1 00:00:05,756 --> 00:00:06,714 No! 2 00:00:06,882 --> 00:00:07,924 Previously on Chicago Fire... 3 00:00:08,092 --> 00:00:09,884 We're not police. 4 00:00:10,052 --> 00:00:11,219 You're gonna die if you stay in there! 5 00:00:11,387 --> 00:00:12,720 Cruz! I'm coming in! 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,349 Leon! 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,684 Leon! 8 00:00:18,811 --> 00:00:20,770 Help me. Help me. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,022 Please! 10 00:00:24,983 --> 00:00:26,901 Those are old. I'm out. 11 00:00:27,069 --> 00:00:29,028 What do you mean? I mean I'm out. 12 00:00:32,783 --> 00:00:33,825 Hi, Mom. 13 00:00:34,284 --> 00:00:35,827 So you're still defending her? 14 00:00:35,994 --> 00:00:37,161 I'm not gonna turn my back on her. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,580 Don't you miss dad? 16 00:00:39,748 --> 00:00:41,541 You think if I asked him to my cousin's Christmas party, 17 00:00:41,709 --> 00:00:42,667 he might take it the wrong way? 18 00:00:42,835 --> 00:00:43,751 Shouldn't you be asking Casey? 19 00:00:43,919 --> 00:00:45,503 Saturday. What are you doing? 20 00:00:46,004 --> 00:00:49,090 Are we just here as friends, or is this a date? Ss 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,594 Well, I was right about Casey. 22 00:00:53,762 --> 00:00:54,846 He's still into Hallie. 23 00:01:24,752 --> 00:01:25,877 Shay? 24 00:01:30,299 --> 00:01:34,886 Shay. 25 00:01:36,180 --> 00:01:37,263 Hey. 26 00:01:38,849 --> 00:01:40,975 Shay, sweetie. Sweetie. 27 00:01:42,186 --> 00:01:43,311 Hey. 28 00:01:45,397 --> 00:01:46,647 Shay, Shay. 29 00:01:47,941 --> 00:01:51,194 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 30 00:02:05,125 --> 00:02:07,919 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 31 00:02:11,298 --> 00:02:13,007 You look good, you really do. 32 00:02:13,634 --> 00:02:15,760 I'm so proud of you. Thanks. 33 00:02:18,096 --> 00:02:19,222 How's Hallie? 34 00:02:20,849 --> 00:02:22,517 We broke up. Oh. 35 00:02:23,227 --> 00:02:25,728 But you were together for, what, four years? 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,064 Eight. 37 00:02:29,274 --> 00:02:31,234 Well, I never liked her. 38 00:02:34,988 --> 00:02:37,740 Do you, uh, do you talk to your sister? 39 00:02:40,786 --> 00:02:41,994 Not really. 40 00:02:43,163 --> 00:02:47,041 Well, the reason I'm asking is my hearing's coming up... 41 00:02:47,209 --> 00:02:49,752 I know. And I thought maybe this time... 42 00:02:50,170 --> 00:02:53,256 I've been thinking about this a lot, Matthew... 43 00:02:53,757 --> 00:02:55,508 You could talk to her. 44 00:02:59,096 --> 00:03:01,138 It's still hard for her. 45 00:03:02,224 --> 00:03:03,808 It's hard for her? 46 00:03:07,646 --> 00:03:10,773 Look, I need to turn the page on this too, you know? 47 00:03:11,567 --> 00:03:14,569 When am I gonna be allowed to do that, stuck in here? 48 00:03:15,487 --> 00:03:18,948 Maybe you should've thought of that before you killed Dad. 49 00:03:28,709 --> 00:03:29,917 Mom... 50 00:03:34,131 --> 00:03:38,467 All keys, cell phones, any metal objects must be placed in the basket. 51 00:03:44,975 --> 00:03:47,727 BP's 180 over 100. Pulse of 56. 52 00:03:47,895 --> 00:03:49,395 Respirations of ten and irregular. 53 00:03:49,563 --> 00:03:51,981 Her pupils are unequal, but she responded to light on scene. 54 00:03:52,149 --> 00:03:53,983 Is she allergic to any medication? No. 55 00:03:54,151 --> 00:03:55,484 Gabriela. 56 00:03:57,237 --> 00:03:58,613 You okay? 57 00:03:58,780 --> 00:04:00,948 We're going to need a blood test, stat. 58 00:04:07,581 --> 00:04:09,707 She's gonna be fine. 59 00:04:11,168 --> 00:04:13,628 Yeah. Gonna get you looked at, okay? 60 00:04:14,087 --> 00:04:15,796 Get you cleaned up. Come on. 61 00:04:17,007 --> 00:04:18,925 It's okay. Go ahead. 62 00:04:23,013 --> 00:04:24,764 Is that her? Is that Shay? Let them do their job. 63 00:04:24,932 --> 00:04:27,141 Kelly. Kelly! I want to see her. 64 00:04:27,309 --> 00:04:28,935 Right now, there's nothing you can do. 65 00:04:30,896 --> 00:04:34,523 What are they... What are they talking here? She's got a head injury? 66 00:04:34,691 --> 00:04:35,733 How bad is it? 67 00:04:36,985 --> 00:04:38,319 I don't know. 68 00:04:59,967 --> 00:05:02,343 What have you heard? Moderate traumatic brain injury. 69 00:05:02,511 --> 00:05:03,761 And they've located the brain swelling, 70 00:05:03,929 --> 00:05:05,012 so they're gonna do an MRI, 71 00:05:05,180 --> 00:05:06,722 try to determine the extent of the damage. 72 00:05:06,890 --> 00:05:09,684 If anybody can find a way to rally, it's Shay. 73 00:05:10,268 --> 00:05:11,602 And Dawson's all right? 74 00:05:11,770 --> 00:05:13,312 She has a laceration on her leg, 75 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 but other than that, she's fine. 76 00:05:14,815 --> 00:05:17,400 They're gonna release her here in a minute. 77 00:05:18,068 --> 00:05:19,527 The other driver, 78 00:05:19,695 --> 00:05:20,987 this tow truck, was he DUI? 79 00:05:21,154 --> 00:05:23,656 No. Breathalyzer came up negative. 80 00:05:23,824 --> 00:05:26,409 Stupid freak thing. Truck blew a tire. 81 00:05:26,576 --> 00:05:27,868 What about Shay's family? 