1 00:00:01,126 --> 00:00:03,211 Stand back. Shocking at 360. (BEEPS) 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,254 Clear! You're killing him! 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,006 CASEY: Previously on Chicago Fire... 4 00:00:07,174 --> 00:00:10,259 My mom is up for parole and I'm trying to help her get out. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,261 I just didn't want you to think I was blowing you off. 6 00:00:13,806 --> 00:00:16,391 You don't have to worry. I'm not going to tell anybody at work. 7 00:00:16,558 --> 00:00:18,393 This is our thing. Nobody else's. 8 00:00:18,560 --> 00:00:23,272 You don't get to come back married and pregnant, saying that you missed me. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,565 You walked away. 10 00:00:28,487 --> 00:00:29,612 BODEN: Did you start that fire? 11 00:00:29,780 --> 00:00:31,155 I didn't do anything wrong. 12 00:00:31,865 --> 00:00:33,157 MAN: Who the hell are you? 13 00:00:33,325 --> 00:00:34,742 BODEN: What are you doing with Ernie? 14 00:00:34,910 --> 00:00:36,035 I said, what are you doing with that kid? 15 00:00:36,745 --> 00:00:40,206 I've never seen anyone return to full duty after this surgery. 16 00:00:40,374 --> 00:00:42,333 Renée, she's transferring to Madrid for her job, 17 00:00:42,501 --> 00:00:43,876 and I found a great rehab unit. 18 00:00:44,044 --> 00:00:45,169 How long you staying? 19 00:00:45,629 --> 00:00:46,921 I'm moving there. 20 00:00:54,388 --> 00:00:55,888 (CHUCKLING) 21 00:00:56,056 --> 00:00:58,808 (LAUGHS) Oh, no, no, no, no! 22 00:00:58,976 --> 00:01:00,309 Come on! No! 23 00:01:00,477 --> 00:01:01,686 (LAUGHS) 24 00:01:02,396 --> 00:01:03,604 Wow. 25 00:01:04,231 --> 00:01:05,982 Do you mind taking our picture? 26 00:01:06,150 --> 00:01:07,024 MAN: Sure. (CAMERA CLICKS) 27 00:01:09,236 --> 00:01:10,611 (LAUGHS) 28 00:01:11,405 --> 00:01:12,655 Apartment fire, 29 00:01:12,823 --> 00:01:14,907 ten-car pile-up, hand caught in a machine... 30 00:01:15,075 --> 00:01:18,077 Okay, all right. In Madrid, it is going to be, 31 00:01:18,245 --> 00:01:20,163 um, tapas, tapas, 32 00:01:21,123 --> 00:01:24,375 dance club and, um, Catholic church. 33 00:01:24,543 --> 00:01:28,129 You think I can dance? Well, I can dance and you can just watch. 34 00:01:29,173 --> 00:01:30,256 That I can do. 35 00:01:32,259 --> 00:01:33,885 You know, I've never done that before. Oh, yeah? 36 00:01:34,052 --> 00:01:35,052 Yeah. Wow. 37 00:01:35,220 --> 00:01:37,972 Well, then I guess this is going to be the first of many new things then. Huh? 38 00:01:38,140 --> 00:01:39,223 Yeah. Yeah. 39 00:01:43,353 --> 00:01:44,562 What is it? 40 00:01:48,150 --> 00:01:49,192 I met this doctor. 41 00:01:50,277 --> 00:01:52,195 A doctor? Not like that. 42 00:01:52,946 --> 00:01:54,280 I just, um... 43 00:01:55,824 --> 00:01:58,743 Well, I put out some feelers to my medical contacts, 44 00:01:58,911 --> 00:02:04,081 and, um, it turns out that the chief of orthopedics over at River Forest Hospital 45 00:02:05,959 --> 00:02:08,336 is pioneering some kind of experimental spinal surgery, 46 00:02:08,504 --> 00:02:11,005 and he wants to meet you. 47 00:02:12,424 --> 00:02:13,883 Really? Yeah. 48 00:02:16,136 --> 00:02:18,846 You know what? Maybe this will help you get to Madrid even sooner. 49 00:02:19,014 --> 00:02:20,181 Hmm? 50 00:02:23,936 --> 00:02:25,144 (PHONE RINGING) 51 00:02:25,729 --> 00:02:27,230 Chief Boden. 52 00:02:28,482 --> 00:02:29,816 ERNIE: Do you remember me? 53 00:02:30,567 --> 00:02:32,151 Ernie. Yeah. 54 00:02:33,278 --> 00:02:34,862 What's going on? 55 00:02:36,031 --> 00:02:37,323 Are you okay? 56 00:02:39,326 --> 00:02:40,243 No. 57 00:02:43,247 --> 00:02:44,121 Talk to me. 58 00:02:45,123 --> 00:02:46,499 Where are you? 59 00:02:49,711 --> 00:02:57,385 Ernie? 60 00:03:07,062 --> 00:03:08,354 (SIREN WAILING) 61 00:03:11,525 --> 00:03:12,900 (HORN HONKING) 62 00:03:15,863 --> 00:03:17,321 Hardware store? Not good. 63 00:03:18,365 --> 00:03:20,116 Cruz, Mills, vent the roof. 64 00:03:21,285 --> 00:03:23,244 Hardware stores got propane tanks, accelerants... 65 00:03:28,333 --> 00:03:29,542 Go, go, go! 66 00:03:31,003 --> 00:03:32,003 (SIREN WAILING) 67 00:03:32,170 --> 00:03:35,006 BODEN: Dispatch, be advised, Battalion 25 is on the scene. 68 00:03:35,173 --> 00:03:37,383 FEMALE DISPATCHER: (ON RADIO) Copy that, 25. 69 00:03:38,427 --> 00:03:40,011 CASEY: We got one down. 70 00:03:40,178 --> 00:03:41,554 Herrmann, take his legs. 71 00:03:54,318 --> 00:03:55,693 No pulse. 72 00:03:55,861 --> 00:03:57,236 Not breathing. 73 00:03:57,404 --> 00:04:00,781 Fire's out, Chief. Looks like another dumpster fire. 74 00:04:25,724 --> 00:04:27,475 What's up? Door's jammed. 75 00:04:28,060 --> 00:04:31,187 I told Chief we needed to grease this puppy before the weather turned. 