1 00:00:01,043 --> 00:00:03,002 (SIREN WAILING) (GUNSHOTS) 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,712 CASEY: Shooters are in the window! 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,924 NARRATOR: Previously on Chicago Fire... 4 00:00:08,092 --> 00:00:10,093 Leon? What the hell are you doing here, Leon? 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,886 You know this guy? He's my brother. 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,179 I can't do it. 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,764 I don't love him. 8 00:00:14,932 --> 00:00:17,016 I mean, I can't have a child growing up like that. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,060 DAWSON: I don't mean to butt into your business or anything, but... 10 00:00:19,228 --> 00:00:20,269 It's Thanksgiving. 11 00:00:20,437 --> 00:00:22,105 Why don't you go home and spend it with your husband? 12 00:00:23,565 --> 00:00:25,566 CASEY: Crystal meth! Masks on! 13 00:00:25,734 --> 00:00:26,651 Okay, listen up. 14 00:00:26,819 --> 00:00:29,028 Everyone on the scene will have a baseline drug test. 15 00:00:29,196 --> 00:00:30,196 Today. 16 00:00:30,364 --> 00:00:31,739 I may have taken something this morning. 17 00:00:31,907 --> 00:00:33,199 Will it show up on the test? 18 00:00:33,367 --> 00:00:35,785 Will these narcotics show up on a drug test? 19 00:00:35,953 --> 00:00:37,036 JENKINS: You Severide? 20 00:00:37,204 --> 00:00:38,121 Fill 'er up. 21 00:00:38,288 --> 00:00:39,956 Mom has just got to realize, 22 00:00:40,124 --> 00:00:42,542 I'm not gonna run from something I want to do with my life 23 00:00:42,710 --> 00:00:44,377 just to make her feel better. 24 00:00:44,545 --> 00:00:46,546 CASEY: I got a woman about to give birth on the highway. 25 00:00:46,714 --> 00:00:48,256 WOMAN: It's coming! One more big breath. Push. 26 00:00:48,424 --> 00:00:49,590 (SCREAMING) 27 00:00:49,758 --> 00:00:50,842 (BABY CRYING) 28 00:00:51,009 --> 00:00:51,718 CASEY: I want us to have a baby. 29 00:00:51,885 --> 00:00:53,845 I don't know if I'm ever gonna want kids. 30 00:00:58,767 --> 00:01:01,227 Why the hell are you studying Japanese? 31 00:01:01,395 --> 00:01:04,439 I read online that once you turn 50, 32 00:01:04,606 --> 00:01:07,567 your brain starts to atrophy unless you keep it in shape. 33 00:01:07,735 --> 00:01:09,652 I think that train's already left the station, Mouch. 34 00:01:09,820 --> 00:01:12,280 Say something in Japanese. I just started. 35 00:01:12,448 --> 00:01:13,698 Hey, uh, where's Herrmann? 36 00:01:13,866 --> 00:01:15,158 Tony Robbins seminar? 37 00:01:15,325 --> 00:01:17,118 I got 20 bucks says in two weeks, 38 00:01:17,286 --> 00:01:18,661 you won't be able to string along one sentence. 39 00:01:18,829 --> 00:01:20,997 Easiest money I ever made. Done. 40 00:01:21,165 --> 00:01:23,833 What's today? Uh, 29th. 41 00:01:24,001 --> 00:01:26,210 Ah, damn it. 42 00:01:26,378 --> 00:01:27,962 Everything all right? Yeah, no. 43 00:01:28,130 --> 00:01:29,589 I just forgot something. 44 00:01:29,757 --> 00:01:32,049 Hey, everybody, we have the pleasure of hosting 45 00:01:32,217 --> 00:01:33,676 a couple visiting firefighters again. 46 00:01:33,844 --> 00:01:36,137 This is Gavin and Presley. 47 00:01:36,305 --> 00:01:38,681 They will be observing over the next couple of shifts. 48 00:01:38,849 --> 00:01:41,350 Lieutenant Casey. Lieutenant Severide. 49 00:01:42,811 --> 00:01:44,479 And the rest of the knuckleheads. 50 00:01:44,646 --> 00:01:46,856 Hey, guys. Thanks so much for allowing us to be here. 51 00:01:47,024 --> 00:01:49,484 And let us know if there's anything we can do to help out. 52 00:01:49,651 --> 00:01:51,569 Whoa, whoa, whoa... 53 00:01:52,529 --> 00:01:55,156 Was that a Canadian "out" I heard? 54 00:01:55,324 --> 00:01:56,324 Yes, sir. Toronto. 55 00:01:56,492 --> 00:01:58,576 We both just finished our probationary period. 56 00:01:58,744 --> 00:02:00,161 You know what? 57 00:02:01,663 --> 00:02:02,663 Welcome aboard, guys. 58 00:02:02,831 --> 00:02:05,041 No offense, but someone else will have to give you the tour, 59 00:02:05,209 --> 00:02:06,834 'cause it ain't gonna be me. 60 00:02:10,798 --> 00:02:11,839 Ignore him. 61 00:02:12,007 --> 00:02:13,966 (ALARM BUZZING) 62 00:02:14,134 --> 00:02:17,595 WOMAN ON PA: Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 63 00:02:17,763 --> 00:02:20,056 Injury on the Blue Line. Logan Square Station. 64 00:02:20,224 --> 00:02:21,849 (SIREN WAILING) (HORN HONKING) 65 00:02:31,026 --> 00:02:33,820 BODEN ON RADIO: Be aware, men. The third rail could still be hot. 66 00:02:33,987 --> 00:02:36,072 CASEY: You heard him, guys. Everyone keep their eyes forward. 67 00:02:36,240 --> 00:02:37,406 Let's do this the right way. 68 00:02:37,574 --> 00:02:40,451 Main, do we have a hold on the Blue Line power at Logan Square? 69 00:02:40,619 --> 00:02:43,496 MAN ON RADIO: Standby. We're waiting for confirmation. 70 00:02:43,664 --> 00:02:45,081 I think I hit someone. 71 00:02:45,249 --> 00:02:47,250 Chief, we might have a victim on the tracks. 72 00:02:47,417 --> 00:02:48,334 Conductor thinks he hit someone. 73 00:02:48,502 --> 00:02:50,920 You and Mills walk back down toward the tunnel. 74 00:02:51,088 --> 00:02:52,547 Mind that third rail. Copy. 75 00:02:55,050 --> 00:02:55,842 CRUZ: All good. 76 00:02:56,009 --> 00:02:57,969 MAN ON RADIO: CTA confirms power has been shut down. 77 00:02:58,136 --> 00:03:01,097 Cruz, we got the all clear. Throw the chain. 78 00:03:05,978 --> 00:03:07,645 Yo! Hey, I see somebody! 79 00:03:07,813 --> 00:03:10,481 Three, two, one, go! 80 00:03:10,649 --> 00:03:12,066 (SIZZLING) 81 00:03:13,110 --> 00:03:16,529 Main, we still have power on the southbound track! 82 00:03:16,697 --> 00:03:18,239 Please help me. 83 00:03:18,407 --> 00:03:21,033 His leg is stuck in the axle. I need this rail turned off. 84 00:03:21,201 --> 00:03:22,785 BODEN: We're workin' on it, Casey. 