82 00:05:28,036 --> 00:05:29,954 Mom's in Tacoma. Dad's in Baton Rouge. 83 00:05:30,122 --> 00:05:32,331 I left a message for them both. 84 00:05:32,499 --> 00:05:34,959 Every thought, every prayer 85 00:05:35,127 --> 00:05:36,919 needs to be directed down that hallway. 86 00:05:38,255 --> 00:05:39,672 All right? 87 00:05:50,058 --> 00:05:52,685 This house needs a run, big-time. 88 00:05:53,895 --> 00:05:56,355 Hey, Dawson. Hey, Dawson. 89 00:05:56,523 --> 00:05:57,606 Hey. 90 00:06:00,819 --> 00:06:02,028 Shay? 91 00:06:02,946 --> 00:06:04,238 Uh, she's still in ICU 92 00:06:04,406 --> 00:06:06,365 but the brain swelling subsided, 93 00:06:06,533 --> 00:06:08,951 and she won't need surgery or the ICP catheter. 94 00:06:09,119 --> 00:06:10,661 They're hoping she's out of the woods. 95 00:06:11,830 --> 00:06:13,080 Just spoke with Chief Hatcher. 96 00:06:14,332 --> 00:06:16,834 In the absence of Shay, candidate Peter Mills 97 00:06:17,002 --> 00:06:20,880 will fill in the vacated post in an EMT capacity. 98 00:06:21,048 --> 00:06:22,048 For how long? 99 00:06:22,549 --> 00:06:23,674 Till Shay's back in this house. 100 00:06:26,970 --> 00:06:30,056 Hey, hey. Finally some good news. 101 00:06:30,223 --> 00:06:32,099 Listen to this. That fire on North Hamlin, 102 00:06:32,267 --> 00:06:33,309 guess who the body was. 103 00:06:33,935 --> 00:06:39,732 "The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel "Flaco" Rodriguez, 104 00:06:39,900 --> 00:06:42,526 "purported leader of the street gang, Insane Kings, 105 00:06:42,694 --> 00:06:44,820 "wanted for a string of unsolved West Side murders, 106 00:06:44,988 --> 00:06:46,822 "said a CPD spokesman." 107 00:06:46,990 --> 00:06:49,825 So long, Flaco. God has spoken. 108 00:06:49,993 --> 00:06:52,369 I don't throw the word "karma" around a lot, 109 00:06:52,537 --> 00:06:55,831 but that's exactly what that is, my friends, with a capital "K." 110 00:06:57,918 --> 00:06:59,460 Your brother can breathe easy, Cruz. 111 00:07:01,963 --> 00:07:03,422 So can you. 112 00:07:05,884 --> 00:07:07,885 Well, you got that right. 113 00:07:10,347 --> 00:07:12,098 Hey, Dawson. Hey. 114 00:07:12,933 --> 00:07:16,060 What else did the doctors say? Uh, it's a head injury. 115 00:07:16,520 --> 00:07:17,645 They're hoping to get a better indication 116 00:07:17,813 --> 00:07:20,231 of where she's at in the next 24. 117 00:07:20,398 --> 00:07:22,274 Hey, she looked a little better. 118 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 You saw her? Yeah. 119 00:07:24,402 --> 00:07:25,402 They told me no visitors. 120 00:07:27,030 --> 00:07:30,074 I wasn't a visitor. I was getting examined myself. 121 00:07:31,451 --> 00:07:34,411 You're right. I'm sorry. Sorry, sorry. 122 00:07:36,081 --> 00:07:37,123 How are you doing? 123 00:07:38,458 --> 00:07:39,625 Great, thanks. 124 00:07:42,045 --> 00:07:45,631 The thing is, me and Shay had a disagreement right before she went on shift. 125 00:07:45,799 --> 00:07:48,592 Yeah, I know. She asked if she could stay at my place for a while. 126 00:07:49,052 --> 00:07:50,177 Yeah. 127 00:07:51,054 --> 00:07:53,848 But in light of things, I think she should come back home 128 00:07:54,015 --> 00:07:56,851 after she's discharged. I'll take care of her. 129 00:07:57,394 --> 00:07:58,561 I mean, that's her call to make. 130 00:07:58,728 --> 00:08:01,438 But I'm not really worried about that right now. 131 00:08:03,859 --> 00:08:05,276 Of course. Yeah. 132 00:08:06,528 --> 00:08:07,903 I just want her to be okay. 133 00:08:08,697 --> 00:08:09,822 Yeah, me too. 134 00:08:56,411 --> 00:08:57,453 Yo. 135 00:08:59,664 --> 00:09:01,373 What are you doing, waving that thing around in here? 136 00:09:01,541 --> 00:09:03,459 Yo, did you read this? Yes. 137 00:09:03,627 --> 00:09:05,419 I thought you would have been doing cartwheels. 138 00:09:06,630 --> 00:09:07,838 Yo, when nobody saw him come out that blaze, 139 00:09:08,006 --> 00:09:09,757 there was crazy stories flying everywhere, 140 00:09:09,925 --> 00:09:12,218 like he was hiding out somewhere. 141 00:09:12,385 --> 00:09:13,802 This confirms it, bro. 142 00:09:14,346 --> 00:09:15,346 Flaco's dead. 143 00:09:16,306 --> 00:09:17,890 I know, Leon. 144 00:09:29,110 --> 00:09:30,819 You did this for me. 145 00:09:34,574 --> 00:09:37,409 That's why you've been acting all shook lately, huh? 146 00:09:55,428 --> 00:09:58,472 Yo, we take this to the grave, just me and you. 147 00:10:00,475 --> 00:10:01,642 Thank you. 148 00:10:02,769 --> 00:10:03,644 Thank you! 149 00:10:04,938 --> 00:10:06,647 Me salvaste la vida. 150 00:10:08,692 --> 00:10:10,776 So quit trippin', bro. 151 00:10:19,202 --> 00:10:20,369 This wedding job I booked, 152 00:10:20,537 --> 00:10:23,205 the father of the bride and I, we hit it off. 153 00:10:23,373 --> 00:10:27,001 Anyway, he's the CFO of this sewage treatment plant. 154 00:10:27,168 --> 00:10:30,004 Really? You're into sewage now? 155 00:10:30,171 --> 00:10:31,255 No. 156 00:10:31,798 --> 00:10:34,425 Anyway, he turns out, he's a family guy. 157 00:10:34,592 --> 00:10:35,634 A really good guy. 158 00:10:36,219 --> 00:10:39,555 He has some venture capital that's burning a hole in his pocket, 159 00:10:39,723 --> 00:10:42,141 says he might be willing to invest some start-up cash 160 00:10:42,309 --> 00:10:43,684 in a fleet of limos. 