76 00:04:31,355 --> 00:04:32,688 OTIS: And what, he ignored you? 77 00:04:32,856 --> 00:04:35,274 No. He told me to do it but I forgot. 78 00:04:35,817 --> 00:04:37,151 I've been preoccupied. 79 00:04:37,319 --> 00:04:39,153 Weren't you and Cindy using protection? 80 00:04:39,321 --> 00:04:40,780 We've got four kids, Mouch. 81 00:04:40,948 --> 00:04:43,699 I was counting on my sperm being too tired to make the swim. 82 00:04:43,867 --> 00:04:46,786 Well, I'm going to head inside and check the levels on the hot chocolate. 83 00:04:47,537 --> 00:04:49,205 Yeah, I'm going to provide backup. 84 00:04:53,794 --> 00:04:56,587 You know, my grandmother had this garage door 85 00:04:56,755 --> 00:04:58,172 that was always stuck two feet off the ground. 86 00:04:58,340 --> 00:04:59,757 So one time I told my brother Nick, I said, 87 00:04:59,925 --> 00:05:01,634 "Go inside and grab some butter." 88 00:05:01,802 --> 00:05:03,970 What? We got a rule. 89 00:05:04,137 --> 00:05:06,263 You tell a story that we've all heard a million times, 90 00:05:06,431 --> 00:05:08,683 and we raise our hand, you got to shut up, no questions asked. 91 00:05:08,850 --> 00:05:10,559 Yeah, it's actually impolite and insulting. 92 00:05:10,727 --> 00:05:11,978 (LAUGHS) Like that's on us. 93 00:05:12,396 --> 00:05:14,772 I haven't heard the story. Mills, let's go. 94 00:05:14,940 --> 00:05:15,940 Where you guys going? 95 00:05:16,108 --> 00:05:17,608 I asked Cruz to give me driving lesson. So... 96 00:05:17,776 --> 00:05:20,945 I'm actually next in line to drive 81. You know that. 97 00:05:21,405 --> 00:05:22,989 Lieutenant? Not now, Otis. 98 00:05:24,241 --> 00:05:25,366 (SIGHS) 99 00:05:26,326 --> 00:05:28,828 Hey, I got this dog here, 100 00:05:29,371 --> 00:05:31,664 if anyone wants it. Don't even think about it. 101 00:05:32,165 --> 00:05:33,874 We had a dog over at 80 when I was there, 102 00:05:34,459 --> 00:05:36,877 I still have the teeth marks on my ankle to prove it. 103 00:05:37,045 --> 00:05:40,047 My dad says he's gonna throw it in the river if I don't get rid of it. 104 00:05:40,215 --> 00:05:43,551 I'll take it. At least I can find a home for it or something. 105 00:05:43,719 --> 00:05:45,511 (WHIMPERS) He likes bacon. 106 00:05:45,971 --> 00:05:47,888 Well, there's that. 107 00:05:48,682 --> 00:05:50,141 Does he have a name? 108 00:05:54,021 --> 00:05:56,105 Aw, Dad, can we keep it? Huh? 109 00:05:56,273 --> 00:05:58,649 Can we? Can we? Can we? Keep what? 110 00:05:58,817 --> 00:05:59,942 The dog. 111 00:06:00,652 --> 00:06:01,861 (DOG YELPING) 112 00:06:03,113 --> 00:06:05,448 The kid's dad was going to drown it if we didn't take it. 113 00:06:05,615 --> 00:06:06,657 He can't stay. 114 00:06:10,704 --> 00:06:12,872 I got a call that 67 over at Morningside, 115 00:06:13,040 --> 00:06:14,498 they need relief for the next two shifts. 116 00:06:14,958 --> 00:06:16,208 I'll do it. CRUZ: What? 117 00:06:16,960 --> 00:06:18,085 That's the slowest house in the city. 118 00:06:18,837 --> 00:06:20,046 I'll do it. 119 00:06:21,214 --> 00:06:24,383 Oh, what the hell? You've got a medical furlough, Severide. 120 00:06:24,551 --> 00:06:26,552 That means you're medically required to be out drinking. 121 00:06:26,720 --> 00:06:28,387 Yeah, well, 122 00:06:29,473 --> 00:06:30,973 this may be more than just a furlough. 123 00:06:34,186 --> 00:06:35,603 I'm moving to Spain with Renée. 124 00:06:44,029 --> 00:06:47,448 Between your history with us and your father's distinguished career, 125 00:06:47,908 --> 00:06:49,742 I can get you Arson Investigation 126 00:06:50,160 --> 00:06:52,453 or the Academy. Your choice. 127 00:06:53,038 --> 00:06:56,123 I appreciate it, Chief, I do. But I'm leaving. 128 00:06:58,335 --> 00:06:59,460 Kelly, 129 00:07:01,338 --> 00:07:02,922 just sleep on it. 130 00:07:05,300 --> 00:07:06,550 I have. 131 00:07:08,261 --> 00:07:09,470 (SIGHS) 132 00:07:10,722 --> 00:07:13,057 Hey, you okay? 133 00:07:17,938 --> 00:07:19,188 You were right about Ernie. 134 00:07:20,440 --> 00:07:23,567 He called, said he was in trouble, and then he hung up, 135 00:07:23,735 --> 00:07:26,695 right before we responded to another dumpster fire. 136 00:07:29,491 --> 00:07:30,866 I don't know where to find him. 137 00:07:32,285 --> 00:07:34,411 You tried to help him, Chief. Did I? 138 00:07:34,579 --> 00:07:36,914 You reached out to him. You invited him in. 139 00:07:39,042 --> 00:07:41,335 Kelly, I saw him with this man. 140 00:07:44,673 --> 00:07:46,340 Everything about it felt wrong. 141 00:07:46,508 --> 00:07:48,634 And you handed it over to the police. 142 00:07:48,802 --> 00:07:50,970 And what have they done, huh? Nothing. 143 00:08:01,982 --> 00:08:04,567 Hey, uh... I must've misheard Capp 144 00:08:04,734 --> 00:08:06,986 because he said something about you going to Spain. 