1 00:00:01,126 --> 00:00:02,710 (SIREN WAILING) 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,130 What'd you take? Dawson, track marks. 3 00:00:06,298 --> 00:00:07,715 NARRATOR: Previously on Chicago Fire. 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,510 Last few weeks have seen a spike in fatal overdoses. 5 00:00:10,678 --> 00:00:13,262 We are now approaching each overdose as a potential homicide. 6 00:00:13,430 --> 00:00:14,764 (BABY BABBLING) 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,725 Clarice Carthage and Leslie Shay? Yes? 8 00:00:17,893 --> 00:00:18,768 You've been served. 9 00:00:18,936 --> 00:00:21,104 What is it? Petition for full custody. 10 00:00:21,271 --> 00:00:22,730 You two know each other? 11 00:00:22,898 --> 00:00:24,774 I was engaged to Eric's sister. 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,443 AUTOMATED VOICE: The number you have reached is no longer in service. 13 00:00:27,611 --> 00:00:29,612 You were a coward then and you're a coward now. 14 00:00:29,780 --> 00:00:32,573 Before this goes any further south, why don't you walk away? 15 00:00:32,741 --> 00:00:35,743 You are to be in this house from 9:00 p.m. To 9:00 a.m. Every day. 16 00:00:35,911 --> 00:00:38,121 You are not to associate with any known criminals. 17 00:00:38,288 --> 00:00:39,247 What are you doing? 18 00:00:39,415 --> 00:00:41,749 I'll be back before my curfew. Don't worry about it. 19 00:00:41,917 --> 00:00:42,875 I'm worried, Mom. You're... 20 00:00:43,043 --> 00:00:45,002 I am not going out to sell crack! 21 00:00:45,170 --> 00:00:46,379 I've never seen you like this before. 22 00:00:46,547 --> 00:00:47,755 There's this new crew out of New York... 23 00:00:47,923 --> 00:00:50,258 Those who don't pay, their girls are getting hit with bad dope. 24 00:00:50,426 --> 00:00:52,468 That's who I'm trying to bring down. 25 00:00:52,636 --> 00:00:53,845 (TIRES SQUEALING) (GUN FIRING) 26 00:00:54,012 --> 00:00:57,014 Oh my God! Antonio! Somebody help! 27 00:00:59,643 --> 00:01:01,018 (WHIMPERING) 28 00:01:03,939 --> 00:01:05,940 Try not to move. You're going to be all right. 29 00:01:06,108 --> 00:01:07,191 You're going to be fine. 30 00:01:07,359 --> 00:01:08,943 (HORN HONKING) 31 00:01:13,782 --> 00:01:15,867 Hey! Hey, stop! 32 00:01:17,578 --> 00:01:19,579 (HORN HONKING) (BRAKES SCREECH) 33 00:01:23,959 --> 00:01:25,752 Gunshot wounds to the abdomen and left chest, 34 00:01:25,919 --> 00:01:27,295 exit under the arm caught the axillary artery. 35 00:01:27,463 --> 00:01:28,379 I'll take over on pressure. 36 00:01:28,547 --> 00:01:30,506 He's my brother. I'm going into the O.R. With you. 37 00:01:30,674 --> 00:01:32,508 Can't do it. Now. 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 Got it. Somebody grab the monitor. 39 00:01:36,597 --> 00:01:38,473 Let's get him up the hall into four. Go, go, go! 40 00:01:43,353 --> 00:01:44,771 He's all cleaned up, Daddy. 41 00:01:44,938 --> 00:01:47,190 Oh, no. I'm not the... I'm not the... I'm... 42 00:01:49,026 --> 00:01:50,109 Okay. 43 00:01:50,986 --> 00:01:52,445 Oh. Oh. Okay. 44 00:01:54,239 --> 00:01:56,908 Hey, guy. Hey, bud. 45 00:01:59,077 --> 00:02:00,369 Daddy. 46 00:02:01,997 --> 00:02:03,706 Hey, bud! 47 00:02:03,874 --> 00:02:05,208 (CELL PHONE BEEPS) 48 00:02:16,970 --> 00:02:19,013 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 49 00:02:21,683 --> 00:02:24,018 Dawson. What happened? 50 00:02:25,229 --> 00:02:26,813 Oh, baby. I don't know. 51 00:02:29,191 --> 00:02:30,525 (SOBBING) 52 00:02:42,287 --> 00:02:44,664 I'm not happy about our fight last night. 53 00:02:45,749 --> 00:02:48,543 It's important to me that we communicate. 54 00:02:50,712 --> 00:02:52,004 I agree. 55 00:02:52,172 --> 00:02:54,674 I get the sense you weren't too happy about me going out 56 00:02:54,842 --> 00:02:56,634 with my friend Gary last night. 57 00:02:58,470 --> 00:03:00,763 It had nothing to do with... 58 00:03:00,931 --> 00:03:01,681 Gary. 59 00:03:01,849 --> 00:03:05,476 I was worried about my mother violating her parole. 60 00:03:05,644 --> 00:03:07,854 Fine. (CLEARS THROAT) Agreed. 61 00:03:11,859 --> 00:03:15,111 Can we agree to trust each other? 62 00:03:17,322 --> 00:03:19,657 To discuss things like two adults? 63 00:03:21,743 --> 00:03:22,743 Yeah. 64 00:03:23,787 --> 00:03:25,705 I'm happy to hear it. 65 00:03:25,873 --> 00:03:27,790 Eat, while they're still warm. 66 00:03:33,755 --> 00:03:35,423 You know something? 67 00:03:36,842 --> 00:03:37,884 You're right. 68 00:03:40,262 --> 00:03:42,263 If we're going to live together, we need to get things 69 00:03:42,431 --> 00:03:43,806 out in the open. 70 00:03:44,641 --> 00:03:46,434 So I'm going to ask. 71 00:03:48,896 --> 00:03:50,271 Why'd you do it? 72 00:03:56,236 --> 00:03:57,570 Now you're just being hurtful. 73 00:03:57,738 --> 00:04:00,823 No, I'm asking a question I need the answer to. 74 00:04:03,368 --> 00:04:06,787 In 15 years, you've never told me why. 75 00:04:08,248 --> 00:04:09,665 What made you go over to Dad's... 76 00:04:09,833 --> 00:04:11,292 You always do this! 77 00:04:24,723 --> 00:04:25,848 He was really cagey. 78 00:04:26,016 --> 00:04:28,768 We were talking right before it happened. 79 00:04:28,936 --> 00:04:32,730 He's... he's... He's lucky that you were there. 80 00:04:33,815 --> 00:04:34,941 Okay? 81 00:04:38,028 --> 00:04:40,071 Pete, it's fine. She knows. 82 00:04:44,409 --> 00:04:46,243 Is he out of I.C.U? 83 00:04:47,496 --> 00:04:48,537 No, not yet. 84 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 I'm going to go to the hospital after shift. 