161 00:10:45,854 --> 00:10:48,230 What's the catch? None. 162 00:10:48,982 --> 00:10:52,401 The only hitch is that I invited him here to the firehouse today 163 00:10:52,569 --> 00:10:53,485 to hash things out. 164 00:10:53,653 --> 00:10:55,446 But with everything going on... 165 00:10:55,613 --> 00:10:57,656 If Shay gets wind that you screwed up this business opportunity 166 00:10:57,824 --> 00:10:59,616 'cause of her, she will kick you in your nuts. 167 00:11:00,201 --> 00:11:01,660 Yeah, but... 168 00:11:01,828 --> 00:11:03,620 Go ahead, take the meeting. 169 00:11:03,788 --> 00:11:05,914 We need to get back to normal around here. 170 00:11:07,709 --> 00:11:08,667 I appreciate it, Chief. 171 00:11:12,839 --> 00:11:14,465 No catch, huh? 172 00:11:16,259 --> 00:11:18,844 Not unless he tries paying me with Monopoly money. 173 00:11:22,098 --> 00:11:26,393 Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, woman trapped from unknown cause. 174 00:11:29,481 --> 00:11:30,564 The ground just collapsed. 175 00:11:30,732 --> 00:11:32,691 Okay. Get back. Get back. 176 00:11:33,902 --> 00:11:34,943 We got a sinkhole. 177 00:11:35,111 --> 00:11:37,696 Guys, get these cars moved in case of a secondary collapse. 178 00:11:37,864 --> 00:11:39,865 I tried to get close, but the ground started to pour in. 179 00:11:40,033 --> 00:11:42,076 She your neighbor? Our mail lady. 180 00:11:43,703 --> 00:11:44,745 Help me, please hurry! 181 00:11:44,913 --> 00:11:46,288 Somebody, help me! Help me, please. 182 00:11:46,456 --> 00:11:48,707 Lieutenant Kelly Severide, Chicago Fire Department. 183 00:11:48,875 --> 00:11:50,084 We're gonna work on getting you out. 184 00:11:50,251 --> 00:11:51,835 What's your name? Sylvia. 185 00:11:52,003 --> 00:11:53,128 I need to get out of here. 186 00:11:53,296 --> 00:11:56,298 It's getting hard to breathe. 187 00:11:56,466 --> 00:11:58,300 Hey, air struts and shoring, right now. 188 00:11:58,468 --> 00:11:59,885 Call the Chief. Got it, Lieutenant. 189 00:12:03,807 --> 00:12:04,807 Please help me! 190 00:12:05,517 --> 00:12:06,975 Is that all we got? That's it. 191 00:12:09,646 --> 00:12:10,646 That won't be enough. 192 00:12:13,733 --> 00:12:15,984 Get me more boards! Grab anything you can get. 193 00:12:16,152 --> 00:12:17,945 Please help me. 194 00:12:30,667 --> 00:12:31,834 Hey! 195 00:12:32,001 --> 00:12:33,752 Sorry, ma'am. 196 00:12:41,010 --> 00:12:42,302 Come on. 197 00:12:45,098 --> 00:12:47,975 Hey, Sylvia, put these on to protect your eyes. 198 00:12:49,811 --> 00:12:50,769 Up on green. 199 00:12:50,937 --> 00:12:52,062 That's in! 200 00:12:52,230 --> 00:12:53,689 Okay. Go ahead down, check the shoring. 201 00:12:59,863 --> 00:13:01,822 All right, Chief, good to go. 202 00:13:07,579 --> 00:13:08,579 I can't breathe. 203 00:13:09,330 --> 00:13:10,706 Brought something for you. 204 00:13:10,874 --> 00:13:12,458 I can't feel anything. 205 00:13:12,625 --> 00:13:13,834 Here, put this on. 206 00:13:15,336 --> 00:13:17,504 - Deep breaths, Sylvia. - Here you go. 207 00:13:17,672 --> 00:13:18,881 Here's the line, Lieutenant! 208 00:13:25,722 --> 00:13:26,722 Come on. 209 00:13:28,641 --> 00:13:29,766 Good. 210 00:13:30,226 --> 00:13:31,768 All right, get her out of here. 211 00:13:31,936 --> 00:13:34,229 Pull her out. Pull her out now. 212 00:13:41,571 --> 00:13:42,779 Let's get out of here! 213 00:13:43,239 --> 00:13:44,406 Oh! 214 00:13:44,866 --> 00:13:46,158 - Let's move. - Pull her in! 215 00:13:48,536 --> 00:13:49,953 I got her. 216 00:13:51,831 --> 00:13:52,956 Oh! 217 00:13:56,711 --> 00:13:57,711 Thank you. 218 00:13:57,879 --> 00:13:59,755 All right. Way to go. 219 00:13:59,923 --> 00:14:00,923 Good job. 220 00:14:09,265 --> 00:14:13,602 Eye, motor, verbal responses have improved steadily in the last two hours. 221 00:14:13,770 --> 00:14:17,439 We still have to monitor her closely, see how she progresses. 222 00:14:21,069 --> 00:14:22,152 Hey. 223 00:14:22,862 --> 00:14:25,322 Hey. You're working? 224 00:14:25,990 --> 00:14:29,868 Well, you know, with you faking it, someone's got to step up. 225 00:14:33,206 --> 00:14:34,331 How you feeling? 226 00:14:35,333 --> 00:14:37,626 Uh, a little beat up, but I'm all right. 227 00:14:37,794 --> 00:14:40,045 Be a little while before I see the ambo, I guess. 228 00:14:43,049 --> 00:14:45,259 You really scared me, girl. 229 00:14:45,426 --> 00:14:46,718 Don't do it again, okay? 230 00:14:49,138 --> 00:14:52,140 So you were telling me, last thing I remember, about your date with Casey. 231 00:14:52,308 --> 00:14:54,851 It didn't go so well or something. Oh, no. Geez. 232 00:14:55,770 --> 00:14:57,980 The date was a disaster. 233 00:14:58,147 --> 00:15:01,191 And Casey kissed me on the cheek. 234 00:15:01,359 --> 00:15:02,484 Oh... 235 00:15:04,070 --> 00:15:05,320 Listen... 236 00:15:06,114 --> 00:15:08,282 It's not too late to switch teams. 237 00:15:08,783 --> 00:15:10,867 You already moved in. Let's take it slow. 238 00:15:15,123 --> 00:15:16,248 Hey. 239 00:15:18,751 --> 00:15:20,085 Oh. You're up. 240 00:15:21,129 --> 00:15:22,796 Yeah. 241 00:15:23,756 --> 00:15:24,840 Hi. 242 00:15:25,008 --> 00:15:27,384 They're so beautiful. Thank you. 243 00:15:37,020 --> 00:15:38,520 Be good to get you home. 244 00:15:39,981 --> 00:15:41,898 The place feels really empty without hipster music 245 00:15:42,066 --> 00:15:43,900 blasting from your room. 246 00:15:47,947 --> 00:15:50,824 I'm still gonna stay with Dawson, Kelly. 