85 00:03:22,953 --> 00:03:25,538 My name's Matt. (EXHALES) Jacob. 86 00:03:25,706 --> 00:03:26,622 What happened, Jacob? 87 00:03:26,790 --> 00:03:29,834 My sister Kayla and me went into the subway through an access door, 88 00:03:30,002 --> 00:03:31,335 just to look around. 89 00:03:31,503 --> 00:03:33,170 But it locked behind us. 90 00:03:33,338 --> 00:03:35,214 We were... We were trying to get out through the tunnel... 91 00:03:35,382 --> 00:03:36,757 I'll go. 92 00:03:36,925 --> 00:03:39,760 Chief, there's another kid in the tunnel. Mills is going inside. 93 00:03:39,928 --> 00:03:41,971 I got two victims on the track. 94 00:03:42,139 --> 00:03:44,307 I need the damn power off now. 95 00:03:44,474 --> 00:03:45,641 Kayla! 96 00:03:47,686 --> 00:03:49,020 Come on out! 97 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 MAN ON RADIO: Supervisor has confirmed power has been shut down. 98 00:03:51,607 --> 00:03:53,608 Cruz, throw the chain again. 99 00:03:53,775 --> 00:03:56,903 Three, two, one, go! 100 00:03:58,155 --> 00:03:59,572 Power's off! 101 00:03:59,740 --> 00:04:01,949 What's his name? Jacob. 102 00:04:02,117 --> 00:04:04,911 Jacob, my name is Kelly. We're gonna get you out of there, all right? 103 00:04:06,955 --> 00:04:08,581 Let's get that pressure dressing ready. 104 00:04:18,258 --> 00:04:19,258 There we go. 105 00:04:20,886 --> 00:04:22,136 All right, Rico, that's good. 106 00:04:23,513 --> 00:04:27,558 Kayla! 107 00:04:27,726 --> 00:04:28,893 (WHIRRING) 108 00:04:31,605 --> 00:04:32,772 (GROANING) 109 00:04:34,816 --> 00:04:35,942 This is gonna hurt, buddy. 110 00:04:37,486 --> 00:04:39,111 Okay, buddy, hang on. Hang on. (SCREAMING) 111 00:04:42,491 --> 00:04:43,783 Watch his head. 112 00:04:48,038 --> 00:04:49,163 Hey, Jacob. 113 00:04:49,331 --> 00:04:50,873 My... My sister? 114 00:04:51,041 --> 00:04:52,249 We're looking for her now. 115 00:04:52,417 --> 00:04:54,835 All right, pressure dressing's in place. Let's go. 116 00:04:55,003 --> 00:04:56,629 One, two, three! 117 00:04:56,797 --> 00:04:57,797 (GROANING) 118 00:05:00,008 --> 00:05:00,758 Mills? 119 00:05:00,926 --> 00:05:02,969 SHAY: You're gonna be okay, Jacob. 120 00:05:13,021 --> 00:05:14,230 Mills? 121 00:05:32,749 --> 00:05:36,377 Yeah, we, uh, found the victim. 122 00:05:36,545 --> 00:05:40,548 I need two body bags, more lights, latex gloves. 123 00:05:40,716 --> 00:05:43,551 Two teams scour each side of the tracks. 124 00:05:43,719 --> 00:05:47,054 Call out whatever body part you find. 125 00:05:47,222 --> 00:05:48,305 Hey. 126 00:05:49,850 --> 00:05:51,017 You okay? 127 00:06:29,347 --> 00:06:31,307 The department counselor. 128 00:06:33,226 --> 00:06:34,685 Wasn't easy what we saw today. 129 00:06:35,812 --> 00:06:38,731 And there is no shame in reaching out to talk to somebody. 130 00:06:41,735 --> 00:06:44,236 Hey, take a seat, guys. Make yourselves at home. 131 00:06:44,404 --> 00:06:45,529 Okay. 132 00:06:46,615 --> 00:06:47,698 Hey. 133 00:06:49,284 --> 00:06:51,619 Act right. Copy that, Chief. 134 00:06:56,166 --> 00:07:00,044 So how's that socialized medicine working out for you guys? 135 00:07:00,212 --> 00:07:01,212 Mouch! 136 00:07:01,379 --> 00:07:05,883 To get your tonsils out, I heard you gotta wait in a line around the block 137 00:07:06,051 --> 00:07:09,345 for the same doctor who just finished a colonoscopy. 138 00:07:09,513 --> 00:07:12,515 You're the only guy I know that could have a beef with Canada. 139 00:07:12,682 --> 00:07:16,435 Let's just say I got a snootful of how things really work up there. 140 00:07:16,603 --> 00:07:19,897 Nothing against these two, but pull that curtain back a little bit. 141 00:07:20,065 --> 00:07:22,024 You might be surprised at what you find. 142 00:07:22,192 --> 00:07:24,485 Yeah, again, you can ignore him. 143 00:07:24,653 --> 00:07:27,905 (LAUGHING) Mouch, you are out of your damn mind. 144 00:07:35,705 --> 00:07:36,831 (ALARM BUZZING) 145 00:07:37,290 --> 00:07:39,959 CRUZ: Shay, you've got a guest on the apparatus floor. 146 00:07:43,463 --> 00:07:44,588 I thought you were going home. 147 00:07:44,756 --> 00:07:47,091 Well, Daniel's not back from Phoenix until later today, 148 00:07:47,259 --> 00:07:50,177 so, you wanna have some lunch? 149 00:07:51,638 --> 00:07:53,472 It's not a good time, Clarice. I gotta get back... 150 00:07:53,640 --> 00:07:57,768 Look, it's turkey and Brie, with cranberry, from Martinelli's. 151 00:07:57,936 --> 00:07:58,936 I thought they closed. 152 00:07:59,104 --> 00:08:00,980 They opened up again over in Forest Glen. 153 00:08:02,649 --> 00:08:04,316 (LAUGHING) 154 00:08:04,484 --> 00:08:05,943 Mmm. 155 00:08:06,111 --> 00:08:08,487 Here, here, here. Feel this. 156 00:08:08,655 --> 00:08:10,406 Whoa. What is that? 157 00:08:10,574 --> 00:08:11,824 It's his elbow. 158 00:08:11,992 --> 00:08:14,785 Wait, or no. Maybe it's his foot. It's crazy, right? 159 00:08:14,953 --> 00:08:16,078 Yeah. 160 00:08:17,372 --> 00:08:18,455 Did you guys pick out names yet? 161 00:08:19,291 --> 00:08:21,542 (SIGHS) No. We are still in the middle of negotiations. 162 00:08:21,710 --> 00:08:24,253 Daniel really wants to name him after his father. 163 00:08:24,421 --> 00:08:25,546 Oh. 164 00:08:25,714 --> 00:08:27,673 Gilbert. Oh. 165 00:08:27,841 --> 00:08:31,635 Yeah, I know. I remember when we used to pick out baby names. 166 00:08:34,556 --> 00:08:35,890 Yeah. 167 00:08:39,519 --> 00:08:40,644 (SOFTLY) Yeah. 168 00:08:40,812 --> 00:08:43,606 Look, maybe I shouldn't have said that. 169 00:08:43,773 --> 00:08:46,358 (ALARM BUZZING) 170 00:08:46,526 --> 00:08:48,402 WOMAN ON PA: Ambulance 61. Difficulty Breathing... 171 00:08:48,570 --> 00:08:49,320 I gotta go. 172 00:08:49,487 --> 00:08:50,738 CLARICE: Oh. 26 Orchard Street. 173 00:08:50,906 --> 00:08:53,032 Thanks. Thanks for lunch. 