1 00:00:02,544 --> 00:00:03,670 CRUZ: Casey! 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,382 SEVERIDE: Previously on Chicago Fire... 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,050 This house is special. Why? 4 00:00:09,218 --> 00:00:11,260 Because it has a Rescue Squad. 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,012 They're like, the best of the best. 6 00:00:13,180 --> 00:00:14,222 Why aren't you with them? 7 00:00:14,390 --> 00:00:15,682 I mean, I plan to be. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,558 My father was a member of the Squad years ago. 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,936 You know I've done thorough research 10 00:00:20,104 --> 00:00:22,146 on this whole insemination thing. 11 00:00:22,314 --> 00:00:25,233 Kelly, I wanna know if you'd like to have a baby with me. 12 00:00:25,401 --> 00:00:28,027 I wanted to hear, you know? 13 00:00:28,195 --> 00:00:29,612 I need to know how my dad died. 14 00:00:29,780 --> 00:00:33,324 In the middle of that fire, your father panicked and pulled off his mask. 15 00:00:33,492 --> 00:00:36,411 So I could not in good faith reward someone for demonstrating cowardice... 16 00:00:36,578 --> 00:00:38,996 (GRUNTS) (INDISTINCT SHOUTING) 17 00:00:40,040 --> 00:00:41,416 Listen, I know it's been on your mind 18 00:00:41,583 --> 00:00:44,419 and I think you'd be a really great addition to the squad. 19 00:00:44,586 --> 00:00:46,421 Let's push it, see what happens. 20 00:00:46,588 --> 00:00:47,755 Okay. 21 00:00:47,923 --> 00:00:49,257 We don't have to be alone. 22 00:00:49,425 --> 00:00:50,633 Why can't we be happy? 23 00:00:50,801 --> 00:00:52,427 Andy was one of my best friends. 24 00:00:52,594 --> 00:00:54,303 And he was your husband, and... 25 00:00:54,471 --> 00:00:56,472 I think we should honor that. 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,436 Hey. 27 00:01:01,603 --> 00:01:03,438 I am so sorry. 28 00:01:03,605 --> 00:01:07,400 I completely zonked out. No worries. I didn't want to wake you. 29 00:01:07,568 --> 00:01:08,693 What time is it? 30 00:01:08,861 --> 00:01:10,445 Uh, 7:00. Oops, 31 00:01:10,612 --> 00:01:12,155 I, uh... 32 00:01:12,322 --> 00:01:14,365 I have to pick up the boys from Grandma's. 33 00:01:14,533 --> 00:01:16,909 Okay. Uh, the baking dish is still dirty, 34 00:01:17,077 --> 00:01:18,453 so I'm gonna wash it. 35 00:01:18,620 --> 00:01:19,829 I'll clean it. Matt. 36 00:01:19,997 --> 00:01:23,458 I saw this swing set fort type thing at True Value. 37 00:01:23,625 --> 00:01:25,710 I've been meaning to build it for Griffin and Ben. 38 00:01:25,878 --> 00:01:28,713 I'll bring it and the dish by after shift. 39 00:01:28,881 --> 00:01:30,757 If that's cool with you. 40 00:01:31,717 --> 00:01:33,634 Thank you, you're... 41 00:01:34,636 --> 00:01:35,803 That's very sweet. 42 00:01:35,971 --> 00:01:37,305 Oh, come on. 43 00:01:38,932 --> 00:01:41,642 Mind if I use your bathroom? Of course. 44 00:01:45,689 --> 00:01:47,356 (KNOCK ON DOOR) 45 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 Hey. Hey. 46 00:01:53,322 --> 00:01:55,198 My dad wanted me to drop that off. 47 00:01:55,365 --> 00:01:57,492 His way of apologizing for you catching that elbow. 48 00:01:58,660 --> 00:01:59,494 Thanks. 49 00:01:59,661 --> 00:02:00,828 All right, well, I'll see you at the house. 50 00:02:00,996 --> 00:02:03,581 HEATHER: Do you have any mouthwash? 51 00:02:05,375 --> 00:02:06,542 Uh... 52 00:02:06,710 --> 00:02:08,169 It's not what you... 53 00:02:12,007 --> 00:02:13,090 Hey. 54 00:02:14,676 --> 00:02:15,676 Hey! 55 00:02:17,679 --> 00:02:20,389 It's not what you think! Yeah. 56 00:02:20,557 --> 00:02:22,391 I'm sure you've got it all figured out. 57 00:02:22,559 --> 00:02:24,685 (SLAMS CAR DOOR, ENGINE STARTS) 58 00:02:31,109 --> 00:02:33,528 Hey! Any of you guys know John Pritchard, 59 00:02:33,695 --> 00:02:35,530 or were you all too young? 60 00:02:35,697 --> 00:02:38,533 He was gone before I came on, but I heard stories. 61 00:02:38,700 --> 00:02:40,243 Piece of work, that one. 62 00:02:40,410 --> 00:02:42,453 What, he died or something? Yeah! 63 00:02:42,621 --> 00:02:45,540 You know, Boden, Mouch and me, we all knew him back in the day. 64 00:02:45,707 --> 00:02:49,043 He must have been 20 years older than Boden if that tells you anything. 65 00:02:49,211 --> 00:02:50,711 What did he die of? 66 00:02:50,879 --> 00:02:53,130 Old man stuff. I don't know. 67 00:02:53,298 --> 00:02:55,174 Funeral is tomorrow up at Grayslake. 68 00:02:55,342 --> 00:02:56,259 Are you guys going? 69 00:02:56,426 --> 00:02:58,928 Yeah, I guess, you know? We should pay our respects. 70 00:03:00,389 --> 00:03:02,682 All right. Hydrant's good to go. 71 00:03:06,937 --> 00:03:09,730 Peter Mills, you get to flush the next one. 72 00:03:13,735 --> 00:03:17,697 By the way, (SPEAKING JAPANESE) 73 00:03:17,865 --> 00:03:18,781 What the hell's that? 74 00:03:18,949 --> 00:03:20,867 You bet me I couldn't say a sentence in Japanese. 