85 00:04:50,666 --> 00:04:51,958 All right, I'll go with you. 86 00:04:54,753 --> 00:04:55,795 CASEY: Hey. 87 00:04:56,964 --> 00:04:58,923 I just heard. How is he? 88 00:04:59,883 --> 00:05:01,342 Uh, he lost a lot of blood, 89 00:05:01,510 --> 00:05:03,803 so, they're still doing the transfusions. 90 00:05:03,971 --> 00:05:05,137 (SIGHS) 91 00:05:05,305 --> 00:05:06,931 I'm so sorry. 92 00:05:07,099 --> 00:05:08,933 Your brother went so above and beyond for me 93 00:05:09,101 --> 00:05:10,017 with the Voight thing. 94 00:05:10,185 --> 00:05:12,812 If there's anything I can do just let me know. 95 00:05:13,981 --> 00:05:14,814 Thank you. 96 00:05:14,982 --> 00:05:16,649 Uh, Chief wanted me to tell you 97 00:05:16,817 --> 00:05:18,901 there's a police detective here to see you in his office 98 00:05:19,069 --> 00:05:20,444 for some follow-up questions. 99 00:05:21,363 --> 00:05:22,488 Okay. 100 00:05:28,954 --> 00:05:29,870 BODEN: Dawson, come on in. 101 00:05:30,038 --> 00:05:32,915 This is Detective Dan Vikan from Narcotics. 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,625 Very sorry to hear about Antonio. 103 00:05:34,793 --> 00:05:36,043 We got damn near every cop in this city 104 00:05:36,211 --> 00:05:37,712 out looking for who shot him. 105 00:05:37,879 --> 00:05:39,005 Good to know. 106 00:05:39,172 --> 00:05:40,923 Antonio was looking for the leader of the crew 107 00:05:41,091 --> 00:05:42,842 that's been putting out the bad drugs. 108 00:05:43,010 --> 00:05:44,260 He talk to you about that? 109 00:05:44,428 --> 00:05:45,845 'Cause I know you had a conversation with him 110 00:05:46,013 --> 00:05:47,013 right before he was shot. 111 00:05:50,350 --> 00:05:51,851 He said that guys from Narcotics 112 00:05:52,019 --> 00:05:53,394 were being territorial 113 00:05:53,562 --> 00:05:55,855 and didn't want a guy from Vice taking his collars, 114 00:05:56,023 --> 00:05:58,649 so he was doing twice the work. 115 00:05:58,817 --> 00:06:00,026 (SCOFFS) 116 00:06:01,737 --> 00:06:03,779 Let's have an. Honest conversation. 117 00:06:03,947 --> 00:06:05,448 Let's. 118 00:06:05,615 --> 00:06:08,451 Your brother went way off the reservation on this one. 119 00:06:08,618 --> 00:06:10,870 You told me you were here to investigate the shooter, 120 00:06:11,038 --> 00:06:12,538 not investigate Antonio. 121 00:06:12,706 --> 00:06:13,873 It's all related, Chief. 122 00:06:14,041 --> 00:06:15,458 And unfortunately, the first step 123 00:06:15,625 --> 00:06:17,168 is to try and sift through eight layers of lies 124 00:06:17,335 --> 00:06:19,962 he sold his superiors and colleagues. Myself included. 125 00:06:20,130 --> 00:06:21,881 DAWSON: I'd trust my brother with my life. 126 00:06:22,049 --> 00:06:23,799 I don't know you from a load of wood. 127 00:06:28,930 --> 00:06:32,892 Your boss has my card if you decide to change your mind and help. 128 00:06:40,650 --> 00:06:44,737 I honestly don't know anything about what's going on with Antonio. 129 00:06:45,864 --> 00:06:46,906 Okay. 130 00:06:54,122 --> 00:06:55,289 (DOOR CLOSES) 131 00:06:58,543 --> 00:07:00,211 Morning. Morning. 132 00:07:06,468 --> 00:07:07,676 You still work on boats? 133 00:07:07,844 --> 00:07:08,928 Yeah. 134 00:07:11,264 --> 00:07:12,640 Boater's key. Thanks. 135 00:07:12,808 --> 00:07:14,767 Mmm, you probably already got one, right? 136 00:07:14,935 --> 00:07:16,310 Always use another. 137 00:07:17,771 --> 00:07:19,814 I was out of line last shift. 138 00:07:21,358 --> 00:07:23,609 So, uh, that is half a peace offering. 139 00:07:23,777 --> 00:07:25,236 Accepted. 140 00:07:25,403 --> 00:07:26,612 The other half? 141 00:07:26,780 --> 00:07:28,197 A bribe. 142 00:07:28,365 --> 00:07:30,741 (LAUGHS) These things cost seven bucks, man. 143 00:07:30,909 --> 00:07:33,160 Fair enough. Look, 144 00:07:35,664 --> 00:07:37,373 now that I know what really happened 145 00:07:37,541 --> 00:07:38,958 between you and Renee, 146 00:07:39,793 --> 00:07:41,627 I'm thinking she's probably been letting the guilt 147 00:07:41,795 --> 00:07:42,795 beat her up this whole time. 148 00:07:44,589 --> 00:07:46,173 I got no right to ask this, but... 149 00:07:47,801 --> 00:07:49,301 I think if you reached out to her, 150 00:07:49,469 --> 00:07:51,637 it could go a long way towards turning things around. 151 00:07:51,805 --> 00:07:54,515 'Cause like I said, man, we don't hear from her. 152 00:07:55,350 --> 00:07:58,227 Look, this is her cell number. 153 00:07:58,395 --> 00:08:01,397 At least I think it is. It's a computerized voice. 154 00:08:01,565 --> 00:08:02,481 I've left messages. 155 00:08:02,649 --> 00:08:04,942 Eric, I don't even really know what I would say. 156 00:08:06,486 --> 00:08:09,280 So maybe it's just best to leave the past in the past. 157 00:08:09,447 --> 00:08:11,991 Maybe even just hearing your voice... 158 00:08:12,159 --> 00:08:13,826 It might make a difference. 159 00:08:23,753 --> 00:08:25,087 Hey, chow's up! 160 00:08:25,255 --> 00:08:26,881 (DOG WHIMPERING) 161 00:08:27,048 --> 00:08:29,008 Hey, hey! Don't you even think about it. 162 00:08:29,176 --> 00:08:30,384 (WHINES) 163 00:08:30,552 --> 00:08:33,220 Shay, this is that baby book I was telling you about. 164 00:08:33,388 --> 00:08:35,681 Lots of good stuff, swaddling, soothing... 165 00:08:35,849 --> 00:08:36,807 Thanks, Herrmann. 166 00:08:36,975 --> 00:08:38,976 Hey, do you know if it says anything about sleep schedules? 167 00:08:39,853 --> 00:08:41,687 I didn't read it. 168 00:08:41,855 --> 00:08:42,688 Hmm. 169 00:08:42,856 --> 00:08:45,232 All right, you're our guy for construction on the new bar, right? 