 00:30:29,620 --> 00:30:30,912 Twelve years ago today 510 00:30:31,079 --> 00:30:33,748 I was left on the doorstep of this firehouse. 511 00:30:34,958 --> 00:30:36,918 He said you were the fireman who found me. 512 00:30:43,634 --> 00:30:45,468 I always wondered what happened to you. 513 00:30:48,388 --> 00:30:51,599 I was adopted. I live in Indiana now. 514 00:30:55,312 --> 00:30:56,437 Look at you. 515 00:30:59,441 --> 00:31:01,108 Don't you look great. 516 00:31:02,027 --> 00:31:04,153 She's always wanted the truth... 517 00:31:05,572 --> 00:31:08,658 When my mom and dad told me where I came from, I had to come here. 518 00:31:09,743 --> 00:31:11,827 And I am very glad that you did. 519 00:31:14,248 --> 00:31:15,289 Thank you. 520 00:31:15,791 --> 00:31:19,085 No, thank you, Charlotte. 521 00:31:20,087 --> 00:31:22,505 Because you have made this chief... 522 00:31:27,094 --> 00:31:28,386 A very man happy today. 523 00:31:30,138 --> 00:31:31,055 Okay. 524 00:31:31,223 --> 00:31:32,265 Here we go. 525 00:31:34,017 --> 00:31:40,856 Happy birthday to you Happy birthday to you... 526 00:31:41,024 --> 00:31:44,819 Happy birthday dear Charlotte 527 00:31:45,487 --> 00:31:49,156 Happy birthday to you! 528 00:32:08,385 --> 00:32:10,595 You'll still pay a twenty dollar bounty on these briefs? 529 00:32:10,762 --> 00:32:12,722 If you're ready to admit they're yours. 530 00:32:13,932 --> 00:32:15,683 You want to know something curious? 531 00:32:16,518 --> 00:32:17,852 I looked at the tag here. 532 00:32:18,312 --> 00:32:22,231 Interesting that they're a Japanese brand of underwear, not sold in the United States. 533 00:32:23,859 --> 00:32:24,942 Japanese... 534 00:32:25,694 --> 00:32:27,236 The same language you've been studying. 535 00:32:27,404 --> 00:32:28,863 That... That doesn't... Japanese... 536 00:32:29,031 --> 00:32:31,490 The same proverbs you've been spouting for weeks! 537 00:32:31,658 --> 00:32:34,118 One of which you used to fleece me out of twenty bones. 538 00:32:41,918 --> 00:32:42,918 Fine. 539 00:32:45,005 --> 00:32:46,756 Thank you... 540 00:32:46,923 --> 00:32:47,965 Very much. 541 00:32:49,801 --> 00:32:52,094 Go ahead. Go, tell everyone... Get a good laugh. 542 00:32:52,262 --> 00:32:53,804 Oh, I will. I will. 543 00:32:55,015 --> 00:32:56,557 I've been dating a Japanese woman. 544 00:33:00,562 --> 00:33:03,189 I'm doing everything I can to impress her 545 00:33:03,357 --> 00:33:05,816 because quite frankly, I'm not getting any younger. 546 00:33:06,318 --> 00:33:09,570 She mailed me the underwear as a gift, so... 547 00:33:09,738 --> 00:33:10,988 That's a good sign, right? 548 00:33:11,156 --> 00:33:13,282 Wait, wait. Mailed? 549 00:33:14,159 --> 00:33:15,201 From where? 550 00:33:15,369 --> 00:33:16,869 Well, we've been, uh... 551 00:33:17,621 --> 00:33:19,830 Our relationship is, uh... 552 00:33:21,124 --> 00:33:24,377 We haven't actually met yet. 553 00:33:25,754 --> 00:33:27,213 An internet girlfriend? 554 00:33:27,381 --> 00:33:30,257 I've talked to her on the phone. A lot. 555 00:33:30,425 --> 00:33:31,425 Right, right. 556 00:33:31,885 --> 00:33:32,760 How much have you spent on her? 557 00:33:33,929 --> 00:33:34,929 Not much. 558 00:33:37,349 --> 00:33:38,391 Yeah, a little. 559 00:33:45,399 --> 00:33:48,567 Please don't bust my balls on this Otis! 560 00:33:49,569 --> 00:33:50,736 Otis! 561 00:33:53,907 --> 00:33:55,950 Hey. Just the man I was coming to find. 562 00:33:56,743 --> 00:33:58,452 I don't know if you've heard, but miraculously, 563 00:33:58,620 --> 00:34:02,123 Tara Little has quit the fire service and recanted her testimony against you. 564 00:34:03,083 --> 00:34:04,083 Did she? 565 00:34:05,419 --> 00:34:06,460 What'd you do? 566 00:34:06,878 --> 00:34:07,920 Well, I... 567 00:34:08,088 --> 00:34:11,006 You know what? I'd rather not know. 568 00:34:13,218 --> 00:34:15,302 It was on the up and up, Chief. I promise you that. 569 00:34:16,054 --> 00:34:17,096 Kelly. 