1 00:00:01,168 --> 00:00:02,752 You're the one who got a problem with Detective Voight? 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,587 Yeah, that's right. I can help you out. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,297 DAWSON: Previously on Chicago Fire... 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,423 His name is Casey. 5 00:00:07,591 --> 00:00:10,259 CURTIS: How much? You stop him for good, I'll give you two. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,886 Movin' in. (SIREN WAILING) 7 00:00:12,763 --> 00:00:13,680 ANTONIO: I got him. 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,139 You're cooked, Youngblood. 9 00:00:15,724 --> 00:00:16,641 It's gonna be all right. 10 00:00:16,809 --> 00:00:17,809 We're all right now. 11 00:00:18,477 --> 00:00:19,727 CASEY: It's over. 12 00:00:19,895 --> 00:00:21,979 I get that surgery, the department doesn't like how it looks, 13 00:00:22,147 --> 00:00:23,439 I go on long-term disability. 14 00:00:23,607 --> 00:00:24,816 At 75% pay. 15 00:00:24,983 --> 00:00:27,944 And then do what, Shay? I fish off Navy Pier for the next 20 years? 16 00:00:28,445 --> 00:00:29,862 MOUCH: She's dropping gas! 17 00:00:30,030 --> 00:00:30,905 Get a hose on there! 18 00:00:31,073 --> 00:00:32,198 HERRMANN: Go! 19 00:00:32,908 --> 00:00:34,826 You're going in there? You need to get back behind the lines. 20 00:00:34,993 --> 00:00:36,953 Mouch, get this kid safe. 21 00:00:37,121 --> 00:00:38,788 I'm not gonna pretend like I don't remember 22 00:00:38,956 --> 00:00:40,998 peeling you off the floor after that woman broke your heart. 23 00:00:41,166 --> 00:00:42,166 I know. 24 00:00:42,334 --> 00:00:43,960 I just always thought she was the one. 25 00:00:48,298 --> 00:00:49,632 CASEY: Come on! 26 00:00:50,843 --> 00:00:51,884 Get down! 27 00:00:53,971 --> 00:00:55,722 (CHILDREN CHEERING) 28 00:00:59,184 --> 00:01:00,435 When can we go back inside? 29 00:01:00,602 --> 00:01:02,311 We have to check with the gas company, ma'am. 30 00:01:02,479 --> 00:01:03,771 And they'll tell you when it's safe. 31 00:01:04,398 --> 00:01:06,816 Ms. Simpson, I was looking for Leonard to get the keys to the shed. 32 00:01:06,984 --> 00:01:07,984 No one's seen him. 33 00:01:08,569 --> 00:01:09,694 Oh, God. 34 00:01:09,862 --> 00:01:10,820 Everyone, stop. 35 00:01:10,988 --> 00:01:12,196 We're going back in. 36 00:01:19,329 --> 00:01:20,288 CASEY: Leonard! 37 00:01:20,456 --> 00:01:21,664 Down here? 38 00:01:21,832 --> 00:01:22,623 Call out! 39 00:01:22,791 --> 00:01:24,208 HERRMANN: You guys smell anything? 40 00:01:25,753 --> 00:01:26,919 Are we sure they cut off the gas lines? 41 00:01:27,087 --> 00:01:28,629 SEVERIDE: Oh, I shut it down myself. 42 00:01:28,797 --> 00:01:30,673 (BUBBLING) CASEY: Smells like chemicals. 43 00:01:31,842 --> 00:01:33,676 Crystal meth! Masks on! 44 00:01:34,887 --> 00:01:35,803 (COUGHING) 45 00:01:42,394 --> 00:01:44,687 Really, Leonard, with the kids up there? 46 00:01:51,695 --> 00:01:52,737 (GRUNTS) 47 00:02:05,876 --> 00:02:07,710 Okay, everyone, listen up. 48 00:02:07,878 --> 00:02:10,755 Everyone on scene will have a baseline drug test. 49 00:02:11,381 --> 00:02:12,340 Today. 50 00:02:12,508 --> 00:02:13,966 Happy Thanksgiving. Uh-huh. 51 00:02:14,134 --> 00:02:16,010 Hey, Chief, Dawson and I didn't go down there. 52 00:02:16,178 --> 00:02:18,596 I don't care. Anybody on the premises. 53 00:02:18,764 --> 00:02:21,849 We're gonna want to know how much any of you may have in your system. 54 00:02:22,017 --> 00:02:23,017 Okay. 55 00:02:23,185 --> 00:02:24,811 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 56 00:02:31,985 --> 00:02:32,819 Hey. 57 00:02:33,821 --> 00:02:34,987 How you doing? 58 00:02:35,155 --> 00:02:36,197 Pretty good. 59 00:02:37,407 --> 00:02:38,491 Seen you around a few times. 60 00:02:39,701 --> 00:02:41,035 I live around the corner. 61 00:02:42,579 --> 00:02:43,621 I like to watch. 62 00:02:44,248 --> 00:02:45,873 Yeah. I remember you saying. 63 00:02:49,002 --> 00:02:51,879 Well, you're welcome to come down to Firehouse 51 anytime you'd like a tour. 64 00:02:52,965 --> 00:02:54,924 Can I ride on the truck? Maybe. 65 00:02:56,844 --> 00:02:58,636 Hey. Hey. 66 00:03:01,098 --> 00:03:02,890 I may have taken something this morning. 67 00:03:04,226 --> 00:03:05,434 Toradol? Stronger. 68 00:03:05,602 --> 00:03:06,602 What? 69 00:03:11,108 --> 00:03:13,901 (SCOFFS) Michael Jackson couldn't have handled those. Where'd you get those? 70 00:03:14,570 --> 00:03:15,862 Will it show up on the test? 71 00:03:17,948 --> 00:03:20,241 Will these narcotics show up on a drug test? 72 00:03:44,349 --> 00:03:45,433 Hey. 73 00:03:45,851 --> 00:03:49,020 What? Seriously, why don't we do this more often? 74 00:03:49,187 --> 00:03:50,897 Okay. (LAUGHS) 75 00:03:52,774 --> 00:03:54,191 (KNOCKING AT DOOR) 76 00:03:54,860 --> 00:03:56,944 MILLS: Uh, Lieutenant, you got some visitors. 77 00:03:58,822 --> 00:04:00,031 They're early. 78 00:04:00,741 --> 00:04:02,450 My sister has ruined more nooners for me 79 00:04:02,618 --> 00:04:04,410 than the rest of the world combined. 80 00:04:05,829 --> 00:04:07,747 You had a lot of these growing up? 81 00:04:08,248 --> 00:04:10,541 How do you think I put myself through med school? 82 00:04:10,709 --> 00:04:12,001 (LAUGHS) 83 00:04:13,253 --> 00:04:15,713 LEXI: Come on, Aunt Hallie. It starts in five minutes. 84 00:04:15,881 --> 00:04:17,757 Uh-oh, what do we have here? 85 00:04:17,925 --> 00:04:19,342 VIP guests for the parade? 86 00:04:19,509 --> 00:04:20,927 Aunt Hallie! Hey. 87 00:04:21,094 --> 00:04:22,553 Hey, Viv. How ya doing? 88 00:04:22,721 --> 00:04:24,013 Can't complain. Good? 89 00:04:24,181 --> 00:04:26,515 How's, um... How's your mom? Viv. 90 00:04:26,683 --> 00:04:29,310 No, it's fine. She's, um, she's doing all right. 91 00:04:30,729 --> 00:04:32,021 Thanks for asking. 92 00:04:32,189 --> 00:04:33,898 Now, who's gonna bring me back some candy? 93 00:04:34,066 --> 00:04:35,316 I will! Yeah! 94 00:04:35,484 --> 00:04:36,859 Hey, tell your mom you get to eat 95 00:04:37,027 --> 00:04:38,319 as much as you can fit in your mouth. 