1 00:00:04,155 --> 00:00:06,636 - You are now the legal owner of Veronicat. 2 00:00:06,679 --> 00:00:08,855 [Veronicat hisses] Lil' tip--you're gonna wanna 3 00:00:08,899 --> 00:00:10,857 take home some gauze. - N--w-- 4 00:00:10,901 --> 00:00:12,685 [dramatic music] 5 00:00:12,729 --> 00:00:14,948 - Now the doctor says whatever trauma I had 6 00:00:14,992 --> 00:00:16,515 five years ago is all cleared up. 7 00:00:16,559 --> 00:00:17,995 Thank you for the support. 8 00:00:18,039 --> 00:00:19,649 It meant a lot. 9 00:00:19,692 --> 00:00:21,346 - I can't believe all this cramming. 10 00:00:21,390 --> 00:00:24,132 And the Lieutenant's Test is finally here. 11 00:00:24,175 --> 00:00:26,482 - You're going to be a great Lieutenant. 12 00:00:26,525 --> 00:00:28,875 You got this, Stella Kidd. 13 00:00:28,919 --> 00:00:30,877 [dramatic music] 14 00:00:30,921 --> 00:00:34,142 - My first engine drops two lines to the alpha side 15 00:00:34,185 --> 00:00:36,709 while my truck opens a vent in the roof. 16 00:00:36,753 --> 00:00:38,059 I initiate-- 17 00:00:38,102 --> 00:00:40,452 - Wouldn't early venting add oxygen to the fire? 18 00:00:40,496 --> 00:00:42,106 - No, sir. 19 00:00:42,150 --> 00:00:44,152 Not in this scenario. 20 00:00:44,195 --> 00:00:45,762 - Explain. 21 00:00:45,805 --> 00:00:49,548 - Well, the force created by the escaping flames and smoke 22 00:00:49,592 --> 00:00:51,811 far exceeds the outside air pressure. 23 00:00:51,855 --> 00:00:54,423 So the vent hole aids both the search 24 00:00:54,466 --> 00:00:56,599 and fire attack teams. 25 00:00:56,642 --> 00:00:58,905 It's a win-win. 26 00:00:58,949 --> 00:01:01,908 [tense music] 27 00:01:01,952 --> 00:01:04,215 28 00:01:04,259 --> 00:01:07,566 Then I'd initiate a primary search on two, 29 00:01:07,610 --> 00:01:11,266 sending squad up with truck simultaneously following. 30 00:01:11,309 --> 00:01:13,094 [car horn chirps] 31 00:01:13,137 --> 00:01:14,834 - Everything good? 32 00:01:14,878 --> 00:01:17,054 You barely said a word on the ride over. 33 00:01:17,098 --> 00:01:18,969 - I'm just thinking. 34 00:01:19,012 --> 00:01:21,276 Kidd's probably on the written portion by now. 35 00:01:21,319 --> 00:01:23,930 - She's gonna knock it out of the park. 36 00:01:23,974 --> 00:01:25,889 - Yeah. No doubt. 37 00:01:31,721 --> 00:01:33,201 - Ah. 38 00:01:33,244 --> 00:01:35,420 You get to be the czars at the garage sale this year. 39 00:01:35,464 --> 00:01:36,943 - Yep. Boden put us in charge. 40 00:01:36,987 --> 00:01:38,162 - Mm-hmm. - Huh. 41 00:01:38,206 --> 00:01:40,164 Hopefully it works out better than 2017. 42 00:01:40,208 --> 00:01:42,166 - What happened in 2017? 43 00:01:44,777 --> 00:01:46,431 - [laughs, clears throat] 44 00:01:46,475 --> 00:01:48,738 - What is that? - Me being generous. 45 00:01:48,781 --> 00:01:50,174 It probably belongs in the Smithsonian, 46 00:01:50,218 --> 00:01:51,697 but I am a giving man, 47 00:01:51,741 --> 00:01:53,830 so I'm donating it to the garage sale. 48 00:01:53,873 --> 00:01:56,702 - So your mom finally cleaned out your childhood closet, huh? 49 00:01:56,746 --> 00:01:57,921 - Maybe. 50 00:01:57,964 --> 00:02:00,184 - [chuckles] 51 00:02:00,228 --> 00:02:02,012 - This is a big ticket item. 52 00:02:02,055 --> 00:02:03,579 Do not lowball me. 53 00:02:03,622 --> 00:02:05,972 - Um... 54 00:02:06,016 --> 00:02:07,583 - Ah, crud. 55 00:02:07,626 --> 00:02:09,193 I thought that garage sale was next shift. 56 00:02:09,237 --> 00:02:10,455 - It is. 57 00:02:10,499 --> 00:02:12,283 You were supposed to bring your items today 58 00:02:12,327 --> 00:02:14,285 so we have time to price them. - Right. 59 00:02:14,329 --> 00:02:16,287 - It was all spelled out in the email. 60 00:02:16,331 --> 00:02:17,680 - Oh. Mm-hmm. 61 00:02:19,812 --> 00:02:22,206 - I'm starting to think getting selected for this 62 00:02:22,250 --> 00:02:23,990 wasn't so much an honor as a punishment. 63 00:02:24,034 --> 00:02:25,775 - Ah. 64 00:02:25,818 --> 00:02:27,168 As everyone can see, 65 00:02:27,211 --> 00:02:30,258 the garage sale is next shift 66 00:02:30,301 --> 00:02:32,956 to benefit the Firefighters Auxiliary Fund. 67 00:02:32,999 --> 00:02:35,437 There will be sign-up sheets in the common room 68 00:02:35,480 --> 00:02:37,221 for one hour shifts of manning the tables. 69 00:02:37,265 --> 00:02:40,311 I expect everyone to participate. 70 00:02:40,355 --> 00:02:41,356 - Yep. - You got it. 71 00:02:41,399 --> 00:02:42,705 - Absolutely. - Yep, Chief. 72 00:02:44,707 --> 00:02:47,318 - I do not want a repeat of 2017. 73 00:02:51,801 --> 00:02:53,324 - It is not my fault 74 00:02:53,368 --> 00:02:54,934 that I got to the Whirly-Pop Popcorn Maker-- 75 00:02:54,978 --> 00:02:57,459 - And snatched it out of an old woman's hand. 76 00:02:57,502 --> 00:02:59,287 - As I said in 2017 77 00:02:59,330 --> 00:03:01,376 and later in Small Claims court, nobody-- 78 00:03:01,419 --> 00:03:02,768 [alarm blaring] 79 00:03:02,812 --> 00:03:05,989 - Engine 51, Truck 81, Squad 3, 80 00:03:06,032 --> 00:03:08,861 Ambulance 61, Structure Fire... 81 00:03:08,905 --> 00:03:10,907 [sirens wailing] 82 00:03:10,950 --> 00:03:13,866 [dramatic music] 83 00:03:13,910 --> 00:03:20,873 84 00:03:21,483 --> 00:03:24,225 [tires screeching] 85 00:03:33,146 --> 00:03:35,192 - 51, get a line in the front door, 86 00:03:35,236 --> 00:03:36,715 protect that stairway. 87 00:03:36,759 --> 00:03:39,283 I want a primary search of all floors. 88 00:03:39,327 --> 00:03:42,068 Squad, take the first. Truck, up top. 89 00:03:42,112 --> 00:03:43,287 Let's go, let's go, let's go! 90 00:03:43,331 --> 00:03:44,549 - All right. You heard him, 81. 91 00:03:44,593 --> 00:03:46,682 Mouch, get the aerial up. - Copy that. 92 00:03:46,725 --> 00:03:47,987 - All right. Stay low, watch the smoke. 