145 00:08:07,821 --> 00:08:11,198 Yeah. I was going to tell you this morning, but... I missed you. 146 00:08:12,409 --> 00:08:13,909 How long have you known this? 147 00:08:15,036 --> 00:08:16,912 A day? Maybe two? 148 00:08:18,165 --> 00:08:20,124 (ALARM BUZZING) 149 00:08:20,292 --> 00:08:22,251 WOMAN: (ON PA) Truck 81, Ambulance 61. 150 00:08:22,419 --> 00:08:24,461 425 Lake Street. Infant shooting. 151 00:08:34,139 --> 00:08:35,472 (SIREN BLARING) 152 00:08:37,350 --> 00:08:40,060 My baby! My baby's been shot! 153 00:08:50,280 --> 00:08:51,405 (GUN COCKING) Baby! 154 00:08:52,908 --> 00:08:54,241 You called the cops? 155 00:08:54,409 --> 00:08:57,536 You've been shot, baby. Put down that... 156 00:08:57,704 --> 00:08:59,788 (GROANS) Whoa! Take it easy! 157 00:08:59,956 --> 00:09:01,957 Shut up and stay away from me. 158 00:09:08,924 --> 00:09:09,798 I'm not going back to jail. 159 00:09:10,926 --> 00:09:12,885 We're not the cops. This was self-defense. 160 00:09:13,053 --> 00:09:15,179 DAWSON: Of course it was. You stay where you are! 161 00:09:15,805 --> 00:09:17,473 You're going to shoot me for helping your mom? 162 00:09:17,641 --> 00:09:18,974 (KNOCKING ON DOOR) MAN: Fire Department! 163 00:09:19,684 --> 00:09:21,810 (KNOCKING CONTINUES) 164 00:09:22,354 --> 00:09:23,395 Tell them to stop banging! 165 00:09:23,563 --> 00:09:25,856 Tell them to stop or I'm going to blow a hole right through that door! 166 00:09:26,024 --> 00:09:27,441 (TASER CRACKLES) (GROANS) 167 00:09:27,609 --> 00:09:28,817 CASEY: Dawson? Shay? 168 00:09:28,985 --> 00:09:31,987 You can't carry a taser! Yeah, well, tell that to Baby. 169 00:09:35,909 --> 00:09:37,785 "Baby" here, uh, cold-cocked his mom 170 00:09:37,953 --> 00:09:40,037 and then tripped and bumped his head. 171 00:09:42,874 --> 00:09:43,874 CASEY: Baby. 172 00:09:52,008 --> 00:09:53,550 Where in the code of conduct book 173 00:09:53,718 --> 00:09:56,136 does it say you can't carry a taser? 174 00:09:56,304 --> 00:09:59,014 Page one. Huh, I should totally read that someday. 175 00:10:01,476 --> 00:10:02,726 (EXHALES LOUDLY) 176 00:10:03,436 --> 00:10:07,648 Hey, Otis? Remember to bring some reading materials with you to Morningside. 177 00:10:07,816 --> 00:10:10,734 (SIGHS) Ten bucks you sell more "Morningside" t-shirts 178 00:10:10,902 --> 00:10:12,778 to tourists than you get calls. 179 00:10:12,946 --> 00:10:14,363 Wager denied. (LAUGHS) 180 00:10:14,531 --> 00:10:16,031 (LAUGHS) 181 00:10:16,825 --> 00:10:17,992 Hey, yo, Dawson! Hold up. 182 00:10:20,078 --> 00:10:21,161 Hey. 183 00:10:21,329 --> 00:10:23,580 Yo, I'm sorry about before. 184 00:10:24,541 --> 00:10:26,750 It's just that on shift it's... Oh, stop it. 185 00:10:26,918 --> 00:10:28,419 It's all right. (SIGHS) 186 00:10:28,586 --> 00:10:30,129 It's just... 187 00:10:30,297 --> 00:10:31,880 You know that it drives me crazy. 188 00:10:34,426 --> 00:10:35,759 We'll figure it out. 189 00:10:36,720 --> 00:10:38,470 Text me after you get some rest. 190 00:10:38,638 --> 00:10:39,888 Sounds good. (BARKS) 191 00:10:47,022 --> 00:10:48,355 (HORN HONKING) 192 00:10:49,149 --> 00:10:50,691 You want to get breakfast? 193 00:10:51,901 --> 00:10:53,777 Yeah, sure. Absolutely. 194 00:11:08,209 --> 00:11:11,045 Wow, look at you! You look like you're about to pop. 195 00:11:11,212 --> 00:11:13,422 Uh, yeah. 15 more weeks. 196 00:11:14,758 --> 00:11:15,966 Thank you. 197 00:11:16,885 --> 00:11:18,886 I heard that if you eat eggplant, the baby comes right out. 198 00:11:19,054 --> 00:11:19,928 I moved out. 199 00:11:20,638 --> 00:11:21,847 What? 200 00:11:22,891 --> 00:11:25,059 I told Daniel it wasn't going to work. 201 00:11:25,518 --> 00:11:26,769 Ever. 202 00:11:28,688 --> 00:11:30,147 (SIGHS) And I, uh... 203 00:11:31,232 --> 00:11:32,983 I moved back in with my parents. 204 00:11:34,486 --> 00:11:35,819 Wow. Yeah, I know. 205 00:11:35,987 --> 00:11:38,781 (LAUGHS) I mean, it's exactly where I imagined my life at 30, 206 00:11:38,948 --> 00:11:41,241 back with Barb and Gene, in my room, 207 00:11:41,409 --> 00:11:42,993 with the No Doubt poster. Right. (LAUGHS) 208 00:11:43,161 --> 00:11:44,578 Yeah. And don't forget pregnant. 209 00:11:46,956 --> 00:11:48,082 (SIGHING) 210 00:11:50,752 --> 00:11:51,960 Well, I know what you're thinking. 211 00:11:53,797 --> 00:11:55,047 What's that? 212 00:11:55,215 --> 00:11:57,591 That the way I live my life finally caught up with me. 213 00:11:58,009 --> 00:12:00,302 That's not what I'm thinking. And you would be right. 214 00:12:02,680 --> 00:12:04,014 Anyway, um... 215 00:12:05,183 --> 00:12:08,102 I just came back because I wanted to say thank you again. 216 00:12:09,354 --> 00:12:12,398 I mean, you were a friend to me when I did not deserve one. 217 00:12:17,904 --> 00:12:19,279 Forget Gene and Barb. Stay with me. 218 00:12:19,447 --> 00:12:22,199 No, that's not why I came back. No. End of discussion. 