96 00:04:38,487 --> 00:04:39,737 (LAUGHS) Right. 97 00:04:39,905 --> 00:04:40,947 You guys have fun. 98 00:04:41,114 --> 00:04:42,490 Bye. Bye. 99 00:04:42,658 --> 00:04:44,075 See you when you get back. 100 00:04:49,247 --> 00:04:50,539 Look at you. 101 00:04:50,707 --> 00:04:51,707 Restaurant tricks. 102 00:04:51,875 --> 00:04:52,959 Impressive. 103 00:04:53,126 --> 00:04:55,086 (WOMAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY) 104 00:04:59,174 --> 00:05:00,216 Look at these chumps. 105 00:05:01,301 --> 00:05:03,135 Are you kidding, man? Parade detail is great. 106 00:05:04,221 --> 00:05:06,514 Peter Mills, hold your arm up. 107 00:05:07,474 --> 00:05:09,809 Now keep it there for five hours. 108 00:05:09,977 --> 00:05:11,560 That's what being in the parade is. 109 00:05:11,728 --> 00:05:15,731 Mills, the Shriners, they throw out candy, you clean up, man. 110 00:05:15,899 --> 00:05:18,150 Now, listen, I know you guys are gonna give me crap for this. 111 00:05:18,318 --> 00:05:19,527 Go on. 112 00:05:20,737 --> 00:05:22,029 (SIGHS) 113 00:05:22,197 --> 00:05:23,614 I want to start a podcast. 114 00:05:23,782 --> 00:05:24,865 What the hell's that? 115 00:05:25,033 --> 00:05:29,328 Well, when I record myself being equal parts charming and brilliant, 116 00:05:29,788 --> 00:05:31,580 and then I put it up on iTunes, 117 00:05:31,748 --> 00:05:33,165 and people subscribe, and they follow me. 118 00:05:33,333 --> 00:05:35,209 A mute would be better at that than you. 119 00:05:35,377 --> 00:05:36,627 (ALL LAUGH) 120 00:05:36,795 --> 00:05:37,837 (FEIGNS LAUGHING) 121 00:05:38,005 --> 00:05:38,963 It's going to be a day in the life 122 00:05:39,131 --> 00:05:40,548 of a Chicago firefighter sort of thing. 123 00:05:40,716 --> 00:05:43,175 We have a slow day, and you're just gonna reinforce 124 00:05:43,343 --> 00:05:45,970 the stereotype that all we do is sit around and eat. 125 00:05:47,723 --> 00:05:49,015 You got a problem with it, Lieutenant? 126 00:05:49,516 --> 00:05:50,766 Go for it. 127 00:05:50,934 --> 00:05:52,643 Drug tester's on his way. 128 00:05:52,811 --> 00:05:55,646 And again, this is mandatory. 129 00:05:56,273 --> 00:05:58,816 Hey, Chief, there's a kid outside looking for you. 130 00:05:58,984 --> 00:06:00,067 Thanks. 131 00:06:02,612 --> 00:06:04,739 Good. You came on by. 132 00:06:06,450 --> 00:06:08,659 You said it was cool. It is, it is. 133 00:06:09,411 --> 00:06:11,203 What's your name? Ernie. 134 00:06:11,371 --> 00:06:13,664 Ernie? Chief Boden. 135 00:06:17,836 --> 00:06:18,794 You hungry, Ernie? 136 00:06:21,298 --> 00:06:23,716 Hey, everybody. This here is Ernie. 137 00:06:23,884 --> 00:06:25,384 He's gonna be eating some turkey with us. 138 00:06:25,552 --> 00:06:27,303 ALL: What's up, Ernie? HERRMANN: Hey, Ernie. 139 00:06:27,471 --> 00:06:29,513 Hey, I need a sous-chef, Chief. 140 00:06:29,681 --> 00:06:32,558 Get over here, little man, we got a turkey dinner to prepare. 141 00:06:33,060 --> 00:06:34,310 Go ahead. MILLS: Come on. 142 00:06:36,229 --> 00:06:40,107 MILLS: First thing we gotta do, taste this gravy. Tell me what you think. 143 00:06:43,111 --> 00:06:44,487 Good. It's good. 144 00:06:45,238 --> 00:06:46,530 Where'd you find that mutt? 145 00:06:46,698 --> 00:06:49,700 I just want to see what's going on with him. 146 00:06:50,869 --> 00:06:51,952 You catch a vibe? 147 00:06:53,538 --> 00:06:55,581 I've seen him at two different fire scenes. 148 00:06:56,500 --> 00:06:59,043 Chief, if we got a firebug here, 149 00:06:59,211 --> 00:07:01,629 you know it's next to impossible to prove anything. 150 00:07:01,797 --> 00:07:03,798 Can you just spend some time with him? 151 00:07:04,883 --> 00:07:06,050 See what we find out. 152 00:07:09,513 --> 00:07:10,638 Yo, Ernie. 153 00:07:10,806 --> 00:07:12,848 Don't let Mills here make you do all the work. 154 00:07:13,016 --> 00:07:14,767 He's what we call a Candidate. 155 00:07:14,935 --> 00:07:17,603 You know how there's all those rungs on a ladder? 156 00:07:17,771 --> 00:07:19,438 He's the bottom one. Oh! 157 00:07:20,524 --> 00:07:22,316 Come on, I'll give you a tour. 158 00:07:25,403 --> 00:07:27,029 Hey, heads up. 159 00:07:27,572 --> 00:07:29,990 Hey, what are you doing here on Thanksgiving? 160 00:07:30,158 --> 00:07:31,534 Reinforcements. 161 00:07:31,701 --> 00:07:34,829 (ALARM BUZZING) WOMAN: Truck 81, Ambulance 61. 162 00:07:35,539 --> 00:07:37,790 Multiple gunshot wounds. 1542 Elmwood Park. 163 00:07:37,958 --> 00:07:38,916 Hey, would you put the turkey in? 164 00:07:39,084 --> 00:07:40,000 Sure. Thank you. 165 00:07:40,168 --> 00:07:42,837 This meal is very important. Kid, you should stay... Forget that. Come on. 166 00:07:43,880 --> 00:07:46,090 Chief. Yeah, I got him. Ernie, stand here. 167 00:07:47,801 --> 00:07:48,843 CASEY: Let's go, let's go! 168 00:07:54,808 --> 00:07:55,891 (ENGINE STARTS) 169 00:07:57,644 --> 00:07:58,978 (SIREN WAILS) 170 00:08:02,107 --> 00:08:03,983 (LAUGHS) That was awesome. 171 00:08:04,151 --> 00:08:05,609 Always is. 172 00:08:09,906 --> 00:08:11,323 (SIREN WAILING) 173 00:08:15,745 --> 00:08:17,037 (HORN HONKS) 174 00:08:18,039 --> 00:08:20,374 Someone stepped on the anthill today. 175 00:08:26,798 --> 00:08:28,507 (GROANING) 176 00:08:31,136 --> 00:08:33,012 (GUNSHOTS) CASEY: Get down! 177 00:08:35,974 --> 00:08:36,974 (GUNSHOT) Oh! 178 00:08:37,142 --> 00:08:38,392 Ambulance 61, I need a 10-1 at Elmwood Park. 179 00:08:38,560 --> 00:08:39,476 You okay? Yeah. 180 00:08:39,644 --> 00:08:40,686 They're still shooting here. 181 00:08:40,854 --> 00:08:42,104 WOMAN: Copy that. (GUNSHOT) 182 00:08:42,981 --> 00:08:43,814 Where the hell's the CPD? 183 00:08:43,982 --> 00:08:46,108 Help me, I'm bleeding! (GROANS) 184 00:08:46,985 --> 00:08:48,527 (SPEAKING IN SPANISH) 185 00:08:50,697 --> 00:08:51,989 (GUNSHOTS) 186 00:08:52,991 --> 00:08:54,033 (WHISTLES) 187 00:08:54,201 --> 00:08:56,410 Truck, ammo, move. 188 00:08:57,454 --> 00:08:58,495 Get ready to move. 189 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 Crawl out the other side. 190 00:09:02,042 --> 00:09:03,042 Cruz! Yeah? 191 00:09:03,501 --> 00:09:05,461 Move the truck forward, so we can use it as a barrier. 