93 00:03:48,031 --> 00:03:50,947 Tony, Capp, you sweep left. Cruz, with me. 94 00:03:50,990 --> 00:03:51,991 Let's go. 95 00:03:52,035 --> 00:03:54,951 [dramatic music] 96 00:03:54,994 --> 00:04:01,958 97 00:04:03,481 --> 00:04:07,268 [machine droning] 98 00:04:08,356 --> 00:04:10,009 - Let's go! 99 00:04:14,100 --> 00:04:16,625 - Fire department, call out! 100 00:04:18,235 --> 00:04:20,542 - Fire department. Call out! 101 00:04:20,585 --> 00:04:23,458 [distant coughing] 102 00:04:23,501 --> 00:04:25,895 Cruz! Get him outside. - Copy that. 103 00:04:27,113 --> 00:04:29,464 Hey, buddy, I got ya. Come on, let's go. 104 00:04:29,507 --> 00:04:31,117 - Help! Please! 105 00:04:31,161 --> 00:04:32,771 My wife! 106 00:04:32,815 --> 00:04:34,860 - Hang on! 107 00:04:34,904 --> 00:04:36,297 We'll get you out! 108 00:04:38,734 --> 00:04:41,040 - Help! [coughing] 109 00:04:41,084 --> 00:04:42,390 - I got you! I got you! 110 00:04:42,433 --> 00:04:44,870 - My wife is upstairs! You have to get her! 111 00:04:44,914 --> 00:04:45,958 - We will! 112 00:04:46,002 --> 00:04:47,873 - No! 113 00:04:47,917 --> 00:04:50,267 Go get her first! 114 00:04:50,311 --> 00:04:51,399 Jess! 115 00:04:51,442 --> 00:04:54,315 [dramatic music] 116 00:04:54,358 --> 00:04:58,319 117 00:05:01,452 --> 00:05:03,585 - She's in the office on the third floor 118 00:05:03,628 --> 00:05:05,326 in that corner. 119 00:05:05,369 --> 00:05:06,936 Hurry up! 120 00:05:06,979 --> 00:05:09,373 - Hey. We have victim up top. 121 00:05:09,417 --> 00:05:11,462 Bravo side, female. 122 00:05:11,506 --> 00:05:13,116 - Copy that. 123 00:05:13,159 --> 00:05:16,467 Mouch, I need that aerial to the bravo side, up to three. 124 00:05:16,511 --> 00:05:19,427 [indistinct chatter] 125 00:05:19,470 --> 00:05:21,777 - Right. My truck captain's going to get her, 126 00:05:21,820 --> 00:05:23,866 but you gotta come with me. 127 00:05:25,737 --> 00:05:27,130 - Aah! 128 00:05:28,436 --> 00:05:30,960 [coughing] 129 00:05:32,004 --> 00:05:34,224 - Come on, push! 130 00:05:35,399 --> 00:05:37,140 - [coughing] 131 00:05:44,277 --> 00:05:46,323 - Come on. You're okay. 132 00:05:47,324 --> 00:05:50,109 Let's get you to the paramedics. 133 00:05:50,153 --> 00:05:51,459 - That's everyone on two. 134 00:05:53,417 --> 00:05:54,940 - Mouch, ETA. 135 00:05:54,984 --> 00:05:57,203 - Five minutes, Captain. 136 00:05:59,989 --> 00:06:01,773 - [coughing] 137 00:06:01,817 --> 00:06:05,777 [suspenseful music] 138 00:06:05,821 --> 00:06:09,564 139 00:06:09,607 --> 00:06:11,217 - I can get to 'em, Captain, 140 00:06:11,261 --> 00:06:13,829 but you might not like how. 141 00:06:18,486 --> 00:06:19,530 - Go ahead. 142 00:06:37,113 --> 00:06:38,636 - No, no. They're still not up there. 143 00:06:38,680 --> 00:06:40,159 - They're working on it. They're working on it. 144 00:06:40,203 --> 00:06:42,423 - You gotta find my wife. Her name is Jess. 145 00:06:42,466 --> 00:06:43,772 - Sir, sit down. 146 00:06:43,815 --> 00:06:46,035 Let's get a look at that arm, okay? 147 00:06:46,514 --> 00:06:49,473 [intense music] 148 00:06:49,517 --> 00:06:57,046 149 00:07:20,765 --> 00:07:22,506 - That's good. 150 00:07:25,596 --> 00:07:28,512 [suspenseful music] 151 00:07:28,556 --> 00:07:35,476 152 00:07:48,489 --> 00:07:50,708 - I've located the victim. She's unconscious. 153 00:07:51,448 --> 00:07:53,755 - Meet you at the window with the sked. 154 00:07:53,798 --> 00:07:55,583 - Copy that, Captain. 155 00:08:22,784 --> 00:08:25,743 - Thanks. - I got it. 156 00:08:25,787 --> 00:08:29,051 - Herrmann, report. 157 00:08:30,356 --> 00:08:33,098 - Ah-- getting hot in here, Chief! 158 00:08:34,578 --> 00:08:36,406 - 51, pull out. 159 00:08:46,111 --> 00:08:48,592 On three. One, two, three. 160 00:08:53,205 --> 00:08:55,599 - I got her. 161 00:09:05,566 --> 00:09:06,784 - Oh, no. 162 00:09:06,828 --> 00:09:08,569 Jess. 163 00:09:08,612 --> 00:09:11,354 - Sir, sir. Get the stretcher. 164 00:09:17,534 --> 00:09:18,709 Stay back. 165 00:09:28,589 --> 00:09:30,634 Pulse is weak. Let's get an IV. 166 00:09:30,678 --> 00:09:32,288 - Yep. 167 00:09:45,606 --> 00:09:47,477 - Okay. 168 00:09:55,746 --> 00:09:57,966 - Jess. 169 00:09:58,009 --> 00:10:00,708 Can--can you hear me? It's Pete. 170 00:10:00,751 --> 00:10:02,884 I'm right here. 171 00:10:02,927 --> 00:10:04,581 - You can come with us to Med. 172 00:10:10,587 --> 00:10:13,634 [engine turns over, sirens blaring] 173 00:10:19,857 --> 00:10:22,468 - All right, hose her down! 174 00:10:22,512 --> 00:10:25,733 - Open it up, boys! - Copy that. 175 00:10:34,567 --> 00:10:36,395 - That guy wanted me to leave him in the fire 176 00:10:36,439 --> 00:10:38,093 ang go get his wife. 177 00:10:38,136 --> 00:10:39,703 - Seriously? 178 00:10:39,747 --> 00:10:42,532 - Yeah. He practically kicked me away. 179 00:10:42,575 --> 00:10:44,142 - Wow. 180 00:10:44,186 --> 00:10:45,753 That's devotion. 181 00:10:47,668 --> 00:10:49,452 Hey. You guys need a hand? 182 00:10:49,495 --> 00:10:51,410 - Nah. We'll meet you back at 51. 183 00:10:51,454 --> 00:10:53,412 I gotta swing by the house, pick up a box. 184 00:10:53,456 --> 00:10:55,153 Cindy's packing for the garage sale. 185 00:10:55,197 --> 00:10:56,285 - Copy that. 186 00:10:56,328 --> 00:10:58,461 81, load up. 187 00:11:04,075 --> 00:11:07,165 - Stella should be done by now. I wonder why she's not back. 188 00:11:08,776 --> 00:11:12,214 - I think you're more nervous about all this than she is. 189 00:11:13,041 --> 00:11:15,260 - Ah. To be honest, 190 00:11:15,304 --> 00:11:16,740 it's not the test that's on my mind. 191 00:11:16,784 --> 00:11:18,133 It's-- 192 00:11:18,176 --> 00:11:20,788 it's more... 193 00:11:20,831 --> 00:11:22,572 what comes next. 194 00:11:26,489 --> 00:11:28,273 Wanted to let her focus on making lieutenant, 195 00:11:28,317 --> 00:11:30,580 so I've been holding off, but... 196 00:11:32,756 --> 00:11:35,324 I wanna talk to her about getting married. 197 00:11:36,455 --> 00:11:38,370 - You gonna propose? 198 00:11:38,414 --> 00:11:40,895 - Not exactly. 