174 00:08:54,117 --> 00:08:55,534 (CLEARS THROAT) 175 00:08:57,913 --> 00:09:00,080 What, I can't eat a sandwich? 176 00:09:01,333 --> 00:09:02,958 Hi, Gabby. 177 00:09:03,126 --> 00:09:04,335 Hi, Clarice. 178 00:09:05,170 --> 00:09:07,213 (SIREN WAILING) 179 00:09:07,380 --> 00:09:10,007 WOMAN: She had a seizure. Then couldn't breathe. 180 00:09:10,175 --> 00:09:11,800 Grace, can you hear me? 181 00:09:13,011 --> 00:09:14,053 She's responsive. 182 00:09:14,221 --> 00:09:15,763 Has this ever happened before? No. 183 00:09:15,931 --> 00:09:17,765 I mean, yes. She's had a seizure before. 184 00:09:17,933 --> 00:09:19,600 Is she taking any anti-seizure medication? 185 00:09:19,768 --> 00:09:21,602 No, the doctors never found anything. 186 00:09:21,770 --> 00:09:23,604 But she has celiac disease. 187 00:09:23,772 --> 00:09:26,523 She's... She's been on a gluten-free diet for the last two months. 188 00:09:26,691 --> 00:09:27,691 Diminished lungs. 189 00:09:27,859 --> 00:09:29,818 Okay, let's get her to Chicago U. No. 190 00:09:29,986 --> 00:09:31,570 Ma'am, we've got to get Grace to the hospital. 191 00:09:31,738 --> 00:09:33,572 Not Chicago U. My father died at that hospital. 192 00:09:33,740 --> 00:09:35,074 Please don't take her there. 193 00:09:35,242 --> 00:09:37,618 Okay, fine. Lakeshore. But we've got to go now. 194 00:09:49,714 --> 00:09:51,757 Hey. Easy, Grace. Easy. 195 00:09:51,925 --> 00:09:54,218 I don't like the way it smells. 196 00:09:54,386 --> 00:09:55,844 You don't like the way what smells, sweetheart? 197 00:09:56,680 --> 00:09:58,389 Six-year-old girl. Respiratory distress. 198 00:09:58,556 --> 00:09:59,682 History of undiagnosed seizures. 199 00:09:59,849 --> 00:10:01,600 Exam room two. We'll take her from here. 200 00:10:01,768 --> 00:10:04,103 I'm right here, but we can't do... 201 00:10:04,271 --> 00:10:06,105 Oh, my God. Please don't hurt her. 202 00:10:06,273 --> 00:10:08,565 Something's up with that chick. 203 00:10:18,201 --> 00:10:20,869 Works better if you turn on the heat. 204 00:10:32,841 --> 00:10:34,049 (SIGHS) 205 00:10:44,602 --> 00:10:45,686 (SOBBING) 206 00:10:55,989 --> 00:10:57,990 Hour, hour-and-a-half, tops. 207 00:10:58,158 --> 00:11:00,701 Okay. I'll have Cruz cover Truck until you're back. 208 00:11:00,869 --> 00:11:02,036 Got it. 209 00:11:02,203 --> 00:11:05,539 And I'm sorry about this, you know this isn't my style, but... 210 00:11:05,707 --> 00:11:06,707 Handle your business. 211 00:11:08,877 --> 00:11:09,960 Oh, uh... 212 00:11:11,004 --> 00:11:12,671 Keep an eye on Mills for me. 213 00:11:12,839 --> 00:11:13,839 Yeah, sure. 214 00:11:17,761 --> 00:11:18,761 Hey. Quick favor? 215 00:11:19,971 --> 00:11:20,971 Sure. 216 00:11:21,890 --> 00:11:24,433 Shay and I feel a little weird about this call we just went on. 217 00:11:24,601 --> 00:11:26,602 We need someone to pull some medical records for us, 218 00:11:26,770 --> 00:11:28,896 so, I was wondering if maybe Hallie could do us a solid? 219 00:11:29,064 --> 00:11:32,775 Yeah, uh, only thing is, me and Hallie are taking a break. So... 220 00:11:34,152 --> 00:11:36,278 Right. Got it. Say no more. 221 00:11:37,155 --> 00:11:38,781 And I'm sorry to hear that. 222 00:11:42,619 --> 00:11:44,703 You're calling Kendra. 223 00:11:51,127 --> 00:11:52,669 This is gonna cost me a dinner or two. 224 00:11:52,837 --> 00:11:54,963 I mean, guaranteed she asks me to dinner 225 00:11:55,131 --> 00:11:57,424 and I really don't want to hear about her... 226 00:11:57,592 --> 00:11:59,051 (CLEARS THROAT) Hey, Kendra. 227 00:12:00,095 --> 00:12:02,429 Yeah. Yeah. 228 00:12:04,015 --> 00:12:06,642 Uh-huh. Okay. All right, thank you so much. 229 00:12:06,810 --> 00:12:09,269 And, hey, this conversation never took place. 230 00:12:10,563 --> 00:12:12,815 Yeah. Friday? 231 00:12:12,982 --> 00:12:15,734 (CLEARS THROAT) Um, can I get back to you? 232 00:12:16,653 --> 00:12:17,861 Thanks. 233 00:12:18,988 --> 00:12:20,906 Uh, so, Grace was taken to the ER twice 234 00:12:21,074 --> 00:12:23,158 in the last six weeks for seizures. 235 00:12:23,326 --> 00:12:25,536 No mention anywhere in her record of celiac disease. 236 00:12:25,703 --> 00:12:27,746 (ALARM BUZZING) 237 00:12:27,914 --> 00:12:31,083 WOMAN ON PA: Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 238 00:12:31,251 --> 00:12:33,752 Heart attack victim. Dearborn and Elm. 239 00:12:33,920 --> 00:12:35,295 (SIREN WAILING) 240 00:12:40,885 --> 00:12:44,179 Frank's dead. He must've had a heart attack or something. 241 00:12:45,140 --> 00:12:47,724 One minute he was fine. He was chopping branches to me. 242 00:12:47,892 --> 00:12:50,227 And the next thing I know, he's just hanging there. 243 00:12:59,028 --> 00:13:01,572 Cruz! Get that aerial into that tree now! 244 00:13:01,739 --> 00:13:04,366 I can get close, but there's a lot of branches. I don't see a clean path. 245 00:13:04,534 --> 00:13:05,576 Then we make one. 246 00:13:05,743 --> 00:13:07,244 Vargas! On it! 247 00:13:07,412 --> 00:13:09,079 Don't you need a stokes basket? 248 00:13:09,247 --> 00:13:11,331 That limb's not gonna give us enough time. 249 00:13:11,499 --> 00:13:14,293 We rig a 2-to-1 pulley system, we bring him down the fast way. 250 00:13:16,671 --> 00:13:18,172 Got it! (WHIRRING) 251 00:13:19,841 --> 00:13:21,216 (SIREN WAILING) 252 00:13:25,847 --> 00:13:27,598 Path is clear. 253 00:13:27,765 --> 00:13:29,099 Let's go. 254 00:13:41,654 --> 00:13:44,656 When Severide drops his line, take up the slack. 255 00:13:44,824 --> 00:13:46,658 When he cuts the old line, it's on you. 256 00:13:50,788 --> 00:13:51,830 (GROANS) 257 00:13:52,707 --> 00:13:54,625 Hey! He's alive! 258 00:13:54,792 --> 00:13:55,792 Get him down here fast! 259 00:13:56,669 --> 00:13:57,711 (STRAINING) 260 00:13:59,380 --> 00:14:02,132 Hadley! Move! Get his back. 261 00:14:12,477 --> 00:14:14,561 Grab it! Grab that rope! 262 00:14:14,729 --> 00:14:15,729 OTIS: We got it, Kelly! 