75 00:03:21,034 --> 00:03:22,243 I just said one. 76 00:03:22,411 --> 00:03:23,452 You owe me 20 bucks. 77 00:03:23,620 --> 00:03:25,246 Okay. "A", I don't remember that. 78 00:03:25,414 --> 00:03:26,956 And "B", how do I know you're not just speaking gibberish? 79 00:03:27,124 --> 00:03:29,208 It's a sentence. What's it mean? 80 00:03:29,376 --> 00:03:30,710 Pay me 20 bucks, I'll tell you. 81 00:03:30,878 --> 00:03:33,588 Ridiculous. You tell me and... BOY: Help! 82 00:03:33,755 --> 00:03:34,881 Help! 83 00:03:40,762 --> 00:03:41,804 He fell! 84 00:03:46,768 --> 00:03:49,562 We were playing hide and seek upstairs. 85 00:03:53,191 --> 00:03:54,942 (GROANS) 86 00:03:55,110 --> 00:03:56,986 Hang on. We're coming. 87 00:03:58,363 --> 00:03:59,655 (GROANS) 88 00:04:08,999 --> 00:04:11,417 This is 81. I need a paramedic across from our firehouse! 89 00:04:11,585 --> 00:04:14,170 DISPATCH: What's the address? Look for our lights! 90 00:04:20,385 --> 00:04:23,429 Let's go, bro! Hit it! (SIREN WAILING) 91 00:04:26,808 --> 00:04:28,601 (STRANGLED GRUNTS) 92 00:04:30,228 --> 00:04:33,147 His neck's twisted. He can't breathe. 93 00:04:33,315 --> 00:04:35,858 I told Taye not to go in the chute! He knows better! 94 00:04:36,026 --> 00:04:37,610 Come with me. 95 00:04:43,492 --> 00:04:45,368 All right, we have to get through this block. 96 00:04:45,535 --> 00:04:47,578 (DRILLING) 97 00:04:58,465 --> 00:05:00,758 (SIRENS BLARING) 98 00:05:05,639 --> 00:05:07,682 CASEY OVER RADIO: 61, we need you on the second floor. 99 00:05:07,849 --> 00:05:09,266 It's a child. 100 00:05:14,523 --> 00:05:17,316 What's going on? Kid hid in the laundry chute. 101 00:05:17,484 --> 00:05:19,276 Mills, get in here. Yeah! 102 00:05:24,616 --> 00:05:25,825 Dougie? 103 00:05:25,993 --> 00:05:29,203 I told him infinity times not to hide in there. 104 00:05:29,371 --> 00:05:30,371 (CRIES) 105 00:05:31,957 --> 00:05:34,500 CASEY Okay, let's peel back the front. 106 00:05:34,668 --> 00:05:36,419 Okay... 107 00:05:37,671 --> 00:05:38,671 Taye? 108 00:05:40,882 --> 00:05:42,466 Ma'am. 109 00:05:42,634 --> 00:05:43,968 Ma'am, don't look. (WHIMPERING) 110 00:05:44,136 --> 00:05:46,595 We'll get him out. Let them work. CASEY: Get his head. 111 00:05:46,763 --> 00:05:48,931 Dougie... Honey, go upstairs. 112 00:05:49,766 --> 00:05:50,933 Okay. 113 00:05:51,101 --> 00:05:52,393 Oh, God. 114 00:05:53,854 --> 00:05:54,812 CASEY: Let's back him out. 115 00:05:54,980 --> 00:05:56,647 Don't look. (CRIES) 116 00:05:56,815 --> 00:05:58,357 (GRUNTS) 117 00:05:58,525 --> 00:05:59,692 CASEY: Grab his legs. 118 00:05:59,860 --> 00:06:02,194 HERRMANN: He's conscious, but barely. Taye! 119 00:06:02,362 --> 00:06:03,821 Okay, okay. 120 00:06:05,657 --> 00:06:06,699 Grab his legs. 121 00:06:08,618 --> 00:06:10,786 DAWSON: Let's board him, quickly. 122 00:06:11,621 --> 00:06:13,247 Hold on to me. 123 00:06:13,415 --> 00:06:14,707 (SOBBING) 124 00:06:14,875 --> 00:06:17,043 One, two, three. (GRUNTS) 125 00:06:20,297 --> 00:06:21,630 You the mother? Yes. 126 00:06:21,798 --> 00:06:24,258 You can ride in the back with me. Let's go. 127 00:06:24,426 --> 00:06:25,634 Go on. 128 00:06:35,729 --> 00:06:37,563 I'll be right back. 129 00:06:46,156 --> 00:06:47,740 What have you heard? 130 00:06:47,908 --> 00:06:49,033 Um... 131 00:06:50,577 --> 00:06:52,745 The doctor says it looks bad. 132 00:06:53,747 --> 00:06:55,206 It's a damaged windpipe, 133 00:06:55,373 --> 00:06:56,874 so his brain was 134 00:06:57,751 --> 00:06:58,918 without oxygen. 135 00:07:01,671 --> 00:07:03,756 Well, they've got great surgeons here. 136 00:07:03,924 --> 00:07:05,049 They'll do everything they can. 137 00:07:06,760 --> 00:07:08,052 You know... 138 00:07:10,263 --> 00:07:12,473 Taye has been to your firehouse. 139 00:07:15,560 --> 00:07:16,477 Oh, yeah? 140 00:07:16,645 --> 00:07:18,437 His whole class went on a field trip 141 00:07:18,605 --> 00:07:21,690 last fall when the school year started. 142 00:07:21,858 --> 00:07:24,360 It was all he could talk about for days. 143 00:07:24,528 --> 00:07:25,778 (CHUCKLES) 144 00:07:28,949 --> 00:07:31,784 He said he wants to be a fireman, 145 00:07:32,786 --> 00:07:34,161 help people. 146 00:07:35,455 --> 00:07:36,789 That's... 147 00:07:37,791 --> 00:07:39,959 That's sweet. 148 00:07:40,127 --> 00:07:42,128 Gangs are always calling, 149 00:07:43,713 --> 00:07:45,297 but he won't bite. 150 00:07:49,094 --> 00:07:51,679 He's gonna be straight and narrow, 151 00:07:51,847 --> 00:07:53,764 and I believe that. 152 00:08:00,689 --> 00:08:02,231 I'm sure he will. 153 00:08:04,860 --> 00:08:06,318 Thank you. 154 00:08:13,910 --> 00:08:14,994 You gotta be kidding me. 155 00:08:15,162 --> 00:08:18,998 I don't know if I can handle another season like the last one. 156 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Hope springs eternal. 157 00:08:20,709 --> 00:08:22,751 Hope never met a Sox September. 158 00:08:22,919 --> 00:08:26,380 Yeah, well at least you guys have a series win in the last century. 