199 00:11:42,766 --> 00:11:44,681 She always used to say she'd never get married again, 200 00:11:44,725 --> 00:11:48,032 so I just wanna put it out there as an idea, 201 00:11:48,076 --> 00:11:49,773 see where she's at. 202 00:11:49,817 --> 00:11:51,470 - Huh. 203 00:11:51,514 --> 00:11:54,169 - What's that mean? 204 00:11:57,912 --> 00:11:59,914 - No, no. Nothing. 205 00:11:59,957 --> 00:12:01,437 I'm really happy for you, man. 206 00:12:01,480 --> 00:12:02,960 That's exciting news. 207 00:12:03,004 --> 00:12:05,354 - Yeah. Thanks. 208 00:12:05,397 --> 00:12:07,530 So how'd it go? 209 00:12:07,573 --> 00:12:09,532 - Those white shirts are like robots. 210 00:12:09,575 --> 00:12:12,970 I couldn't get a read on how I was doing at all. 211 00:12:13,014 --> 00:12:14,667 I might have aced it. 212 00:12:14,711 --> 00:12:17,192 Or completely tanked it. I really have no idea. 213 00:12:17,235 --> 00:12:19,847 - I got a good feeling. 214 00:12:19,890 --> 00:12:22,327 - Yeah, same. 215 00:12:22,371 --> 00:12:24,503 - I don't know. I just kind of want to put it 216 00:12:24,547 --> 00:12:27,376 out of my mind for a bit, you know? 217 00:12:27,419 --> 00:12:28,856 - Yeah. I get it. 218 00:12:28,899 --> 00:12:30,379 - Yeah. 219 00:12:32,642 --> 00:12:33,861 - Yo. Where have you been? 220 00:12:33,904 --> 00:12:36,080 We have, like, a million things to price, 221 00:12:36,124 --> 00:12:37,690 and Mouch keeps ogling every item 222 00:12:37,734 --> 00:12:39,083 like this is "Antiques Roadshow." 223 00:12:39,127 --> 00:12:42,391 - Yeah, we had to stop by-- - Here you go, boys. 224 00:12:42,434 --> 00:12:43,784 - What's this? 225 00:12:43,827 --> 00:12:45,220 - Ah. 226 00:12:45,263 --> 00:12:47,309 Beats me. Cindy threw it together. 227 00:12:47,352 --> 00:12:49,311 - This is gonna take like an hour to price. 228 00:12:49,354 --> 00:12:52,009 - Hey. Give me that. 229 00:12:52,053 --> 00:12:53,445 Let me teach you guys 230 00:12:53,489 --> 00:12:56,231 an old garage sale trick, my friends. 231 00:12:57,362 --> 00:12:58,842 All right. 232 00:12:58,886 --> 00:13:00,191 - Huh. 233 00:13:00,235 --> 00:13:01,845 - [laughs] - Okay. 234 00:13:01,889 --> 00:13:03,194 - Whoa. 235 00:13:03,238 --> 00:13:06,589 What's wrong with your bunker gear? 236 00:13:06,632 --> 00:13:08,373 - Whoa. 237 00:13:10,723 --> 00:13:13,335 - Looks like a chemical burn. 238 00:13:13,378 --> 00:13:16,555 - Guys, everybody get out of your gear now. 239 00:13:16,599 --> 00:13:18,775 Let's hit the showers and scrub down. 240 00:13:20,168 --> 00:13:21,952 - You guys had a hazmat call? 241 00:13:21,996 --> 00:13:24,563 - Not that we knew of. 242 00:13:24,607 --> 00:13:27,349 - What the hell was in that factory? 243 00:13:27,392 --> 00:13:30,743 [ominous music] 244 00:13:34,878 --> 00:13:37,663 [suspenseful music] 245 00:13:37,707 --> 00:13:39,665 - So there were no other signs? 246 00:13:39,709 --> 00:13:42,407 No smells, no fire discoloration? 247 00:13:42,451 --> 00:13:44,932 - Not that I saw. - We should alert Hazmat. 248 00:13:44,975 --> 00:13:47,717 Something's not right at that pet food factory. 249 00:13:47,760 --> 00:13:49,893 - Oh. That happened at the fire? 250 00:13:49,937 --> 00:13:52,461 - Apparently. 251 00:13:52,504 --> 00:13:54,680 - There's not much that can melt vinyl. 252 00:13:54,724 --> 00:13:57,640 Acetone, toluene. 253 00:13:57,683 --> 00:13:58,902 Hm. 254 00:13:58,946 --> 00:14:00,991 But my money's on sulfuric acid. 255 00:14:01,035 --> 00:14:02,514 - Why do you say that? - There's no odor. 256 00:14:02,558 --> 00:14:05,213 And sulfuric acid reacts exothermically with water. 257 00:14:06,867 --> 00:14:08,869 - I'll get Hazmat on the case. 258 00:14:08,912 --> 00:14:10,305 You see if you can scare up 259 00:14:10,348 --> 00:14:12,350 some replacement bunker gear for 51. 260 00:14:12,394 --> 00:14:13,438 - Will do. 261 00:14:13,482 --> 00:14:16,441 [uneasy music] 262 00:14:16,485 --> 00:14:23,405 263 00:14:40,988 --> 00:14:42,728 - 15 bucks? 264 00:14:42,772 --> 00:14:44,034 - That's a fair price. 265 00:14:44,078 --> 00:14:46,471 - It's off by orders of magnitude. 266 00:14:46,515 --> 00:14:48,952 - Okay, well, what's a fair price then, Capp? 267 00:14:51,433 --> 00:14:54,305 - $25. 268 00:15:00,833 --> 00:15:03,532 - And we have to play all these little games, like, 269 00:15:03,575 --> 00:15:05,664 Chloe's mom wants, like, a full schedule 270 00:15:05,708 --> 00:15:07,275 of baby-themed activities. 271 00:15:07,318 --> 00:15:08,232 - Wow. 272 00:15:08,276 --> 00:15:09,712 - And that's just the Zoom one. 273 00:15:09,755 --> 00:15:11,409 We still have to have an in-person one 274 00:15:11,453 --> 00:15:13,498 for vaccinated friends and family. 275 00:15:13,542 --> 00:15:16,197 - Maybe you need a distraction 276 00:15:16,240 --> 00:15:17,938 from all this baby shower planning. 277 00:15:17,981 --> 00:15:20,114 - Ooh. Anything. 278 00:15:20,157 --> 00:15:22,290 - Well, my apartment is getting fumigated 279 00:15:22,333 --> 00:15:24,857 in a couple days, and they're putting me up in a hotel, 280 00:15:24,901 --> 00:15:27,164 which is amazing, but they don't allow pets. 281 00:15:28,949 --> 00:15:30,994 Veronicat's been getting better. 282 00:15:31,038 --> 00:15:33,301 She really has. 283 00:15:33,344 --> 00:15:35,999 - You know, I would definitely. 284 00:15:36,043 --> 00:15:39,176 But Chloe is super allergic to cats. 285 00:15:39,220 --> 00:15:41,178 - Ugh. So is Stella. 286 00:15:41,222 --> 00:15:44,225 I never realized how many people had bad cat allergies. 287 00:15:44,268 --> 00:15:46,836 - It is very, very common. 288 00:15:53,538 --> 00:15:55,018 - Hey. 289 00:15:55,062 --> 00:15:57,629 Hazmat conducted an inspection of the pet food facility. 290 00:15:57,673 --> 00:15:59,501 - And? 291 00:15:59,544 --> 00:16:03,331 - "No hazardous materials appear to be in use on site." 292 00:16:04,462 --> 00:16:06,160 - Well, something melted those coats. 