263 00:14:18,149 --> 00:14:19,233 BODEN: Tie it off. 264 00:14:26,991 --> 00:14:27,991 Set. 265 00:14:30,745 --> 00:14:32,162 (GRUNTS) 266 00:14:32,330 --> 00:14:33,705 BODEN: Load is yours. 267 00:14:39,212 --> 00:14:40,587 Steady... 268 00:14:47,345 --> 00:14:49,221 You okay? Yeah, I'm fine. 269 00:14:49,389 --> 00:14:50,931 Let's get on the ground. 270 00:14:59,566 --> 00:15:01,525 Easy, easy. DAWSON: Watch his head. 271 00:15:11,578 --> 00:15:14,371 All right. He's breathing. Shallow respirations. 272 00:15:14,539 --> 00:15:16,498 Hey, he's carrying candy. 273 00:15:16,666 --> 00:15:18,709 He could be a diabetic. Let's check his blood sugar. 274 00:15:18,876 --> 00:15:20,127 (MACHINE BEEPING) 275 00:15:20,295 --> 00:15:22,504 Okay. It's low, below 20. 276 00:15:22,672 --> 00:15:23,755 I'll give him an amp of D50. 277 00:15:31,598 --> 00:15:33,307 What happened? 278 00:15:33,474 --> 00:15:35,934 Okay. Sir, you're gonna be okay. Your blood sugar dropped. 279 00:15:36,102 --> 00:15:38,061 Are you diabetic? Mmm-hmm. 280 00:15:38,229 --> 00:15:39,354 Okay. 281 00:16:09,177 --> 00:16:10,427 Hey, Matt. 282 00:16:11,387 --> 00:16:12,721 Christie. 283 00:16:17,602 --> 00:16:19,519 Jim. Matt. 284 00:16:19,687 --> 00:16:21,521 Sweetheart, you remember your Uncle Matt, 285 00:16:21,689 --> 00:16:24,066 from Thanksgiving a couple years ago? 286 00:16:24,233 --> 00:16:25,484 Hey, Violet. 287 00:16:30,657 --> 00:16:31,948 You're so grown up. 288 00:16:40,625 --> 00:16:42,292 Fifteen years. 289 00:16:44,379 --> 00:16:45,712 That's crazy. 290 00:16:48,383 --> 00:16:49,966 I still miss him. 291 00:17:06,693 --> 00:17:08,694 Well, we'll let you have some time alone. 292 00:17:09,904 --> 00:17:11,446 You don't have to go. No, it's okay. 293 00:17:11,614 --> 00:17:14,074 We were just leaving. We've been here a while. 294 00:17:16,994 --> 00:17:18,995 I guess I'll see you in a couple weeks. 295 00:17:20,123 --> 00:17:21,456 Yeah, I'll see you there. 296 00:17:39,267 --> 00:17:41,017 BODEN: We've all been there. 297 00:17:42,103 --> 00:17:45,272 Usually happens first few months after being on the job. 298 00:17:46,149 --> 00:17:48,108 Right now you have nothing to compare it to. 299 00:17:50,737 --> 00:17:51,778 But you will. 300 00:17:53,197 --> 00:17:56,408 The longer you work, the more good you do, 301 00:17:56,576 --> 00:17:58,910 you'll be able to take days like this, put them into context 302 00:17:59,078 --> 00:18:00,746 and then move forward. 303 00:18:00,913 --> 00:18:02,789 It's just afterwards... 304 00:18:04,333 --> 00:18:09,171 I'm looking at Mouch telling stories and Cruz playing video games. 305 00:18:12,508 --> 00:18:14,426 I don't know how they do it. 306 00:18:14,594 --> 00:18:17,846 Everybody has their own way and how they deal with things. 307 00:18:20,433 --> 00:18:22,434 You will get on the other side of this, Peter. 308 00:18:24,479 --> 00:18:25,812 You know what? 309 00:18:25,980 --> 00:18:27,522 Take the rest of shift off. 310 00:18:28,441 --> 00:18:29,483 Go easy. 311 00:18:30,735 --> 00:18:32,235 I'm serious, though. Talk to someone. 312 00:18:32,403 --> 00:18:35,697 The counselor's available, so am I. So's your lieutenant. 313 00:18:37,408 --> 00:18:38,533 Okay? 314 00:18:40,077 --> 00:18:41,578 (WHISPERS) Okay. 315 00:18:46,542 --> 00:18:50,003 Oh, yeah. It stays with me. For sure. 316 00:18:50,171 --> 00:18:51,880 Thank you, dude. 317 00:18:52,048 --> 00:18:56,343 My buddy Eddie over at 61, he's "sworn to secrecy." 318 00:18:56,511 --> 00:18:59,304 Uh, the Canadians, guess where they're from? 319 00:18:59,472 --> 00:19:00,639 Canada. 320 00:19:00,807 --> 00:19:03,225 Cleveland. What? 321 00:19:03,392 --> 00:19:05,936 Herrmann put 'em up to it. 322 00:19:06,103 --> 00:19:08,939 Oh, that sneaky son of a bitch. 323 00:19:09,106 --> 00:19:11,358 He's the only one I confided to about me and Canada 324 00:19:11,526 --> 00:19:12,859 and this is what he does to me? 325 00:19:13,027 --> 00:19:15,654 I don't know what Herrmann's end game is in this prank, 326 00:19:15,822 --> 00:19:19,491 but if you're asking me, I say we beat him to it. 327 00:19:22,495 --> 00:19:23,411 Yeah. Yeah? 328 00:19:23,579 --> 00:19:25,664 Yeah. Yes. All right. 329 00:19:28,251 --> 00:19:30,919 Hey, Shay. You got a visitor again. 330 00:19:31,087 --> 00:19:33,213 (GROANS) Clarice again? 331 00:19:33,381 --> 00:19:35,966 Her husband. Hmm. 332 00:19:36,133 --> 00:19:37,384 Nice to see you. 333 00:19:37,552 --> 00:19:40,262 I'm looking for my wife. And my unborn son. 334 00:19:40,429 --> 00:19:43,598 Would you be kind enough to point me in the right direction? 335 00:19:43,766 --> 00:19:46,393 Yeah. She's been staying with me a couple days. 336 00:19:47,937 --> 00:19:51,398 So, in light of the fact that you have zero boundaries, 337 00:19:51,566 --> 00:19:53,233 I will tell you now very directly 338 00:19:53,401 --> 00:19:54,317 that if you think I'm gonna stand... 339 00:19:54,485 --> 00:19:58,071 Daniel, you might want to bring it down a peg because this is your problem. 340 00:19:58,239 --> 00:19:59,781 Right. You have nothing to do with it. 341 00:19:59,949 --> 00:20:03,201 She came to me, as a friend, needing a place to stay. 342 00:20:03,369 --> 00:20:05,495 So, I, as a friend, took her in. 343 00:20:05,663 --> 00:20:07,330 I sympathize with what you're going through 344 00:20:07,498 --> 00:20:08,999 and I wish I hadn't been brought into this, 345 00:20:09,166 --> 00:20:11,376 but you keep on coming at me like you're coming at me, 346 00:20:11,544 --> 00:20:14,421 I'm gonna tell you to kiss my ass in two seconds. 347 00:20:16,716 --> 00:20:18,008 (SIGHS) 348 00:20:20,136 --> 00:20:23,680 What can I do? This is my family we're talking about. 349 00:20:32,356 --> 00:20:34,399 I can't get it out of my head. 350 00:20:35,860 --> 00:20:37,777 I just... I can't get it out of my head. 351 00:20:37,945 --> 00:20:40,488 There was a time when your father couldn't either. 