219 00:12:27,122 --> 00:12:29,957 And you don't want to get on the wrong side of my abuela. Trust me. 220 00:12:30,125 --> 00:12:32,126 She's got this look that she'll throw you when she's aggravated. 221 00:12:34,129 --> 00:12:35,462 (BOTH LAUGHING) 222 00:12:35,630 --> 00:12:38,006 That means "tread lightly." Yeah, I can see that. 223 00:12:45,557 --> 00:12:47,975 I'm going to speak up for my mom at the hearing today. 224 00:12:49,144 --> 00:12:50,394 How does your sister feel? 225 00:12:51,146 --> 00:12:52,312 Like I'm a traitor. 226 00:12:54,065 --> 00:12:56,150 She's spoken against my mom's release every year, 227 00:12:56,317 --> 00:12:59,486 which is all the board needs to hear to deny parole. 228 00:12:59,988 --> 00:13:02,072 Uh... That's a tough one. 229 00:13:02,240 --> 00:13:03,407 Yeah. 230 00:13:10,206 --> 00:13:11,331 (CLICKS TONGUE) 231 00:13:11,499 --> 00:13:13,000 You want me to come with you today? 232 00:13:15,378 --> 00:13:17,629 Oh, you never know how long these things are going to go. 233 00:13:18,047 --> 00:13:20,299 Could be a few hours before we even get inside. 234 00:13:23,094 --> 00:13:24,094 I'm coming. 235 00:13:27,140 --> 00:13:28,348 (CUP CLATTERING) 236 00:13:31,060 --> 00:13:33,479 WOMAN: Chief, you have a call. It sounds urgent. 237 00:13:34,481 --> 00:13:35,898 Okay, stand by. 238 00:13:36,357 --> 00:13:38,192 Here he is. This is Chief Boden. 239 00:13:38,902 --> 00:13:40,235 I'm in trouble. Ernie. 240 00:13:41,154 --> 00:13:42,279 Where are you? 241 00:13:43,323 --> 00:13:45,324 Uncle Ray makes me do it. 242 00:13:45,492 --> 00:13:48,285 I know. Just tell me where you are. 243 00:13:50,497 --> 00:13:52,706 He'd kill me if he knew I called you. 244 00:13:52,874 --> 00:13:54,833 I will not let that happen. 245 00:13:55,710 --> 00:13:57,211 Ernie, please, let me help you. 246 00:13:59,547 --> 00:14:00,672 Ernie. 247 00:14:01,841 --> 00:14:03,675 Just tell me where you are. 248 00:14:05,845 --> 00:14:09,097 In... In front of some store on South Halsted and Marquette. 249 00:14:09,265 --> 00:14:12,226 Okay. Don't move. I'm on my way. 250 00:14:32,121 --> 00:14:35,165 Ernie! 251 00:14:41,798 --> 00:14:45,509 We take parts of bone and cartilage from one vertebrae 252 00:14:46,386 --> 00:14:47,636 and fuse it onto the next, 253 00:14:48,221 --> 00:14:51,098 and then we inject your own platelets into the area, 254 00:14:51,266 --> 00:14:52,933 which increases healing. 255 00:14:53,101 --> 00:14:56,520 Recovery time could be four weeks instead of one year. 256 00:15:00,984 --> 00:15:03,277 How come I didn't hear about this from my other surgeon? 257 00:15:03,820 --> 00:15:06,113 This isn't covered by an HMO. It's experimental. 258 00:15:06,906 --> 00:15:09,741 I'm not going to lie to you. There are real risks here, 259 00:15:09,909 --> 00:15:12,160 including partial paralysis. 260 00:15:18,209 --> 00:15:19,251 Partial paralysis? 261 00:15:19,419 --> 00:15:21,253 I am so sorry. 262 00:15:22,088 --> 00:15:25,340 I, um, I guess I didn't realize how risky it was. 263 00:15:25,883 --> 00:15:27,092 Hey. 264 00:15:30,471 --> 00:15:34,182 If I'm gonna risk anything, I'll risk it on you and me in Madrid. 265 00:15:38,896 --> 00:15:41,982 Is there anyone present who would like to speak either on behalf of 266 00:15:42,150 --> 00:15:46,778 or in opposition to Nancy Annalyn Casey's request for parole? 267 00:15:48,865 --> 00:15:51,325 Yes. My name is Matthew Casey. 268 00:15:52,535 --> 00:15:55,162 I'm Nancy's son. I'd like to speak, please. 269 00:16:00,293 --> 00:16:05,213 In four years, you've never spoken before, Mr. Casey. Why now? What's changed? 270 00:16:08,176 --> 00:16:11,219 Well, uh, when I was seven, I, uh... 271 00:16:11,387 --> 00:16:14,181 I stole a baseball mitt from a sporting goods store. 272 00:16:16,142 --> 00:16:20,646 I got caught and the owner wanted to call the cops, teach me a lesson, 273 00:16:21,481 --> 00:16:23,523 but my mom came down there 274 00:16:24,609 --> 00:16:28,737 and got him to agree to let me work off the cost of the mitt by sweeping his floor. 275 00:16:29,280 --> 00:16:31,657 And when my sister crashed the family car, 276 00:16:31,824 --> 00:16:33,659 my dad wanted to kick her out of the house. 277 00:16:34,702 --> 00:16:36,370 But my mom talked to him, 278 00:16:36,537 --> 00:16:40,749 worked it out where Christie could work off the repairs by cleaning dad's office. 279 00:16:43,252 --> 00:16:45,003 What I'm... I'm trying to say is that 280 00:16:45,171 --> 00:16:49,216 my mom understood punishment, but she also understood forgiveness. 281 00:16:50,385 --> 00:16:52,219 She did a horrible thing 282 00:16:52,387 --> 00:16:54,346 that she regrets terribly, 283 00:16:55,264 --> 00:16:56,765 and she's paid the price 284 00:16:57,225 --> 00:16:59,101 with 15 years of her life. 285 00:17:00,269 --> 00:17:02,396 But now it's time for forgiveness, 286 00:17:03,731 --> 00:17:05,190 from all of us. 287 00:17:07,610 --> 00:17:10,654 We lost both our father and our mother that day. 288 00:17:14,367 --> 00:17:15,492 So, uh... 289 00:17:16,619 --> 00:17:18,286 So what's changed? 