247 00:15:51,409 --> 00:15:53,952 I think the way we left it is best. 248 00:15:58,625 --> 00:15:59,916 Let me know if you hear anymore updates. 249 00:16:01,753 --> 00:16:03,086 Are you high? 250 00:16:05,465 --> 00:16:06,590 What? 251 00:16:07,800 --> 00:16:09,801 You've got pinpoint pupils. 252 00:16:10,720 --> 00:16:12,554 Are you out of your mind? 253 00:16:13,681 --> 00:16:15,390 You didn't answer the question. 254 00:16:16,684 --> 00:16:19,686 I'm worried about Shay. Is that okay with you? 255 00:16:32,158 --> 00:16:33,825 Herrmann, relax. 256 00:16:34,619 --> 00:16:37,120 I can't, okay? I got a lot riding on this. 257 00:16:37,288 --> 00:16:39,623 Me and Cindy, we just need five grand more to make the down payment, 258 00:16:39,791 --> 00:16:43,543 so we can move the hell out. I thought you got along with your father-in-law. 259 00:16:43,711 --> 00:16:46,546 You want to drastically alter your relationship with your father-in-law? 260 00:16:46,714 --> 00:16:48,840 Move in with him. Used to be that I was a fireman hero. 261 00:16:49,008 --> 00:16:51,510 Now he treats me like I'm Mr. Frickin' Belvedere. 262 00:16:51,678 --> 00:16:53,553 You're putting too much pressure on yourself. 263 00:16:53,721 --> 00:16:57,724 Herrmann, there's a Lance Ebbott out front for you. 264 00:16:57,892 --> 00:16:59,017 He's punctual. 265 00:17:04,691 --> 00:17:07,609 Mr. Ebbott. Lance, please. 266 00:17:07,777 --> 00:17:09,486 Lance, good to see you. You too. 267 00:17:09,654 --> 00:17:12,072 Fantastic wedding the other day. Oh, well, thank you. 268 00:17:12,240 --> 00:17:14,950 Your daughter looked lovely. So did your wife. 269 00:17:16,119 --> 00:17:17,369 Not that I was staring or anything. 270 00:17:17,537 --> 00:17:19,287 You're very kind to say so. 271 00:17:19,455 --> 00:17:22,040 So uh, I looked it over, or rather, my business manager did 272 00:17:22,208 --> 00:17:24,042 and it looks good. 273 00:17:24,585 --> 00:17:25,877 Just one last step, and then I'm in. 274 00:17:26,713 --> 00:17:28,463 Take me for a ride after your shift. 275 00:17:28,631 --> 00:17:29,589 Show me how the business operates, 276 00:17:29,757 --> 00:17:31,883 or more importantly, how you operate. 277 00:17:32,051 --> 00:17:35,345 Relationships, trust, loyalty, that's what's important to me. 278 00:17:35,805 --> 00:17:37,681 As it is with me, sir. Lance. 279 00:17:37,849 --> 00:17:39,099 Lance. See you at 7:00? 280 00:17:39,267 --> 00:17:42,185 Yes, sir. See you... Lance, see you at 7:00. 281 00:17:44,105 --> 00:17:45,105 Yeah. 282 00:18:03,958 --> 00:18:05,959 Can I help you with something? 283 00:18:06,419 --> 00:18:07,419 What? 284 00:18:07,920 --> 00:18:10,464 Can I help you with something? This is private property. 285 00:18:13,968 --> 00:18:15,343 Where am I? What is this place? 286 00:18:16,179 --> 00:18:17,304 Gary. 287 00:18:18,139 --> 00:18:19,806 Gary? Yes, sir. 288 00:18:21,893 --> 00:18:22,934 Indiana? 289 00:18:31,110 --> 00:18:32,986 Hey. Hey. 290 00:18:36,365 --> 00:18:38,366 So Shay's good, huh? Well... 291 00:18:38,868 --> 00:18:42,037 She still has some recovery left to go, but... 292 00:18:42,205 --> 00:18:43,288 We definitely got lucky. 293 00:18:44,207 --> 00:18:45,248 What about you? 294 00:18:46,876 --> 00:18:48,418 Should probably have taken a couple days off. 295 00:18:48,920 --> 00:18:50,796 Right, like you would have? 296 00:18:53,132 --> 00:18:54,716 Listen, uh, 297 00:18:56,761 --> 00:18:58,595 at the Christmas party... 298 00:19:00,014 --> 00:19:02,891 If I seemed distracted, it's because... 299 00:19:04,769 --> 00:19:06,144 I guess I was. 300 00:19:08,064 --> 00:19:11,817 There's some stuff I'm dealing with, stuff I gotta figure out. 301 00:19:15,279 --> 00:19:17,030 Well, you know you can talk to me anytime you want, right? 302 00:19:18,908 --> 00:19:20,909 About any of that stuff. 303 00:19:24,539 --> 00:19:27,999 Ambulance 61. Difficulty breathing. 800 East Cottage Grove. 304 00:19:28,167 --> 00:19:29,251 I hope it works out... 305 00:19:30,086 --> 00:19:31,795 Whatever it is. 306 00:19:33,631 --> 00:19:35,674 If we set a shift record for calls, it's on you, you know. 307 00:19:35,842 --> 00:19:38,677 So you setting me up to be the firehouse jinx? I'm just saying I'm counting. 308 00:19:38,845 --> 00:19:42,222 I'm not one to shy away from labeling folks. 309 00:19:51,774 --> 00:19:53,525 CFD. Anybody there? 310 00:19:54,569 --> 00:19:57,445 Whoa, there is a woman on the floor in there. 311 00:20:00,449 --> 00:20:02,534 All right, we got to get in. Break it. 312 00:20:02,702 --> 00:20:03,743 All right. 313 00:20:11,377 --> 00:20:12,878 All right. 314 00:20:21,387 --> 00:20:23,722 Okay, good, good... Good poochie. 315 00:20:30,021 --> 00:20:31,479 Wait! Wait! 316 00:20:35,109 --> 00:20:36,484 Oh, man. 317 00:20:38,404 --> 00:20:41,197 That woman is in bad shape. We need to get back out there. 318 00:20:41,365 --> 00:20:44,868 This is Ambulance 61. We need a company for manpower and CPD. 319 00:20:45,036 --> 00:20:47,037 Copy that, 61. Sending backup. 