352 00:20:41,365 --> 00:20:44,701 And his way of fixing it was to just shove it down. 353 00:20:45,828 --> 00:20:49,497 And then that turned into shutting off a part of himself. 354 00:20:51,334 --> 00:20:53,335 It's the part that makes us human. 355 00:20:54,295 --> 00:20:56,254 Then what do I do? 356 00:20:57,214 --> 00:20:58,381 Walk away. 357 00:21:00,009 --> 00:21:01,426 You come back to the restaurant. 358 00:21:01,594 --> 00:21:04,179 I don't want you to become a block of ice. 359 00:21:04,347 --> 00:21:07,098 And having seen that in your father, 360 00:21:07,266 --> 00:21:09,142 believe me, you don't want that for yourself. 361 00:21:12,438 --> 00:21:15,023 It's not who you are. Hmm? 362 00:21:16,692 --> 00:21:19,069 Just come home. 363 00:21:20,279 --> 00:21:21,279 (SIGHS) 364 00:21:24,283 --> 00:21:26,826 Anna! Hey, it's me. 365 00:21:26,994 --> 00:21:29,663 Look, um, I need a refill. 366 00:21:30,539 --> 00:21:31,706 Uh, somewhat urgently. 367 00:21:33,334 --> 00:21:36,211 I know, I know, I know. (STAMMERING) I... I just... 368 00:21:36,379 --> 00:21:38,338 Can you please just help me out? 369 00:21:39,465 --> 00:21:41,758 I can't. I don't have the time. 370 00:21:43,511 --> 00:21:46,554 I could... I could pay you for them if that's easier. 371 00:21:50,059 --> 00:21:51,184 Anna. 372 00:21:52,812 --> 00:21:54,062 Hello? 373 00:22:09,370 --> 00:22:10,829 Oh, she's pissed. 374 00:22:10,997 --> 00:22:13,248 Hey, Kendra. Thanks for doing this. 375 00:22:13,416 --> 00:22:15,583 Thought I was done. Ah, well, you know... 376 00:22:15,751 --> 00:22:16,918 Anything on Grace Wilkinson? 377 00:22:18,170 --> 00:22:19,421 (TYPING) 378 00:22:22,341 --> 00:22:25,051 Yeah, she accidentally swallowed some turpentine. 379 00:22:25,219 --> 00:22:26,761 Her mom told us she had celiac disease. 380 00:22:26,929 --> 00:22:29,723 Uh, mom told us she was doing some painting 381 00:22:29,890 --> 00:22:32,100 and left the turpentine out by mistake. 382 00:22:32,268 --> 00:22:35,520 We pumped the girl's stomach, then moved her upstairs for observation. 383 00:22:35,688 --> 00:22:37,856 She didn't want to take her to Chicago U, remember? 384 00:22:38,024 --> 00:22:39,566 Could be hospital jumping to hide abuse? 385 00:22:39,734 --> 00:22:42,277 Abuse that she's causing for attention. 386 00:22:43,404 --> 00:22:44,487 It fits. 387 00:22:44,655 --> 00:22:46,114 That would explain the mom's behavior, 388 00:22:46,282 --> 00:22:48,116 the inconsistent symptoms that Grace is having, 389 00:22:48,284 --> 00:22:50,076 that smell she was talking about? 390 00:22:50,244 --> 00:22:53,204 Munchausen by proxy? It's quite rare. 391 00:22:53,372 --> 00:22:54,706 I don't really care what you call it. 392 00:22:54,874 --> 00:22:57,083 That woman is poisoning her own kid. 393 00:22:57,251 --> 00:23:00,295 I want this reported to DCFS. Right now. 394 00:23:00,463 --> 00:23:01,463 Will you back us up? 395 00:23:03,007 --> 00:23:04,799 Dinner. Friday. On me. 396 00:23:06,552 --> 00:23:08,261 I'll get the number. 397 00:23:11,057 --> 00:23:14,601 Four years ago, my old partner and I reported this girl 398 00:23:14,769 --> 00:23:18,063 with cigarette burns all over her arms and legs to DCFS. 399 00:23:18,230 --> 00:23:22,067 And the investigation was a mess of red tape from beginning to end. 400 00:23:22,234 --> 00:23:24,152 They eventually sent the girl back to her father. 401 00:23:25,529 --> 00:23:30,033 And that same week, she died of a brain bleed from a beating he gave her. 402 00:23:32,453 --> 00:23:34,579 That ain't happening again. 403 00:23:36,373 --> 00:23:38,333 Hey. Mrs. Mills. Hello, Kelly. 404 00:23:38,501 --> 00:23:40,335 Chief Boden's office is this way? Yeah. 405 00:23:42,088 --> 00:23:43,088 How's Peter doing? 406 00:23:44,173 --> 00:23:46,966 He saw a girl cut to pieces today. I believe you all did. 407 00:23:48,928 --> 00:23:50,512 How are you doing? 408 00:23:54,266 --> 00:23:55,308 (DOOR OPENING) 409 00:23:57,812 --> 00:23:59,104 (DOOR CLOSES) 410 00:23:59,271 --> 00:24:00,271 Ingrid. 411 00:24:01,690 --> 00:24:04,025 It's been a long time. Yes, it has. 412 00:24:05,152 --> 00:24:07,612 Well, please, have a seat. No, I won't be long. 413 00:24:12,618 --> 00:24:14,327 Peter's not like Henry. 414 00:24:15,621 --> 00:24:17,288 No one expects him to be. 415 00:24:17,456 --> 00:24:18,456 He does. 416 00:24:19,667 --> 00:24:22,877 And Peter's got this whole idea of living up to his father's memory. 417 00:24:24,338 --> 00:24:27,132 But that's not the life I want for him. 418 00:24:29,552 --> 00:24:32,095 And Peter's not coming back to 51. 419 00:24:32,263 --> 00:24:33,888 If that's what he decides, 420 00:24:35,599 --> 00:24:36,933 I'll abide by it. 421 00:24:37,101 --> 00:24:39,102 You have my word. You're not hearing me. 422 00:24:40,312 --> 00:24:44,440 Peter's time as a Candidate is done. 423 00:24:47,069 --> 00:24:49,237 I'm asking you to respect my wishes. 424 00:24:50,573 --> 00:24:52,574 You owe me that at least. 425 00:24:59,373 --> 00:25:01,624 I can tell you that the soup already smells like socks, Otis. 426 00:25:01,792 --> 00:25:05,545 Oh, just wait till it hits your taste buds, men! 427 00:25:05,713 --> 00:25:08,131 Listen, if we've done anything to offend you... 428 00:25:08,299 --> 00:25:13,511 No, no, no. Eat up. Enjoy your free American meal. 429 00:25:15,973 --> 00:25:17,098 Is Peter coming back? 430 00:25:17,266 --> 00:25:20,310 Of course. He's just clearing his head. 431 00:25:21,353 --> 00:25:22,478 Today was a tough one. 432 00:25:23,439 --> 00:25:26,232 Here we go! Dinner's served. 433 00:25:26,400 --> 00:25:27,317 What is hell is this? 434 00:25:27,484 --> 00:25:30,361 Borscht, baby. Mama's Sunday night go-to. 435 00:25:31,405 --> 00:25:32,405 Huh? 436 00:25:32,573 --> 00:25:34,616 Eh? It's good, right? 