170 00:08:46,484 --> 00:08:49,445 I believe the offer was "free consultation." 171 00:08:49,613 --> 00:08:51,155 Okay. All right, fine. 172 00:08:51,323 --> 00:08:53,699 The inspection is tomorrow, and then our new silent partner 173 00:08:53,867 --> 00:08:56,076 is coming over here later for a meet-and-greet. 174 00:08:56,244 --> 00:08:58,204 We just got to make sure that this guy knows 175 00:08:58,371 --> 00:08:59,705 that we're driving this car. 176 00:08:59,873 --> 00:09:03,709 Go easy. Extra partner means lower costs for the rest of us. 177 00:09:03,877 --> 00:09:04,752 I'm with Herrmann. 178 00:09:04,920 --> 00:09:07,004 There's an old Japanese proverb... 179 00:09:07,172 --> 00:09:09,882 Don't let your daughter-in-law eat your autumn eggplants. 180 00:09:11,092 --> 00:09:12,843 What the hell does that mean? 181 00:09:13,011 --> 00:09:14,720 Don't let yourself be taken advantage of. 182 00:09:14,888 --> 00:09:17,681 (ALARM BUZZING) 183 00:09:17,849 --> 00:09:18,724 Okay. 184 00:09:18,892 --> 00:09:20,809 (DISPATCHER) Engine 51, Truck 81, Ambulance 61. 185 00:09:20,977 --> 00:09:22,228 Possible drowning. 186 00:09:22,395 --> 00:09:24,897 (SIRENS WAILING) (HORN HONKING) 187 00:09:32,739 --> 00:09:33,739 Right there. 188 00:09:40,580 --> 00:09:44,083 BOY 1: We were playing, and all of a sudden Patrick fell in! 189 00:09:44,251 --> 00:09:45,584 Please, help my son! 190 00:09:45,752 --> 00:09:47,753 How long has he been under? Three minutes, maybe more. 191 00:09:47,921 --> 00:09:50,172 Let's get that straight-frame to the edge of the lake right now. 192 00:09:50,340 --> 00:09:51,548 Exactly where did he fall in? 193 00:09:51,716 --> 00:09:53,592 Right here. He came up for a second, 194 00:09:53,760 --> 00:09:55,261 then he went right back down again. 195 00:10:00,475 --> 00:10:01,767 Keep feeding me line until I hit bottom, 196 00:10:01,935 --> 00:10:04,270 then allow six more feet every time I tug twice, all right? 197 00:10:04,437 --> 00:10:06,188 When I tug three times, I've got the kid. 198 00:10:07,607 --> 00:10:10,317 Please, God! Please find my boy. 199 00:10:34,426 --> 00:10:35,968 All right, he's at the bottom. 200 00:10:39,389 --> 00:10:41,557 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 201 00:10:49,983 --> 00:10:51,900 Three tugs, he's got him! 202 00:10:52,068 --> 00:10:53,068 (GASPS) 203 00:10:54,863 --> 00:10:56,113 Medics, get ready. 204 00:10:56,281 --> 00:10:58,157 Mills, go in the ambulance as back-up. 205 00:10:58,325 --> 00:10:59,325 MILLS: Right. 206 00:11:02,120 --> 00:11:03,662 Oh my God. 207 00:11:03,830 --> 00:11:05,998 Is he alive? (VOICE BREAKING) Patrick. 208 00:11:10,795 --> 00:11:13,005 DAWSON: Put him in the rig now! 209 00:11:13,173 --> 00:11:14,798 (SIREN WAILING) 210 00:11:25,268 --> 00:11:26,310 Pushing epinephrine. 211 00:11:37,322 --> 00:11:39,490 Shay, check for lung silence. SHAY: Yeah. 212 00:11:42,994 --> 00:11:44,370 Come on, Patrick. 213 00:11:50,293 --> 00:11:51,627 Good. Let's do a pulse check. 214 00:11:54,881 --> 00:11:56,673 SHAY: Come on, Patrick. Come on. 215 00:12:04,599 --> 00:12:06,517 Wait. Wait, wait, wait. Wait a second. 216 00:12:06,684 --> 00:12:07,851 What? 217 00:12:09,562 --> 00:12:10,521 I have a pulse. 218 00:12:10,688 --> 00:12:11,688 Are you sure? 219 00:12:13,191 --> 00:12:15,317 Yeah. Yeah, pulses! 220 00:12:15,485 --> 00:12:16,693 (PUMPING) 221 00:12:19,531 --> 00:12:20,697 B.P. Is 60 over 40. 222 00:12:24,619 --> 00:12:25,619 (SIGHS) 223 00:12:40,218 --> 00:12:42,177 Hey. Hey. 224 00:12:42,345 --> 00:12:43,554 How's the kid? Good. 225 00:12:43,721 --> 00:12:44,972 Yeah? Yeah. 226 00:12:45,140 --> 00:12:47,474 Got him warmed up, his B.P.'s stabilized. 227 00:12:47,642 --> 00:12:48,892 TRILLING: Lieutenant. 228 00:12:49,060 --> 00:12:50,644 Hey, I just heard the news. That's great. 229 00:12:50,812 --> 00:12:52,563 Yeah, thanks to you guys. 230 00:12:52,730 --> 00:12:53,730 Um... 231 00:12:55,692 --> 00:12:57,651 I just want you to know, uh, 232 00:12:58,695 --> 00:12:59,903 I didn't... 233 00:13:01,739 --> 00:13:03,907 My son was in that water, 234 00:13:05,034 --> 00:13:06,577 and I froze. 235 00:13:06,744 --> 00:13:08,579 I did nothing. Sir... 236 00:13:08,746 --> 00:13:11,165 I don't know why. I just stood there. 237 00:13:11,332 --> 00:13:12,708 I wanted to move but my feet wouldn't... 238 00:13:12,876 --> 00:13:14,001 Listen to me. 239 00:13:15,211 --> 00:13:17,796 I've been to thousands of accident scenes, 240 00:13:17,964 --> 00:13:19,548 and you never know, any given day, 241 00:13:19,716 --> 00:13:20,632 how someone's going to react. 242 00:13:20,800 --> 00:13:22,509 Yeah, but I did nothing. 243 00:13:22,677 --> 00:13:24,136 He's my son, and I did nothing. 244 00:13:24,304 --> 00:13:26,597 That's cold, dangerous water. 245 00:13:26,764 --> 00:13:29,224 You went in there, we'd have been rescuing two. 246 00:13:30,101 --> 00:13:32,519 If you hadn't shown up. But we did. 247 00:13:34,272 --> 00:13:36,356 And now your boy's going to be fine. 248 00:13:39,903 --> 00:13:42,237 And you're going to be here to take him home. 249 00:13:44,073 --> 00:13:45,073 Okay? 250 00:13:47,243 --> 00:13:48,494 Okay. Thanks. 251 00:13:58,046 --> 00:13:59,254 Let me handle this. 252 00:13:59,422 --> 00:14:00,797 All right. All right. 253 00:14:01,841 --> 00:14:05,302 Hey! Hey, Arthur. Sorry for the wait. 254 00:14:05,470 --> 00:14:07,346 Ah, not a problem. 255 00:14:07,514 --> 00:14:09,640 I appreciate what you guys do. 256 00:14:09,807 --> 00:14:12,100 We wanted to open the lines of communication, 257 00:14:12,268 --> 00:14:13,560 and let you know our perspective 258 00:14:13,728 --> 00:14:15,979 on the whole partnership thing. 