293 00:16:06,203 --> 00:16:07,683 - Wanna swing by on the way home? 294 00:16:07,726 --> 00:16:08,858 - Sure. - Okay, good. 295 00:16:08,901 --> 00:16:11,339 Let me know what you find. 296 00:16:16,561 --> 00:16:18,389 - [sighs] 297 00:16:22,045 --> 00:16:24,830 [clattering] 298 00:16:24,874 --> 00:16:26,876 Whoa, hey. 299 00:16:26,919 --> 00:16:29,444 Hey. You shouldn't be in here. 300 00:16:29,487 --> 00:16:30,575 - You're supposed to wait 301 00:16:30,619 --> 00:16:32,316 until fire investigators clear the scene. 302 00:16:32,360 --> 00:16:35,145 - Oh. I thought they did that. 303 00:16:35,189 --> 00:16:37,408 - No. It was Hazmat. 304 00:16:37,452 --> 00:16:39,454 Who was here looking for sulfuric acid. 305 00:16:39,497 --> 00:16:41,673 - What would I be doing with that? 306 00:16:41,717 --> 00:16:44,024 I make pet food. 307 00:16:50,073 --> 00:16:51,553 - How's your wife? 308 00:16:53,990 --> 00:16:56,079 - [sighs] She's not good. 309 00:16:57,428 --> 00:16:59,039 - Well, I'm sure that the docs at Med 310 00:16:59,082 --> 00:17:01,258 are doing everything they can. 311 00:17:03,565 --> 00:17:06,568 - I don't see any signs of acid damage in here. 312 00:17:11,268 --> 00:17:13,314 - Then how the hell did Engine get into it? 313 00:17:13,357 --> 00:17:16,882 - And how did it get on their backs? 314 00:17:16,926 --> 00:17:19,276 - Maybe from dragging their hoses. 315 00:17:22,714 --> 00:17:24,803 Engine was over here. 316 00:17:24,847 --> 00:17:27,763 [suspenseful music] 317 00:17:27,806 --> 00:17:30,374 318 00:17:30,418 --> 00:17:31,723 There. 319 00:17:31,767 --> 00:17:33,856 See the pavement? 320 00:17:34,552 --> 00:17:36,337 One of these stains keeps going. 321 00:17:36,380 --> 00:17:37,947 - Yeah. 322 00:17:51,265 --> 00:17:53,397 - That's how the fire started. 323 00:18:07,977 --> 00:18:10,240 Sulfuric acid. 324 00:18:10,284 --> 00:18:12,024 - You know where this stuff came from? 325 00:18:12,068 --> 00:18:14,940 - These people. 326 00:18:14,984 --> 00:18:16,377 City won't clean this lot up, 327 00:18:16,420 --> 00:18:18,770 so folks start thinking it's okay 328 00:18:18,814 --> 00:18:20,555 to dump their trash here. 329 00:18:20,598 --> 00:18:22,774 It's been going on for months. 330 00:18:22,818 --> 00:18:24,167 We put up signs. 331 00:18:24,211 --> 00:18:26,909 We complained. We take down plate numbers. 332 00:18:26,952 --> 00:18:29,738 We report these dumpers. Nobody cares. 333 00:18:31,174 --> 00:18:32,871 Now my wife is lying on an operating table, 334 00:18:32,915 --> 00:18:35,439 half her skin burnt away. 335 00:18:35,483 --> 00:18:42,403 336 00:18:49,845 --> 00:18:51,194 - I've hit a wall. 337 00:18:51,238 --> 00:18:53,501 No one will take in Veronicat. 338 00:18:53,544 --> 00:18:54,850 - You ask Capp? 339 00:18:54,893 --> 00:18:56,243 He takes care of his mom's cat all the time. 340 00:18:56,286 --> 00:18:57,722 - He said he had allergies. 341 00:18:57,766 --> 00:18:59,202 - Aren't there places you can pay? 342 00:18:59,246 --> 00:19:01,683 Like a kennel? - Yes. 343 00:19:01,726 --> 00:19:04,033 But they want her to come in for a personality test 344 00:19:04,076 --> 00:19:05,991 to see how well she gets along with other cats. 345 00:19:06,035 --> 00:19:07,341 - Oh. 346 00:19:07,384 --> 00:19:08,559 I see the problem. 347 00:19:08,603 --> 00:19:10,996 - Hey, Capp. 348 00:19:16,741 --> 00:19:18,178 - You ever gonna tell her? 349 00:19:18,221 --> 00:19:19,614 - Tell her what? 350 00:19:19,657 --> 00:19:21,964 - You know what. 351 00:19:22,007 --> 00:19:23,270 - [sighs] 352 00:19:23,313 --> 00:19:24,445 It's not that simple. 353 00:19:24,488 --> 00:19:26,534 She's the one who called things off, 354 00:19:26,577 --> 00:19:29,145 said Dawson was always gonna be between us. 355 00:19:29,189 --> 00:19:31,234 - You think she's right? 356 00:19:31,278 --> 00:19:33,149 [phone chimes] 357 00:19:33,758 --> 00:19:36,413 Burgess ran all the plate numbers that Pete took down. 358 00:19:36,457 --> 00:19:37,632 Only one vehicle came back 359 00:19:37,675 --> 00:19:39,111 as big enough to transport that drum. 360 00:19:39,155 --> 00:19:40,983 Registered six blocks from the loft. 361 00:19:41,026 --> 00:19:42,854 Let's go. 362 00:19:42,898 --> 00:19:46,031 [suspenseful music] 363 00:19:46,075 --> 00:19:49,252 364 00:19:49,296 --> 00:19:51,211 That's the vehicle. 365 00:19:53,909 --> 00:19:55,084 - Evening. 366 00:19:56,128 --> 00:19:57,565 I'm Captain Casey. 367 00:19:57,608 --> 00:19:59,044 This is Lieutenant Severide. 368 00:19:59,088 --> 00:20:01,221 We're firefighters for the CFD. 369 00:20:01,264 --> 00:20:02,831 - This your truck? 370 00:20:02,874 --> 00:20:05,790 - You want something hauled, it has to wait till tomorrow. 371 00:20:05,834 --> 00:20:07,792 - What if we want something dumped illegally? 372 00:20:07,836 --> 00:20:09,925 Would that be something you could handle? 373 00:20:11,013 --> 00:20:12,754 - You ever dump anything in a vacant lot 374 00:20:12,797 --> 00:20:15,278 at 280 E Garfield? 375 00:20:15,322 --> 00:20:16,627 - A 55 gallon drum? 376 00:20:16,671 --> 00:20:20,631 [tense music] 377 00:20:20,675 --> 00:20:22,764 - Look, fellas. 378 00:20:22,807 --> 00:20:25,201 I'm just a guy trying to feed his family, okay? 379 00:20:25,245 --> 00:20:26,637 And besides, that trash was already there. 380 00:20:26,681 --> 00:20:27,856 I just, you know-- 381 00:20:27,899 --> 00:20:29,161 - You know what was in that barrel? 382 00:20:29,205 --> 00:20:30,511 - Wastewater, they said. 383 00:20:30,554 --> 00:20:32,948 - Who said? - I don't know. 384 00:20:32,991 --> 00:20:34,993 I--look, I just pick up these little jobs 385 00:20:35,037 --> 00:20:37,518 on that phone app, Truck Trade. 386 00:20:37,561 --> 00:20:39,868 People pay me to move stuff or haul it away. 387 00:20:39,911 --> 00:20:41,435 If they don't pay me enough to cover the landfill fees... 388 00:20:41,478 --> 00:20:42,479 [scoffs] 389 00:20:42,523 --> 00:20:43,915 - Who gave you the barrel? 