192 00:09:05,629 --> 00:09:06,670 On it. 193 00:09:06,838 --> 00:09:08,214 (GUNSHOTS) 194 00:09:10,175 --> 00:09:11,634 Let's go. Come on. 195 00:09:24,064 --> 00:09:25,439 (GROANING) 196 00:09:25,607 --> 00:09:26,982 Hey, man, you awake? 197 00:09:28,318 --> 00:09:29,443 All right, turn him over. 198 00:09:29,611 --> 00:09:30,819 (GROANING) 199 00:09:30,987 --> 00:09:33,322 Ah, I got three holes, only two exit wounds. 200 00:09:33,490 --> 00:09:35,115 Get him a backboard. 201 00:09:36,159 --> 00:09:37,368 Yo. Yo! 202 00:09:38,078 --> 00:09:39,245 There's another kid over there by that tree. 203 00:09:39,412 --> 00:09:40,454 Two, three. 204 00:09:40,622 --> 00:09:41,664 All right, you got this, Shay? 205 00:09:41,831 --> 00:09:42,915 Yeah. (SIREN WAILING) 206 00:09:43,083 --> 00:09:44,416 (TIRES SCREECHING) 207 00:09:45,168 --> 00:09:46,585 Shooters are in the window! 208 00:09:48,129 --> 00:09:50,089 POLICEMAN: Police. You're surrounded. 209 00:09:50,507 --> 00:09:52,007 They're heading north. Go, go! 210 00:09:54,135 --> 00:09:55,302 Stop! Police! 211 00:09:55,470 --> 00:09:57,054 Hey, you hurt, buddy? (GROANING) 212 00:09:58,723 --> 00:09:59,974 Leon? 213 00:10:01,268 --> 00:10:02,851 What the hell are you doing here, Leon? 214 00:10:03,019 --> 00:10:04,061 You know this guy? 215 00:10:04,229 --> 00:10:05,896 All right, this is a through by through. 216 00:10:06,064 --> 00:10:07,940 You're gonna take this four by four, you're gonna hold it... 217 00:10:08,108 --> 00:10:08,816 Chill. Sorry. 218 00:10:08,984 --> 00:10:10,442 Keep it from bleeding. 219 00:10:10,610 --> 00:10:12,528 And then you're gonna wait for the next ambulance, okay? 220 00:10:12,696 --> 00:10:13,821 I got it. Let it go. 221 00:10:13,989 --> 00:10:15,447 (GROANING) 222 00:10:19,411 --> 00:10:20,744 To hell with this. 223 00:10:20,912 --> 00:10:23,414 Yo, you trippin', man. 224 00:10:23,581 --> 00:10:25,416 Cruz, what's going on? Move! 225 00:10:26,251 --> 00:10:27,835 (GRUNTS) What are you doing? 226 00:10:28,295 --> 00:10:29,837 CRUZ: Help him in. Take it easy, yo. 227 00:10:30,005 --> 00:10:31,005 Cruz. 228 00:10:31,172 --> 00:10:32,339 He's my brother. 229 00:10:38,972 --> 00:10:43,058 So you're trying to tell me that the CPD doesn't know how to handle a shift change. 230 00:10:44,728 --> 00:10:45,602 That is unacceptable. 231 00:10:45,770 --> 00:10:48,731 I had firefighters walking unprotected into a damn turf war. 232 00:10:48,898 --> 00:10:51,567 Our turnout gear is not bulletproof. 233 00:10:52,319 --> 00:10:54,528 Yeah, well, I suggest that you figure it out. 234 00:10:55,363 --> 00:10:56,947 Uh-huh, yeah. 235 00:10:58,116 --> 00:10:59,867 Yeah, I'll hold you to that. 236 00:11:01,870 --> 00:11:04,788 (KNOCK ON DOOR) Chief. They're looking for you in the common room. 237 00:11:12,714 --> 00:11:14,089 The bullet went through without hitting any bone. 238 00:11:14,257 --> 00:11:15,507 He should be fine. 239 00:11:18,178 --> 00:11:21,472 Can I talk to him? No, I gave him something to sleep, but after that... 240 00:11:22,807 --> 00:11:24,558 Wanna stay here? 241 00:11:26,269 --> 00:11:27,853 No, man, I better not. 242 00:11:28,980 --> 00:11:30,856 Doctor. Be right there. 243 00:11:31,399 --> 00:11:32,566 Thank you. Sure. 244 00:11:34,152 --> 00:11:36,195 (GRUNTS) Can you hand me a slice of bread? 245 00:11:36,363 --> 00:11:37,488 Yeah. 246 00:11:41,242 --> 00:11:42,910 Really? (GROANS) 247 00:11:43,370 --> 00:11:45,788 It's supposed to keep your eyes from tearing up. 248 00:11:45,955 --> 00:11:47,081 Doesn't look like it's working. 249 00:11:47,248 --> 00:11:49,041 It never does. I don't know why I keep doing it. 250 00:11:49,209 --> 00:11:51,001 All right, let me give it a shot. 251 00:11:52,212 --> 00:11:53,712 You're gonna tear up. I don't think so. 252 00:11:55,465 --> 00:11:56,840 See? Mmm-hmm. 253 00:11:57,008 --> 00:11:58,217 (LAUGHS) I'm good. 254 00:12:00,512 --> 00:12:02,805 All right, okay, let me try a piece. 255 00:12:06,309 --> 00:12:10,062 Can I help you? Yeah, just point the way to Chief Boden or whatnot. 256 00:12:10,647 --> 00:12:13,232 I'm Boden. Dan Jenkins. EnsurTech. 257 00:12:13,400 --> 00:12:15,776 I understand you have a situation here. 258 00:12:15,944 --> 00:12:17,861 BODEN: Yeah, sorry to make you work Thanksgiving. 259 00:12:18,029 --> 00:12:19,655 DAN: Yeah. It is what it is. 260 00:12:19,823 --> 00:12:21,448 I just go where they tell me. 261 00:12:21,616 --> 00:12:25,661 Well, I got a few bucks on the Cowboys game, so let's get her done. 262 00:12:26,830 --> 00:12:29,081 Do you want to set up in the... Who's first? 263 00:12:36,172 --> 00:12:38,215 (WOMAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY) 264 00:12:39,134 --> 00:12:40,384 Hey. Hey. 265 00:12:40,552 --> 00:12:42,344 You, uh... You put the turkey in? 266 00:12:42,512 --> 00:12:44,471 Of course. And you tent the white meat with the foil? 267 00:12:44,639 --> 00:12:46,014 ELISE: I taught you to tent the white meat. 268 00:12:46,724 --> 00:12:47,933 MILLS: Okay. 269 00:12:50,437 --> 00:12:51,728 You're in my spot. 270 00:12:51,896 --> 00:12:53,689 Which one of you is Joe Cruz? 271 00:12:53,857 --> 00:12:55,482 I am. DAN: Fill 'er up. 272 00:12:58,695 --> 00:13:01,280 Hey, uh, does it matter if I had a ton of pancakes this morning? 273 00:13:01,448 --> 00:13:03,115 It matters if they were made of crack. 274 00:13:03,616 --> 00:13:04,992 Peter Mills. MILLS: Yep. 275 00:13:07,203 --> 00:13:08,454 Thanks. 276 00:13:34,606 --> 00:13:36,982 HERRMANN: Hey, Chief said you live around here. 277 00:13:37,692 --> 00:13:38,775 Over on Racine. 278 00:13:40,278 --> 00:13:41,904 You got any brothers and sisters? 279 00:13:43,781 --> 00:13:45,032 Lucky you. 280 00:13:45,200 --> 00:13:48,452 All I got was my brother's crap after he put holes in it. 281 00:13:49,913 --> 00:13:51,455 What about your folks? 