259 00:14:16,147 --> 00:14:18,732 So, with the Latino girl, we're four, right? 260 00:14:18,900 --> 00:14:21,235 I think that's actually Latina. 261 00:14:21,402 --> 00:14:22,653 ARTHUR: Oh, yeah. Sorry, yeah. 262 00:14:22,820 --> 00:14:24,279 Look, I'm no math major, 263 00:14:24,447 --> 00:14:28,575 but partnership-wise, uh, that's, 25% stake each. No? 264 00:14:28,743 --> 00:14:29,660 Whoa, whoa, whoa. No, no, no. 265 00:14:29,827 --> 00:14:32,454 The old man definitely did not say equal partnership. 266 00:14:32,622 --> 00:14:33,539 He said take care of you 267 00:14:33,706 --> 00:14:35,832 based upon what you brought to the table. 268 00:14:36,000 --> 00:14:41,463 So, construction, hauling, initial investment... 269 00:14:41,631 --> 00:14:43,173 I don't have a lot of out-of-pocket money 270 00:14:43,341 --> 00:14:45,717 to do any investing. I... so... 271 00:14:48,012 --> 00:14:49,846 We're not talking 25%, then. 272 00:14:51,683 --> 00:14:55,686 Okay, sure. Yeah. No, I get your point. 273 00:14:55,853 --> 00:14:58,689 Listen, let's just see what you bring to the table, 274 00:14:58,856 --> 00:15:02,526 we'll see how it goes and we'll make sure that it's fair. 275 00:15:05,071 --> 00:15:06,697 Sounds great. 276 00:15:06,864 --> 00:15:08,115 Uh, look, I got to get back to work, 277 00:15:08,283 --> 00:15:10,701 but I'll see you tomorrow at the inspection, huh? 278 00:15:10,868 --> 00:15:12,244 Yeah. Okay. 279 00:15:15,748 --> 00:15:17,583 (LAUGHS) (JAZZ MUSIC PLAYING) 280 00:15:18,876 --> 00:15:20,085 Hi, there, little guy. 281 00:15:20,253 --> 00:15:21,712 CLARICE: You know, Daniel's planning on using the fact 282 00:15:21,879 --> 00:15:24,423 that I was in therapy and on anti-depressants 283 00:15:24,591 --> 00:15:27,301 as proof that I'm mentally unstable. 284 00:15:27,468 --> 00:15:30,345 Screw Daniel. We're strong enough. 285 00:15:30,513 --> 00:15:32,764 We'll handle whatever he throws our way. 286 00:15:32,932 --> 00:15:35,726 Well, the lawyer did say there was another option. 287 00:15:35,893 --> 00:15:36,935 What? 288 00:15:37,895 --> 00:15:40,731 We could offer 50-50 custody. 289 00:15:40,898 --> 00:15:43,400 Clarice... I know Daniel will take it. 290 00:15:44,819 --> 00:15:46,528 You know, and then we can just end all of this 291 00:15:46,696 --> 00:15:48,071 and focus on being a family. 292 00:15:55,079 --> 00:15:57,539 Hey, you. Hi. 293 00:16:01,377 --> 00:16:02,377 (SOFTLY) Okay. 294 00:16:23,941 --> 00:16:24,941 Knock, knock. 295 00:16:27,779 --> 00:16:29,196 Hey. Hey. 296 00:16:31,449 --> 00:16:33,116 I'd be dead if you hadn't been there. 297 00:16:34,243 --> 00:16:37,454 No, you'd have crawled your way to the front door. 298 00:16:37,622 --> 00:16:39,039 Has anybody come talk to you? 299 00:16:40,416 --> 00:16:43,794 Yeah, some detective from Narcotics named Vikan. 300 00:16:43,961 --> 00:16:45,420 Hey. 301 00:16:45,588 --> 00:16:47,047 He's after my badge. 302 00:16:49,092 --> 00:16:51,176 He's saying you've gone off the rails. 303 00:16:51,344 --> 00:16:52,511 Look, this started out 304 00:16:52,679 --> 00:16:54,805 as prostitutes getting a hold of bad dope. 305 00:16:54,972 --> 00:16:58,266 That's a Vice case. Which is why I got involved. 306 00:16:58,434 --> 00:17:00,769 Then it turned into the bad dope being dealt. 307 00:17:00,937 --> 00:17:02,562 That's when Narcotics came in. 308 00:17:02,730 --> 00:17:03,939 Hey. Then it became about that new gang 309 00:17:04,107 --> 00:17:05,065 that I was telling you about, 310 00:17:05,233 --> 00:17:06,983 trying to push their way in and take over. 311 00:17:07,985 --> 00:17:09,778 (SIGHS) 312 00:17:10,988 --> 00:17:11,988 Laura and the kids? 313 00:17:13,574 --> 00:17:15,409 Department's putting them in protective custody 314 00:17:15,576 --> 00:17:17,494 until they catch who tried to kill me. 315 00:17:17,662 --> 00:17:18,787 Have they been threatened? 316 00:17:20,581 --> 00:17:22,999 There's been some hang ups on our home phone line. 317 00:17:28,756 --> 00:17:31,216 If this was all about gangs, 318 00:17:31,384 --> 00:17:33,009 there is one cop who could have helped out. 319 00:17:35,680 --> 00:17:37,389 Don't even think about it. 320 00:17:46,899 --> 00:17:48,692 (GATE OPENING) 321 00:17:49,610 --> 00:17:50,694 (CHAIN CLANKING) 322 00:18:12,467 --> 00:18:14,509 (CLEARS THROAT) Uh... 323 00:18:16,304 --> 00:18:19,556 My name is Gabriela... I know who you are. 324 00:18:19,724 --> 00:18:21,475 What the hell do you want? 325 00:18:28,191 --> 00:18:30,567 My brother, Antonio Dawson, he works in Vice. 326 00:18:30,735 --> 00:18:33,570 Yeah, yeah, he's the guy who put the cuffs on me. 327 00:18:33,738 --> 00:18:35,655 You tell him I said hi, okay? 328 00:18:36,741 --> 00:18:38,825 Okay, well this involves him. 329 00:18:38,993 --> 00:18:40,410 So if you've got your panties in a twist 330 00:18:40,578 --> 00:18:42,579 over how he does his job and that's a deal breaker for you, 331 00:18:42,747 --> 00:18:43,955 you just say so and I'll leave. 332 00:18:46,334 --> 00:18:47,709 Continue. 333 00:18:49,212 --> 00:18:50,170 (CLEARS THROAT) 334 00:18:50,338 --> 00:18:51,588 He's investigating some bad dope 335 00:18:51,756 --> 00:18:53,840 that's been dumped on prostitutes. 336 00:18:54,008 --> 00:18:55,342 It's about some new gangs... 337 00:18:55,510 --> 00:18:57,344 Look, I've heard all about that. 338 00:18:59,764 --> 00:19:01,014 He was shot a couple of days ago. 339 00:19:03,267 --> 00:19:04,851 But this is more than just him and his family 340 00:19:05,019 --> 00:19:07,729 still having a bullseye on their chest. 