390 00:20:43,959 --> 00:20:45,395 - I--I do a dozen jobs a day. 391 00:20:45,439 --> 00:20:46,657 I don't remember every customer. 392 00:20:46,701 --> 00:20:48,093 - You better remember this one. 393 00:20:48,137 --> 00:20:50,574 That barrel was filled with acid. 394 00:20:50,618 --> 00:20:52,750 It started a fire that put a woman in the ICU. 395 00:20:52,794 --> 00:20:54,665 - No. Wait. 396 00:20:54,709 --> 00:20:56,014 I checked that barrel out myself. 397 00:20:56,058 --> 00:20:57,364 It smelled fine. 398 00:20:57,407 --> 00:20:59,279 - Sulfuric acid is odorless. 399 00:20:59,322 --> 00:21:01,411 - Look, I didn't know that's what it was, I swear. 400 00:21:01,455 --> 00:21:03,152 - Then who does? 401 00:21:03,195 --> 00:21:06,329 [tense music] 402 00:21:06,373 --> 00:21:09,158 - It's a gardening company. 403 00:21:09,201 --> 00:21:12,074 Uh, All-Organic Pots and Plants. 404 00:21:12,117 --> 00:21:14,772 - See? That wasn't so hard. 405 00:21:17,514 --> 00:21:19,777 - That lady, she's gonna be all right? 406 00:21:22,214 --> 00:21:24,216 Am I in trouble? 407 00:21:24,260 --> 00:21:29,352 408 00:21:29,396 --> 00:21:30,397 - Okay. 409 00:21:30,440 --> 00:21:32,094 Thanks for the heads up, Burgess. 410 00:21:32,137 --> 00:21:33,313 - What'd she say? 411 00:21:33,356 --> 00:21:34,879 - She went to go pick up that truck driver, 412 00:21:34,923 --> 00:21:36,359 but he's in the wind. 413 00:21:36,403 --> 00:21:37,708 - Not surprised. 414 00:21:37,752 --> 00:21:39,144 Seems pretty spooked. 415 00:21:39,188 --> 00:21:40,711 - Yeah, but without his statement, 416 00:21:40,755 --> 00:21:41,930 PD can't even get a warrant 417 00:21:41,973 --> 00:21:43,888 to search the pots and plants company. 418 00:21:43,932 --> 00:21:46,195 They won't even get a slap on the wrist. 419 00:21:46,238 --> 00:21:47,762 I can't get break that news to Pete. 420 00:21:47,805 --> 00:21:48,937 Poor guy's been through the ringer. 421 00:21:48,980 --> 00:21:50,155 - Yeah. 422 00:21:50,199 --> 00:21:51,809 Maybe we should pay this place a visit. 423 00:21:51,853 --> 00:21:53,507 - Let's clear it with Boden. 424 00:21:53,550 --> 00:21:55,465 - Hey. - Hey. 425 00:21:55,509 --> 00:21:56,553 - The results come in? 426 00:21:56,597 --> 00:21:59,164 - No. Not yet. 427 00:21:59,208 --> 00:22:01,210 [Veronicat meows] 428 00:22:01,253 --> 00:22:02,907 [scoffs, laughs] 429 00:22:02,951 --> 00:22:05,606 You couldn't find a willing victim? 430 00:22:05,649 --> 00:22:07,216 - No. - Aww. 431 00:22:07,259 --> 00:22:09,827 - I hope being at 51 doesn't overstimulate her. 432 00:22:09,871 --> 00:22:11,394 - Put her in my office. 433 00:22:11,438 --> 00:22:12,656 No one will bother her there. 434 00:22:12,700 --> 00:22:14,397 Or vice versa. 435 00:22:14,441 --> 00:22:16,617 - Oh. You're the best. 436 00:22:16,660 --> 00:22:18,619 - Whoop. 437 00:22:26,366 --> 00:22:29,238 - The early birds are the professionals, boys. 438 00:22:29,281 --> 00:22:31,240 You just have to survive this part of the day 439 00:22:31,283 --> 00:22:33,068 without getting your pockets picked. 440 00:22:37,594 --> 00:22:40,118 - This says $11. 441 00:22:40,162 --> 00:22:42,077 How do I know it works? - Oh. 442 00:22:42,120 --> 00:22:44,384 You can take it inside the app floor there 443 00:22:44,427 --> 00:22:45,472 and just plug it in. 444 00:22:45,515 --> 00:22:47,343 - I'll just give ya 3 for it. 445 00:22:47,387 --> 00:22:49,345 - [snickers] 446 00:22:51,434 --> 00:22:54,306 - I think we can accept no less than 10. 447 00:22:55,351 --> 00:22:56,961 - Oh. 448 00:22:57,005 --> 00:23:00,704 Well, all I have is 4. 449 00:23:04,491 --> 00:23:06,623 That's okay. 450 00:23:06,667 --> 00:23:08,799 I don't need it. 451 00:23:08,843 --> 00:23:11,454 - Oldest trick in the book. 452 00:23:11,498 --> 00:23:13,543 - Sold. 453 00:23:13,587 --> 00:23:15,458 Thank you for coming, ma'am. 454 00:23:15,502 --> 00:23:22,683 455 00:23:27,644 --> 00:23:31,822 - "Care for mother earth with our all-organic products." 456 00:23:32,693 --> 00:23:35,652 - Gentlemen, welcome to All-Organic Pots and Plants. 457 00:23:35,696 --> 00:23:38,176 I'm Joaquin--founder, owner. 458 00:23:38,220 --> 00:23:39,656 If you're here for an inspection, 459 00:23:39,700 --> 00:23:41,310 we had somebody come last month. 460 00:23:41,353 --> 00:23:43,355 But I understands how these things can get mixed up. 461 00:23:43,399 --> 00:23:45,706 - We've just got some questions about your fertilizer. 462 00:23:45,749 --> 00:23:47,011 - Sure. 463 00:23:47,055 --> 00:23:48,360 Is CFD starting a community garden? 464 00:23:48,404 --> 00:23:49,666 We'd be happy to sponsor. 465 00:23:49,710 --> 00:23:51,494 - We just need you to tell us what's in it. 466 00:23:51,538 --> 00:23:52,713 - All right. 467 00:23:52,756 --> 00:23:55,324 We use a totally all-organic blend 468 00:23:55,367 --> 00:23:56,760 of macronutrients, 469 00:23:56,804 --> 00:23:59,720 everything from fish proteins to mushroom spores. 470 00:23:59,763 --> 00:24:01,504 - What about sulfuric acid? 471 00:24:01,548 --> 00:24:02,897 - Absolutely not. 472 00:24:02,940 --> 00:24:04,855 Everything we use is eco-friendly and-- 473 00:24:04,899 --> 00:24:06,944 - All-organic. 474 00:24:09,033 --> 00:24:12,254 - Ever heard of an app called Truck Trade? 475 00:24:12,297 --> 00:24:13,647 - Sorry. 476 00:24:13,690 --> 00:24:16,345 - A fly dumper said you hired him through the app 477 00:24:16,388 --> 00:24:18,434 to get rid of a barrel of acid. 478 00:24:19,783 --> 00:24:22,133 - I'm not familiar with the app, 479 00:24:22,177 --> 00:24:24,701 and again, we don't use chemicals in our products. 480 00:24:24,745 --> 00:24:26,268 [phone buzzes] You know, my assistant 481 00:24:26,311 --> 00:24:28,313 is buzzing me in for a meeting. 