290 00:17:19,664 --> 00:17:21,248 Well, I have. 291 00:17:24,210 --> 00:17:25,460 I forgive her now. 292 00:17:31,217 --> 00:17:32,843 Okay, thank you, Mr. Casey. 293 00:17:34,053 --> 00:17:35,178 Thank you. 294 00:17:37,223 --> 00:17:41,143 Would anyone else like to speak either for or in opposition to 295 00:17:41,310 --> 00:17:43,270 Ms. Casey's possible parole? 296 00:17:58,202 --> 00:17:59,494 All right then, Ms. Casey. 297 00:18:03,624 --> 00:18:05,667 We'll start with a simple question. 298 00:18:07,044 --> 00:18:09,463 Do you feel remorse for your crime? 299 00:18:13,342 --> 00:18:19,347 Yes. 300 00:18:19,515 --> 00:18:20,932 Yes, I do. 301 00:18:22,518 --> 00:18:23,727 Every day. 302 00:18:43,498 --> 00:18:45,123 Hey there, fellas. 303 00:18:45,291 --> 00:18:46,750 I'm Brian Zvonecek. 304 00:18:47,502 --> 00:18:49,669 I'm relieving here for the next couple of shifts. 305 00:18:52,882 --> 00:18:54,174 (DOOR CLOSING) 306 00:18:56,344 --> 00:18:57,511 Hey. 307 00:19:02,099 --> 00:19:03,225 I said hey. 308 00:19:10,983 --> 00:19:12,567 I know what you're doing. 309 00:19:13,945 --> 00:19:15,529 Oh, yeah? What am I doing? 310 00:19:21,869 --> 00:19:23,912 You're not pissed at me because I didn't tell you first, 311 00:19:24,080 --> 00:19:26,414 you're pissed off because you don't want me to go. 312 00:19:31,170 --> 00:19:33,380 Clarice is moving in. She's going to need your key. 313 00:19:41,347 --> 00:19:44,224 This guy, he has a heart attack 314 00:19:44,392 --> 00:19:46,017 coming down the stairs. 315 00:19:46,185 --> 00:19:48,353 I mean, his heart stops and everything. I think I heard about that. 316 00:19:48,521 --> 00:19:50,480 Yeah, yeah. They put the paddles on him and... 317 00:19:50,648 --> 00:19:52,315 (POPPING) ...he pops right back up, 318 00:19:52,483 --> 00:19:54,150 like no big deal, you know? 319 00:19:54,318 --> 00:19:57,070 I mean, he completed training. I think he's over at 94. 320 00:19:57,238 --> 00:19:58,405 I gave him the nickname "Dead Frank." 321 00:19:58,573 --> 00:19:59,406 (ALL LAUGHING) 322 00:20:01,409 --> 00:20:02,701 FORTENBERRY: I know where I heard that story before. 323 00:20:03,119 --> 00:20:04,369 You're the guy with the podcast. 324 00:20:05,580 --> 00:20:06,746 We love that podcast! 325 00:20:07,874 --> 00:20:09,541 Herrmann, right? 326 00:20:11,836 --> 00:20:13,879 He put you up to this? No, nobody did. 327 00:20:15,256 --> 00:20:16,631 (CHUCKLES) 328 00:20:17,049 --> 00:20:18,133 (ALARM BUZZING) 329 00:20:18,301 --> 00:20:20,427 WOMAN: (OVER PA) Truck 67, assist the invalid. 330 00:20:20,595 --> 00:20:21,678 Hey, Brian? Yeah? 331 00:20:21,846 --> 00:20:23,221 Why don't you drive? 332 00:20:23,389 --> 00:20:24,347 Seriously? 333 00:20:24,515 --> 00:20:27,726 Oh, yeah. I'm getting tired of it. Been looking for someone to take over. 334 00:20:31,105 --> 00:20:32,439 (ENGINE STARTING) 335 00:20:36,611 --> 00:20:37,903 HERRMANN: It's weird without Otis here. 336 00:20:38,070 --> 00:20:40,614 Who am I supposed to jag? Don't look at me. 337 00:20:40,781 --> 00:20:44,826 And Severide's gone too? I mean, he's as cocky as they come 338 00:20:44,994 --> 00:20:47,829 but if you were lying in the street, he'd give you the shirt off his back. 339 00:20:47,997 --> 00:20:50,790 If you're lying in the street, why do you need his shirt? 340 00:20:50,958 --> 00:20:52,375 You know what I mean. 341 00:20:52,543 --> 00:20:55,295 How many times I got to tell you to stay out of the first watch crate, Mouch? 342 00:20:55,463 --> 00:20:59,215 They tempt me with these marshmallows, Lieutenant. What am I supposed to do? 343 00:21:00,426 --> 00:21:01,718 Give me one. 344 00:21:04,931 --> 00:21:06,556 Hey. Hey! 345 00:21:06,724 --> 00:21:08,183 You hear anything? Not yet. 346 00:21:08,935 --> 00:21:09,935 Could be a couple of days. 347 00:21:10,853 --> 00:21:12,187 Fingers crossed. 348 00:21:12,355 --> 00:21:13,521 CASEY: Thanks. 349 00:21:13,940 --> 00:21:16,566 Chief, maybe we should rethink the dog, eh? 350 00:21:16,734 --> 00:21:18,443 It's time 51 got one. 351 00:21:18,611 --> 00:21:20,153 Plus, it would really piss off Mouch. 352 00:21:20,321 --> 00:21:21,529 No way. 353 00:21:23,741 --> 00:21:25,659 Peter Mills, where is that dog? 354 00:21:25,826 --> 00:21:28,578 Um, I found a home for it. 355 00:21:29,455 --> 00:21:31,373 You did? MOUCH: Thank God. 356 00:21:31,540 --> 00:21:32,666 (ALARM BUZZING) WOMAN: (OVER PA) Truck 81, 357 00:21:32,833 --> 00:21:36,461 Ambo 61, Engine 51. 78 Racine. Apartment fire. 358 00:21:36,629 --> 00:21:38,129 That's Ernie's house. 