341 00:19:07,897 --> 00:19:09,731 Girls are dying out there. 342 00:19:09,899 --> 00:19:13,610 If my brother was willing to risk his life trying to stop it, 343 00:19:13,778 --> 00:19:16,363 I'm willing to risk mine trying to help him. 344 00:19:20,076 --> 00:19:23,161 My ex-partner had a thing he liked to say. 345 00:19:23,329 --> 00:19:24,788 What was the first thing Adam said 346 00:19:24,956 --> 00:19:26,790 when the good Lord dropped him in Eden? 347 00:19:29,794 --> 00:19:31,461 What's in it for me? 348 00:19:34,048 --> 00:19:35,632 You know, I came here on the off chance 349 00:19:35,800 --> 00:19:36,633 that despite what happened, 350 00:19:36,801 --> 00:19:39,928 you might still care about trying to prevent people from dying. 351 00:19:40,096 --> 00:19:41,763 I don't know what your jail situation is. 352 00:19:41,931 --> 00:19:44,766 As a former cop, I'm assuming you're segregated, so... 353 00:19:46,394 --> 00:19:48,270 Maybe by helping out that would go a ways 354 00:19:48,437 --> 00:19:49,938 to getting you some better... 355 00:19:50,106 --> 00:19:51,439 Ah. 356 00:19:51,607 --> 00:19:52,858 I don't know, accommodations? 357 00:19:54,819 --> 00:19:58,530 Then this conversation becomes about favors. 358 00:20:02,994 --> 00:20:04,327 (SIGHS) 359 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 Okay. 360 00:20:07,832 --> 00:20:09,165 Okay what? 361 00:20:10,793 --> 00:20:12,919 Okay, you help me, I'll help you. 362 00:20:15,882 --> 00:20:18,049 You're going to want to talk to a guy named T.T. 363 00:20:19,176 --> 00:20:22,971 He operates out of a two-story on the corner of 27th and State. 364 00:20:23,139 --> 00:20:25,390 But I wouldn't advise you come knocking for him on your own. 365 00:20:25,558 --> 00:20:26,808 Yeah, well I can take care of myself. 366 00:20:27,852 --> 00:20:28,894 Fine. 367 00:20:30,146 --> 00:20:31,396 Just tell him Voight sent you, 368 00:20:31,564 --> 00:20:33,815 you're looking for someone to testify about the Red Hooks. 369 00:20:33,983 --> 00:20:36,568 That's the gang your brother was trying to take down. 370 00:20:36,736 --> 00:20:37,986 T.T. Owes me. 371 00:20:38,154 --> 00:20:41,865 And he's motivated 'cause the Red Hooks are trying to move in on his action. 372 00:20:42,950 --> 00:20:45,869 Yeah, okay. All right, got it. T.T. Got it. 373 00:20:46,829 --> 00:20:48,872 I'll be seeing you around. 374 00:20:54,420 --> 00:20:55,879 Thanks for your help. 375 00:21:02,386 --> 00:21:03,637 I don't get this inspector, man. 376 00:21:03,804 --> 00:21:05,555 This bar's been here for 30 years, 377 00:21:05,723 --> 00:21:07,432 and the old man said he never had a problem. 378 00:21:07,600 --> 00:21:08,642 Shut up. 379 00:21:09,685 --> 00:21:11,394 So how's it looking? 380 00:21:11,562 --> 00:21:15,148 Unfortunately, we have issues, main one being the layout. 381 00:21:15,316 --> 00:21:17,651 Your kitchen and bar area are too close together. 382 00:21:17,818 --> 00:21:20,403 Mr. Stephanides said that you've always approved it. 383 00:21:20,571 --> 00:21:22,864 Ah, well, see, that's a different situation. 384 00:21:23,032 --> 00:21:25,533 Mr. Stephanides and I had an understanding. 385 00:21:27,036 --> 00:21:30,246 (SCOFFS) Okay, let me handle this. 386 00:21:36,629 --> 00:21:38,004 (CLEARS THROAT) 387 00:21:43,886 --> 00:21:45,553 (LAUGHS) 388 00:21:45,721 --> 00:21:47,180 Oh, God. 389 00:21:53,604 --> 00:21:55,230 What, are you posing for a calendar? 390 00:21:55,398 --> 00:21:57,691 It's called the football hold. 391 00:21:57,858 --> 00:21:58,858 Oh! 392 00:22:00,444 --> 00:22:02,862 Thank God he looks like Clarice. 393 00:22:04,365 --> 00:22:05,657 (SIGHS) 394 00:22:05,825 --> 00:22:06,700 Was he crying? 395 00:22:06,867 --> 00:22:08,034 No, not too bad. 396 00:22:08,869 --> 00:22:11,371 I must've been out like a light. I'm so sorry. 397 00:22:11,539 --> 00:22:14,082 No, it's fine. Really. I don't mind. 398 00:22:14,250 --> 00:22:16,251 Hey, this attorney you guys got. 399 00:22:16,419 --> 00:22:17,419 Mmm-hmm. 400 00:22:17,586 --> 00:22:18,878 Do you think he can locate people? 401 00:22:19,755 --> 00:22:20,755 Like? 402 00:22:21,674 --> 00:22:23,675 Like Renee. Whaley. 403 00:22:25,886 --> 00:22:26,720 Really? 404 00:22:26,887 --> 00:22:28,013 No, it's not like that. 405 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 Eric came to me, asking if I could reach out. 406 00:22:30,683 --> 00:22:32,726 I guess they've all tried and failed and... 407 00:22:32,893 --> 00:22:36,229 He gave me a cell number, I left a message, 408 00:22:36,397 --> 00:22:38,898 Maybe if I just showed up and... 409 00:22:42,903 --> 00:22:44,738 I don't even know why I'm talking about this. 410 00:22:44,905 --> 00:22:46,740 You're talking about it because it might help. 411 00:22:46,907 --> 00:22:48,742 I mean, what would I even gain from this? 412 00:22:48,909 --> 00:22:49,909 Nothing. 413 00:22:51,912 --> 00:22:52,912 What? 414 00:22:53,914 --> 00:22:54,914 I... 415 00:22:56,208 --> 00:23:00,211 Today at the hospital you reach out to some father you've never met but... 416 00:23:01,630 --> 00:23:04,799 You don't want to try and help out someone you almost married? 417 00:23:30,576 --> 00:23:31,785 (DOOR CLANKS) 418 00:23:33,662 --> 00:23:35,955 (DOOR OPENS AND CLOSES) 419 00:23:38,542 --> 00:23:41,628 Uh, my name's Gabriela. I'm looking for T.T. 420 00:23:43,714 --> 00:23:44,798 (GRUNTS) 421 00:23:44,965 --> 00:23:45,840 (GUN COCKS) 422 00:23:46,008 --> 00:23:47,425 (WHIMPERS) 423 00:23:47,593 --> 00:23:49,385 Why is you asking around about me, bitch? 424 00:23:55,976 --> 00:23:58,561 Voight. Detective Voight. 