159 00:08:26,548 --> 00:08:27,673 Try being a Cubs fan. 160 00:08:27,841 --> 00:08:30,718 There's plenty of room on the bandwagon if you want to move to the south side. 161 00:08:30,886 --> 00:08:32,178 Yeah. 162 00:08:32,345 --> 00:08:34,471 What are you, Pouch? You Cubs or Sox, huh? 163 00:08:34,639 --> 00:08:36,682 Look at her feet. She's definitely a White Sox fan. 164 00:08:36,850 --> 00:08:39,393 Guys, put a cork in it. I'm trying to listen to the Hawk. 165 00:08:39,561 --> 00:08:42,688 (SPEAKING JAPANESE) 166 00:08:42,856 --> 00:08:44,857 What does that mean? 167 00:08:45,025 --> 00:08:46,734 Hey, if they score, come get me. 168 00:08:46,902 --> 00:08:48,360 (MUTTERING) Saikensha... 169 00:08:51,072 --> 00:08:52,406 Hey, Lieutenant. 170 00:08:52,574 --> 00:08:57,203 I wanted to bring you up to speed on what Kelly's just filled me in on. 171 00:08:57,370 --> 00:09:00,414 I'm gonna push to fast-track Peter Mills to Squad. 172 00:09:00,624 --> 00:09:03,584 The youngest anyone's ever made it was 23. 173 00:09:03,752 --> 00:09:04,585 You. 174 00:09:04,753 --> 00:09:06,045 I think Mills can break the record. 175 00:09:06,213 --> 00:09:09,006 And I talked to Chief Walker over at District, 176 00:09:09,174 --> 00:09:11,383 and he thinks it would be great for CFD morale. 177 00:09:13,762 --> 00:09:16,430 Is that what you think, Chief? Great for morale? 178 00:09:17,307 --> 00:09:18,891 As long as he qualifies. 179 00:09:19,851 --> 00:09:20,976 Well, 180 00:09:22,312 --> 00:09:24,980 sounds like you guys have all the answers. 181 00:09:31,655 --> 00:09:32,613 You wanted to see me, Chief? 182 00:09:32,781 --> 00:09:35,241 As you're aware, Lieutenant Severide 183 00:09:35,408 --> 00:09:38,869 thinks that you'll make a strong addition to Rescue Squad. 184 00:09:39,704 --> 00:09:41,163 Yes. 185 00:09:41,331 --> 00:09:43,415 I just want to hear your take on it. 186 00:09:43,583 --> 00:09:45,376 I'm gonna bust my ass to make it happen. 187 00:09:46,461 --> 00:09:47,628 Why? 188 00:09:47,796 --> 00:09:49,255 I'm sorry? 189 00:09:49,422 --> 00:09:50,631 Why's it so important to you? 190 00:09:50,799 --> 00:09:52,925 'Cause I want to be an elite firefighter, sir. 191 00:09:53,093 --> 00:09:55,678 And this has got nothing to do with your father? 192 00:09:57,055 --> 00:09:58,347 No, sir. 193 00:10:00,600 --> 00:10:02,559 This has nothing to do with what my father did 194 00:10:02,727 --> 00:10:04,812 or did not do with his time at CFD. 195 00:10:07,816 --> 00:10:09,483 This is about me. 196 00:10:11,903 --> 00:10:15,239 Well, since you've been here you've put on ten pounds. 197 00:10:16,408 --> 00:10:17,825 Which, from where I sit, 198 00:10:19,577 --> 00:10:21,829 doesn't look like a candidate willing to bust his ass. 199 00:10:32,841 --> 00:10:34,383 (DOOR CLOSES) 200 00:10:34,551 --> 00:10:36,552 Hey, how's it going? 201 00:10:36,720 --> 00:10:38,429 Been better. 202 00:10:38,596 --> 00:10:40,597 You need me to take care of someone? Give me a name. 203 00:10:40,765 --> 00:10:42,057 Not now. 204 00:10:51,860 --> 00:10:53,819 Heather Darden and me, 205 00:10:53,987 --> 00:10:55,362 we're just friends. 206 00:10:55,530 --> 00:10:57,489 She came over to talk and fell asleep on my couch. 207 00:10:57,657 --> 00:10:59,033 Right. Got it. 208 00:11:00,285 --> 00:11:02,578 I don't know what you want me to say here. 209 00:11:02,746 --> 00:11:04,538 I saw what I saw, Casey. 210 00:11:04,706 --> 00:11:06,874 Sell your clean whistle act to someone else, 'cause I ain't buying. 211 00:11:07,042 --> 00:11:09,001 You can't imagine you might be wrong about something, can you? 212 00:11:09,169 --> 00:11:11,837 I can imagine a lot of things, 213 00:11:12,005 --> 00:11:13,839 just not the idea of you rolling around with Andy's widow. 214 00:11:16,092 --> 00:11:17,384 Come on. 215 00:11:19,471 --> 00:11:21,805 Explain to me why Heather barely talks to me, 216 00:11:21,973 --> 00:11:23,432 but she'll sleep with you, 217 00:11:23,600 --> 00:11:25,809 even though you're the guy who put her husband through that window? 218 00:11:25,977 --> 00:11:27,770 (GUNSHOTS) Get down! 219 00:11:28,772 --> 00:11:29,772 Get down! 220 00:11:30,982 --> 00:11:32,608 HERRMANN: What the hell is going on here? 221 00:11:32,776 --> 00:11:34,693 (TIRES SQUEALING) You okay? 222 00:11:35,779 --> 00:11:37,780 Casey, are you okay? Yeah. 223 00:11:42,786 --> 00:11:44,620 What the hell is going on here, Detective? 224 00:11:44,788 --> 00:11:46,580 This has always been a neighborhood house. 225 00:11:46,748 --> 00:11:48,290 You tell me. 226 00:11:48,458 --> 00:11:49,625 No run-ins recently? 227 00:11:49,793 --> 00:11:52,628 No fires where one of your guys tried to pop off to the local... 228 00:11:52,796 --> 00:11:54,630 No. We're not cops. 229 00:11:54,798 --> 00:11:57,800 People are happy to see a firefighter show up. 230 00:11:58,802 --> 00:12:00,302 Could this be Voight-related? 231 00:12:01,554 --> 00:12:02,471 Voight? 232 00:12:02,639 --> 00:12:05,557 When it comes to gang violence, the man has a long reach. 