482 00:24:28,357 --> 00:24:29,750 If you have any other questions, 483 00:24:29,793 --> 00:24:31,229 please don't hesitate to reach out. 484 00:24:31,273 --> 00:24:33,536 And if you do decide to establish that garden, 485 00:24:33,580 --> 00:24:35,190 we're happy to help. 486 00:24:43,807 --> 00:24:45,505 - Oh, my God. - [sighs] 487 00:24:45,548 --> 00:24:47,289 - That was the most stress we've ever had on this job. 488 00:24:47,332 --> 00:24:49,552 And I'm including the gas station call from months ago. 489 00:24:49,596 --> 00:24:50,727 - Yeah. 490 00:24:50,771 --> 00:24:52,424 And Mouch had a running commentary 491 00:24:52,468 --> 00:24:53,948 on every sale I made, 492 00:24:53,991 --> 00:24:56,559 most of which was abject disappointment. 493 00:24:56,603 --> 00:24:58,169 - Yeah, well, I'm glad to turn it over to him 494 00:24:58,213 --> 00:25:00,520 for a couple hours. - Yeah. 495 00:25:00,563 --> 00:25:04,219 [items crashing] 496 00:25:08,310 --> 00:25:10,442 [crashing continues] - Ooh! 497 00:25:11,356 --> 00:25:12,488 - Uh-oh. 498 00:25:14,011 --> 00:25:15,970 - What-oh? [Veronicat yowls] 499 00:25:17,711 --> 00:25:20,583 - Well, Casey told me I could keep Veronicat in his office. 500 00:25:20,627 --> 00:25:21,976 I'm thinking he probably meant 501 00:25:22,019 --> 00:25:24,282 for me to keep her in the pet carrier. 502 00:25:26,502 --> 00:25:27,982 [crash] 503 00:25:30,201 --> 00:25:33,161 - I think she's testing the room for weakness. 504 00:25:35,859 --> 00:25:39,123 - Aren't you supposed to be out on the garage sale floor? 505 00:25:39,167 --> 00:25:41,778 - Well, we just-- [crash] 506 00:25:41,822 --> 00:25:43,432 [Veronicat yowls] 507 00:25:43,475 --> 00:25:44,999 - What the hell is that? 508 00:25:45,913 --> 00:25:48,350 - Veronicat. 509 00:25:48,393 --> 00:25:50,395 - What's it doing in my firehouse? 510 00:25:50,439 --> 00:25:51,483 [alarm blares] 511 00:25:51,527 --> 00:25:54,486 - Ambo 61, person in distress. 512 00:25:54,530 --> 00:25:55,705 736 West Hubbard. 513 00:25:55,749 --> 00:25:57,925 - Guess we gotta go. 514 00:25:58,882 --> 00:25:59,970 [crash] 515 00:26:00,014 --> 00:26:02,494 - You two, corral the animal. 516 00:26:02,538 --> 00:26:04,845 And keep it outside. 517 00:26:04,888 --> 00:26:06,194 Now. 518 00:26:11,416 --> 00:26:13,201 [crash] 519 00:26:13,244 --> 00:26:15,377 - Come on. - Yep. 520 00:26:17,031 --> 00:26:20,121 [sirens wailing] 521 00:26:20,164 --> 00:26:21,252 [tense music] 522 00:26:21,296 --> 00:26:23,037 - Ooh, a dentist's office. 523 00:26:23,080 --> 00:26:24,604 This should be good. 524 00:26:25,909 --> 00:26:27,345 - Define "good." 525 00:26:27,389 --> 00:26:29,565 - Oh, I kind of groove on the gross ones. 526 00:26:29,609 --> 00:26:31,828 - Oh. 527 00:26:31,872 --> 00:26:32,916 What do we have? 528 00:26:32,960 --> 00:26:34,614 - He's, um, stuck. 529 00:26:39,706 --> 00:26:43,274 - [breathing heavily] 530 00:26:49,672 --> 00:26:51,369 - I was supposed to set the mold. 531 00:26:51,413 --> 00:26:52,675 Dr. Lee had a family emergency. 532 00:26:52,719 --> 00:26:54,503 But I used plaster powder instead of alginate. 533 00:26:54,546 --> 00:26:57,854 I didn't realize-- - [mumbling indistinctly] 534 00:26:57,898 --> 00:27:00,117 - Called Med for a Versed order. 535 00:27:00,161 --> 00:27:01,771 Try to relax, okay? 536 00:27:01,815 --> 00:27:02,903 We're gonna get these molds out. 537 00:27:02,946 --> 00:27:05,166 Uh, what's his name? - Mr. Spilatro. 538 00:27:05,209 --> 00:27:06,733 - Okay. 539 00:27:06,776 --> 00:27:09,910 Mr. Spilatro, I'm gonna need you to hold real still, okay? 540 00:27:11,041 --> 00:27:12,564 Give me the dental drill. 541 00:27:16,394 --> 00:27:17,831 - Hey. 542 00:27:17,874 --> 00:27:19,571 If you jerk around, you're gonna get a bloody lip 543 00:27:19,615 --> 00:27:21,530 along with cement in your mouth, okay? 544 00:27:21,573 --> 00:27:23,619 Versed. - 2 milligrams going in. 545 00:27:23,663 --> 00:27:25,969 546 00:27:26,013 --> 00:27:28,406 - I need you to spread your lips as wide as you can. 547 00:27:32,236 --> 00:27:34,935 [drill whirring] 548 00:27:43,073 --> 00:27:44,596 You're doing great. 549 00:27:53,780 --> 00:27:55,346 Try and pull that apart. 550 00:27:55,390 --> 00:27:57,087 - Mm! 551 00:28:00,003 --> 00:28:01,396 [sighs] 552 00:28:01,439 --> 00:28:02,876 - All right. 553 00:28:02,919 --> 00:28:04,878 Let's get him in the stair chair and off to Med. 554 00:28:04,921 --> 00:28:06,749 We're gonna get a maxillofacial surgeon 555 00:28:06,793 --> 00:28:09,099 to remove the rest of the plaster and the trays. 556 00:28:09,143 --> 00:28:10,797 - [mumbles indistinctly] 557 00:28:11,754 --> 00:28:14,496 - He's not coming back. 558 00:28:14,539 --> 00:28:17,064 - Gross enough for you? - Mm. 559 00:28:17,107 --> 00:28:19,457 Can't say I'm not a little disappointed. 560 00:28:21,459 --> 00:28:23,723 - I just want this as a gag gift. 561 00:28:23,766 --> 00:28:26,987 - It was no joke winning the Midwestern Semi-Am, sir. 562 00:28:27,030 --> 00:28:28,771 25, final offer. 563 00:28:28,815 --> 00:28:31,513 You can have three puzzles for $5, 564 00:28:31,556 --> 00:28:33,733 all pieces in the bag guaranteed. 565 00:28:33,776 --> 00:28:36,561 Local artist, oil on canvas, 566 00:28:36,605 --> 00:28:38,738 $45 or best offer. 567 00:28:38,781 --> 00:28:40,783 - How much for this guy? 568 00:28:40,827 --> 00:28:42,437 - It's yours for $30. 569 00:28:42,480 --> 00:28:43,917 Okay? Okay. 570 00:28:43,960 --> 00:28:45,657 I will give you the three records, 571 00:28:45,701 --> 00:28:47,529 the DVD player, whatever that is, 572 00:28:47,572 --> 00:28:50,619 and the mystery box for $87. 573 00:28:50,662 --> 00:28:52,186 - Sold. - [laughs] 574 00:28:52,229 --> 00:28:54,666 Boom. Thank you. 575 00:28:56,320 --> 00:28:58,801 - Wow. You're amazing. 576 00:28:58,845 --> 00:29:01,151 - Who runs Barter Town? 577 00:29:01,195 --> 00:29:02,544 Mouch runs Barter Town! 578 00:29:02,587 --> 00:29:03,675 - [laughs] 579 00:29:03,719 --> 00:29:05,025 - What's the bowl of water for? 580 00:29:05,068 --> 00:29:07,505 - Oh. It's for Veronicat. 