425 00:23:58,729 --> 00:24:00,313 He told me to come see you. 426 00:24:00,481 --> 00:24:01,815 You a cop? 427 00:24:01,982 --> 00:24:04,192 I'm Gabriela Dawson. Firehouse 51. 428 00:24:04,360 --> 00:24:05,527 I need your help. 429 00:24:05,694 --> 00:24:07,821 My brother's a cop and he was shot last night. 430 00:24:07,988 --> 00:24:09,322 Girls are dying from bad dope. 431 00:24:09,490 --> 00:24:12,033 You know this 'cause they're trying to move in on you. 432 00:24:13,994 --> 00:24:16,996 Voight told me that you can get somebody to testify against the Red Hooks. 433 00:24:20,960 --> 00:24:22,168 (GUN COCKS) 434 00:24:22,336 --> 00:24:23,837 You come around here again, 435 00:24:24,004 --> 00:24:26,923 I'm going to blow your head clean off. 436 00:24:27,842 --> 00:24:29,717 Do you understand me? (WHIMPERING) 437 00:24:34,014 --> 00:24:36,015 (FOOTSTEPS RECEDING) 438 00:24:37,309 --> 00:24:38,977 (DOOR OPENS AND CLOSES) 439 00:24:39,145 --> 00:24:41,020 (PANTING) 440 00:24:52,950 --> 00:24:54,617 (TECHNO MUSIC PLAYING) 441 00:25:18,601 --> 00:25:19,684 Renee. 442 00:25:25,691 --> 00:25:27,150 Be right back. 443 00:25:34,533 --> 00:25:35,950 Kelly Severide. 444 00:25:37,703 --> 00:25:38,912 Good seeing you. How you doing? 445 00:25:40,080 --> 00:25:41,623 What brings you? 446 00:25:41,790 --> 00:25:43,791 Or is this just one hell of an awkward coincidence. 447 00:25:43,959 --> 00:25:48,630 No, um, I'm working with Eric at the same house. 51. 448 00:25:48,797 --> 00:25:49,756 Oh. 449 00:25:49,924 --> 00:25:52,508 And he asked if I'd come... 450 00:25:52,676 --> 00:25:54,302 I'm doing fine. 451 00:25:59,266 --> 00:26:01,059 Is that what you came to find out? 452 00:26:02,728 --> 00:26:03,937 I guess so, yeah. 453 00:26:04,104 --> 00:26:06,356 Well your question's been answered then. 454 00:26:06,523 --> 00:26:08,316 Thanks for your concern. 455 00:26:27,795 --> 00:26:31,214 This is probably going to come as a surprise to you. 456 00:26:31,382 --> 00:26:33,675 Jail visitation logs are monitored. 457 00:26:33,842 --> 00:26:36,761 Certainly those concerning dirty ex-cops. 458 00:26:37,805 --> 00:26:39,681 I got a call. 459 00:26:39,848 --> 00:26:41,557 Several, in fact. 460 00:26:41,725 --> 00:26:43,601 What's my response going to be, Gabby? 461 00:26:45,980 --> 00:26:48,606 I went there to see if Voight would provide any help 462 00:26:48,774 --> 00:26:50,858 with the Antonio thing. Gabby. 463 00:26:55,823 --> 00:26:57,365 (SIGHS) 464 00:26:58,575 --> 00:27:01,035 I can't do anything about what you do off-shift, 465 00:27:01,203 --> 00:27:03,121 so I will save my breath. 466 00:27:04,248 --> 00:27:06,249 But I will give you a bit of advice. 467 00:27:06,417 --> 00:27:08,001 The news on this is going to travel fast. 468 00:27:08,168 --> 00:27:10,420 It sure as hell got to me quick. 469 00:27:10,587 --> 00:27:14,799 So, you may want to bring in a certain someone from this house 470 00:27:16,385 --> 00:27:18,261 before it gets on the grapevine, 471 00:27:19,138 --> 00:27:21,306 and he forms his own opinion. 472 00:27:26,270 --> 00:27:28,646 They tried to kill Antonio and for all I know, 473 00:27:28,814 --> 00:27:30,273 they still may want to finish the job. 474 00:27:30,441 --> 00:27:33,234 Plus, all those O.D.'s... Voight tried to take me out! 475 00:27:33,402 --> 00:27:35,278 He's a liar and a crook. I know. 476 00:27:35,446 --> 00:27:37,655 But sometimes you've got to, you know, 477 00:27:37,823 --> 00:27:39,615 dance with the devil. 478 00:27:40,576 --> 00:27:42,827 Really? Is that the way it works? 479 00:27:43,829 --> 00:27:44,787 (SIGHS) 480 00:27:44,955 --> 00:27:48,291 Casey, I didn't feel like I had any other choice. 481 00:27:49,835 --> 00:27:52,962 I'm sorry. Hey. Just do what you need to do, okay? 482 00:27:53,130 --> 00:27:54,547 I hope it works out. 483 00:28:11,857 --> 00:28:13,024 Hey, Eric. 484 00:28:13,192 --> 00:28:14,692 Kelly. 485 00:28:14,860 --> 00:28:18,071 So um, I saw Renee. 486 00:28:18,238 --> 00:28:19,697 You're kidding. No. 487 00:28:19,865 --> 00:28:20,823 (CHUCKLES) 488 00:28:20,991 --> 00:28:22,367 That's great! 489 00:28:23,410 --> 00:28:24,786 Or was it? 490 00:28:24,953 --> 00:28:26,662 Yeah, no, she's... 491 00:28:26,830 --> 00:28:27,914 She's doing fine. 492 00:28:28,082 --> 00:28:29,707 Where'd you find her? 493 00:28:29,875 --> 00:28:31,376 At this bar she works at. 494 00:28:31,543 --> 00:28:32,627 Cocktail waitress? 495 00:28:33,545 --> 00:28:34,837 Basically, yeah. 496 00:28:35,798 --> 00:28:37,423 She good? She happy? 497 00:28:37,591 --> 00:28:39,008 Yeah, she seems happy. 498 00:28:40,928 --> 00:28:42,720 Thanks. Mmm-hmm. 499 00:28:42,888 --> 00:28:44,889 Hopefully I'll hear from her. Hope so. 500 00:28:50,479 --> 00:28:52,480 Big day! We just heard the news. 501 00:28:52,648 --> 00:28:53,648 Congratulations. 502 00:28:54,650 --> 00:28:56,818 I think a toast is in order here. Huh? 503 00:28:56,985 --> 00:28:58,653 This is vodka 504 00:28:58,821 --> 00:29:01,114 my parents brought back straight from the homeland. 505 00:29:01,281 --> 00:29:03,741 Now, Herrmann and I are on duty, 506 00:29:03,909 --> 00:29:09,122 so we can't imbibe, but don't let that stop you. 507 00:29:11,333 --> 00:29:12,583 (SPEAKING RUSSIAN) 508 00:29:14,002 --> 00:29:15,002 Um... 509 00:29:16,130 --> 00:29:17,380 I'll pass. 510 00:29:18,924 --> 00:29:21,759 If you'll just, uh, sign where the X's are, 511 00:29:21,927 --> 00:29:23,302 and you'll be all set. 512 00:29:25,097 --> 00:29:28,224 I want to apologize for any misunderstanding. 513 00:29:28,392 --> 00:29:30,643 I'll get these into the system right away, 514 00:29:30,811 --> 00:29:33,771 and you'll get your fully executed copies in the mail shortly. 