320 00:20:47,204 --> 00:20:48,914 Here, take this out of the wrapper. 321 00:20:50,833 --> 00:20:52,792 What? 322 00:21:03,054 --> 00:21:04,220 Okay. 323 00:21:07,058 --> 00:21:08,224 Here goes. 324 00:21:29,705 --> 00:21:31,706 It smells nice. 325 00:21:32,625 --> 00:21:34,167 It's, like, a vanilla candle or something. 326 00:21:34,919 --> 00:21:37,504 Uh, that... That's my body lotion. 327 00:21:45,429 --> 00:21:46,554 Yeah, we're good. 328 00:21:51,936 --> 00:21:54,938 You got her ID, medical info? Yes. We are all good. 329 00:21:55,106 --> 00:21:56,773 Just don't miss any turns on the way to the ER. 330 00:21:56,941 --> 00:21:58,358 Ha. Funny. 331 00:22:00,403 --> 00:22:02,529 This thing always catches. 332 00:22:02,947 --> 00:22:05,365 You should look into getting it fixed. 333 00:22:05,533 --> 00:22:09,160 Yeah. Unfortunately, Jim's dangerous with tools. 334 00:22:10,705 --> 00:22:12,080 If only I knew a contractor. 335 00:22:15,668 --> 00:22:17,002 Thanks for having me. 336 00:22:17,420 --> 00:22:19,045 I wanted to talk to you about something. 337 00:22:20,715 --> 00:22:21,923 Let me guess. Just... 338 00:22:22,925 --> 00:22:26,052 Wondering if maybe you'd be willing to dial it back this time. 339 00:22:27,847 --> 00:22:29,347 This coming from you or her? 340 00:22:29,765 --> 00:22:31,057 From me. 341 00:22:31,726 --> 00:22:33,560 She'd be on parole. 342 00:22:33,728 --> 00:22:35,603 There would still be restrictions in place. 343 00:22:35,771 --> 00:22:38,773 She could've asked for help. 344 00:22:39,692 --> 00:22:42,694 She could've moved far away from him. But she didn't. 345 00:22:42,862 --> 00:22:45,530 She killed him. Yes, I realize that, Christie. 346 00:22:45,698 --> 00:22:47,198 I was there. 347 00:22:47,950 --> 00:22:50,285 You were in a campus dorm on the other side of the country. 348 00:22:50,453 --> 00:22:52,537 I heard all the things he said. 349 00:22:52,705 --> 00:22:54,706 I saw him belittle her... 350 00:22:55,750 --> 00:22:56,916 Break her. 351 00:22:59,628 --> 00:23:01,212 She paid the price. 352 00:23:02,256 --> 00:23:04,007 Listen, 15 years ago, 353 00:23:05,092 --> 00:23:07,510 I'm not having this conversation. 354 00:23:09,764 --> 00:23:11,347 But now I am. 355 00:23:13,726 --> 00:23:16,644 Nothing excuses what she did. 356 00:23:17,980 --> 00:23:20,148 I'm not asking you to forget. 357 00:23:29,241 --> 00:23:30,241 Um... 358 00:23:32,620 --> 00:23:34,037 Damn, I'm glad you're back in town. 359 00:23:34,205 --> 00:23:35,830 Yeah, me too. 360 00:23:35,998 --> 00:23:37,415 I was in Madrid. 361 00:23:38,709 --> 00:23:40,668 How often do you have to go there? 362 00:23:42,046 --> 00:23:44,422 This was for an interview, actually. 363 00:23:44,590 --> 00:23:47,008 For a, um, promotion. 364 00:23:48,511 --> 00:23:49,886 You taking it? 365 00:23:53,682 --> 00:23:54,808 I am. 366 00:23:55,976 --> 00:23:57,102 When? 367 00:23:59,772 --> 00:24:02,023 They need me there next week. 368 00:24:04,026 --> 00:24:05,068 Ah. 369 00:24:08,364 --> 00:24:10,240 You know, it's funny, 'cause we've only dated a couple times, 370 00:24:10,407 --> 00:24:11,866 but it just... 371 00:24:12,451 --> 00:24:14,744 Feels like longer, doesn't it? 372 00:24:15,913 --> 00:24:16,788 Yeah. 373 00:24:20,751 --> 00:24:23,920 My stomach's been in knots just thinking about telling you. 374 00:24:35,891 --> 00:24:37,934 Do you get any vacation time? 375 00:24:38,602 --> 00:24:40,770 A little, here and there. 376 00:24:40,938 --> 00:24:44,399 So then, would you think about coming out to visit me? 377 00:24:45,734 --> 00:24:46,860 Yeah. 378 00:24:51,866 --> 00:24:54,200 Now my stomach's back in knots again. 379 00:24:56,871 --> 00:24:57,745 Hey. 380 00:24:58,747 --> 00:25:00,456 Congrats. Seriously. 381 00:25:01,292 --> 00:25:05,128 And, yes, I will come visit you when I can. 382 00:25:05,713 --> 00:25:06,754 You will? 383 00:25:08,465 --> 00:25:11,509 So then, should I pop open a bottle of champagne to celebrate? 384 00:25:11,677 --> 00:25:13,052 Absolutely. Yeah? 385 00:25:13,220 --> 00:25:14,345 Yeah. 386 00:25:18,017 --> 00:25:19,767 Okay. 387 00:25:37,786 --> 00:25:39,954 Hey, hey, where you going... Get back here. 388 00:25:40,122 --> 00:25:41,206 Where you going? 389 00:25:42,917 --> 00:25:46,002 He's going away. Yeah, aw. 390 00:25:47,671 --> 00:25:48,796 This is good. This is good. You good? 391 00:25:49,840 --> 00:25:51,674 Great. This is great. So really great. 392 00:25:51,842 --> 00:25:53,593 So what I'm thinking is that, once a week 393 00:25:53,761 --> 00:25:55,428 or every two weeks, we go on a run, you know? 394 00:25:55,596 --> 00:25:57,680 We, uh, we meet new clients, we drum up new business, 395 00:25:57,848 --> 00:25:59,599 and that'll be our cover story. 396 00:25:59,767 --> 00:26:01,643 And then we, you know, have a good time. 397 00:26:03,479 --> 00:26:04,604 Sounds good to me. Good. 398 00:26:04,772 --> 00:26:06,481 So, uh, give me, like, ten minutes... Uh-huh. 399 00:26:06,649 --> 00:26:08,775 And then we'll be out of here, all right? 400 00:26:52,486 --> 00:26:53,736 My family had a German Shepherd. 401 00:26:53,904 --> 00:26:55,363 They're great dogs. I'm not scared of them. 402 00:26:55,531 --> 00:26:57,615 Please, please. You screamed like a girl. I am a girl. 403 00:26:57,783 --> 00:26:59,450 What's your excuse? 