581 00:29:07,549 --> 00:29:08,811 We brought her out here 582 00:29:08,855 --> 00:29:10,770 'cause she was tearing up the firehouse. 583 00:29:10,813 --> 00:29:13,947 [tense music] 584 00:29:13,990 --> 00:29:15,687 585 00:29:15,731 --> 00:29:17,385 Don't tell me. 586 00:29:17,428 --> 00:29:19,256 Oh. 587 00:29:19,300 --> 00:29:21,824 We have to get her back before Brett finds out. 588 00:29:21,868 --> 00:29:23,783 - Okay, okay. Uh... 589 00:29:23,826 --> 00:29:27,525 As soon as this sale is over, I will solve this. 590 00:29:27,569 --> 00:29:29,179 - What? - I will solve this. 591 00:29:29,223 --> 00:29:31,181 - [groans] 592 00:29:32,704 --> 00:29:34,750 - I sit there, 593 00:29:34,794 --> 00:29:37,405 holding her hand, hoping that she'll wake up, 594 00:29:37,448 --> 00:29:38,841 you know? 595 00:29:40,364 --> 00:29:41,888 But... 596 00:29:43,541 --> 00:29:45,239 - Hey. Hang in there, Pete. 597 00:29:46,327 --> 00:29:48,198 - We just wanted to come by 598 00:29:48,242 --> 00:29:51,201 and give you an update on our end. 599 00:29:51,245 --> 00:29:54,639 - You find the scum that dumped that barrel? 600 00:29:54,683 --> 00:29:56,554 - Actually, yeah. 601 00:29:56,598 --> 00:29:57,991 - Seriously? 602 00:29:58,034 --> 00:30:00,994 - From one of the plate numbers you provided. 603 00:30:01,037 --> 00:30:03,300 - Guy says he works for this company, 604 00:30:03,344 --> 00:30:05,302 All-Organic Pots and Plants. 605 00:30:05,346 --> 00:30:08,392 - Sounds like the plant guy is using sulfuric acid 606 00:30:08,436 --> 00:30:10,264 to make his fertilizer, 607 00:30:10,307 --> 00:30:12,570 then paying guys on the cheap to get rid of the waste 608 00:30:12,614 --> 00:30:14,834 so he can avoid hefty disposal fees. 609 00:30:14,877 --> 00:30:17,271 Fly dumping, it's called. 610 00:30:17,314 --> 00:30:19,316 - You got 'em. [laughs] 611 00:30:19,360 --> 00:30:21,144 That-- 612 00:30:21,188 --> 00:30:23,233 that's great, I mean-- 613 00:30:26,367 --> 00:30:28,499 Isn't it, I mean... 614 00:30:28,543 --> 00:30:30,110 they're bringing charges, right? 615 00:30:30,153 --> 00:30:32,460 - That's the plan. 616 00:30:32,503 --> 00:30:34,897 But the driver's in the wind. 617 00:30:34,941 --> 00:30:36,812 - But you got the plant guy, right? 618 00:30:36,856 --> 00:30:38,683 - They can't get a warrant to go after the plant guy 619 00:30:38,727 --> 00:30:40,642 without a statement from the driver. 620 00:30:40,685 --> 00:30:43,079 - And even then, the reality is 621 00:30:43,123 --> 00:30:44,776 he'll probably get off with a fine 622 00:30:44,820 --> 00:30:47,344 since he wasn't the one who actually dumped it. 623 00:30:47,388 --> 00:30:50,304 [emotional music] 624 00:30:50,347 --> 00:30:57,267 625 00:31:00,314 --> 00:31:02,359 - Excuse me, guys. 626 00:31:14,894 --> 00:31:16,112 - I know we can't pin the fire 627 00:31:16,156 --> 00:31:18,071 on this pots and plants jackass. 628 00:31:18,114 --> 00:31:20,943 I just wish we could make sure he gets the maximum penalty 629 00:31:20,987 --> 00:31:23,990 for any hazardous waste regulation he's ever violated. 630 00:31:24,033 --> 00:31:25,513 - But you've ID'd the driver. 631 00:31:25,556 --> 00:31:27,732 You've turned the information over to the police. 632 00:31:27,776 --> 00:31:29,517 Doesn't it seem like we're out of moves? 633 00:31:29,560 --> 00:31:30,779 - All we need to do is find 634 00:31:30,822 --> 00:31:32,259 one barrel of acid on this guy's property, 635 00:31:32,302 --> 00:31:34,217 and match it to the one from the dump site. 636 00:31:34,261 --> 00:31:36,219 But we've already showed our cards. 637 00:31:36,263 --> 00:31:38,613 - Yeah. He knows we're on to him. 638 00:31:38,656 --> 00:31:40,310 He won't invite us inside again. 639 00:31:40,354 --> 00:31:42,051 - Huh. 640 00:31:42,965 --> 00:31:45,402 - He doesn't know all of us. 641 00:31:45,446 --> 00:31:46,838 - Okay. 642 00:31:46,882 --> 00:31:48,362 What's your plan? 643 00:31:48,405 --> 00:31:51,234 - This truck app thing... 644 00:31:51,278 --> 00:31:52,888 anybody can use it? 645 00:31:54,455 --> 00:31:56,370 - Guess so. 646 00:31:57,719 --> 00:32:00,635 - Can I borrow your pickup? 647 00:32:01,462 --> 00:32:04,595 - Here you go. - Thank you. Enjoy. 648 00:32:04,639 --> 00:32:05,901 - Thank you, sir. 649 00:32:05,945 --> 00:32:08,077 - Okay. That's 5:00. 650 00:32:08,121 --> 00:32:09,818 Let's start hauling in whatever remains, 651 00:32:09,861 --> 00:32:10,993 or we'll be here dickering 652 00:32:11,037 --> 00:32:13,256 with leftover surfers till midnight. 653 00:32:13,300 --> 00:32:14,562 - I have a total. 654 00:32:14,605 --> 00:32:18,087 Uh, we are 200 shy of $5,000. 655 00:32:18,131 --> 00:32:19,828 - That's amazing. - [laughs] 656 00:32:19,871 --> 00:32:22,613 I have to say, Mouch, 657 00:32:22,657 --> 00:32:23,919 you were a force. 658 00:32:23,963 --> 00:32:25,660 - I was, wasn't I? 659 00:32:25,703 --> 00:32:27,749 - Except for when you sold Veronicat. 660 00:32:27,792 --> 00:32:29,229 - What? 661 00:32:30,534 --> 00:32:32,449 You sold Veronicat? 662 00:32:32,493 --> 00:32:33,842 - Um... - Okay, okay. 663 00:32:33,885 --> 00:32:35,409 - Boden told us to corral her-- 664 00:32:35,452 --> 00:32:37,585 - There was this woman--she was very hard to understand. 665 00:32:37,628 --> 00:32:40,283 - You sold Veronicat. 666 00:32:40,327 --> 00:32:42,024 - Well, we think we know where the lady lives. 667 00:32:42,068 --> 00:32:43,983 We were gonna go over there and-- 668 00:32:44,026 --> 00:32:46,159 - NO. Don't you dare. 669 00:32:46,202 --> 00:32:48,988 I have been praying for something like this to happen. 670 00:32:49,031 --> 00:32:50,815 Deliver me from evil. 671 00:32:50,859 --> 00:32:52,208 Wait. 672 00:32:52,252 --> 00:32:53,862 How much did you say you were short of $5,000? 673 00:32:53,905 --> 00:32:55,385 - Uh, 200? 