515 00:29:37,526 --> 00:29:40,278 You know, I was thinking about our first conversation about... 516 00:29:41,405 --> 00:29:43,114 what it is I bring to the table. 517 00:29:44,116 --> 00:29:47,577 I bring a lot of intangibles, I think they call it. 518 00:29:47,744 --> 00:29:52,373 In fact, I'd say I bring 25% worth. 519 00:29:58,547 --> 00:29:59,714 (SIGHS) 520 00:30:03,051 --> 00:30:05,011 You got to stop this now. 521 00:30:06,597 --> 00:30:08,139 You want to get shot, too? 522 00:30:10,142 --> 00:30:11,309 Just... 523 00:30:12,394 --> 00:30:14,604 Let the investigation play itself out. 524 00:30:16,273 --> 00:30:18,149 I think I just ruined a friendship. 525 00:30:19,818 --> 00:30:21,277 With who? 526 00:30:21,445 --> 00:30:24,071 (ALARM BUZZING) 527 00:30:24,239 --> 00:30:28,242 (DISPATCHER) Truck 81, Squad 3, Battalion 25, Ambulance 61. 528 00:30:28,410 --> 00:30:30,870 House Collapse. 1600 Block, North Poplar. 529 00:30:31,038 --> 00:30:33,456 (SIREN WAILING) (HORN HONKING) 530 00:30:41,006 --> 00:30:43,758 The ceiling fell in, it sounded like thunder. 531 00:30:44,843 --> 00:30:46,677 We'll take a look. Stay back. 532 00:30:46,845 --> 00:30:48,763 Our upstairs neighbor, he's a crazy hoarder. 533 00:30:48,931 --> 00:30:50,973 Keeps all these magazines and newspapers. 534 00:30:51,141 --> 00:30:52,725 We could hear the floor creaking for months. 535 00:30:52,893 --> 00:30:54,310 Have you seen him? 536 00:30:54,478 --> 00:30:56,229 Ma'am, will you move to the corner. 537 00:30:56,396 --> 00:30:57,438 This building is compromised. 538 00:30:57,606 --> 00:30:58,689 Everybody proceed with caution. 539 00:30:58,857 --> 00:31:01,108 The main level collapsed into the basement. 540 00:31:01,276 --> 00:31:02,568 We can't get in from here. 541 00:31:02,736 --> 00:31:03,945 Where's the entrance to the basement? 542 00:31:04,112 --> 00:31:05,738 The door's open. Oh my God! 543 00:31:05,906 --> 00:31:08,157 My daughter goes down there with her boyfriend sometimes. 544 00:31:08,325 --> 00:31:09,492 BODEN: Okay, we're going in. 545 00:31:09,660 --> 00:31:11,702 Truck Squad, get all the airbags and cribbing we have. 546 00:31:11,870 --> 00:31:12,870 Get it out here, now! 547 00:31:16,708 --> 00:31:17,917 (CREAKING) 548 00:31:23,840 --> 00:31:26,175 We need to create a tunnel using airbags and cribbing. 549 00:31:26,343 --> 00:31:28,928 We'll slide 'em in one by one, and then we use the cribbing as support. 550 00:31:29,096 --> 00:31:31,013 Severide, you're in front. Call out the line. 551 00:31:32,140 --> 00:31:35,268 All right. Casey, Herrmann, Capp, Cruz, Hadley, Mills, 552 00:31:35,435 --> 00:31:37,895 you guys are with me, the rest of you guys, up to feed the line. Go! 553 00:31:56,999 --> 00:31:58,958 Cribbing! More cribbing. 554 00:32:21,231 --> 00:32:23,149 All right, up on yellow. 555 00:32:23,317 --> 00:32:24,817 (WHIRRING) 556 00:32:42,586 --> 00:32:44,545 Send the Stokes basket down the tunnel! 557 00:32:44,713 --> 00:32:45,796 The Stokes basket. 558 00:32:45,964 --> 00:32:49,717 You guys okay? Yeah, yeah. I think so. 559 00:32:50,719 --> 00:32:55,431 Oh baby! Oh my baby! There you go. She's okay, Ma. 560 00:32:55,599 --> 00:32:56,849 Got banged around a little. 561 00:33:05,901 --> 00:33:07,735 (DOOR SHUTS) There's a young woman in the briefing room, 562 00:33:07,903 --> 00:33:09,487 who says she wants to talk to you. 563 00:33:16,286 --> 00:33:17,703 You Gabriela? 564 00:33:18,830 --> 00:33:19,830 I am. 565 00:33:21,416 --> 00:33:23,417 T.T. Told me to come here. 566 00:33:26,088 --> 00:33:27,672 I'm glad you did. 567 00:33:28,632 --> 00:33:31,092 And I can trust you? 568 00:33:31,259 --> 00:33:33,636 You can. Because I'm not playing around, all right? 569 00:33:33,804 --> 00:33:35,805 If I'm going to help, I need assurances. 570 00:33:35,972 --> 00:33:38,599 I need to get out of town for my testimony. 571 00:33:38,767 --> 00:33:40,685 They'll kill me in a second if they knew I was here. 572 00:33:40,852 --> 00:33:44,689 Whatever you need. It'll be taken care of. You have my word. 573 00:33:47,317 --> 00:33:48,693 What do you know? 574 00:33:49,903 --> 00:33:51,404 Everything. 575 00:34:24,980 --> 00:34:26,897 Hey, partner. 576 00:34:43,290 --> 00:34:44,540 Arthur, 577 00:34:47,085 --> 00:34:49,336 I want to come clean with you. 578 00:34:55,385 --> 00:34:56,385 All right, 579 00:34:56,553 --> 00:34:58,262 the thing is, I've got a checkered history 580 00:34:58,430 --> 00:35:00,181 in terms of business investments. 581 00:35:01,349 --> 00:35:04,518 Some people, they hoard broken junk. 582 00:35:05,479 --> 00:35:08,481 Well, I hoard broken opportunities. 583 00:35:09,649 --> 00:35:14,195 My point is, is that I'm really looking forward to owning this bar. 584 00:35:15,864 --> 00:35:18,240 It's an investment opportunity that 585 00:35:18,408 --> 00:35:20,409 I truly believe 586 00:35:20,577 --> 00:35:21,786 is going to work. 587 00:35:21,953 --> 00:35:23,662 So what's the problem? 588 00:35:24,664 --> 00:35:26,332 You're the problem. 589 00:35:27,834 --> 00:35:32,046 You're a bully, and you use threats and violence to intimidate people. 590 00:35:32,214 --> 00:35:34,840 So if you want to have at it, 591 00:35:35,884 --> 00:35:37,259 and smash up my legs 592 00:35:37,427 --> 00:35:40,679 just like you did that poor bastard inspector, 593 00:35:40,847 --> 00:35:42,348 then have at it. 594 00:35:44,559 --> 00:35:45,559 I mean it. 595 00:35:46,603 --> 00:35:47,728 Is that right? 596 00:35:48,897 --> 00:35:50,898 I'm a firefighter, Arthur. 