437 00:25:34,783 --> 00:25:36,576 We're ordering in. 438 00:25:36,744 --> 00:25:38,119 (GROANING) 439 00:25:42,750 --> 00:25:44,959 Hey. (WATER RUNNING) 440 00:25:45,127 --> 00:25:46,544 Nice job up there in that tree. 441 00:25:47,546 --> 00:25:48,546 Thanks, Chief. 442 00:25:50,341 --> 00:25:52,133 What up with your arm? 443 00:25:52,301 --> 00:25:53,259 What's that? 444 00:25:53,427 --> 00:25:55,178 I said, "What up with your arm?" 445 00:25:56,513 --> 00:25:58,681 I tweaked it a couple days ago lifting weights. 446 00:25:59,642 --> 00:26:00,850 Looked like more than a tweak. 447 00:26:02,770 --> 00:26:04,312 Really, I'm fine. 448 00:26:06,357 --> 00:26:07,232 Okay. 449 00:26:09,068 --> 00:26:13,238 I see it again, you're going in for an x-ray. For your own sake. 450 00:26:13,405 --> 00:26:15,156 No, yeah, absolutely. 451 00:26:36,887 --> 00:26:39,055 DCFS looked into the Wilkinson girl's case. 452 00:26:41,225 --> 00:26:42,684 "Not gonna pursue." 453 00:26:44,144 --> 00:26:45,812 Let's take a ride. 454 00:26:45,980 --> 00:26:46,896 (DOOR OPENING) 455 00:26:52,611 --> 00:26:55,697 Listen, all I'm saying is, I told you after your suspension hearing 456 00:26:55,864 --> 00:26:58,741 that I'd pull up on the reins if you started to go sideways. 457 00:26:58,909 --> 00:27:01,035 This is me pulling. 458 00:27:01,203 --> 00:27:03,204 Just having a friendly conversation. 459 00:27:05,624 --> 00:27:07,959 Uh, Mrs. Wilkinson, sorry to bother you like this, uh... 460 00:27:08,127 --> 00:27:11,963 You've got some nerve. Fabricating lies against me. 461 00:27:12,131 --> 00:27:15,174 Lies? You want to talk about lies? What was that today? 462 00:27:15,342 --> 00:27:16,926 A seizure related to celiac disease 463 00:27:17,094 --> 00:27:18,928 or accidental ingestion of turpentine? 464 00:27:19,096 --> 00:27:20,763 This is harassment and I'm calling my lawyer. 465 00:27:20,931 --> 00:27:22,807 You should call your doctor, because you need help. 466 00:27:22,975 --> 00:27:24,017 You're poisoning your own daughter. 467 00:27:24,184 --> 00:27:25,101 We are not gonna stand by and... 468 00:27:25,269 --> 00:27:28,730 You have no idea how miserable your life is about to get. 469 00:27:41,035 --> 00:27:43,161 BODEN: I've been on the phone for the last hour. 470 00:27:43,329 --> 00:27:44,787 I'm getting my ass handed to me. 471 00:27:44,955 --> 00:27:46,748 And there wasn't a damn thing I could say in your defense 472 00:27:46,915 --> 00:27:48,416 because what you did was dead wrong. 473 00:27:48,584 --> 00:27:50,501 Chief, she's poisoning her daughter. 474 00:27:50,669 --> 00:27:52,295 Did you talk to the DCFS? 475 00:27:52,463 --> 00:27:54,047 Yeah, but... But nothing! 476 00:27:57,968 --> 00:27:59,552 You let them handle it. What you don't do 477 00:27:59,720 --> 00:28:02,221 is go knocking on doors and start throwing out accusations. 478 00:28:02,389 --> 00:28:03,723 Do you not get it, Gabriela? 479 00:28:03,891 --> 00:28:05,141 It's not just her, Chief... 480 00:28:05,309 --> 00:28:06,642 I'll get to you in a second. 481 00:28:09,730 --> 00:28:10,897 Answer my question. 482 00:28:12,316 --> 00:28:14,692 Yeah, Chief. I get it. 483 00:28:14,860 --> 00:28:15,860 Do you not like your partner? 484 00:28:16,820 --> 00:28:18,404 I like her very much indeed, sir. 485 00:28:18,572 --> 00:28:19,739 Well, she's a hothead. 486 00:28:19,907 --> 00:28:21,366 What you do when you got a hothead for a partner 487 00:28:21,533 --> 00:28:26,120 is you talk them out of doing stupid-ass things that can get them into serious trouble. 488 00:28:26,997 --> 00:28:31,250 Gabriela, this, um, crusade 489 00:28:31,418 --> 00:28:33,503 that you are on, it ends now. 490 00:28:33,670 --> 00:28:36,881 You take one step further, there will not be a suspension hearing. 491 00:28:37,049 --> 00:28:38,508 There will be a goodbye party. 492 00:28:42,012 --> 00:28:44,889 You two. My office. We need to talk about Mills. 493 00:28:51,188 --> 00:28:52,939 (BELLS CHIMING) 494 00:28:53,107 --> 00:28:54,273 (EXHALES) 495 00:28:54,441 --> 00:28:55,817 Hey. Kelly. 496 00:28:55,984 --> 00:28:57,568 Hey. Is your brother here? 497 00:28:57,736 --> 00:28:59,821 Last I talked to him he said he was gonna go for a drive, 498 00:28:59,988 --> 00:29:02,073 but I haven't heard from him for a while. 499 00:29:02,241 --> 00:29:04,367 Yeah, he hasn't been picking up his phone. 500 00:29:04,535 --> 00:29:05,743 I've never seen him like this. 501 00:29:08,038 --> 00:29:10,289 Okay, well, if you talk to him, could you tell him that I stopped by? 502 00:29:10,457 --> 00:29:13,126 I just wanted to check on him. I will. Thank you. 503 00:29:17,756 --> 00:29:19,966 You have to go home. To what? 504 00:29:21,510 --> 00:29:25,179 To a husband, who's at least owed an explanation. 505 00:29:25,347 --> 00:29:27,974 Okay, but I just... I didn't even realize how unhappy I was 506 00:29:28,142 --> 00:29:30,393 until you showed up at the baby shower. 507 00:29:30,561 --> 00:29:35,022 You don't get to come back, married and pregnant, saying that you miss me. 508 00:29:35,899 --> 00:29:37,817 You walked away. 509 00:29:37,985 --> 00:29:39,652 You broke my heart. 510 00:29:40,946 --> 00:29:42,947 And, hey, that's the way it goes, 511 00:29:43,115 --> 00:29:46,284 but this isn't good for me right now, Clarice. 512 00:29:46,452 --> 00:29:48,828 I've been fooling myself these last few days. 513 00:29:48,996 --> 00:29:50,580 I made a mistake. 514 00:29:52,124 --> 00:29:53,416 (KNOCKING ON DOOR) 515 00:29:53,584 --> 00:29:54,834 (SIGHS) 516 00:29:56,128 --> 00:29:58,838 Okay. If that's Daniel, I'm just... I'm not here. 517 00:29:59,006 --> 00:30:02,425 I will leave, I will go home. I will. But just not right now, please? 518 00:30:06,847 --> 00:30:07,930 Hey! 519 00:30:08,098 --> 00:30:09,557 Hey, Corrine. 520 00:30:09,725 --> 00:30:10,933 I texted you a couple times. 