359 00:21:43,177 --> 00:21:44,761 (SIREN WAILING) 360 00:21:50,059 --> 00:21:52,394 (SIREN BLARING) 361 00:22:00,569 --> 00:22:02,904 (CHAOTIC TUMULT) 362 00:22:05,741 --> 00:22:07,075 BODEN: Ernie! 363 00:22:12,331 --> 00:22:13,373 Ernie! 364 00:22:14,083 --> 00:22:15,542 I'm going up. CASEY: Okay. 365 00:22:15,710 --> 00:22:16,793 Spread out! 366 00:22:19,171 --> 00:22:20,338 BODEN: Ernie! 367 00:22:22,049 --> 00:22:23,508 Ernie, call out! 368 00:22:26,387 --> 00:22:27,679 Ernie! Ernie! 369 00:22:31,392 --> 00:22:32,475 (GRUNTING) 370 00:22:36,063 --> 00:22:37,105 Ernie! 371 00:22:38,024 --> 00:22:39,357 Ernie, call out! 372 00:22:40,985 --> 00:22:49,159 Ernie! 373 00:22:52,538 --> 00:22:53,621 (GRUNTING) 374 00:22:56,542 --> 00:22:58,752 Ernie, can you hear me? 375 00:22:59,545 --> 00:23:01,087 I'm going to get you out. 376 00:23:01,547 --> 00:23:02,839 Come on. 377 00:23:03,007 --> 00:23:04,174 Stay with me. 378 00:23:05,384 --> 00:23:06,426 Okay. 379 00:23:07,428 --> 00:23:08,553 (STRUGGLING) 380 00:23:10,514 --> 00:23:12,348 (GRUNTING) 381 00:23:12,516 --> 00:23:14,267 I'm going to get you out of here. 382 00:23:19,440 --> 00:23:20,815 (GRUNTING) 383 00:23:23,527 --> 00:23:25,236 Okay, stay with me. 384 00:23:25,988 --> 00:23:27,572 Stay with me. 385 00:23:35,372 --> 00:23:36,414 Shay! 386 00:23:40,169 --> 00:23:42,128 Ernie! Ernie! 387 00:23:50,346 --> 00:24:48,778 (SNIFFLES) 388 00:25:18,309 --> 00:25:19,559 (SIGHS) 389 00:25:29,153 --> 00:25:30,612 (DOG WHIMPERING) 390 00:25:33,490 --> 00:25:34,824 What is that? 391 00:25:36,327 --> 00:25:37,410 I lied. 392 00:25:37,912 --> 00:25:39,037 Uh... 393 00:25:39,205 --> 00:25:41,497 I... I... I couldn't find anyone to take her. 394 00:25:41,665 --> 00:25:43,917 And I couldn't bring her at my place. 395 00:25:46,921 --> 00:25:48,129 Sorry, guys. 396 00:25:51,759 --> 00:25:52,926 Oh! 397 00:25:53,719 --> 00:25:55,053 (BARKING) 398 00:25:58,140 --> 00:25:59,265 (INDISTINCT BABY TALK) 399 00:26:07,858 --> 00:26:10,109 Hey, do you want to say hi to Chief? 400 00:26:11,654 --> 00:26:12,987 (WHIMPERING) 401 00:26:18,035 --> 00:26:18,952 SHAY: Aw... 402 00:26:19,119 --> 00:26:20,578 (CELL PHONE RINGING) 403 00:26:21,705 --> 00:26:22,872 Hello? 404 00:26:25,125 --> 00:26:27,126 Yeah. (WHISPERS) Parole board. 405 00:26:27,962 --> 00:26:31,714 CRUZ: I know... I know you like my nose, but you can't have it. 406 00:26:35,135 --> 00:26:35,969 (MOUCH LAUGHS) 407 00:26:36,136 --> 00:26:38,346 Aw, sheesh! 408 00:26:39,974 --> 00:26:40,974 Fine. 409 00:26:41,141 --> 00:26:42,809 What're we going to call this mutt? 410 00:26:44,103 --> 00:26:45,228 Pouch. 411 00:26:46,063 --> 00:26:48,022 Huh? Half pooch, half couch. 412 00:26:50,234 --> 00:26:53,111 Peter Mills, we're going to need some bacon. 413 00:26:53,279 --> 00:26:54,946 MILLS: Right. CASEY: Thank you. 414 00:26:57,992 --> 00:26:59,200 And? 415 00:27:00,786 --> 00:27:02,161 They granted her parole. 416 00:27:03,122 --> 00:27:05,123 Hey. Congratulations! Yeah. 417 00:27:06,792 --> 00:27:07,750 What? 418 00:27:07,918 --> 00:27:10,003 Well, there is one condition. 419 00:27:10,170 --> 00:27:12,171 She has to move into a stable household. 420 00:27:14,341 --> 00:27:15,466 Meaning with me. 421 00:27:16,302 --> 00:27:17,385 Oh. 422 00:27:33,861 --> 00:27:34,986 (SIGHS) 423 00:28:19,031 --> 00:28:20,198 (GATE CLICKS OPEN) 424 00:28:28,749 --> 00:28:30,249 (SIREN WAILING) 425 00:28:40,177 --> 00:28:41,719 (TIRES SCREECHING) 426 00:28:41,887 --> 00:28:43,262 (HORN HONKING) 427 00:29:05,244 --> 00:29:06,369 (GRUNTING) 428 00:29:06,537 --> 00:29:07,662 Come on! 429 00:29:07,830 --> 00:29:09,163 (GROANING) 430 00:29:10,332 --> 00:29:11,374 (SIRENS APPROACHING) 431 00:29:11,542 --> 00:29:14,460 A little boy? 432 00:29:17,131 --> 00:29:18,506 POLICE OFFICER: Step back! 433 00:29:18,674 --> 00:29:20,007 We've got it! 434 00:29:27,516 --> 00:29:29,517 (TRUCK BEEPING) 435 00:29:37,192 --> 00:29:38,317 (OTIS SIGHS) GOODWIN: Nice work. 436 00:29:38,485 --> 00:29:39,485 (CHUCKLES) 437 00:29:39,653 --> 00:29:42,363 These, uh... These older houses are a tight squeeze. 438 00:29:43,031 --> 00:29:44,240 Thanks. 439 00:29:44,741 --> 00:29:46,159 I come from a family of doctors. 440 00:29:46,326 --> 00:29:48,953 The first time I saw a firefighter jump into a truck 441 00:29:49,121 --> 00:29:50,496 and roar off, man! 442 00:29:51,457 --> 00:29:53,541 I knew I wasn't going to medical school. 443 00:29:54,376 --> 00:29:55,626 I wanted to drive a fire truck. (LAUGHS) 444 00:29:56,336 --> 00:29:57,628 Your parents okay with that? Nope. 445 00:29:58,172 --> 00:30:00,047 But I am. (LAUGHS) Good for you. 446 00:30:01,758 --> 00:30:05,219 Hey, you know, this, uh, spot in our house is going to be permanent. 447 00:30:05,971 --> 00:30:07,180 You should put in for a transfer. 448 00:30:07,764 --> 00:30:09,015 What, you serious? 449 00:30:09,183 --> 00:30:11,767 Hell, yeah. I've laughed harder this week than the last two years. 