597 00:35:52,943 --> 00:35:56,821 I see a lot of things that, believe me, you don't want to see. 598 00:35:56,988 --> 00:35:58,906 I don't get squeamish. 599 00:36:04,996 --> 00:36:06,914 Instead of 25 percent 600 00:36:07,916 --> 00:36:09,083 you get one. 601 00:36:09,960 --> 00:36:13,921 One percent of what I foresee as being pretty solid profits, 602 00:36:14,840 --> 00:36:16,048 all for doing nothing 603 00:36:16,216 --> 00:36:18,759 but walking away from our bar, 604 00:36:18,927 --> 00:36:20,511 and staying away. 605 00:36:32,607 --> 00:36:34,900 I'll expect my one percent monthly. 606 00:36:49,916 --> 00:36:52,459 Any word back yet from Daniel on that 50-50 offer? 607 00:36:52,627 --> 00:36:54,461 No, not yet. Oh, he'll take it. 608 00:36:54,629 --> 00:36:57,423 It's the best deal he's going to get and he knows it. 609 00:36:59,342 --> 00:37:03,220 Well, Wesley's going to have a good man in his life, regardless. 610 00:37:03,388 --> 00:37:05,806 That's nice of you to say. 611 00:37:05,974 --> 00:37:07,808 All right, well, there you have it. 612 00:37:07,976 --> 00:37:10,603 I can keep it in my room until you're ready to swap it out. 613 00:37:10,770 --> 00:37:12,813 (CELL PHONE RINGING) 614 00:37:15,650 --> 00:37:16,483 Eric. 615 00:37:16,651 --> 00:37:18,819 You sure Renee seemed okay when you talked to her? 616 00:37:18,987 --> 00:37:20,070 Yeah, why? 617 00:37:20,238 --> 00:37:22,114 I just got a call from a hospital. 618 00:37:22,282 --> 00:37:23,490 She took a bunch of pills. 619 00:37:35,045 --> 00:37:37,588 I told you not to go Gabby on this. 620 00:37:38,423 --> 00:37:39,840 I know you did. 621 00:37:42,510 --> 00:37:45,512 Captain just told me your girl gave a full statement, 622 00:37:45,680 --> 00:37:48,140 including the identity of the shooter. 623 00:37:48,308 --> 00:37:49,558 This ends it, right? 624 00:37:49,726 --> 00:37:51,602 It should. 625 00:37:51,770 --> 00:37:53,729 But what did you promise Voight? 626 00:37:54,689 --> 00:37:58,525 (SIGHS) I told him I'd return the favor, whatever that means. 627 00:37:59,402 --> 00:38:01,528 You're in bed with this guy now, Gabby. 628 00:38:01,696 --> 00:38:02,905 Hey, 629 00:38:04,699 --> 00:38:06,909 someone tried to kill my brother. 630 00:38:08,703 --> 00:38:10,746 And if you mess with my family you mess with me. 631 00:38:10,914 --> 00:38:12,915 I don't regret what I did. 632 00:38:14,709 --> 00:38:16,543 I love you. 633 00:38:16,711 --> 00:38:18,712 And I'm proud to be your brother. 634 00:38:35,480 --> 00:38:37,064 I'm so sorry, Matt. 635 00:38:37,232 --> 00:38:39,608 Ron and I just kinda lost track of time, 636 00:38:39,776 --> 00:38:41,026 and something happened with his car. 637 00:38:41,194 --> 00:38:42,569 I don't know, it had something to do with the clutch. 638 00:38:42,737 --> 00:38:44,071 And it broke down on us, 639 00:38:44,239 --> 00:38:45,698 right on the Eisenhower, of course. 640 00:38:45,865 --> 00:38:49,576 We had to call a tow truck, go to the service center. 641 00:38:49,744 --> 00:38:53,497 Do you want me to get the driver's card, or the receipt? 642 00:38:54,749 --> 00:38:56,750 Yeah. Get them for me. 643 00:39:00,338 --> 00:39:03,257 I don't know why I even bother. 644 00:39:03,425 --> 00:39:05,592 You have two weeks to find a new place. 645 00:39:05,760 --> 00:39:06,969 What? 646 00:39:07,137 --> 00:39:09,179 Where am I going to live? Where am I going to go? 647 00:39:09,347 --> 00:39:10,472 I don't know. 648 00:39:12,183 --> 00:39:14,852 But you've got two weeks to figure it out. 649 00:39:18,773 --> 00:39:21,150 He chipped away at me, you know? 650 00:39:22,068 --> 00:39:24,069 (KEYS CLANKING) Every day, 651 00:39:25,238 --> 00:39:26,739 your father. 652 00:39:30,243 --> 00:39:33,787 He convinced me that not only wasn't I a worthy mother, 653 00:39:36,499 --> 00:39:39,460 I wasn't even a worthy person. I believed him. 654 00:39:42,047 --> 00:39:45,632 And then he started to do it to you every day, 655 00:39:45,800 --> 00:39:48,802 another sidelong comment, another criticism. 656 00:39:50,805 --> 00:39:53,098 You remember it, I know you do. 657 00:39:54,267 --> 00:39:57,644 You started to internalize it, and my worst 658 00:39:57,812 --> 00:40:02,107 fear was coming true, that he was going to do to you what he did to me. 659 00:40:05,570 --> 00:40:07,696 So that night he called, 660 00:40:08,615 --> 00:40:09,823 we argued, 661 00:40:13,328 --> 00:40:15,079 and he said something 662 00:40:16,122 --> 00:40:17,539 about you. 663 00:40:18,458 --> 00:40:19,792 Something 664 00:40:21,544 --> 00:40:22,836 so cruel, 665 00:40:25,423 --> 00:40:26,840 and I snapped. 666 00:40:30,220 --> 00:40:32,805 And I went and I got the gun 667 00:40:32,972 --> 00:40:35,849 out of the box that he kept in the closet, 668 00:40:38,019 --> 00:40:40,854 and I took the house key that you left out, 669 00:40:44,776 --> 00:40:46,652 and I drove across town 670 00:40:48,321 --> 00:40:49,863 and I shot him. 671 00:40:53,868 --> 00:40:55,786 Just to shut him up. 672 00:40:57,539 --> 00:41:01,208 Just to never hear those words coming out of his mouth again. 673 00:41:04,504 --> 00:41:06,130 I know what you're thinking. 674 00:41:08,883 --> 00:41:10,884 I know what you've thought. 675 00:41:12,470 --> 00:41:14,429 But I know you, Matthew. 676 00:41:15,598 --> 00:41:18,684 You don't have that kind of anger inside of you, 677 00:41:19,602 --> 00:41:22,229 that ability to completely lose control. 678 00:41:25,608 --> 00:41:26,984 You're not me. 679 00:41:30,572 --> 00:41:33,490 And I think that's what you really wanted to know. 680 00:41:54,012 --> 00:41:56,722 (THEME MUSIC PLAYING)