521 00:30:11,101 --> 00:30:14,812 I know, I'm... And I'm sorry. I've just been dealing with something... 522 00:30:14,980 --> 00:30:16,898 Everything okay? Fine. Yeah, it's fine. 523 00:30:17,065 --> 00:30:18,816 It's just... I think I left my earrings here and... 524 00:30:18,984 --> 00:30:21,152 Oh, I'll find 'em and I'll get 'em back to you. 525 00:30:21,320 --> 00:30:24,822 I'm sorry. It's just now's really not a good time. 526 00:30:29,661 --> 00:30:32,038 What was that? Nothing. 527 00:30:34,124 --> 00:30:35,541 Okay. Um... 528 00:30:37,419 --> 00:30:39,795 I'm gonna go. Okay. 529 00:30:39,963 --> 00:30:42,048 Look, I didn't mean to bring up any bad memories. 530 00:30:46,845 --> 00:30:48,012 I don't have any. 531 00:30:50,682 --> 00:30:51,891 I just can't go back. 532 00:31:00,192 --> 00:31:02,026 This should've been ours. 533 00:31:10,244 --> 00:31:12,161 (DOOR OPENING) 534 00:31:12,329 --> 00:31:13,621 (DOOR CLOSES) 535 00:31:25,551 --> 00:31:26,551 (SIGHS) 536 00:31:27,636 --> 00:31:29,136 See, this is where you belong, baby. 537 00:31:29,304 --> 00:31:31,806 Just give me a little room, Mom. 538 00:31:39,022 --> 00:31:40,940 All right, everybody! Gather 'round! 539 00:31:41,108 --> 00:31:43,651 We're gonna trade T-shirts and patches in a bit, 540 00:31:43,819 --> 00:31:45,987 but first, a little competition. 541 00:31:46,154 --> 00:31:51,242 The first one of you to climb up to the top gets a CFD jacket! 542 00:31:51,410 --> 00:31:52,493 Sound good? 543 00:31:52,661 --> 00:31:54,161 That jacket's mine. Yeah, we'll see. 544 00:31:54,329 --> 00:31:55,496 All right. 545 00:31:55,664 --> 00:32:00,293 And one, two, three! 546 00:32:02,129 --> 00:32:04,005 (LAUGHING) 547 00:32:04,172 --> 00:32:06,549 Take that back to Cleveland, boys! 548 00:32:09,136 --> 00:32:10,928 What the hell are you doing, Mouch? 549 00:32:11,096 --> 00:32:14,682 They're not from Canada. Herrmann put 'em up to it. 550 00:32:14,850 --> 00:32:16,225 We're from Canada! 551 00:32:16,393 --> 00:32:20,396 Oh, no, no. Otis said... Otis... Otis... 552 00:32:25,652 --> 00:32:27,862 (ALARM BUZZING) 553 00:32:28,030 --> 00:32:32,199 WOMAN ON PA: Ambulance 61. Respiratory Distress. 26 Orchard Street. 554 00:32:32,367 --> 00:32:34,660 That's Grace's address. Hit it. 555 00:32:37,956 --> 00:32:39,957 (SIREN WAILING) 556 00:32:40,125 --> 00:32:42,126 I didn't know what to do. 557 00:32:43,503 --> 00:32:45,838 Grace. Are you okay? 558 00:32:47,090 --> 00:32:49,550 In here! In here. 559 00:33:00,646 --> 00:33:01,896 (SIGHS) 560 00:33:07,527 --> 00:33:08,986 Doxepin. 150 milligrams. 561 00:33:09,154 --> 00:33:10,446 Oh, man. 562 00:33:12,074 --> 00:33:14,700 Uh, why don't you take Grace back to the living room? 563 00:33:15,661 --> 00:33:17,495 Come on. Come with me. 564 00:33:18,830 --> 00:33:20,748 Shallow breaths, rapid pulse. 565 00:33:22,751 --> 00:33:24,794 All right. Let's get her to Lakeshore. 566 00:33:24,961 --> 00:33:27,588 I'll start an IV in the rig, you get an order to push bicarb. 567 00:33:27,756 --> 00:33:28,756 Yeah. 568 00:33:30,759 --> 00:33:31,801 (EXHALES) 569 00:33:31,968 --> 00:33:33,552 She's gonna be okay, Grace. 570 00:33:37,766 --> 00:33:38,766 You wanted to see me, Chief? 571 00:33:42,229 --> 00:33:44,897 That time you put all that hot sauce in Hadley's burger? 572 00:33:45,774 --> 00:33:46,691 That was funny. 573 00:33:46,858 --> 00:33:48,734 Oh, I can't take credit for that, Chief. 574 00:33:48,902 --> 00:33:49,902 I got that from Dumb and Dumber. 575 00:33:50,070 --> 00:33:52,321 And the other time you put that blow-up doll in Herrmann's bunk? 576 00:33:52,489 --> 00:33:54,907 That was equally funny. That was all me. 577 00:33:55,909 --> 00:33:57,785 Today, that was not funny. 578 00:34:00,247 --> 00:34:01,330 I mean... 579 00:34:01,498 --> 00:34:03,124 Breaking bones is one thing, but those men, 580 00:34:04,626 --> 00:34:07,628 they did not pay their own way 581 00:34:07,796 --> 00:34:10,715 and drive 10 hours to come here 582 00:34:10,882 --> 00:34:11,674 to be the butt of a joke. 583 00:34:11,842 --> 00:34:15,219 When we have a guest in this house, you will treat them as such. 584 00:34:15,387 --> 00:34:16,595 Do you understand me? 585 00:34:17,431 --> 00:34:18,514 Yes, Chief. 586 00:34:18,682 --> 00:34:21,308 So now you're gonna walk back out there like the man I know you to be, 587 00:34:21,476 --> 00:34:22,351 and you're gonna look 'em in the eyes, 588 00:34:22,519 --> 00:34:23,936 shake their hand and apologize 589 00:34:24,104 --> 00:34:27,523 because when they go back home and their men ask them what CFD were like, 590 00:34:27,691 --> 00:34:30,860 they will be able to say, we are stand up. 591 00:34:33,405 --> 00:34:36,407 Chief, you need to get to Lakeshore. 592 00:34:39,786 --> 00:34:40,786 That'll be all. 593 00:34:44,082 --> 00:34:45,583 She couldn't get into the United States, 594 00:34:45,751 --> 00:34:48,836 so I agreed to meet her in Toronto. 595 00:34:49,004 --> 00:34:54,550 An immigration attorney there was gonna facilitate her American citizenship. 596 00:34:54,718 --> 00:34:57,845 I gave her the five grand for his fees. 597 00:35:00,682 --> 00:35:02,683 I never saw either one of them again. 598 00:35:02,851 --> 00:35:05,519 Yeah, but if she was Russian, why hate on Canada? 599 00:35:07,439 --> 00:35:10,191 Two extra weeks I'm up there getting the runaround 600 00:35:10,358 --> 00:35:13,486 from various government agencies. 601 00:35:13,653 --> 00:35:18,491 I end up at the Canadian Anti-Fraud Centre. 602 00:35:18,658 --> 00:35:20,701 Wanna know what they said? 603 00:35:22,496 --> 00:35:23,913 "Buyer beware." 604 00:35:24,790 --> 00:35:27,333 And didn't the weasel behind the counter 605 00:35:27,501 --> 00:35:30,085 get a little chuckle at my expense? 606 00:35:32,881 --> 00:35:37,343 Mouch, on behalf of the Commonwealth of Canada, we apologize. 