282 00:13:52,290 --> 00:13:53,415 What about 'em? 283 00:13:54,709 --> 00:13:55,834 They around? 284 00:13:59,088 --> 00:14:00,672 Yeah, look, 285 00:14:00,840 --> 00:14:03,800 my old man was in and out too, so I know. 286 00:14:05,845 --> 00:14:07,221 Let's go get... Mine's in jail. 287 00:14:10,350 --> 00:14:11,600 I'm sorry. 288 00:14:12,894 --> 00:14:14,311 You get to see him at all? 289 00:14:15,647 --> 00:14:16,730 Nah. 290 00:14:17,482 --> 00:14:18,899 Grandma don't drive. 291 00:14:21,778 --> 00:14:23,612 (HORN HONKING) 292 00:14:23,780 --> 00:14:24,821 Ugh! 293 00:14:24,989 --> 00:14:26,657 SHAY: Joining the parade would be faster. 294 00:14:26,824 --> 00:14:28,659 Can you move? 295 00:14:28,826 --> 00:14:29,743 (TIRES SCREECH) Whoa! 296 00:14:29,911 --> 00:14:31,787 Jeez, Shay, relax. 297 00:14:32,789 --> 00:14:35,624 Sorry. We could toss these pork rinds to the kids. 298 00:14:37,877 --> 00:14:38,961 (HONKING) 299 00:14:39,921 --> 00:14:40,796 Oh, check it out. 300 00:14:41,506 --> 00:14:42,965 (INDISTINCT ARGUING) 301 00:14:43,508 --> 00:14:45,175 Whose fault do you think it is? 302 00:14:48,888 --> 00:14:50,931 Woman's. It's always the woman's. 303 00:14:51,099 --> 00:14:52,307 That's why I'm happily single. 304 00:14:52,475 --> 00:14:53,433 (FANFARE IN THE DISTANCE) 305 00:14:53,601 --> 00:14:55,227 (CLICKS TONGUE) 306 00:14:55,395 --> 00:14:56,436 (HONKING) 307 00:14:57,438 --> 00:14:59,731 Dude. I know, it's a goat. 308 00:15:00,775 --> 00:15:02,317 But it's our goat. 309 00:15:04,529 --> 00:15:06,947 Oh, Shay, you got a visitor. 310 00:15:13,913 --> 00:15:15,747 Hey. Look what the cat dragged in. 311 00:15:15,915 --> 00:15:17,708 Cat brought pumpkin pie. 312 00:15:18,960 --> 00:15:20,752 Hey, Clarice. Mmm. 313 00:15:21,546 --> 00:15:23,547 I hope this isn't totally inconvenient. 314 00:15:24,090 --> 00:15:25,674 No, no, no, of course not. I just... I, uh... 315 00:15:25,842 --> 00:15:28,510 I wanted to say thank you, you know, today for that, I guess. 316 00:15:29,012 --> 00:15:30,512 SHAY: Oh, of course. 317 00:15:30,972 --> 00:15:32,514 It was just so good to see you. 318 00:15:32,682 --> 00:15:35,601 It was really good. I was, uh... I was blown away. 319 00:15:38,062 --> 00:15:39,646 Gabriela Dawson. 320 00:15:44,736 --> 00:15:46,486 Oh, checking for meth. 321 00:15:46,654 --> 00:15:47,988 You know. 322 00:15:49,157 --> 00:15:51,074 Can I get you some coffee or something? 323 00:15:51,242 --> 00:15:52,576 Decaf. 324 00:15:52,744 --> 00:15:54,911 Okay. Have a seat. 325 00:16:00,501 --> 00:16:02,961 Hey, can I borrow you for a second? 326 00:16:06,549 --> 00:16:09,885 Okay, and three, two, one. 327 00:16:10,053 --> 00:16:11,845 And... (WHISPERS) Recording. 328 00:16:13,056 --> 00:16:14,806 (LOUDLY) Hi, I'm Brian Zvonecek, 329 00:16:14,974 --> 00:16:17,643 and we're picking up where I last left off. 330 00:16:17,810 --> 00:16:19,645 Oh! Look who just walked in. 331 00:16:20,563 --> 00:16:22,856 It's firefighter Randy McHolland, 332 00:16:23,024 --> 00:16:27,569 better known around Firehouse 51 as Mouch. 333 00:16:28,071 --> 00:16:30,113 Mouch, where'd the nickname come from? 334 00:16:32,450 --> 00:16:34,076 Do I need to talk loud or just normal? 335 00:16:34,243 --> 00:16:36,328 Just talk normal. Normal. 336 00:16:36,496 --> 00:16:37,829 Yeah. Got it. 337 00:16:37,997 --> 00:16:39,206 Okay. All right. Okay. 338 00:16:39,374 --> 00:16:42,292 And three, two, one, and... 339 00:16:43,211 --> 00:16:44,753 (SOFTLY) Recording. 340 00:16:44,921 --> 00:16:46,630 (LOUDLY) Mouch, how you doing today? 341 00:16:47,757 --> 00:16:49,758 Do I need to push the button, or you just want me to... 342 00:16:49,926 --> 00:16:53,095 (STUTTERS) No, no, just... Just talk normal. 343 00:16:53,262 --> 00:16:54,638 Okay? Just... Normal. 344 00:16:54,806 --> 00:16:55,931 Be normal. Okay, okay, okay. 345 00:16:56,099 --> 00:16:57,140 Okay. 346 00:16:58,017 --> 00:16:59,393 And recording. 347 00:16:59,894 --> 00:17:01,561 How ya doin', Mouch? 348 00:17:02,355 --> 00:17:04,272 Happy Thanksgiving, everybody. 349 00:17:04,982 --> 00:17:06,233 Yes! 350 00:17:06,401 --> 00:17:08,026 So tell us about the nickname. 351 00:17:08,986 --> 00:17:10,112 Uh... 352 00:17:10,655 --> 00:17:12,948 Okay, uh... 353 00:17:14,283 --> 00:17:16,118 Well, okay, it's... There's... 354 00:17:16,285 --> 00:17:19,454 There's two halves to it, right? 355 00:17:19,622 --> 00:17:23,417 So you got... Over here, you got half man, right? 356 00:17:24,252 --> 00:17:25,836 And then, uh... 357 00:17:26,796 --> 00:17:30,799 Over here, the other half would be, um, half, uh... 358 00:17:32,969 --> 00:17:34,594 Couch, I guess? 359 00:17:34,762 --> 00:17:36,012 (SIGHS) 360 00:17:43,771 --> 00:17:45,272 DAWSON: Okay, cool. 361 00:17:46,149 --> 00:17:48,900 Yeah, well, you tell mom to save me a piece of cobbler. 362 00:17:49,068 --> 00:17:50,402 Okay. 363 00:17:50,570 --> 00:17:52,446 Yeah, I love you too, Antonio. 364 00:17:53,281 --> 00:17:56,116 Okay, you tell him happy turkey day for me. 365 00:17:56,826 --> 00:17:57,909 Bye. 366 00:18:07,253 --> 00:18:08,545 Clarice. 367 00:18:09,046 --> 00:18:10,130 Gabriela. 368 00:18:11,007 --> 00:18:14,384 Uh, I don't mean to butt into your business or anything, but... 369 00:18:17,180 --> 00:18:18,805 Leslie's in a really great place right now, 370 00:18:18,973 --> 00:18:20,724 and you're... 371 00:18:21,517 --> 00:18:23,185 (INHALES)... pregnant. 372 00:18:25,229 --> 00:18:26,855 It's Thanksgiving. 373 00:18:27,023 --> 00:18:28,857 Why don't you go home and spend it with your husband? 374 00:18:31,611 --> 00:18:33,278 I just came by to say thank you. 375 00:18:34,697 --> 00:18:36,281 Yeah, and you did. 376 00:18:52,048 --> 00:18:53,799 Is there some masking agent I could take? 377 00:18:53,966 --> 00:18:56,301 To throw off a drug test? Today? 378 00:18:56,469 --> 00:18:57,469 Come on. 379 00:18:57,637 --> 00:18:59,179 Look, I'm... I'm looking for a way out here. 380 00:18:59,347 --> 00:19:03,058 What about poppy seed muffins or something like that? 381 00:19:03,226 --> 00:19:05,352 I heard that that can... Do you have 70 of them? 382 00:19:05,520 --> 00:19:06,895 Because that's what it would take. 383 00:19:08,940 --> 00:19:10,273 Look, I warned you. 384 00:19:11,108 --> 00:19:12,859 Please leave my name out of this. 385 00:19:16,072 --> 00:19:17,656 You're Severide? 