450 00:30:11,935 --> 00:30:13,186 (BOTH CHUCKLING) 451 00:30:13,353 --> 00:30:15,229 And you should see this place in the summertime. 452 00:30:15,397 --> 00:30:17,023 Girls everywhere, 453 00:30:17,191 --> 00:30:19,317 all wanting a picture with Chicago's finest. 454 00:30:19,485 --> 00:30:22,028 (LAUGHS) It's the best house in the city. 455 00:30:27,618 --> 00:30:29,494 DISTRICT CHIEF AREND: Public defender's saying battery. 456 00:30:29,661 --> 00:30:32,079 Citing you personally and the department at large. 457 00:30:32,247 --> 00:30:34,332 If they want to have that discussion... 458 00:30:34,500 --> 00:30:36,125 You're having it now. 459 00:30:37,377 --> 00:30:40,254 I apprehended a suspect in an arson and murder case, 460 00:30:40,422 --> 00:30:41,547 a suspect with an APB out on him, 461 00:30:41,715 --> 00:30:43,299 who the CPD did not have enough manpower 462 00:30:43,467 --> 00:30:45,092 to stop him from killing a little boy! Do you want to 463 00:30:45,260 --> 00:30:47,178 go back and take the cop's test? Because it's not too late. 464 00:30:56,146 --> 00:30:57,563 Oh, come on now, Wallace. 465 00:30:57,731 --> 00:30:59,982 No, no, no, no. These are my bugles. 466 00:31:00,150 --> 00:31:01,609 I'm going on furlough. 467 00:31:01,777 --> 00:31:05,738 When I get back, you can tell me if I should put them back on again. 468 00:31:10,452 --> 00:31:12,411 Chief, I just want to let you know... Not now. 469 00:31:37,187 --> 00:31:39,146 I'm a stupid ass. I know. 470 00:31:39,648 --> 00:31:40,815 Yep. 471 00:31:44,736 --> 00:31:46,737 And I'm sorry. I should have... 472 00:31:48,448 --> 00:31:50,783 I should have camped outside your room to tell you first. 473 00:31:53,579 --> 00:31:55,413 You're my best friend, Shay. 474 00:32:00,085 --> 00:32:01,210 Next time? 475 00:32:03,839 --> 00:32:05,047 (LAUGHS) Hey! 476 00:32:05,674 --> 00:32:07,425 No next time, I swear. 477 00:32:08,427 --> 00:32:10,678 I'm glad you're getting yourself healthy. 478 00:32:10,846 --> 00:32:12,930 Even if it means I have to let you go. 479 00:32:15,601 --> 00:32:17,018 No one's letting go. 480 00:32:21,273 --> 00:32:22,481 Come on, let's go in. I'm cold. 481 00:32:22,649 --> 00:32:24,150 All right. Yeah. 482 00:32:26,612 --> 00:32:28,904 SHAY: Hey, you know, tasers are totally against the rules. 483 00:32:29,072 --> 00:32:30,906 I know that. It's page one. 484 00:32:31,450 --> 00:32:32,617 All you. 485 00:32:32,784 --> 00:32:33,743 (LAUGHS) 486 00:32:33,910 --> 00:32:35,202 ALL: Surprise! 487 00:32:35,871 --> 00:32:37,163 (ALL CHEERING) 488 00:32:38,457 --> 00:32:39,582 I knew it. 489 00:32:40,917 --> 00:32:42,251 (LAUGHS) Hey. Hi. 490 00:32:43,086 --> 00:32:44,587 Mmm. (LAUGHS) 491 00:32:45,213 --> 00:32:46,505 Not sure what we're going to do without you. 492 00:32:48,050 --> 00:32:49,133 (SIGHS) Cheers. 493 00:32:54,890 --> 00:32:55,890 Hey. 494 00:32:56,058 --> 00:32:59,310 Look, um, I promise you that I understand, you know? 495 00:32:59,478 --> 00:33:03,147 This is just an opportunity for us to be roommates, nothing more... 496 00:33:12,574 --> 00:33:13,908 What was that? 497 00:33:14,701 --> 00:33:15,993 I love you. 498 00:33:16,787 --> 00:33:18,204 I've always loved you. 499 00:33:19,373 --> 00:33:20,498 I love you, too. 500 00:33:35,013 --> 00:33:36,138 You sure you want to do this, Peter Mills? 501 00:33:36,306 --> 00:33:37,973 I've been waiting all day, baby. 502 00:33:38,141 --> 00:33:40,101 Want to sneak outta here? 503 00:33:40,268 --> 00:33:42,186 Your place? 10 minutes? 504 00:33:42,354 --> 00:33:43,479 You're on. 505 00:33:52,698 --> 00:33:54,198 (PEOPLE LAUGHING) 506 00:33:54,908 --> 00:33:56,409 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 507 00:34:00,872 --> 00:34:04,208 (INAUDIBLE) 508 00:34:20,559 --> 00:34:21,600 (LAUGHING) 509 00:34:21,768 --> 00:34:23,352 Sorry, have you seen Kelly? 510 00:34:23,520 --> 00:34:24,895 Yeah, he's over there. 511 00:34:26,648 --> 00:34:28,232 Or... Was. Oh... 512 00:34:39,327 --> 00:34:40,828 (TURNS OFF ENGINE) 513 00:34:49,004 --> 00:34:50,671 (DISTANT LAUGHTER) 514 00:34:50,839 --> 00:34:52,173 (SIGHS) 515 00:34:53,884 --> 00:34:56,427 So it's 15 degrees and there was this homeless guy 516 00:34:56,595 --> 00:34:58,304 that used to hang around in an alley behind the house. 517 00:34:58,472 --> 00:35:03,058 And we find him, and he is frozen solid. I mean, he's a block of ice. 518 00:35:03,226 --> 00:35:04,852 So, I call the morgue, and I say, 519 00:35:05,020 --> 00:35:08,814 "Listen, we got a frozen dead guy and you've got to come pick him up." 520 00:35:08,982 --> 00:35:11,233 And they say, "Well, he can't just be dead, 521 00:35:11,401 --> 00:35:13,819 "he's got to be warm and dead before we'll come and get him." 522 00:35:14,529 --> 00:35:16,989 So we drag the homeless guy across to the apparatus floor 523 00:35:17,157 --> 00:35:19,158 and we wait for him to thaw out for about 10 hours. 