233 00:12:05,725 --> 00:12:07,518 He's got a dismissal hearing soon. 234 00:12:13,483 --> 00:12:17,611 Not like Voight to stir up the nest if he's trying to free himself. 235 00:12:17,779 --> 00:12:19,071 Man, why don't you pick up one of these bangers 236 00:12:19,239 --> 00:12:21,698 for something small and trade the bust for what they know about the shooters? 237 00:12:21,866 --> 00:12:23,909 Corner boys in this neighborhood are good. 238 00:12:24,077 --> 00:12:26,787 We can't catch them with the drugs and make a bust stick. 239 00:12:26,955 --> 00:12:28,247 We'll keep our ears to the ground. 240 00:12:28,415 --> 00:12:30,499 In the meantime, I'll make sure we have a conspicuous 241 00:12:30,667 --> 00:12:31,792 police presence around the station. 242 00:12:31,960 --> 00:12:33,127 Meaning what? 243 00:12:33,294 --> 00:12:36,713 Put a special detail on it. Squad outside. 244 00:12:36,881 --> 00:12:39,007 Officer posted in the house. 245 00:12:43,847 --> 00:12:46,849 Well, that's fine. So long as the men are safe. 246 00:12:55,024 --> 00:12:56,150 What? 247 00:12:57,902 --> 00:13:00,154 Cops in the house is a bad precedent. 248 00:13:00,321 --> 00:13:03,991 Sends a message to the good residents around here that 249 00:13:04,159 --> 00:13:05,576 we're not a safe haven. 250 00:13:05,743 --> 00:13:07,578 You rather have one of us be killed? 251 00:13:07,745 --> 00:13:08,662 Of course not. 252 00:13:08,830 --> 00:13:12,124 We will let the police handle their business, and we... 253 00:13:13,376 --> 00:13:14,626 Will handle ours. 254 00:13:38,776 --> 00:13:40,402 Never seen anything like this before. 255 00:13:40,570 --> 00:13:42,154 So much for being the neighborhood's house. 256 00:14:33,289 --> 00:14:34,873 Here you go. Thanks. 257 00:14:35,041 --> 00:14:36,542 Thanks. Yeah. 258 00:14:37,460 --> 00:14:40,546 Hey, any word on that kid pulled out of the laundry chute? 259 00:14:40,713 --> 00:14:42,673 I haven't heard anything yet. 260 00:14:42,840 --> 00:14:44,216 Hey, what's going on with you and Casey? 261 00:14:44,384 --> 00:14:45,467 It seemed like... Oh, I don't... 262 00:14:45,635 --> 00:14:47,469 I don't want to talk about Casey. 263 00:14:47,637 --> 00:14:48,679 Okay, fine. 264 00:14:48,846 --> 00:14:52,182 We'll just enjoy watching you two mark your territory. 265 00:14:53,059 --> 00:14:55,477 So what do you want to talk about? 266 00:14:57,105 --> 00:14:59,064 So how would this work? 267 00:14:59,232 --> 00:15:01,567 With the, um... Insemination? 268 00:15:03,152 --> 00:15:04,278 Well, 269 00:15:05,280 --> 00:15:07,906 basically, you know, I'd get 270 00:15:08,074 --> 00:15:10,659 a hormone injection once a day for 12 days 271 00:15:10,827 --> 00:15:12,703 to boost ovulation, then we'd 272 00:15:12,870 --> 00:15:14,997 go to a clinic where 273 00:15:15,164 --> 00:15:18,041 they have rooms set aside for collection. 274 00:15:18,209 --> 00:15:21,253 Meaning, you know, they give you magazines or whatever, 275 00:15:21,421 --> 00:15:22,421 and you go in and do your business. I mean, 276 00:15:22,589 --> 00:15:24,673 I get that part. (CHUCKLES) 277 00:15:26,759 --> 00:15:27,884 How much does it cost? 278 00:15:29,095 --> 00:15:31,930 Uh, all-in, 10 grandish. 279 00:15:32,890 --> 00:15:34,766 10 grand, are you serious? 280 00:15:34,934 --> 00:15:35,934 Yeah. 281 00:15:37,645 --> 00:15:38,729 You have that kind of cash? 282 00:15:38,896 --> 00:15:42,357 I'm gonna stretch some card limits and cobble it together. 283 00:16:01,336 --> 00:16:02,586 I'm in. 284 00:16:12,639 --> 00:16:14,056 (BOTH LAUGHING) 285 00:16:35,119 --> 00:16:36,161 What? 286 00:16:36,329 --> 00:16:38,205 You picked him up first? 287 00:16:40,708 --> 00:16:41,625 Just get in. 288 00:16:41,793 --> 00:16:45,170 Now I gotta stare at the back of your head for an hour? 289 00:16:45,338 --> 00:16:46,672 Yeah. 290 00:16:46,839 --> 00:16:50,425 Guess it's better than getting shot at at the firehouse. 291 00:16:52,512 --> 00:16:53,887 (BOTH CHUCKLE) 292 00:16:54,806 --> 00:16:55,889 (LAUGHTER) 293 00:16:56,057 --> 00:17:00,227 So I come home, try to climb in through the window, but it's shut. 294 00:17:00,395 --> 00:17:02,979 It's locked. I thought I got a clean getaway, but no. 295 00:17:03,147 --> 00:17:06,191 Now I gotta go around and ring on the damn doorbell. 296 00:17:08,653 --> 00:17:10,487 My old man, he's just sitting in his chair. 297 00:17:10,655 --> 00:17:12,489 Waiting for me. For hours. 298 00:17:12,657 --> 00:17:14,908 3:00 in the morning. Alcohol on my breath. 299 00:17:15,076 --> 00:17:17,494 Ooh! He just stares at me, hard as nails. 300 00:17:17,662 --> 00:17:20,205 He says, "Boy, you got four choices where you're going to college... 301 00:17:20,373 --> 00:17:22,499 "Army, Navy, Air Force, Marines... Pick one." 302 00:17:22,667 --> 00:17:24,084 Wow! (SCOFFS) 303 00:17:24,252 --> 00:17:26,128 At least your old man gave a damn. 304 00:17:26,295 --> 00:17:28,505 Oh, Bill Herrmann wasn't so bad. 305 00:17:28,673 --> 00:17:30,382 I'm friends with Chris's older brother Larry. 