386 00:19:19,367 --> 00:19:20,534 Fill 'er up. 387 00:19:28,960 --> 00:19:30,210 (KICKS DESK) 388 00:19:37,093 --> 00:19:38,552 (DIALING) 389 00:19:45,351 --> 00:19:46,434 Leon. 390 00:19:46,602 --> 00:19:48,019 Hey, you picked up. 391 00:19:48,980 --> 00:19:50,021 How you feeling? 392 00:19:50,189 --> 00:19:51,773 Terrible, yo. 393 00:19:52,608 --> 00:19:54,609 They said they're keeping me overnight for a test or something. 394 00:19:55,152 --> 00:19:57,529 Yeah, no, I'm sure that's only a precaution. 395 00:19:58,906 --> 00:20:02,742 Hey, listen, I get off my shift at 8:00 a.m., so I'm gonna come pick you up. 396 00:20:03,286 --> 00:20:05,537 Yo, if you're gonna be all up on me, I'll just take the bus. 397 00:20:05,705 --> 00:20:09,291 Sí, está bien. No BS. No speeches. 398 00:20:10,918 --> 00:20:12,627 I just wanna get you home. 399 00:20:16,048 --> 00:20:18,341 Fine. 8:00 a.m. 400 00:20:21,262 --> 00:20:22,888 Yeah, I'll see you then. 401 00:20:28,644 --> 00:20:29,436 Ooh! 402 00:20:29,604 --> 00:20:31,021 Holy mackerel. 403 00:20:32,940 --> 00:20:34,608 Oh. No, I wouldn't do that if I were you. 404 00:20:34,775 --> 00:20:35,775 Boden will kill you. 405 00:20:35,943 --> 00:20:37,694 HERRMANN: Whoa, whoa, you're not carving that thing, are you? 406 00:20:37,862 --> 00:20:40,113 No. What, do you think I'm crazy? 407 00:20:43,034 --> 00:20:44,200 Hey, where's Clarice? 408 00:20:45,828 --> 00:20:47,454 Uh, she said she had to get home. 409 00:20:49,707 --> 00:20:51,082 That's weird. 410 00:20:52,960 --> 00:20:54,794 Yeah, well, she always was. 411 00:20:54,962 --> 00:20:56,421 Cowboys, channel four. 412 00:20:56,881 --> 00:20:58,924 Ah, now we're talking. 413 00:20:59,467 --> 00:21:00,550 (LAUGHS) 414 00:21:00,718 --> 00:21:02,427 Missing a sample, Chief. 415 00:21:02,845 --> 00:21:03,887 Who? 416 00:21:04,055 --> 00:21:05,305 Kelly Severide. 417 00:21:06,557 --> 00:21:07,974 Let's see what the holdup is. 418 00:21:08,768 --> 00:21:09,726 You joining us? 419 00:21:12,355 --> 00:21:13,980 If it's okay. Ah, are ya kiddin' me? 420 00:21:14,148 --> 00:21:15,398 I'll set the table. Come on. 421 00:21:15,566 --> 00:21:16,608 CRUZ: I'll call everybody to chow. 422 00:21:16,776 --> 00:21:17,901 HERRMANN: Whoo! 423 00:21:18,903 --> 00:21:20,070 HALLIE: Hey. 424 00:21:20,863 --> 00:21:22,280 What happened to your sister and the kids? 425 00:21:22,448 --> 00:21:24,199 They ran into a bunch of families from their school 426 00:21:24,367 --> 00:21:25,700 and got a ride home. 427 00:21:25,868 --> 00:21:27,911 That's too bad, I was gonna put 'em in the gear. 428 00:21:28,079 --> 00:21:29,663 I know. That was sweet. 429 00:21:29,830 --> 00:21:30,956 We'll do it next time. Okay. 430 00:21:31,123 --> 00:21:32,248 (CHUCKLES) 431 00:21:32,416 --> 00:21:34,584 How was it? It was great, actually. 432 00:21:34,752 --> 00:21:35,919 Yeah? Yeah. I don't know how she does it, 433 00:21:36,087 --> 00:21:37,629 but they're amazing kids. 434 00:21:39,882 --> 00:21:41,091 CRUZ: Chow, chow. 435 00:21:42,343 --> 00:21:43,426 Turkey time. 436 00:21:43,594 --> 00:21:45,553 I'm... I'm meeting my parents at the club. 437 00:21:45,721 --> 00:21:46,805 Stay for a bite. 438 00:21:48,015 --> 00:21:50,141 You're staying for a bite. Come on. (LAUGHS) 439 00:21:50,309 --> 00:21:51,726 I insist. 440 00:21:52,269 --> 00:21:53,979 Watching your weight? (BOTH LAUGH) 441 00:21:56,232 --> 00:21:58,525 I put it down, and I don't know what I did with it. 442 00:21:58,693 --> 00:22:01,820 We got food and football. Could be worse. 443 00:22:02,822 --> 00:22:03,697 Right? 444 00:22:03,864 --> 00:22:05,740 Okay, we got cranberries, 445 00:22:05,908 --> 00:22:07,659 gravy, that stuffing is the sh... 446 00:22:07,827 --> 00:22:10,704 Uh, sorry. Ernie, that... That stuffing is really good. 447 00:22:11,789 --> 00:22:13,039 Dig in. 448 00:22:13,207 --> 00:22:15,542 This is the best-lookin' bird that we've had in years. 449 00:22:15,710 --> 00:22:16,918 (KNIVES CLANKING) 450 00:22:17,378 --> 00:22:19,421 Okay, what are we gonna name it? 451 00:22:19,588 --> 00:22:20,672 Oh, jeesh. 452 00:22:20,840 --> 00:22:21,548 Name it? BODEN: Yeah. 453 00:22:21,716 --> 00:22:23,133 Always name the bird before you eat it. 454 00:22:23,300 --> 00:22:25,343 Usually after an old girlfriend or boyfriend or something. 455 00:22:25,761 --> 00:22:27,387 Ah, interesting. 456 00:22:27,555 --> 00:22:29,347 That's funny. How 'bout Leon? 457 00:22:30,683 --> 00:22:32,475 You want to name the bird after your own brother? 458 00:22:32,643 --> 00:22:33,935 After today? 459 00:22:35,479 --> 00:22:36,938 Leon it is. 460 00:22:38,065 --> 00:22:39,357 (ALARM BUZZING) 461 00:22:39,525 --> 00:22:43,945 DISPATCH: Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 462 00:22:44,113 --> 00:22:45,280 Here, Jenkins, I'll hit it when I get back. 463 00:22:45,448 --> 00:22:48,033 Home residence fire. 6542 Cook street. 464 00:22:48,200 --> 00:22:49,451 Gotta go, kid. 465 00:22:50,536 --> 00:22:51,828 CASEY: Let's go, let's go! 466 00:22:58,210 --> 00:22:59,586 (ENGINE STARTS) 467 00:22:59,754 --> 00:23:01,004 (SIREN WAILING) 468 00:23:11,348 --> 00:23:12,891 Turkey fire, guaranteed. 469 00:23:15,811 --> 00:23:17,687 Uh, what happened? 470 00:23:17,855 --> 00:23:18,938 Uncle Brad is what happened. 471 00:23:19,106 --> 00:23:21,608 I know how to deep-fry a gol-durn turkey, Sharon. 472 00:23:21,776 --> 00:23:22,776 You put in too much grease. 473 00:23:22,943 --> 00:23:24,486 You can't fry a beer can turkey. 474 00:23:24,653 --> 00:23:26,654 CASEY: Is everyone out of the house? SHARON: Duh. 475 00:23:26,822 --> 00:23:28,239 Why aren't you putting out the freakin' fire? 476 00:23:28,407 --> 00:23:30,825 Engine'll be here any moment. Cruz, cancel. 477 00:23:31,243 --> 00:23:32,952 All right, is anybody hurt? Is anybody burned? 