404 00:26:59,618 --> 00:27:01,828 Hey, Cruz, you okay? 405 00:27:02,955 --> 00:27:03,871 Yeah. 406 00:27:04,039 --> 00:27:05,832 You sure? You look like you're gonna throw up. 407 00:27:07,376 --> 00:27:09,711 She literally almost hit the ceiling when the dog lunged at us. 408 00:27:10,587 --> 00:27:11,546 Oh, yeah? Yes. 409 00:27:11,714 --> 00:27:12,630 He jumped higher than I did. 410 00:27:12,798 --> 00:27:14,716 No, I jumped higher to make myself bigger. 411 00:27:14,883 --> 00:27:16,551 Like, when you encounter a grizzly bear in the wild, 412 00:27:16,719 --> 00:27:18,428 you... You... 413 00:27:18,595 --> 00:27:20,430 That survival tip doesn't even make any sense. 414 00:27:20,597 --> 00:27:21,931 All you're doing is, you're standing there, 415 00:27:22,099 --> 00:27:25,059 making yourself a bigger serving size for the bear or whatever. 416 00:27:25,227 --> 00:27:26,853 Where I'm from, you haul your ass out of there. 417 00:27:27,021 --> 00:27:28,896 Oh, really? 418 00:27:33,777 --> 00:27:34,777 Hey, Cruz. 419 00:27:36,030 --> 00:27:37,613 Lieutenant, I have to talk to you about something. 420 00:27:38,824 --> 00:27:39,699 Okay. 421 00:27:48,042 --> 00:27:49,792 My brother Leon, 422 00:27:50,753 --> 00:27:52,628 he might be a screw-up, 423 00:27:52,796 --> 00:27:54,589 but he's got a really good heart, you know? 424 00:27:54,757 --> 00:27:56,841 Yeah, of course. And these... 425 00:27:57,009 --> 00:28:00,136 These scumbags, the Insane Kings, you know, he's nothing like 'em. 426 00:28:00,304 --> 00:28:01,971 But they got their hooks in him, 427 00:28:02,139 --> 00:28:04,223 and they weren't gonna let him go. 428 00:28:04,641 --> 00:28:05,600 And when I... 429 00:28:05,768 --> 00:28:08,770 When I was in that building, I was checking floors. 430 00:28:09,563 --> 00:28:12,690 And there he was, you know, Flaco. He was... Let me stop you right there. 431 00:28:15,402 --> 00:28:16,694 If you're about to say what I think you are, 432 00:28:16,862 --> 00:28:19,405 then you and me can walk right out this door, 433 00:28:19,573 --> 00:28:21,699 down to the police station. 434 00:28:24,745 --> 00:28:26,746 The second option is, 435 00:28:27,414 --> 00:28:29,791 you sleep on this one more time. 436 00:28:31,668 --> 00:28:34,837 Think about why you did it or didn't do it, 437 00:28:36,215 --> 00:28:39,801 'cause at this point, I have no idea 'cause you've told me nothing. 438 00:28:41,220 --> 00:28:44,514 Sure as hell sounds like your brother got a new lease on life. 439 00:28:48,852 --> 00:28:50,686 Next shift, come to me. 440 00:28:53,607 --> 00:28:55,775 And either we go to the cops, 441 00:28:56,652 --> 00:28:59,612 or you shake my hand and say, "Good morning," 442 00:28:59,780 --> 00:29:02,031 and we go about our business. 443 00:29:03,742 --> 00:29:04,742 Understand? 444 00:29:08,914 --> 00:29:10,331 I understand. 445 00:29:25,931 --> 00:29:29,058 I really appreciate it. We'll speak soon. 446 00:29:29,226 --> 00:29:31,769 Okay. Bye. Who was that? 447 00:29:31,937 --> 00:29:34,730 The business manager for that investor guy. 448 00:29:36,525 --> 00:29:39,026 He's in. You're kidding me. How much? 449 00:29:39,194 --> 00:29:41,279 Full boat. 30 grand. 450 00:29:41,738 --> 00:29:45,491 Dude. Let the ink dry first. Let the ink dry first. 451 00:29:45,659 --> 00:29:47,618 These things have a way of going south. 452 00:29:47,786 --> 00:29:49,829 He already wired the money into my bank account. 453 00:29:50,873 --> 00:29:53,541 Well, egg on my face. Congrats. 454 00:29:53,709 --> 00:29:55,585 You and Cindy can get that house now. 455 00:29:55,752 --> 00:29:57,795 Looks like it. Hey, go on. Show 'em. 456 00:29:57,963 --> 00:30:01,924 Nice little two-storey over in the west loop. Go ahead, show them. 457 00:30:02,092 --> 00:30:03,843 Oh, man, Herrmann, congratulations. 458 00:30:04,011 --> 00:30:05,511 Wow. That's awesome. 459 00:30:05,679 --> 00:30:07,555 Cindy's gonna flip. Yep. 460 00:30:14,188 --> 00:30:15,313 Tray? 461 00:30:27,034 --> 00:30:28,701 You got a sec? 462 00:30:44,843 --> 00:30:45,968 Um... 463 00:30:50,015 --> 00:30:51,516 I need help. 464 00:30:57,064 --> 00:30:58,105 You got it. 465 00:31:01,527 --> 00:31:05,530 Truck 81, Squad 3, Battalion 25, Ambulance 61. 466 00:31:05,697 --> 00:31:08,074 Traffic accident, University Village Marketplace... 467 00:31:21,964 --> 00:31:23,965 He drove right through... Through everything. 468 00:31:24,132 --> 00:31:25,883 He hit that child. Didn't even stop. 469 00:31:26,051 --> 00:31:27,843 Get him out of there. Come on. 470 00:31:28,011 --> 00:31:29,762 Crowd control, before they kill that man. 471 00:31:29,930 --> 00:31:32,306 Severide, get your men on that storefront glass. 472 00:31:32,474 --> 00:31:33,808 Hadley, Capp, let's go. 473 00:31:34,643 --> 00:31:36,519 Stand back, please! Back off! 474 00:31:36,979 --> 00:31:38,062 Back off, please! 475 00:31:38,230 --> 00:31:39,772 Sir, you okay? 476 00:31:44,528 --> 00:31:47,363 All right, boys. Glass is cleared. Treat the victim. 477 00:31:48,031 --> 00:31:49,699 Hang on. Sit down, right here. 478 00:31:49,866 --> 00:31:51,576 Get back. Come on. 479 00:31:52,661 --> 00:31:55,371 It was a shortcut. It's the way I always go. 480 00:31:55,872 --> 00:31:57,915 I didn't see 'em. Okay. 481 00:31:58,083 --> 00:31:59,166 I didn't see 'em. 482 00:31:59,334 --> 00:32:01,168 How much did you have to drink today, sir? 483 00:32:01,336 --> 00:32:02,587 I think a bottle. A bottle? 