607 00:35:38,678 --> 00:35:40,513 I appreciate that. 608 00:35:42,057 --> 00:35:43,098 (DOOR OPENING) 609 00:35:44,810 --> 00:35:45,851 Lieutenant? 610 00:35:49,898 --> 00:35:53,192 I... I don't want to get into anyone's business here, but if I may? 611 00:35:53,360 --> 00:35:54,318 Please. 612 00:35:54,486 --> 00:35:57,780 Only because I was recently in Peter's situation. 613 00:35:58,740 --> 00:36:04,036 I received a call that involved an infant mortality 614 00:36:04,204 --> 00:36:07,790 and, uh, it really got to me. 615 00:36:09,125 --> 00:36:11,085 But our lieutenant at the time, 616 00:36:11,253 --> 00:36:13,295 he did something that really helped us out. 617 00:36:16,299 --> 00:36:20,970 She's on a ventilator now. And dialysis to help clear the doxepin. 618 00:36:21,137 --> 00:36:22,888 We just have to wait and see. 619 00:36:24,641 --> 00:36:26,517 Are you Gabriela Dawson? 620 00:36:26,685 --> 00:36:28,561 You're the one who accused Nina of poisoning our daughter. 621 00:36:28,728 --> 00:36:30,646 Sir, your wife... You did this. 622 00:36:30,814 --> 00:36:32,523 You did this to her! 623 00:36:42,492 --> 00:36:44,660 Gabriela, I've notified the union, 624 00:36:44,828 --> 00:36:46,787 just in case the cops want to talk to you. 625 00:36:48,164 --> 00:36:49,582 You need to be ready. 626 00:36:51,877 --> 00:36:53,711 Mills. It's Casey. 627 00:36:54,629 --> 00:36:58,007 Listen, I know lots of people have been talking at you today. Uh... 628 00:36:58,174 --> 00:37:01,010 But before you make a decision, I want to show you something. 629 00:37:01,970 --> 00:37:03,387 I can swing by the restaurant after shift. 630 00:37:03,555 --> 00:37:06,932 And, um, please, just trust me on this. 631 00:37:18,069 --> 00:37:20,905 Don't worry. We'll get through this. 632 00:37:23,074 --> 00:37:24,742 (DOOR OPENING) 633 00:37:36,004 --> 00:37:37,087 It's all right, sweetheart. 634 00:37:38,840 --> 00:37:40,174 Tell her what you told me. 635 00:37:47,891 --> 00:37:49,892 She made me drink it. 636 00:37:51,519 --> 00:37:52,811 (EXHALES) 637 00:37:56,775 --> 00:37:58,192 (WHISPERS) It's okay. 638 00:38:02,113 --> 00:38:03,781 It's okay, sweetie. 639 00:38:06,034 --> 00:38:08,619 You really outdid yourself this time, Otis. 640 00:38:08,787 --> 00:38:10,955 I feel horrible. You should. 641 00:38:11,122 --> 00:38:14,124 And what's worse? They were so classy about it. 642 00:38:15,752 --> 00:38:17,461 (SIGHS) 643 00:38:17,629 --> 00:38:19,463 So you were in love with that woman? 644 00:38:21,007 --> 00:38:22,341 Nah. 645 00:38:22,509 --> 00:38:25,469 Lesson learned, though. Lesson learned. 646 00:38:37,899 --> 00:38:40,985 Oh, those dicks. 647 00:39:04,300 --> 00:39:05,926 (KNOCKING ON DOOR) 648 00:39:08,888 --> 00:39:11,056 Is Shay here? She's not. 649 00:39:11,224 --> 00:39:12,683 I just want my earrings. 650 00:39:12,851 --> 00:39:13,976 Um... 651 00:39:15,937 --> 00:39:17,104 Come on in. 652 00:39:17,272 --> 00:39:18,480 (DOOR CLOSES) 653 00:39:20,775 --> 00:39:22,526 You want a beer? Sure. 654 00:39:24,863 --> 00:39:27,865 You know, I don't know why she's been so opposed to calling me back. 655 00:39:28,908 --> 00:39:31,618 She's been going through some ex-girlfriend drama. 656 00:39:31,786 --> 00:39:33,579 See, all she had to do was tell me. 657 00:39:33,747 --> 00:39:35,539 I'm not looking to bring any drama to her life. 658 00:39:35,707 --> 00:39:36,707 I was just looking to have some fun. 659 00:39:36,875 --> 00:39:39,793 No, I hear you. Keep it short and sweet. That's my policy. 660 00:39:42,380 --> 00:39:43,380 Exactly. 661 00:39:51,973 --> 00:39:53,640 Hmm. 662 00:39:53,808 --> 00:39:55,809 (CELL PHONE VIBRATING) 663 00:39:55,977 --> 00:39:57,394 (SIGHS) 664 00:39:57,562 --> 00:39:59,605 CASEY: Hey, it's me. Hey. 665 00:39:59,773 --> 00:40:01,732 Um, real quick. Corrine. 666 00:40:02,692 --> 00:40:04,234 Um, do you have any claim to her? 667 00:40:04,402 --> 00:40:05,611 Kelly, why? 668 00:40:05,779 --> 00:40:08,614 Because if you do, then I'll walk her to the door. 669 00:40:08,782 --> 00:40:09,990 (SIGHS) 670 00:40:10,867 --> 00:40:12,785 Knock yourself out. 671 00:40:13,745 --> 00:40:15,204 You all right? Have fun. 672 00:40:22,045 --> 00:40:23,545 (BREATHING HEAVILY) 673 00:40:33,348 --> 00:40:34,348 (CHUCKLES) 674 00:40:55,620 --> 00:40:58,205 Lieutenant Casey. Gary. 675 00:40:58,373 --> 00:41:00,666 Thanks for letting us stop by. This is Peter Mills. 676 00:41:00,834 --> 00:41:01,917 Hey, how you doing? 677 00:41:02,085 --> 00:41:03,293 Hey. Nice to meet you. Come on in. 678 00:41:04,546 --> 00:41:06,880 Make yourselves comfortable. Thank you. 679 00:41:07,048 --> 00:41:10,092 Sophie! Lieutenant Casey is here! 680 00:41:10,260 --> 00:41:12,553 Their last house burned down a couple years back. 681 00:41:12,720 --> 00:41:14,805 We responded to the call. 682 00:41:14,973 --> 00:41:16,181 How's she doing? 683 00:41:16,349 --> 00:41:17,975 She gets her learner's permit next week. 684 00:41:18,143 --> 00:41:19,059 Can you believe it? 685 00:41:19,227 --> 00:41:20,727 Sophie's driving? 686 00:41:20,895 --> 00:41:21,728 Well, not till next week, she's not. 687 00:41:21,896 --> 00:41:22,980 (ALL CHUCKLING) 688 00:41:24,858 --> 00:41:26,775 Lieutenant Casey! There she is. 689 00:41:31,865 --> 00:41:34,283 Peter, this is Sophie. 690 00:41:34,450 --> 00:41:35,576 Hey. 691 00:41:36,911 --> 00:41:37,911 Come on, I wanna show you something. 692 00:41:41,291 --> 00:41:42,749 What have you got? 693 00:41:43,918 --> 00:41:45,502 What's this? 694 00:41:45,670 --> 00:41:48,380 "Second Place. Girls Sectional Finals." 695 00:41:49,340 --> 00:41:51,175 Congratulations. Thanks. 696 00:41:57,056 --> 00:41:58,682 Sorry. 697 00:41:58,850 --> 00:42:01,351 Don't be. I don't mind. 698 00:42:01,519 --> 00:42:02,978 Lieutenant Casey pulled me out of that fire. 699 00:42:08,860 --> 00:42:10,277 I'm alive. 700 00:42:27,879 --> 00:42:30,047 (THEME MUSIC PLAYING)