478 00:23:33,120 --> 00:23:34,454 You guys okay? Okay. 479 00:23:34,622 --> 00:23:35,872 Guess we're gonna go back and eat. 480 00:23:36,040 --> 00:23:38,625 What? I told him, "If you put a beer can in a bird's ass, 481 00:23:38,793 --> 00:23:39,709 "it's gonna explode." 482 00:23:39,877 --> 00:23:41,503 And I told you, you dumb bitch, if you bark at me... 483 00:23:41,670 --> 00:23:43,088 SHARON: Kick his ass! Whoa! 484 00:23:43,923 --> 00:23:44,923 (GRUNTING) I'll get... 485 00:23:45,091 --> 00:23:46,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey! Kick his ass, T! 486 00:23:46,759 --> 00:23:47,801 Down! 487 00:23:49,845 --> 00:23:50,804 CASEY: Knock it off! 488 00:23:52,389 --> 00:23:53,681 Oh, God. 489 00:23:54,100 --> 00:23:55,809 My snowmobile. Get back! 490 00:24:03,859 --> 00:24:05,527 CASEY: Vent the back. Window. 491 00:24:13,911 --> 00:24:15,036 Door. 492 00:24:22,837 --> 00:24:24,129 All right, let's wrap it up. 493 00:24:29,552 --> 00:24:30,802 Let me go! (STRAINING) 494 00:24:30,970 --> 00:24:33,138 Happy Thanksgiving, everyone! 495 00:24:33,305 --> 00:24:34,722 (HORN HONKS) 496 00:24:42,439 --> 00:24:43,940 Hey, yo, Elise. 497 00:24:44,108 --> 00:24:47,443 Turkey's in the fridge with the stuffing, 498 00:24:47,611 --> 00:24:50,613 and the rolls are left out, but they should be all right. 499 00:24:50,781 --> 00:24:52,031 Thank you for your help. 500 00:24:57,454 --> 00:24:59,831 You look just like that picture of pop, you know that? 501 00:25:03,794 --> 00:25:04,919 See you tomorrow. 502 00:25:11,510 --> 00:25:13,303 OTIS: Oh! Yeah. 503 00:25:14,555 --> 00:25:15,763 Mmm. 504 00:25:17,308 --> 00:25:19,767 Hey, whoa, wait, let me heat it up. Give me 10 minutes. 505 00:25:19,935 --> 00:25:22,478 Yeah, we got a microwave, just... (SCOFFING) 506 00:25:22,980 --> 00:25:24,022 Microwave? 507 00:25:24,190 --> 00:25:25,982 Give me 10 minutes. It'll be worth it. 508 00:25:26,150 --> 00:25:29,194 (GAME ANNOUNCER SPEAKING ON TV) 509 00:25:30,321 --> 00:25:31,571 (SIGHS) 510 00:25:37,077 --> 00:25:38,077 What's the score? 511 00:25:38,245 --> 00:25:39,454 Nothing, nothing. 512 00:25:41,707 --> 00:25:42,832 Where's Kelly Severide? 513 00:25:51,884 --> 00:25:52,967 (SIGHS) 514 00:25:57,848 --> 00:25:59,098 Let's gas up. 515 00:26:00,226 --> 00:26:01,809 We got three quarters of a tank. 516 00:26:01,977 --> 00:26:03,519 Let's do it anyway. 517 00:26:09,735 --> 00:26:11,611 That's right. ERNIE: That's cool. 518 00:26:12,279 --> 00:26:13,446 Hey, you wanted to see us, Chief? 519 00:26:13,614 --> 00:26:16,032 Yeah, Ernie here has been waiting to sit behind the wheel 520 00:26:16,200 --> 00:26:18,326 of an honest-to-God Chicago fire truck. 521 00:26:18,869 --> 00:26:20,286 Do you think that you could arrange that? 522 00:26:20,454 --> 00:26:21,955 Only if he doesn't try to take my job. 523 00:26:22,498 --> 00:26:23,706 Hmm. 524 00:26:23,874 --> 00:26:24,999 (CHUCKLES) Come on, Ernie. 525 00:26:26,043 --> 00:26:28,628 Oh, and, uh, give me back my helmet. 526 00:26:30,881 --> 00:26:31,839 Enjoy. 527 00:26:36,011 --> 00:26:37,804 (SIGHS) And? 528 00:26:38,597 --> 00:26:40,807 Ah, his dad's in prison, 529 00:26:40,975 --> 00:26:42,934 and his mom is gone and probably an addict. 530 00:26:43,727 --> 00:26:45,353 He hasn't seen her in years. 531 00:26:45,521 --> 00:26:49,857 He lives with his grandma, and from what he says, she ain't all there. 532 00:26:51,527 --> 00:26:52,777 Do you think he's an arsonist? 533 00:26:54,405 --> 00:26:55,530 He needs an outlet. 534 00:26:55,698 --> 00:26:57,949 He's looking for some control in his life. 535 00:26:58,409 --> 00:27:02,453 Maybe that backpack's got something incendiary he tosses into a dumpster, 536 00:27:02,621 --> 00:27:04,914 and he gets a high watching us roll up. 537 00:27:06,000 --> 00:27:07,041 It fits. 538 00:27:08,127 --> 00:27:09,752 But am I sure? 539 00:27:15,676 --> 00:27:16,884 Just be careful. 540 00:27:17,845 --> 00:27:18,886 Of what? 541 00:27:19,847 --> 00:27:22,015 Don't replace a kid you lost 542 00:27:23,225 --> 00:27:24,934 with a kid you can't save. 543 00:27:35,946 --> 00:27:37,030 Hey. 544 00:27:37,823 --> 00:27:39,282 So how was it? 545 00:27:39,450 --> 00:27:41,534 Cool. Can I go for a ride? 546 00:27:41,702 --> 00:27:43,244 Yeah, someday. 547 00:27:47,249 --> 00:27:49,083 Answer me something, Ernie. 548 00:27:50,461 --> 00:27:52,211 What do you carry around in that backpack there? 549 00:27:53,714 --> 00:27:55,256 Stuff. Stuff? 550 00:27:56,425 --> 00:27:57,717 Can I see it? 551 00:27:59,887 --> 00:28:00,762 Why? 552 00:28:00,929 --> 00:28:02,513 Just curious is why. 553 00:28:04,433 --> 00:28:05,475 It's mine. 554 00:28:06,101 --> 00:28:08,603 I know it's yours. I just want to see what you got carrying around. 555 00:28:10,022 --> 00:28:12,231 No. Why are you getting so upset? 556 00:28:12,399 --> 00:28:13,691 Because you're making fun of me. 557 00:28:13,859 --> 00:28:15,443 I'm not making fun of you, I promise. Yes, you are! 558 00:28:16,070 --> 00:28:16,944 Ernie, calm down. 559 00:28:17,654 --> 00:28:18,654 I want to help you. 560 00:28:18,822 --> 00:28:19,864 Get away from me. You don't know me. 561 00:28:20,032 --> 00:28:21,449 Hey, hey, whoa, whoa, whoa. 562 00:28:21,617 --> 00:28:22,992 You don't know anything! Calm down. 563 00:28:23,160 --> 00:28:24,369 Bitch! 564 00:28:52,356 --> 00:28:53,815 (EXHALES) 565 00:28:53,982 --> 00:28:55,608 Uh, coming right up. 566 00:29:00,656 --> 00:29:02,532 (GAME ANNOUNCER SPEAKING) 567 00:29:09,998 --> 00:29:11,249 (SIGHS) 568 00:29:50,330 --> 00:29:51,664 Oh, baby. 569 00:29:53,959 --> 00:29:55,168 (ALARM BUZZING) 570 00:29:55,752 --> 00:30:00,006 DISPATCH: Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 571 00:30:00,174 --> 00:30:01,757 Hey, sorry it took so long. 572 00:30:03,677 --> 00:30:04,719 (CHUCKLES) 573 00:30:05,304 --> 00:30:06,721 (SIREN WAILING) 574 00:30:11,518 --> 00:30:14,604 BODEN: We got at least ten cars at mile marker 54. 575 00:30:14,771 --> 00:30:15,730 We're gonna need more of everything. 576 00:30:18,817 --> 00:30:20,651 WOMAN: Over here. My husband... 