484 00:32:03,046 --> 00:32:04,422 That man is drunk off his ass. Look! 485 00:32:04,590 --> 00:32:06,549 Stand back and let the paramedics do their job. 486 00:32:07,009 --> 00:32:08,926 Stay still. Come on, stay still. 487 00:32:09,094 --> 00:32:10,136 Severe ataxia. 488 00:32:10,721 --> 00:32:11,971 What did you have to drink in that bottle, sir? 489 00:32:13,140 --> 00:32:15,099 Since we were been playing football all day at school... 490 00:32:15,267 --> 00:32:17,268 Playing football at school? You taking us down memory lane? 491 00:32:17,436 --> 00:32:20,646 The coach said drink a lot of water, keep up your energy. 492 00:32:20,814 --> 00:32:22,023 What's the score? 493 00:32:22,858 --> 00:32:24,275 We'll need a sobriety test from the drunk. 494 00:32:24,443 --> 00:32:25,860 I cannot believe this, man. 495 00:32:26,028 --> 00:32:27,069 Hey, hey. 496 00:32:28,447 --> 00:32:31,741 You smell anything on his breath? No, nothing. 497 00:32:32,200 --> 00:32:33,743 All right, sir, open your eyes wide for me 498 00:32:33,910 --> 00:32:35,870 and track my finger, okay? 499 00:32:36,038 --> 00:32:37,747 Nothing but a drunk! 500 00:32:37,914 --> 00:32:39,415 He's not drunk. He's having a stroke. 501 00:32:39,833 --> 00:32:41,751 What? Are you sure? I mean, he's not slurring. 502 00:32:41,918 --> 00:32:42,877 There's no signs of partial paralysis. 503 00:32:43,045 --> 00:32:44,962 It could be at the base of his brain stem. 504 00:32:45,130 --> 00:32:46,922 We got to get him to the hospital, right now. 505 00:32:47,090 --> 00:32:48,758 Let's kill him! 506 00:32:48,925 --> 00:32:51,385 Back her up. What are you helping him for? 507 00:32:51,553 --> 00:32:53,012 Why should we move? 508 00:32:55,390 --> 00:32:56,807 Because he needs treatment. 509 00:32:56,975 --> 00:32:59,143 All right, everybody, back now! 510 00:32:59,561 --> 00:33:00,895 We're not going anywhere. 511 00:33:01,438 --> 00:33:03,564 Back up, or I'll knock you on your ass. 512 00:33:14,034 --> 00:33:15,660 Pass me an I.V. Sir? 513 00:33:16,244 --> 00:33:18,245 What? I need your help. 514 00:33:18,413 --> 00:33:19,830 We're short on medics right now. 515 00:33:19,998 --> 00:33:21,415 You're crazy, man. 516 00:33:21,583 --> 00:33:24,835 Hold this I.V. Bag high in the air to start the flow of saline. 517 00:33:25,003 --> 00:33:28,547 We use it to help the victims. You sure? 518 00:33:28,715 --> 00:33:29,924 Man, give me this. 519 00:33:31,468 --> 00:33:32,551 Like this? 520 00:33:34,971 --> 00:33:36,013 Perfect. 521 00:33:36,515 --> 00:33:38,099 All right, back up. Let's give him some room. 522 00:33:38,517 --> 00:33:39,892 Yeah, give me some room, people. 523 00:33:40,519 --> 00:33:41,894 Back up for the medics. 524 00:33:42,062 --> 00:33:44,397 You heard the man, back up for the medics. 525 00:33:44,564 --> 00:33:46,857 Nice. Learned that one from you. 526 00:33:48,193 --> 00:33:50,528 Seriously? I'm a paramedic. 527 00:33:50,696 --> 00:33:54,782 You're a patient. Wheelchair to the door. 528 00:33:54,950 --> 00:33:56,242 Hardass. 529 00:33:57,911 --> 00:34:00,371 Take care of yourself. Yeah, you too. 530 00:34:05,752 --> 00:34:07,002 What's going on? 531 00:34:08,296 --> 00:34:10,047 We have a great plan. 532 00:34:16,513 --> 00:34:18,723 It was gonna be Sound of Music, but my mom is saying 533 00:34:18,890 --> 00:34:21,058 the kids are too young for Nazis. 534 00:34:21,601 --> 00:34:24,478 I don't care if they watch Scarface. They're occupied, 535 00:34:24,646 --> 00:34:26,480 and we're celebrating. 536 00:34:29,109 --> 00:34:31,444 You ready? Christopher, honey? 537 00:34:34,573 --> 00:34:35,906 Oh, no. 538 00:34:36,074 --> 00:34:38,451 Did the money not go through? No. 539 00:34:40,287 --> 00:34:42,830 It went through. What's the matter? 540 00:34:44,666 --> 00:34:45,875 This guy... 541 00:34:49,880 --> 00:34:51,922 He's not my kind of guy, Cindy. 542 00:35:04,436 --> 00:35:05,811 Then we'll give the money back. 543 00:35:05,979 --> 00:35:07,313 Then there's no house. 544 00:35:07,481 --> 00:35:10,816 Or I got to find another schmo to invest 30 grand. 545 00:35:10,984 --> 00:35:12,109 Let's rent. 546 00:35:14,821 --> 00:35:19,742 I love you so much for working your ass off to get us a house again, 547 00:35:19,910 --> 00:35:21,952 but we just want you home. 548 00:35:23,872 --> 00:35:26,665 Margie, from school, 549 00:35:27,334 --> 00:35:30,002 they're gonna have a vacancy in their complex next week. 550 00:35:31,838 --> 00:35:33,881 We'll make it our dream home. 551 00:35:40,138 --> 00:35:42,598 You're my girl. You know that? 552 00:35:49,689 --> 00:35:51,732 Well, I made it for Shay, but she canceled. 553 00:35:51,900 --> 00:35:53,484 So I figured, why let it go to waste? 554 00:35:53,652 --> 00:35:55,194 Oh, wow. And you're the only friend I have 555 00:35:55,362 --> 00:35:57,863 who'd appreciate the work that went into this meal. 556 00:35:58,031 --> 00:36:00,199 Oh, so this is where the magic happens. 557 00:36:00,367 --> 00:36:02,409 You know it. All right. 558 00:36:04,996 --> 00:36:07,206 Juniper-braised short ribs. Oh. 559 00:36:09,417 --> 00:36:12,503 And roasted asparagus. 