306 00:17:30,550 --> 00:17:33,510 Your dad would throw the ball with us when he was home. 307 00:17:33,678 --> 00:17:37,013 Larry did not disappoint him the way that I did. 308 00:17:37,181 --> 00:17:39,015 You never told me about your dad. 309 00:17:39,851 --> 00:17:43,353 Aw, sold luggage to department stores all over the Midwest. 310 00:17:43,521 --> 00:17:45,814 He was on the road more than he was home. 311 00:17:45,982 --> 00:17:47,524 Is that right? 312 00:17:47,692 --> 00:17:49,025 He wanted me to chase him into the business 313 00:17:49,193 --> 00:17:50,527 like my brother Larry did, 314 00:17:50,695 --> 00:17:53,405 so naturally I took the fireman's test. 315 00:17:53,573 --> 00:17:54,990 (CHUCKLING) 316 00:17:56,701 --> 00:17:59,202 They got this whole thing... 317 00:17:59,370 --> 00:18:00,912 Larry and my dad. 318 00:18:05,626 --> 00:18:08,044 I don't talk to him that much anymore. 319 00:18:10,882 --> 00:18:12,716 You should call him. 320 00:18:15,928 --> 00:18:17,262 I should. 321 00:18:18,139 --> 00:18:21,475 It'd be that much worse when he didn't call me back. 322 00:18:31,736 --> 00:18:32,861 What are you doing here? 323 00:18:33,029 --> 00:18:34,613 Maybe being quiet and keeping to yourself 324 00:18:34,781 --> 00:18:36,406 is how it works in the Mills family, 325 00:18:36,574 --> 00:18:38,241 but that's not how the Dawsons do it. 326 00:18:38,409 --> 00:18:39,576 Is that so? 327 00:18:39,744 --> 00:18:42,579 Look, if you want to fly solo, 328 00:18:42,747 --> 00:18:44,998 you better do it in bed with your eyes closed, okay? 329 00:18:45,166 --> 00:18:47,584 But you want to train for Squad, you better get ready to talk while you run, 330 00:18:47,752 --> 00:18:50,337 'cause I'm coming with you. 331 00:18:50,505 --> 00:18:51,588 Hey. 332 00:18:52,757 --> 00:18:54,966 I want to be a part of whatever comes your way. 333 00:19:03,267 --> 00:19:06,061 Well, then you better tie your shoes first. 334 00:19:06,896 --> 00:19:08,897 Oh! (LAUGHS) 335 00:19:09,065 --> 00:19:10,816 Oh, I'm gonna get you! 336 00:19:16,948 --> 00:19:19,950 This is the right time, right? Paper said 3:30. 337 00:19:25,706 --> 00:19:28,166 Excuse me, is this the Pritchard funeral? Yes. Yes. 338 00:19:28,334 --> 00:19:29,251 We're about to get underway. 339 00:19:29,418 --> 00:19:30,836 Oh. Have a seat. 340 00:19:32,547 --> 00:19:34,172 Thanks. Thanks. 341 00:19:51,691 --> 00:19:53,149 Are you kidding me with this? 342 00:19:54,360 --> 00:19:55,944 Didn't he have, like, five sons? 343 00:19:56,112 --> 00:19:58,864 Yeah. Where's his family? 344 00:19:59,031 --> 00:20:00,532 PREACHER: Welcome, friends. 345 00:20:00,700 --> 00:20:03,535 We're all here today not to grieve 346 00:20:03,703 --> 00:20:05,912 but to celebrate the life of... 347 00:20:07,415 --> 00:20:09,165 John Aaron Pritchard. 348 00:20:11,335 --> 00:20:15,338 Matthew 5:4 says, "Blessed are they who mourn, 349 00:20:15,506 --> 00:20:16,756 "for they shall be comforted." 350 00:20:17,800 --> 00:20:19,926 Let's get out of here. 351 00:20:20,094 --> 00:20:21,219 Amen. 352 00:20:23,347 --> 00:20:27,058 So, like, I mean, that's it? 353 00:20:27,226 --> 00:20:29,102 I mean... 354 00:20:29,270 --> 00:20:31,354 Half a dozen people, 355 00:20:31,522 --> 00:20:33,231 and no family, 356 00:20:33,399 --> 00:20:36,568 and a preacher who doesn't even know his name 357 00:20:36,736 --> 00:20:38,695 without looking at the program. 358 00:20:38,863 --> 00:20:41,448 I mean, where's the truck with a half-raised ladder 359 00:20:41,616 --> 00:20:43,158 and salute to a fallen firefighter? 360 00:20:43,326 --> 00:20:45,285 Chris... No, I'm serious. 361 00:20:46,579 --> 00:20:48,455 What's my funeral gonna be like when I kick it? 362 00:20:48,623 --> 00:20:51,583 Or yours, Mouch, huh? Doubt I'll care. 363 00:20:51,751 --> 00:20:53,376 All the same, 364 00:20:53,544 --> 00:20:57,422 he deserved a funeral with respect for all of his service. 365 00:20:57,590 --> 00:21:00,592 And just because he waited a dozen years to die 366 00:21:00,760 --> 00:21:04,554 and moved out to the sticks doesn't mean he wasn't a hero. 367 00:21:06,390 --> 00:21:07,933 Let's go. Shotgun! 368 00:21:08,893 --> 00:21:11,770 This... This ain't right! 369 00:21:12,688 --> 00:21:13,813 (EXCLAIMS) 370 00:21:24,158 --> 00:21:26,451 Any words on the shooters? Nada. 371 00:21:31,374 --> 00:21:32,332 How was the funeral? 372 00:21:32,500 --> 00:21:35,043 What's worse than terrible? It was that. 373 00:21:35,878 --> 00:21:37,629 (GROANS) 374 00:21:37,797 --> 00:21:39,923 What? Oven's busted. 375 00:21:40,091 --> 00:21:41,800 What? Blender is, too. 376 00:21:51,811 --> 00:21:52,811 Bad news. 377 00:21:53,813 --> 00:21:55,897 Remember that kid from last shift? 378 00:21:56,065 --> 00:21:57,649 Jumped in the laundry chute? 