577 00:30:20,819 --> 00:30:22,820 Please, you have to help him. 578 00:30:24,823 --> 00:30:26,449 Gonna get that truck? I got it, Chief. 579 00:30:28,744 --> 00:30:30,870 It's my husband. His neck is bleeding. 580 00:30:31,038 --> 00:30:32,497 What's his name? Craig. 581 00:30:33,040 --> 00:30:34,874 Hey, Craig. Can you hear me? 582 00:30:35,834 --> 00:30:37,210 Are you hurt anywhere else besides your neck? 583 00:30:37,753 --> 00:30:39,420 Okay, I need you to remove your hand 584 00:30:39,588 --> 00:30:40,922 so that we can take a look, okay? 585 00:30:42,508 --> 00:30:43,758 Oh, arterial bleed. 586 00:30:43,926 --> 00:30:45,134 Shay, can you give me some more four by fours? 587 00:30:47,387 --> 00:30:48,804 Just give me everything we got in the ambo. 588 00:30:49,306 --> 00:30:50,389 (COUGHING) 589 00:30:52,017 --> 00:30:54,143 There we go. Okay, just head over to the median. 590 00:30:54,311 --> 00:30:55,811 (INDISTINCT TALKING) 591 00:30:58,941 --> 00:31:00,608 WOMAN: My son is in the back! 592 00:31:01,527 --> 00:31:02,818 (INDISTINCT SHOUTING) 593 00:31:03,946 --> 00:31:05,863 Somebody, please! Help us! 594 00:31:06,031 --> 00:31:07,448 (GROANING) 595 00:31:14,331 --> 00:31:15,873 We got a pin-in over here! 596 00:31:17,042 --> 00:31:18,459 Ma'am, you okay? 597 00:31:20,254 --> 00:31:21,504 Cover up. 598 00:31:21,672 --> 00:31:22,797 (WHIMPERS) 599 00:31:29,179 --> 00:31:30,388 Carol. (GASPS) 600 00:31:31,390 --> 00:31:32,640 Carol, are you okay? 601 00:31:40,649 --> 00:31:41,732 (SCREAMING) 602 00:31:41,900 --> 00:31:43,109 Carol, oh, my God! 603 00:31:44,903 --> 00:31:46,571 Sir, we're gonna get her out. 604 00:31:46,738 --> 00:31:48,823 We'll get a paramedic here as soon as we can. She's having a baby. 605 00:31:50,659 --> 00:31:51,742 (PANTING) 606 00:31:51,910 --> 00:31:52,785 (SCREAMS) Do something! 607 00:31:54,746 --> 00:31:56,831 Okay, we need to move this car and get this door open! 608 00:31:58,125 --> 00:32:00,126 (CHAOTIC HUBBUB) 609 00:32:05,173 --> 00:32:07,216 CASEY: And lift! (FIREFIGHTERS GRUNTING) 610 00:32:07,676 --> 00:32:08,926 And lift... 611 00:32:14,933 --> 00:32:16,183 Okay, let's do it. All right. 612 00:32:17,144 --> 00:32:18,269 I'm trying. 613 00:32:20,897 --> 00:32:22,106 All right, sir. Get out. 614 00:32:22,983 --> 00:32:24,525 (WHIMPERING) 615 00:32:25,986 --> 00:32:27,570 Dawson, Shay? 616 00:32:28,030 --> 00:32:30,823 Hey, we gotta get a tow truck in here to clear a path for the ambo. 617 00:32:30,991 --> 00:32:31,949 This one's gotta move now. 618 00:32:32,117 --> 00:32:33,659 Stay here. CASEY: Yeah. 619 00:32:33,827 --> 00:32:35,536 I need you guys up next to 81. 620 00:32:35,704 --> 00:32:37,580 We're stuck here, Casey. Arterial bleed. 621 00:32:40,083 --> 00:32:41,250 Mike's open. 622 00:32:41,418 --> 00:32:44,211 Uh, I got a woman about to give birth on the highway. 623 00:32:45,380 --> 00:32:46,631 Is the baby crowning? 624 00:32:47,424 --> 00:32:48,674 Yeah, I can see the top of the head. 625 00:32:48,842 --> 00:32:51,510 Oh, God, he's coming! I can feel him coming. 626 00:32:54,139 --> 00:32:55,931 Okay, you're gonna have to do this, Casey. 627 00:32:57,017 --> 00:32:58,476 (CAROL GASPING) 628 00:33:00,062 --> 00:33:01,062 Continue breathing, honey. 629 00:33:02,272 --> 00:33:03,522 Otis. 630 00:33:07,027 --> 00:33:07,902 Oh, God, he's coming! 631 00:33:09,279 --> 00:33:10,529 SHAY: Hey! 632 00:33:10,697 --> 00:33:11,989 Hey, hey! Clear this one first! 633 00:33:13,492 --> 00:33:14,450 CASEY: He's coming! 634 00:33:14,618 --> 00:33:16,243 All right, Casey, tell me what you see. 635 00:33:17,079 --> 00:33:18,704 I can see the head. 636 00:33:18,872 --> 00:33:20,956 It keeps coming out and then going back. 637 00:33:21,375 --> 00:33:22,416 Tell her to push. 638 00:33:23,919 --> 00:33:25,294 You gotta push, Carol. I am. 639 00:33:29,049 --> 00:33:31,592 Here. I'll swing the ambo around. 640 00:33:34,096 --> 00:33:34,887 Go, Carol! 641 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 Push harder. (SCREAMING) 642 00:33:37,808 --> 00:33:39,058 (CAROL CONTINUES SCREAMING) 643 00:33:40,977 --> 00:33:42,103 Okay. 644 00:33:42,938 --> 00:33:45,231 One more big breath and a push. 645 00:33:45,399 --> 00:33:47,566 Let's do this. (GROANING) 646 00:33:50,070 --> 00:33:51,195 (SCREAMING) 647 00:33:51,697 --> 00:33:52,988 (GASPING) 648 00:33:57,285 --> 00:33:58,327 Casey? 649 00:34:00,622 --> 00:34:02,540 Dawson, he's not crying. I don't think he's breathing. 650 00:34:04,209 --> 00:34:05,292 DAWSON: It's an obstructed airway. 651 00:34:05,460 --> 00:34:08,129 You have to put your mouth over the baby's nose and mouth 652 00:34:08,296 --> 00:34:09,422 and breathe for it. 653 00:34:09,589 --> 00:34:10,923 It's just like CPR. 654 00:34:11,091 --> 00:34:12,258 (CAROL WEEPING) 655 00:34:14,010 --> 00:34:16,053 Okay, get your leg up if you can. 656 00:34:16,513 --> 00:34:19,140 All right, sir, can you walk? I got you. 657 00:34:19,307 --> 00:34:20,474 (PANTING) 658 00:34:27,941 --> 00:34:29,191 Casey. 659 00:34:29,359 --> 00:34:31,360 Is he okay? Is he okay? 660 00:34:35,198 --> 00:34:36,365 DAWSON: Casey. 661 00:34:46,168 --> 00:34:47,501 (BABY CRYING) 662 00:34:51,506 --> 00:34:53,132 All right, let's get him in. 663 00:34:54,134 --> 00:34:55,426 (BABY CRYING) 664 00:35:28,376 --> 00:35:29,919 (INDISTINCT CHATTER) 665 00:35:34,090 --> 00:35:35,257 Great shift, men. 666 00:35:35,675 --> 00:35:37,176 Proud of all of you. 667 00:35:37,594 --> 00:35:39,220 Leon, your time is here. 668 00:35:39,721 --> 00:35:42,389 Hey, uh, Chief, maybe another name? 669 00:35:44,100 --> 00:35:46,602 Sure. Call it Jenkins, the piss guy. 670 00:35:46,770 --> 00:35:48,437 (ALL LAUGHING) 671 00:35:48,855 --> 00:35:50,689 Jenkins it is. (LAUGHS) 672 00:35:51,691 --> 00:35:55,236 You'll be pleased to know that all your tests came through negative on meth 673 00:35:55,737 --> 00:35:57,029 or any other drug. 674 00:35:57,197 --> 00:35:58,531 DAWSON: All right, yeah. 675 00:35:58,698 --> 00:36:00,783 God bless us, everyone! 676 00:36:01,618 --> 00:36:04,620 Damn, Peter Mills. You were not kidding about that stuffing. 