570 00:34:19,850 --> 00:34:20,975 Throughout all this, 571 00:34:22,144 --> 00:34:23,144 I never doubted you. 572 00:34:25,731 --> 00:34:26,814 I want you to know that. 573 00:34:28,275 --> 00:34:29,442 I just had to be a Chief. 574 00:34:31,695 --> 00:34:32,820 I know. 575 00:34:37,117 --> 00:34:38,451 I appreciate it. 576 00:34:50,964 --> 00:34:52,423 Can we talk? 577 00:34:52,591 --> 00:34:53,716 Yeah. 578 00:34:54,968 --> 00:34:56,302 Uh, not here. 579 00:34:57,888 --> 00:34:58,929 Yeah. 580 00:35:01,057 --> 00:35:04,643 Apparently it happened at a time when your mom and dad were already separated. 581 00:35:05,645 --> 00:35:07,897 Boden and Ingrid... 582 00:35:08,064 --> 00:35:10,316 Got together, but Boden backed away as soon as he found out 583 00:35:10,484 --> 00:35:12,026 that your dad and mom might reconcile. 584 00:35:12,194 --> 00:35:14,945 And I... Didn't know what to do with the information. 585 00:35:16,531 --> 00:35:19,283 And I didn't think it was my place to tell you, so I just sat on it, 586 00:35:19,743 --> 00:35:21,577 but the more I thought about how close we were getting, 587 00:35:21,995 --> 00:35:24,747 the more I thought that maybe I should just tell you, so... 588 00:35:24,915 --> 00:35:26,040 Boden and my mom? 589 00:35:31,922 --> 00:35:33,631 And you knew about this how long? 590 00:35:35,717 --> 00:35:37,802 Since the big banquet. 591 00:35:43,975 --> 00:35:46,811 Look, I know I should've told you sooner. I know it. 592 00:35:46,978 --> 00:35:48,562 But you have to see it from my point-of-view. 593 00:35:48,730 --> 00:35:49,855 Do I? 594 00:35:50,023 --> 00:35:51,774 Is that what I need to do, Dawson? 595 00:35:52,984 --> 00:35:54,693 Peter, I'm sorry. 596 00:35:55,362 --> 00:35:56,695 If I'd known you'd have this kind of reaction, 597 00:35:56,863 --> 00:35:58,280 I'd have just come right home and told you then. 598 00:35:58,448 --> 00:36:00,991 But you didn't. Okay? 599 00:36:02,661 --> 00:36:03,702 I didn't know... 600 00:36:04,788 --> 00:36:05,955 I need to be alone. 601 00:36:09,376 --> 00:36:13,420 Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 602 00:36:13,588 --> 00:36:16,924 Building Fire, 3331 W. Halsted Road. 603 00:36:17,092 --> 00:36:18,259 That's Hallie's clinic. 604 00:36:40,907 --> 00:36:42,116 Oh, God. 605 00:36:48,790 --> 00:36:50,875 Let's go! Why aren't those hydrants open yet? 606 00:36:51,042 --> 00:36:53,878 We're going to need this to get to that area from the roof! 607 00:36:54,045 --> 00:36:56,505 My partner, Barnes, he went in further! 608 00:36:56,923 --> 00:36:58,299 He found a woman but he couldn't get to her! 609 00:37:06,141 --> 00:37:07,016 Hey, 610 00:37:08,226 --> 00:37:09,435 the back door is here. 611 00:37:10,020 --> 00:37:12,813 Fan out, look for victims! I'll stick with Casey! 612 00:37:21,197 --> 00:37:22,573 I couldn't reach her! 613 00:37:22,741 --> 00:37:23,657 Where? 614 00:37:24,951 --> 00:37:25,951 Get him out of here! 615 00:37:40,091 --> 00:37:42,009 Fire Department! Call out! 616 00:37:45,221 --> 00:37:46,472 Hallie! 617 00:37:48,099 --> 00:37:49,725 Hallie! 618 00:37:56,608 --> 00:37:58,150 This is an oven. Everyone out! 619 00:37:59,694 --> 00:38:00,736 Hallie's in there. 620 00:38:02,030 --> 00:38:03,072 Who? 621 00:38:03,239 --> 00:38:04,323 His girl. 622 00:38:04,824 --> 00:38:05,950 Hallie! 623 00:38:07,577 --> 00:38:09,578 Casey, where are you? 624 00:38:17,087 --> 00:38:19,046 No, no, no. 625 00:38:35,522 --> 00:38:37,147 Casey, where the hell are you? 626 00:38:49,285 --> 00:38:50,953 Casey! Casey! 627 00:38:56,793 --> 00:38:58,585 Talk to me! Where the hell are you? 628 00:39:09,806 --> 00:39:11,640 We got her! We're coming out! 629 00:39:19,858 --> 00:39:21,900 Get oxygen on her and into the ambulance. Now! 630 00:39:22,068 --> 00:39:23,444 We'll lead the way. 631 00:39:23,611 --> 00:39:24,778 I'm coming. 632 00:39:55,727 --> 00:39:58,062 Breathe, Hallie! Breathe! 633 00:40:01,066 --> 00:40:02,441 Damn it, baby, breathe! 634 00:40:05,403 --> 00:40:06,528 Come on! 635 00:40:06,988 --> 00:40:11,700 Breathe! 636 00:40:11,868 --> 00:40:13,327 Damn it, girl! 637 00:40:16,498 --> 00:40:17,664 Breathe.