379 00:21:57,817 --> 00:21:59,150 Yeah. 380 00:21:59,318 --> 00:22:00,777 Didn't make it. 381 00:22:10,204 --> 00:22:11,955 He came here, this kid. 382 00:22:12,999 --> 00:22:15,500 He was here on a class field trip. 383 00:22:19,213 --> 00:22:21,673 He told his mom he wanted to be a fireman when he got home. 384 00:22:23,217 --> 00:22:24,968 Wow, I recognize him. 385 00:22:25,845 --> 00:22:29,431 It was my first day. You guys had me give the tour. 386 00:22:29,598 --> 00:22:30,932 (EXHALES) 387 00:22:31,100 --> 00:22:32,976 Man, I remember that. 388 00:22:33,144 --> 00:22:34,561 Funeral's on Friday. 389 00:22:44,155 --> 00:22:49,617 Hey, Pop, it's Christopher. Just checking in. 390 00:22:49,785 --> 00:22:52,537 I know it's been a while, and... 391 00:22:52,705 --> 00:22:55,081 Anyway, just call me back. 392 00:23:08,304 --> 00:23:10,680 You know what the worst part is? 393 00:23:12,183 --> 00:23:13,975 What is the worst part, Kelly? 394 00:23:14,143 --> 00:23:17,729 That you don't have enough sack to admit you're sleeping with Heather. 395 00:23:17,897 --> 00:23:19,230 At least come clean. 396 00:23:19,398 --> 00:23:20,899 Keep walking. 397 00:23:21,901 --> 00:23:22,859 I'm done explaining myself. 398 00:23:23,027 --> 00:23:25,904 You haven't explained a damn thing! That's the point! 399 00:23:26,072 --> 00:23:27,906 'Cause you're wrong! 400 00:23:30,910 --> 00:23:32,744 Don't come up on me again like this. Really? 401 00:23:32,912 --> 00:23:35,038 What the hell is going on here? 402 00:23:39,085 --> 00:23:40,919 In my office... Now. 403 00:23:52,389 --> 00:23:55,558 We've been here before. Almost tore this house apart. 404 00:23:55,726 --> 00:23:56,810 This time, it's different. 405 00:23:56,977 --> 00:23:57,977 Tell me about it. 406 00:24:00,356 --> 00:24:02,732 Yeah, Casey, tell him about it. 407 00:24:09,949 --> 00:24:11,741 No offense, Chief. 408 00:24:18,332 --> 00:24:20,625 So what do you think about this whole Casey/Heather thing? 409 00:24:20,793 --> 00:24:23,211 Uh... I don't know. 410 00:24:23,379 --> 00:24:24,587 Hmm. You haven't asked him? 411 00:24:24,755 --> 00:24:27,590 We've said like two sentences to each other in a month. 412 00:24:27,758 --> 00:24:30,593 Hey. What's your name? 413 00:24:30,761 --> 00:24:33,805 Phillip. (CHUCKLES) All right, let's get you up, Phillip. 414 00:24:33,973 --> 00:24:35,390 Come on. 415 00:24:35,558 --> 00:24:37,267 Here we go. 416 00:24:38,769 --> 00:24:41,271 Whoa! Phillip, 417 00:24:41,438 --> 00:24:44,607 that is not the kind of full moon I was expecting to see today. 418 00:24:44,775 --> 00:24:45,650 (BOTH LAUGH) Come on. 419 00:24:45,818 --> 00:24:48,653 Here we go. All right, keep your pants up. 420 00:24:48,821 --> 00:24:51,614 Whew! So Severide's 421 00:24:51,782 --> 00:24:53,658 little swimmers, huh? 422 00:24:53,826 --> 00:24:56,202 Yeah. And who's paying for this? 423 00:24:57,121 --> 00:24:58,788 (SIGHS) I don't know. 424 00:24:58,956 --> 00:25:02,208 You know, there's another, cheaper alternative. 425 00:25:02,376 --> 00:25:03,793 Oh, come on. What? 426 00:25:03,961 --> 00:25:05,461 I'm just saying. Oh, boy. 427 00:25:05,629 --> 00:25:09,382 Nature has already worked out a lot of these details. 428 00:25:09,550 --> 00:25:11,384 (ENGINE REVVING) (TIRES SQUEALING) 429 00:25:13,679 --> 00:25:15,638 I need a 10-1 to East Van Buren, now! 430 00:25:15,806 --> 00:25:16,639 DISPATCH: What's the nature of the call? 431 00:25:16,807 --> 00:25:18,808 Someone's stealing our ambulance! 432 00:25:22,813 --> 00:25:24,439 (TIRES SCREECHING) 433 00:25:36,994 --> 00:25:38,328 Hey! 434 00:25:38,495 --> 00:25:40,288 What the hell? Pull over! 435 00:25:40,456 --> 00:25:43,333 Shut up! You can't steal an ambulance! 436 00:25:43,500 --> 00:25:45,710 I said shut up! Listen to me, moron. 437 00:25:45,878 --> 00:25:48,046 Quit talking to me! 438 00:25:48,214 --> 00:25:49,964 (HORN HONKING) 439 00:25:55,095 --> 00:25:58,514 This ambulance has GPS! They can track us in the city 440 00:25:58,682 --> 00:26:00,683 so they know where we're at, at all times! 441 00:26:00,851 --> 00:26:03,686 When you hear the beep, that means that they're about to shut down the engine! 442 00:26:03,854 --> 00:26:04,812 What are you talking about? 443 00:26:04,980 --> 00:26:06,231 They're gonna turn off the engine, 444 00:26:06,398 --> 00:26:07,690 lock up the tires, and send your face 445 00:26:07,858 --> 00:26:09,067 flying through the windshield! (SIRENS APPROACHING) 446 00:26:09,235 --> 00:26:12,278 That ain't true! (POLICE SIRENS WAILING) 447 00:26:16,492 --> 00:26:17,408 Here it comes! 448 00:26:17,576 --> 00:26:18,993 (BEEPING) 449 00:26:19,161 --> 00:26:21,079 You should buckle up! 450 00:26:21,247 --> 00:26:22,872 (BEEPING CONTINUES) 451 00:26:23,874 --> 00:26:25,875 Damn it! (TIRES SCREECHING) 452 00:26:39,348 --> 00:26:40,848 (SIREN WHOOPS) 453 00:26:45,229 --> 00:26:46,729 Somebody call for an ambulance? 454 00:26:49,024 --> 00:26:50,733 Come on, Phillip. 455 00:26:55,531 --> 00:26:56,739 Hey. Hey. 456 00:26:58,242 --> 00:26:59,325 (CLEARS THROAT) 457 00:26:59,493 --> 00:27:02,537 I know this may not be the best time, 458 00:27:02,705 --> 00:27:03,579 um... 459 00:27:03,747 --> 00:27:06,249 But I have a new proposal. 