677 00:36:04,788 --> 00:36:06,789 Hey, Chief, don't be stingy with the turkey! 678 00:36:06,957 --> 00:36:07,957 Get outta here. 679 00:36:08,124 --> 00:36:09,959 DAWSON: You know what your first delivery means, Casey? 680 00:36:10,126 --> 00:36:11,544 Everyone buys you a round. 681 00:36:12,712 --> 00:36:13,671 Sounds good. 682 00:36:14,589 --> 00:36:15,714 BODEN: Dig in! 683 00:36:15,882 --> 00:36:17,675 Come on! All right! 684 00:36:17,843 --> 00:36:19,218 Give me some of that corn. 685 00:36:19,386 --> 00:36:20,553 Yeah, I gotta get some of that stuffing. 686 00:36:20,720 --> 00:36:21,804 This looks incredible. 687 00:36:22,264 --> 00:36:23,764 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 688 00:36:23,932 --> 00:36:25,015 Don't eat all that! 689 00:36:29,437 --> 00:36:30,646 OTIS: Happy Thanksgiving! 690 00:36:30,814 --> 00:36:31,522 ALL: Hear, hear! 691 00:36:31,690 --> 00:36:33,065 (ALL CHEERING) 692 00:36:38,905 --> 00:36:39,905 (SIGHS) 693 00:36:43,034 --> 00:36:44,743 A lot of people out there 694 00:36:44,911 --> 00:36:46,871 are probably wondering why we do this job. 695 00:36:47,038 --> 00:36:48,831 Um, and it's true. 696 00:36:50,333 --> 00:36:51,625 Some days are bad. 697 00:36:54,921 --> 00:36:56,005 What were you gonna do? 698 00:36:57,257 --> 00:36:58,340 I don't know. 699 00:37:01,720 --> 00:37:03,846 I don't know who this is, Kelly, but it isn't you. 700 00:37:06,391 --> 00:37:07,683 Do you want a ride or not? 701 00:37:10,020 --> 00:37:12,479 You know what? Happy Thanksgiving. 702 00:37:15,901 --> 00:37:18,569 We grope around in zero visibility, 703 00:37:18,737 --> 00:37:20,571 hoping we grab onto an arm 704 00:37:20,739 --> 00:37:23,324 or a leg, and we pull someone to safety. 705 00:37:23,491 --> 00:37:24,867 (STAMMERING) And I... I gave him my breath, 706 00:37:25,035 --> 00:37:28,996 and he opened his eyes, and he started crying, and... 707 00:37:29,706 --> 00:37:30,831 (SIGHS) 708 00:37:30,999 --> 00:37:32,791 I mean, the little guy was alive. 709 00:37:35,295 --> 00:37:36,837 I was a part of that. 710 00:37:50,518 --> 00:37:51,894 I want us to have a baby. 711 00:37:54,397 --> 00:37:55,397 I know. 712 00:37:55,565 --> 00:37:56,941 No, I... 713 00:37:57,859 --> 00:37:59,068 Soon. 714 00:37:59,861 --> 00:38:01,028 Now. 715 00:38:14,292 --> 00:38:16,669 I don't know if I'm ever gonna want kids. 716 00:38:18,797 --> 00:38:21,465 I want them because you want them. 717 00:38:22,926 --> 00:38:24,843 But if I'm being honest, I just... 718 00:38:37,649 --> 00:38:40,651 OTIS: Sometimes you can search the entire room, 719 00:38:42,570 --> 00:38:43,946 come up empty. 720 00:38:45,073 --> 00:38:47,700 And you hear about the kid you missed under the bed. 721 00:38:47,867 --> 00:38:50,285 I'm supposed to pick up a Leon Cruz. 722 00:38:52,205 --> 00:38:53,831 Checked himself out an hour ago. 723 00:38:53,999 --> 00:38:55,457 Left with three guys. 724 00:38:58,044 --> 00:38:59,795 OTIS: I don't care who you are. 725 00:38:59,963 --> 00:39:02,881 I don't care how many years you've had on the job. 726 00:39:05,135 --> 00:39:07,011 You think to yourself, 727 00:39:08,471 --> 00:39:10,055 "How did I miss it? 728 00:39:11,933 --> 00:39:14,643 "How come I didn't reach just a few feet further?" 729 00:39:18,648 --> 00:39:19,982 I can't do it. 730 00:39:22,444 --> 00:39:23,902 I don't love him. 731 00:39:24,446 --> 00:39:26,739 I mean, I can't have a child growing up like that. 732 00:39:29,576 --> 00:39:30,993 Come here. 733 00:39:38,960 --> 00:39:40,502 OTIS: No doubt, 734 00:39:40,670 --> 00:39:42,921 there are days you want to pick up your helmet, 735 00:39:43,089 --> 00:39:44,715 and you wanna chuck it in the lake. 736 00:39:45,675 --> 00:39:47,051 Hey, Shonda. 737 00:39:48,720 --> 00:39:50,095 Yeah, I know I didn't call Thanksgiving. 738 00:39:50,263 --> 00:39:53,015 I'm calling now, so... 739 00:39:56,394 --> 00:39:58,062 Shonda, please. 740 00:39:58,980 --> 00:40:00,564 Put Jimmy on the phone. 741 00:40:13,203 --> 00:40:17,706 OTIS: Some days, you get to see things that no one gets to see. 742 00:40:17,874 --> 00:40:18,999 CINDY: Hey, guys, dad's here. 743 00:40:19,167 --> 00:40:20,167 Daddy! Daddy! 744 00:40:20,335 --> 00:40:21,543 Go say hi. Hey, what is this? 745 00:40:21,711 --> 00:40:22,753 (LAUGHS) 746 00:40:22,921 --> 00:40:24,171 Hey. Ah! 747 00:40:24,923 --> 00:40:27,883 We thought we would celebrate day-after Thanksgiving, 748 00:40:28,051 --> 00:40:29,218 since you were on shift. 749 00:40:33,431 --> 00:40:35,015 That's, uh... 750 00:40:36,935 --> 00:40:38,519 Thanks, guys. 751 00:40:39,145 --> 00:40:42,231 OTIS: A wife, grateful you dragged her husband to safety, 752 00:40:43,441 --> 00:40:46,693 a grown man, dripping like a faucet 'cause you saved his son. 753 00:40:48,071 --> 00:40:49,988 And every once in a while, 754 00:40:51,324 --> 00:40:53,158 you get to see a baby 755 00:40:54,619 --> 00:40:56,245 take its first breath 756 00:40:57,080 --> 00:40:58,247 in the middle of a ten-car pileup 757 00:40:58,414 --> 00:41:01,208 with lights and sirens and a whole group of firemen standing around 758 00:41:01,376 --> 00:41:03,252 just clapping till it hurts. 759 00:41:06,256 --> 00:41:07,714 Those are good days. 760 00:41:14,097 --> 00:41:15,097 Two shots of whiskey, please. 761 00:41:15,265 --> 00:41:18,058 Oh, well, well. The guest of honor. 762 00:41:19,060 --> 00:41:19,810 I heard you were buying. 763 00:41:19,978 --> 00:41:21,145 Ya heard right. 764 00:41:22,272 --> 00:41:23,438 Thank you. 765 00:41:27,068 --> 00:41:28,026 Congratulations. 766 00:41:29,279 --> 00:41:30,654 Thanks. (GLASSES CLINK) 767 00:41:37,078 --> 00:41:38,120 You okay? 768 00:41:40,123 --> 00:41:41,248 Yeah. 769 00:41:42,542 --> 00:41:43,876 I'm good. 770 00:41:48,089 --> 00:41:50,007 OTIS: You want to know what I'm thankful for? 771 00:41:51,885 --> 00:41:53,135 I'm thankful 772 00:41:54,929 --> 00:41:56,847 because I have two families. 773 00:41:59,100 --> 00:42:01,476 And not too many people can say that. 774 00:42:05,148 --> 00:42:06,023 (BUTTON CLICKS)