524 00:35:19,868 --> 00:35:23,537 Anyway, eventually he got warm enough and dead enough to actually be dead. 525 00:35:23,705 --> 00:35:24,830 So they came and got him. 526 00:35:24,998 --> 00:35:27,041 You still telling that one? (LAUGHS) 527 00:35:32,172 --> 00:35:33,214 Well, I'll be damned. 528 00:35:34,508 --> 00:35:35,633 Guys. Hey. 529 00:35:35,801 --> 00:35:37,051 How you doing? Dad. 530 00:35:40,388 --> 00:35:43,015 You want something to eat? No, I'm good, thanks. 531 00:35:48,313 --> 00:35:49,522 Uh... 532 00:35:49,689 --> 00:35:50,898 (INHALES) 533 00:35:51,066 --> 00:35:53,484 (EXHALES) I'm leaving the CFD. 534 00:35:59,449 --> 00:36:02,034 What happens when you and this Renée get tired of each other 535 00:36:02,202 --> 00:36:04,870 and you find yourself in some Godforsaken country 536 00:36:05,038 --> 00:36:07,081 with nothing to show for it but a pension? 537 00:36:07,249 --> 00:36:08,707 I don't know. This doesn't look so bad. 538 00:36:09,751 --> 00:36:12,419 Trust me, you're worried about partial paralysis? 539 00:36:13,588 --> 00:36:16,131 How about full paralysis? Because that's what this is. 540 00:36:20,762 --> 00:36:23,097 There is no replacing Rescue Squad. 541 00:36:25,058 --> 00:36:26,100 (SCOFFS) 542 00:36:31,606 --> 00:36:33,482 But you already know that. 543 00:36:35,193 --> 00:36:36,819 That's why you came out here, 544 00:36:36,987 --> 00:36:38,654 so I could talk you out of going. 545 00:36:44,160 --> 00:36:45,452 Look, 546 00:36:46,955 --> 00:36:49,832 I know I wasn't there for you like I could've been or should've been, 547 00:36:50,000 --> 00:36:52,251 and I'm three wives removed from your mother, 548 00:36:52,669 --> 00:36:54,962 and I'm in no position to give you advice. 549 00:36:56,047 --> 00:36:57,381 But you're scared, Kelly. 550 00:36:58,675 --> 00:37:00,426 And you know why you're scared? 551 00:37:01,011 --> 00:37:03,012 Because you're not ready for this. 552 00:37:04,973 --> 00:37:06,640 Bennie, you ready? 553 00:37:13,690 --> 00:37:15,691 She's counting on me. I promised her. 554 00:37:15,859 --> 00:37:17,610 She'll get over it. 555 00:37:19,571 --> 00:37:22,573 Disappoint anyone, hell, disappoint everyone, 556 00:37:23,158 --> 00:37:25,200 but don't ever disappoint yourself. 557 00:37:30,582 --> 00:37:31,749 It's good to see you. 558 00:37:33,543 --> 00:37:34,919 You too, Pop. 559 00:37:44,179 --> 00:37:45,679 (SNIFFLES) 560 00:37:47,390 --> 00:37:48,474 (SIGHS) 561 00:37:55,982 --> 00:37:59,026 (SIRENS WAILING) 562 00:38:17,963 --> 00:38:19,213 Hey. 563 00:38:20,590 --> 00:38:21,799 What's going on? 564 00:38:24,010 --> 00:38:25,344 I'm, uh... 565 00:38:27,305 --> 00:38:28,639 I'm going to get the surgery. 566 00:38:30,266 --> 00:38:31,517 Oh, Kelly, come on. 567 00:38:32,686 --> 00:38:35,270 It's... It's just not worth the risk. I mean... 568 00:38:36,106 --> 00:38:38,565 We'll do it right. You'll come with me... 569 00:38:38,984 --> 00:38:40,567 You'll recuperate in... 570 00:38:41,277 --> 00:38:42,569 (SNIFFLES) 571 00:38:45,907 --> 00:38:47,157 You want to stay. 572 00:39:02,132 --> 00:39:03,882 I should have known. (LAUGHS) 573 00:39:05,510 --> 00:39:08,303 I was that close to not even telling you. 574 00:39:12,225 --> 00:39:15,227 And you would have come with me to Madrid, 575 00:39:16,354 --> 00:39:19,106 and the sky would have been the limit for us. Hey, hey. 576 00:39:21,234 --> 00:39:22,693 What you did 577 00:39:24,529 --> 00:39:27,156 might be the most important thing anyone's ever done for me. 578 00:39:33,079 --> 00:39:34,413 Thank you. Yeah. 579 00:39:41,379 --> 00:39:43,047 Well, uh... 580 00:39:44,090 --> 00:39:46,800 I guess now we're even. 581 00:39:49,220 --> 00:39:50,387 Yeah. 582 00:39:50,889 --> 00:39:52,181 We're even. 583 00:40:38,061 --> 00:40:39,228 Shonda. 584 00:40:40,146 --> 00:40:41,563 Wallace. 585 00:40:43,483 --> 00:40:44,691 Can I please see Jimmy? 586 00:40:45,360 --> 00:40:46,693 No. 587 00:40:46,861 --> 00:40:49,321 He's not your son. The hell he ain't. 588 00:40:49,489 --> 00:40:51,907 I raised him from the time he was three 589 00:40:52,784 --> 00:40:55,619 and never used the word "stepson", not once. 590 00:40:59,290 --> 00:41:00,707 I need to see him. 591 00:41:09,342 --> 00:41:10,634 (DOG BARKING) 592 00:41:11,219 --> 00:41:12,636 Hey! 593 00:41:12,804 --> 00:41:14,429 (WHIMPERS) Ralphie! 594 00:41:14,597 --> 00:41:16,890 How are you? (KISSES) I miss you, boy! 595 00:41:17,350 --> 00:41:18,433 (LAUGHS) You good? 596 00:41:25,275 --> 00:41:26,191 Dad. 597 00:41:31,906 --> 00:41:33,407 (BODEN SIGHS) 598 00:41:34,367 --> 00:41:35,450 BODEN: Oh, God. 599 00:41:57,265 --> 00:41:58,724 (KNOCKING ON GLASS) 600 00:42:07,025 --> 00:42:08,358 FEMALE NURSE: You ready? 601 00:42:09,444 --> 00:42:10,903 Yeah, I'm ready. 602 00:42:28,421 --> 00:42:30,172 (THEME MUSIC PLAYING)