460 00:27:06,417 --> 00:27:10,003 So please don't say anything or make any funny faces. 461 00:27:10,170 --> 00:27:11,587 Okay. Okay. 462 00:27:12,715 --> 00:27:14,090 Uh... 463 00:27:14,258 --> 00:27:16,175 I can't afford the insemination. 464 00:27:16,343 --> 00:27:18,761 So I've been thinking about plan "B". 465 00:27:20,097 --> 00:27:22,307 And I propose... 466 00:27:23,600 --> 00:27:24,600 When the time is right, 467 00:27:24,768 --> 00:27:27,145 you go into your room with magazines or Skinemax 468 00:27:27,313 --> 00:27:29,856 or whatever you need to get yourself ready. 469 00:27:30,024 --> 00:27:31,190 And then with the lights out, 470 00:27:31,358 --> 00:27:33,776 you signal me by calling out my name once. 471 00:27:33,944 --> 00:27:36,279 You'll hear your door open, 472 00:27:36,447 --> 00:27:37,405 footsteps. 473 00:27:37,573 --> 00:27:39,407 And then you'll be mounted. 474 00:27:40,701 --> 00:27:44,412 You will finish your business inside of me as quickly and efficiently as possible. 475 00:27:44,580 --> 00:27:45,830 And then I'll be out the door, 476 00:27:45,998 --> 00:27:47,790 so you can clean up or whatever you need to do. 477 00:27:47,958 --> 00:27:50,626 At which point, I will need to be alone. 478 00:27:50,794 --> 00:27:52,628 Most likely to cry. 479 00:27:52,796 --> 00:27:56,549 And we will never speak of this to anyone ever 480 00:27:56,717 --> 00:27:57,633 (CHUCKLES) 481 00:27:57,801 --> 00:27:58,843 For the rest of our lives. 482 00:27:59,011 --> 00:28:02,138 And... I thank you for listening. 483 00:28:02,306 --> 00:28:03,806 Just think about it. 484 00:28:20,366 --> 00:28:21,366 (SIGHS) 485 00:28:26,288 --> 00:28:27,955 (CELL PHONE BUZZES) 486 00:28:49,520 --> 00:28:50,978 Here we go. Here we go. 487 00:28:53,649 --> 00:28:55,233 What the hell are you doing? 488 00:28:55,401 --> 00:28:57,735 I'm not standing near any windows. 489 00:28:57,903 --> 00:29:01,948 Well, it ain't exactly easy to watch the ballgame with you staring back at me. 490 00:29:03,784 --> 00:29:07,203 You think the shooters are going to text you before they open fire? 491 00:29:07,371 --> 00:29:09,872 I broke down and called my old man. 492 00:29:12,167 --> 00:29:13,876 I got nothing back. 493 00:29:15,170 --> 00:29:17,839 (SIGHS) Mills, what's for lunch? 494 00:29:18,006 --> 00:29:20,091 Oh, um, 495 00:29:20,259 --> 00:29:22,218 I was bringing in some beef tips, but I don't 496 00:29:22,386 --> 00:29:23,719 think they're gonna taste that good raw, 497 00:29:23,887 --> 00:29:28,057 so we can do some pimento cheese sandwiches... 498 00:29:28,225 --> 00:29:29,600 How about Al's Beef? 499 00:29:29,768 --> 00:29:30,977 Okay, all right. We'll do Al's Beef. 500 00:29:31,145 --> 00:29:32,603 Call it in. I will. 501 00:29:32,771 --> 00:29:34,814 Oh, Otis! Yeah? 502 00:29:34,982 --> 00:29:37,984 Uh, (SPEAKING JAPANESE) 503 00:29:38,861 --> 00:29:41,737 Seriously, up yours, Mouch. 504 00:29:41,905 --> 00:29:43,990 Hey, you know who knows how to translate that? 505 00:29:44,158 --> 00:29:45,700 Andrew Jackson. 506 00:29:45,868 --> 00:29:46,909 (LAUGHS) 507 00:29:48,620 --> 00:29:50,705 Dawson, where's Shay? 508 00:29:50,873 --> 00:29:52,874 Uh, I don't know. This is Tara Little. 509 00:29:53,041 --> 00:29:54,333 She's a candidate. 510 00:29:54,501 --> 00:29:58,254 She's gonna be riding along with you guys for the next few shifts for evaluation. 511 00:29:58,422 --> 00:30:00,673 Cool. Hey, so nice to meet you. 512 00:30:00,841 --> 00:30:01,841 I've heard a lot about you. 513 00:30:02,009 --> 00:30:05,094 Oh, don't pay any attention to what these guys have to say. 514 00:30:05,262 --> 00:30:07,430 Especially Frick and Frack over here. 515 00:30:07,598 --> 00:30:09,432 Oh, which one's Frick? 516 00:30:10,559 --> 00:30:11,893 Come on. 517 00:30:18,942 --> 00:30:20,026 What's that? 518 00:30:20,194 --> 00:30:23,946 Oh, it's... Yeah, I keep the cooking club cash hidden here. 519 00:30:25,908 --> 00:30:27,575 That's cool, right? 520 00:30:33,957 --> 00:30:34,916 Yeah. 521 00:30:35,083 --> 00:30:37,710 Yeah, it's fine. I'll get the food. 522 00:30:37,878 --> 00:30:40,338 No, I don't mind. I'll grab it. I got it. 523 00:31:10,494 --> 00:31:11,994 I want to talk to whoever's in charge. 524 00:31:12,162 --> 00:31:13,955 Nah, get back in your truck. 525 00:31:14,122 --> 00:31:15,957 I'm not a cop. I'm not armed. 526 00:31:16,124 --> 00:31:19,043 Nah, man, get back in your truck. 527 00:31:19,211 --> 00:31:21,003 I just want to talk. 528 00:31:25,467 --> 00:31:27,843 (GAMING SOUNDS ON TV) 529 00:31:28,011 --> 00:31:29,262 (CLEARS THROAT) 530 00:31:35,185 --> 00:31:36,852 You in charge? 531 00:31:37,020 --> 00:31:38,813 Who wants to know? 532 00:31:45,070 --> 00:31:46,320 My name's Casey, 533 00:31:46,488 --> 00:31:48,823 I'm the Lieutenant at Firehouse 51 down the street. 534 00:31:50,450 --> 00:31:51,450 So? 535 00:31:56,832 --> 00:32:01,085 Someone tried to pop a couple shots into our house in broad daylight. 