560 00:36:13,839 --> 00:36:15,214 Damn. 561 00:36:15,382 --> 00:36:16,799 The only thing I didn't make was dessert. 562 00:36:16,967 --> 00:36:18,926 Oh, hey, well, I'll whip something up. 563 00:36:19,094 --> 00:36:21,053 Can you make something to follow this meal? 564 00:36:21,721 --> 00:36:23,889 Okay, let's not get too cocky, now. 565 00:36:24,057 --> 00:36:26,517 Oh, well, it ain't being cocky if you can back it up. 566 00:36:26,685 --> 00:36:29,979 Oh, didn't Peter Mills just say that not too long ago? 567 00:36:30,146 --> 00:36:33,816 Damn straight I did, but you watch and learn. 568 00:36:33,984 --> 00:36:35,860 Okay? Okay. 569 00:36:53,420 --> 00:36:55,004 Hi, Matt. Hey. 570 00:36:55,797 --> 00:36:56,755 Come on in. 571 00:36:56,923 --> 00:37:00,676 I just wanted to talk to you about the mom thing first. 572 00:37:00,844 --> 00:37:02,052 Okay. 573 00:37:06,516 --> 00:37:09,602 I realize that one of our problems is we don't talk. 574 00:37:10,812 --> 00:37:12,688 And I wanted to tell you, 575 00:37:13,732 --> 00:37:15,524 whether or not you're speaking up against mom at the hearing... 576 00:37:15,692 --> 00:37:17,109 I will be. 577 00:37:20,196 --> 00:37:21,322 Then so am I. 578 00:37:23,158 --> 00:37:26,368 And I'm going to argue that she should be paroled. 579 00:37:27,829 --> 00:37:31,081 And I respect you and where you're coming from, 580 00:37:31,249 --> 00:37:33,834 and I hope you can do the same with me. 581 00:37:37,881 --> 00:37:38,797 Can you wait here for a sec? 582 00:37:40,216 --> 00:37:41,342 Yeah. 583 00:37:46,556 --> 00:37:48,057 Violet's school picture. 584 00:37:49,267 --> 00:37:52,019 I was going to give it to you after dinner. 585 00:38:01,696 --> 00:38:05,324 "An epic arctic hurricane, all-time low king crab supply, 586 00:38:05,492 --> 00:38:07,493 "and two mutinies aboard ship." 587 00:38:07,661 --> 00:38:09,620 Awesome. 588 00:38:10,038 --> 00:38:11,872 See, this is why we're best friends. 589 00:38:12,040 --> 00:38:14,208 Kendra, sweet as she is, 590 00:38:14,376 --> 00:38:16,585 she gets me Pride and Prejudice. Nah. 591 00:38:16,753 --> 00:38:19,546 Yeah. I mean, get to know me already. 592 00:38:20,173 --> 00:38:21,131 Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk... 593 00:38:21,299 --> 00:38:22,424 What? 594 00:38:22,842 --> 00:38:24,885 And mint chocolate chip ice cream? 595 00:38:25,053 --> 00:38:27,846 I mean, what are we talking about here? 596 00:38:28,515 --> 00:38:29,848 Welcome home. 597 00:38:33,812 --> 00:38:36,981 You know I'm gonna be with you every step of the way, right, Kelly? 598 00:38:41,945 --> 00:38:43,278 I'm meeting with the surgeon next week. 599 00:38:45,740 --> 00:38:47,950 They say they can get the whole procedure on the books soon after. 600 00:38:49,327 --> 00:38:51,453 And I got to get Boden involved. 601 00:38:55,959 --> 00:38:57,251 And... 602 00:39:00,005 --> 00:39:01,130 The painkillers... 603 00:39:02,757 --> 00:39:04,758 I'm gonna go cold turkey. 604 00:39:06,302 --> 00:39:08,095 But if I feel like I'm gonna slip on a banana peel, 605 00:39:08,263 --> 00:39:12,850 the union has an employee assistance program for substance abuse. 606 00:39:15,145 --> 00:39:17,021 Dawson looked into it. 607 00:39:21,067 --> 00:39:23,485 I am so damn proud of you, Kelly. 608 00:39:26,239 --> 00:39:29,742 And if I were straight, I'd throw the biggest hump into you right now. 609 00:39:36,750 --> 00:39:39,626 I really don't know what I would've done if anything happened to you. 610 00:39:45,592 --> 00:39:47,593 I felt the exact same way. 611 00:39:52,932 --> 00:39:55,142 All right. All right, all right. 612 00:39:55,310 --> 00:39:57,061 All right. 613 00:39:59,105 --> 00:40:00,689 I feel like going to med school's 614 00:40:00,857 --> 00:40:02,691 a way to push myself further, you know? 615 00:40:02,859 --> 00:40:04,818 Yeah. Take it up a notch. 616 00:40:05,862 --> 00:40:08,197 But that's all on hold until my finances improve. 617 00:40:08,615 --> 00:40:12,785 See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke. 618 00:40:12,952 --> 00:40:15,996 I mean, you take it up every day right where you are, so... 619 00:40:16,664 --> 00:40:18,540 I don't know. 620 00:40:20,960 --> 00:40:23,504 It's funny, though, the things that you keep in your head 621 00:40:23,671 --> 00:40:25,297 and the things you forget. 622 00:40:25,924 --> 00:40:27,341 Like what? 623 00:40:28,968 --> 00:40:30,969 Don't laugh. 624 00:40:31,137 --> 00:40:34,181 Sometimes I have a hard time remembering all the bones in the body... 625 00:40:34,349 --> 00:40:35,849 Basic EMT. 626 00:40:36,017 --> 00:40:38,018 I don't think I could name them all either. 627 00:40:38,186 --> 00:40:41,647 You don't have an excuse. It should be fresh in your mind, Peter Mills. 628 00:40:43,525 --> 00:40:45,025 Well, let's find out. 629 00:40:46,861 --> 00:40:48,862 Like, what is that? 630 00:40:49,948 --> 00:40:51,406 Uh, radius. 631 00:40:52,033 --> 00:40:54,827 And that? Ulna. 632 00:40:54,994 --> 00:40:56,954 Right? UI... Ulna. Good. 633 00:41:01,876 --> 00:41:02,876 What is that? 634 00:41:05,004 --> 00:41:06,046 Sternum. 635 00:41:08,049 --> 00:41:10,050 It's actually more the... 636 00:41:10,718 --> 00:41:12,094 Costal margin. 637 00:41:18,059 --> 00:41:19,560 What about this?