536 00:32:03,130 --> 00:32:05,673 Could have killed someone. 537 00:32:05,841 --> 00:32:09,093 Someone who works to protect this neighborhood every single day. 538 00:32:10,053 --> 00:32:11,721 Now I know why. 539 00:32:12,681 --> 00:32:15,850 You guys hide your drugs in the hydrants, don't you? 540 00:32:19,855 --> 00:32:22,898 Look, we have to flush those hydrants twice a year. 541 00:32:23,942 --> 00:32:27,570 Otherwise one of these buildings is on fire... Yours maybe. 542 00:32:27,738 --> 00:32:31,032 It burns down because there's no water in our hoses. 543 00:32:31,199 --> 00:32:32,158 You know, 544 00:32:32,326 --> 00:32:33,993 I'm not stupid enough to think that 545 00:32:34,161 --> 00:32:36,495 you're gonna give up selling your junk because I come in here, 546 00:32:36,663 --> 00:32:39,790 but I'm telling you, you hide it in the hydrants, 547 00:32:40,834 --> 00:32:42,335 it's gonna get flushed. 548 00:32:46,798 --> 00:32:47,965 You done? 549 00:32:50,802 --> 00:32:51,802 No. 550 00:32:52,804 --> 00:32:55,640 Like it or not, we all gotta coexist here, 551 00:32:55,807 --> 00:32:56,807 right? 552 00:32:57,851 --> 00:32:59,852 This is our neighborhood. 553 00:33:00,854 --> 00:33:02,730 You don't own it. 554 00:33:15,911 --> 00:33:18,204 Hey. Guess what? 555 00:33:18,372 --> 00:33:19,580 What's up? 556 00:33:19,748 --> 00:33:21,540 Well, my dad just called. 557 00:33:21,708 --> 00:33:23,626 He's gonna pay for the insemination. 558 00:33:26,088 --> 00:33:28,214 Says he was worried that he'd never be a grandpa. 559 00:33:29,716 --> 00:33:31,300 That's great. Yeah. 560 00:33:31,468 --> 00:33:32,718 So you know, 561 00:33:33,804 --> 00:33:35,596 back to plan "A". 562 00:33:49,319 --> 00:33:51,153 You know what? 563 00:33:51,321 --> 00:33:52,321 Fine. 564 00:33:55,283 --> 00:33:58,577 (SPEAKING JAPANESE) 565 00:33:58,745 --> 00:34:01,664 "Creditors have better memories than debtors." 566 00:34:18,432 --> 00:34:19,765 Hey, Lieutenant, 567 00:34:19,933 --> 00:34:21,976 okay if we make a quick stop? 568 00:34:22,144 --> 00:34:23,811 Won't take long, I promise. 569 00:34:23,979 --> 00:34:24,937 Sure. 570 00:34:25,105 --> 00:34:26,772 Cruz, take a right here. 571 00:34:31,778 --> 00:34:34,113 CRUZ: This the right place? MOUCH: This is it. 572 00:34:36,783 --> 00:34:38,743 Aw, come on, Mouch. 573 00:34:40,912 --> 00:34:43,414 What is this? Just wait. 574 00:34:43,582 --> 00:34:45,708 I want you to see this. Yeah. 575 00:34:48,211 --> 00:34:50,796 Randy! How are you? What do you say, Larry? 576 00:34:52,799 --> 00:34:53,924 Chris. 577 00:34:54,801 --> 00:34:56,469 Hey, Larry, how you been? 578 00:34:56,636 --> 00:34:58,971 You're not getting away with a handshake. Come here, little brother. 579 00:34:59,139 --> 00:35:00,806 Yeah, good to see you. 580 00:35:00,974 --> 00:35:02,141 All right. Hey. 581 00:35:02,309 --> 00:35:04,602 Wow, you guys have grown. 582 00:35:05,645 --> 00:35:07,646 Yeah. How long has it been since you've been here? 583 00:35:07,814 --> 00:35:10,858 I don't remember. 584 00:35:11,026 --> 00:35:13,235 Is, uh, Dad around? 585 00:35:13,403 --> 00:35:15,154 No, he's in Boston. 586 00:35:15,322 --> 00:35:16,655 He's supposed to be selling socks 587 00:35:16,823 --> 00:35:18,657 to Filene's Basement, but he's probably already in line 588 00:35:18,825 --> 00:35:20,451 for bleacher seats at Fenway. 589 00:35:22,287 --> 00:35:24,663 Randy called and said you were down about Dad. 590 00:35:24,831 --> 00:35:26,665 So come on. 591 00:35:26,833 --> 00:35:29,251 There's something you should see. 592 00:35:52,859 --> 00:35:56,362 You should hear him talk about his son the firefighter. 593 00:35:56,530 --> 00:35:58,864 I can't get him to shut up about it. 594 00:36:49,624 --> 00:36:50,749 Okay. 595 00:36:53,753 --> 00:36:55,045 Mrs. Leppert. 596 00:36:55,213 --> 00:36:56,755 Chief. 597 00:37:03,388 --> 00:37:04,555 Hello. 598 00:37:06,349 --> 00:37:08,767 I'm sorry to bother you. No, not at all. 599 00:37:10,353 --> 00:37:12,313 We're all very sorry about your son. 600 00:37:13,773 --> 00:37:15,024 Thank you. 601 00:37:18,194 --> 00:37:20,446 You may know he was here once. 602 00:37:22,449 --> 00:37:23,616 And... 603 00:37:23,783 --> 00:37:26,076 He wanted to be a fireman ever since. 604 00:37:29,873 --> 00:37:34,001 Anyway, he would have been happy to know you guys were there... 605 00:37:34,169 --> 00:37:35,628 At the end. 606 00:37:38,840 --> 00:37:41,759 And he would have wanted you to have this. 607 00:37:49,434 --> 00:37:51,226 Thank you 608 00:37:51,394 --> 00:37:53,812 for what you do in this neighborhood. 609 00:37:56,816 --> 00:37:58,108 Thank you. 610 00:38:19,756 --> 00:38:21,507 We owe this kid. 611 00:38:25,136 --> 00:38:27,304 We owe Taye better than this. 612 00:38:34,604 --> 00:38:36,563 We are better than this. 613 00:39:18,523 --> 00:39:19,773 I have an idea. 614 00:40:01,066 --> 00:40:02,733 Ten-hut! 615 00:40:05,945 --> 00:40:08,280 Present arms! 616 00:41:18,810 --> 00:41:20,811 (THEME MUSIC PLAYING)