674 00:32:55,429 --> 00:32:58,345 - Okay, I will--I will write you a check for that amount 675 00:32:58,388 --> 00:33:01,522 to assuage my guilty conscience, 676 00:33:01,565 --> 00:33:03,089 but also to benefit the, um... 677 00:33:03,132 --> 00:33:04,829 - The Firefighters Auxiliary. 678 00:33:04,873 --> 00:33:06,744 - Yeah. That. 679 00:33:06,788 --> 00:33:08,703 Okay. - Ha! 680 00:33:08,746 --> 00:33:10,922 Yeah! - All right. 681 00:33:10,966 --> 00:33:12,924 - Ope, sorry, sir. Garage sale's over. 682 00:33:12,968 --> 00:33:14,274 - I just need to give you this. 683 00:33:14,317 --> 00:33:16,537 - No refunds, no returns, right there on the sign. 684 00:33:16,580 --> 00:33:17,929 - You are Randall McHolland? 685 00:33:17,973 --> 00:33:19,540 - Yes, I am. 686 00:33:19,583 --> 00:33:20,976 - You're gonna wanna read this. 687 00:33:21,020 --> 00:33:23,935 [suspenseful music] 688 00:33:23,979 --> 00:33:31,073 689 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 - Mouch, what is it? 690 00:33:37,601 --> 00:33:39,212 - Uh... 691 00:33:39,255 --> 00:33:41,866 you remember the Party Supply fire? 692 00:33:41,910 --> 00:33:43,085 - The one where you carried a girl out 693 00:33:43,129 --> 00:33:44,565 as a massive fireball chased you? 694 00:33:44,608 --> 00:33:45,827 Yeah. 695 00:33:45,870 --> 00:33:48,090 - I, uh... 696 00:33:48,134 --> 00:33:49,309 Well, they're giving me 697 00:33:49,352 --> 00:33:51,224 the Firefighter's Award of Valor for it. 698 00:33:51,267 --> 00:33:53,922 - Wow! - Mouch, that's incredible. 699 00:33:53,965 --> 00:33:55,402 - Huh? - Hey. 700 00:33:55,445 --> 00:33:56,620 Man! 701 00:33:56,664 --> 00:33:58,666 - Congrats. - [laughs] 702 00:33:58,709 --> 00:34:00,581 Ah. 703 00:34:00,624 --> 00:34:01,756 Let's pack it up! 704 00:34:01,799 --> 00:34:02,844 - Yep. - [laughs] 705 00:34:19,121 --> 00:34:21,950 - Uh, hey there. Um. 706 00:34:21,993 --> 00:34:24,561 I'm supposed to haul away a barrel? 707 00:34:24,605 --> 00:34:26,128 - A barrel? - Yeah. 708 00:34:26,172 --> 00:34:28,609 Somebody ordered a pickup, you know, 709 00:34:28,652 --> 00:34:30,741 through this Truck Trade app. 710 00:34:30,785 --> 00:34:32,613 - All right. Give me a minute. 711 00:34:32,656 --> 00:34:39,837 712 00:34:48,672 --> 00:34:49,760 - Think there's been a mistake. 713 00:34:49,804 --> 00:34:51,632 No one here put in a pickup request. 714 00:34:51,675 --> 00:34:54,156 - Oh, well, look, I just go where the app tells me, so... 715 00:34:54,200 --> 00:34:56,506 - Can I see the order? - What? 716 00:34:56,550 --> 00:34:58,552 - The email confirmation. Show it to me. 717 00:34:58,595 --> 00:35:00,641 - Yeah. Oh, right, um... 718 00:35:00,684 --> 00:35:02,469 Ahh! 719 00:35:02,512 --> 00:35:04,471 It just logged me out. All right. 720 00:35:04,514 --> 00:35:05,689 It just said that I was supposed 721 00:35:05,733 --> 00:35:07,169 to come here for a pickup. 722 00:35:07,213 --> 00:35:08,736 Now if you're telling me that it was a mistake... 723 00:35:08,779 --> 00:35:10,520 - Yeah. This is not working. 724 00:35:12,174 --> 00:35:14,350 [tires screech] 725 00:35:16,613 --> 00:35:18,485 - You the owner? - Yes. 726 00:35:18,528 --> 00:35:20,269 - What's that about? 727 00:35:20,313 --> 00:35:21,227 - You the guy that runs this place? 728 00:35:21,270 --> 00:35:23,359 - Yeah. Can I help you, sir? 729 00:35:23,403 --> 00:35:25,187 [both grunt] 730 00:35:28,538 --> 00:35:30,192 - Hey, hey, hey! - [grunts] 731 00:35:30,236 --> 00:35:31,628 - Take it easy. - Hey, hey. 732 00:35:31,672 --> 00:35:33,282 Easy. [all grunting] 733 00:35:33,326 --> 00:35:34,936 - This is not the way, Pete. 734 00:35:34,979 --> 00:35:36,067 - What the hell is this? 735 00:35:36,111 --> 00:35:37,982 - It's payback, you son of a bitch! 736 00:35:38,026 --> 00:35:39,810 - Hey. Hey. 737 00:35:39,854 --> 00:35:41,203 738 00:35:41,247 --> 00:35:42,987 - Stay back! 739 00:35:44,815 --> 00:35:47,209 Where are the barrels? - What barrels? 740 00:35:47,253 --> 00:35:49,951 - Where are the barrels? 741 00:35:54,825 --> 00:35:57,393 Where are the barrels? - Don't talk to them. 742 00:36:06,185 --> 00:36:07,882 Get the hell out of there! 743 00:36:10,014 --> 00:36:13,017 This is private property. You have no right. 744 00:36:19,372 --> 00:36:21,678 Leave now, or I'm calling the police. 745 00:36:24,464 --> 00:36:28,076 [dramatic music] 746 00:36:28,119 --> 00:36:35,039 747 00:36:42,003 --> 00:36:43,657 - This is Lieutenant Kelly Severide. 748 00:36:43,700 --> 00:36:45,572 I need a Plan One Hazmat response rolled 749 00:36:45,615 --> 00:36:48,009 to 1570 Cortez Street. 750 00:36:48,052 --> 00:36:49,793 Thank you. 751 00:36:51,578 --> 00:36:53,319 This is now an emergency response site 752 00:36:53,362 --> 00:36:55,059 overseen by the CFD. 753 00:36:56,713 --> 00:36:59,107 - You should feel free to call the police. 754 00:36:59,150 --> 00:37:00,761 It'll save us the trouble. 755 00:37:11,467 --> 00:37:13,600 - She came out of her coma a little bit ago. 756 00:37:13,643 --> 00:37:15,036 Just sleeping now. 757 00:37:15,079 --> 00:37:17,038 - That's great news. 758 00:37:17,081 --> 00:37:19,170 - Uh, thank you 759 00:37:19,214 --> 00:37:21,042 for pulling me off that guy. 760 00:37:21,085 --> 00:37:23,305 I'm not sure how far I would've taken it. 761 00:37:23,349 --> 00:37:24,785 Sorry to get involved. 762 00:37:24,828 --> 00:37:27,353 - If we're being honest... 763 00:37:27,396 --> 00:37:29,311 it was pretty satisfying to watch. 764 00:37:29,355 --> 00:37:31,487 - [chuckles] 765 00:37:32,793 --> 00:37:35,099 Well, I thought I was gonna lose my best friend. 766 00:37:43,194 --> 00:37:45,588 Thank you both again. 767 00:37:55,206 --> 00:37:58,209 - I wonder if she knows how much he loves her. 768 00:38:00,603 --> 00:38:02,649 - She knows. 769 00:38:09,003 --> 00:38:11,397 - Yo, the Auxiliary Fund was excited. 770 00:38:11,440 --> 00:38:14,051 They even wanna mention us in the monthly newsletter. 771 00:38:14,095 --> 00:38:15,444 - Yeah? Great. 772 00:38:15,488 --> 00:38:18,273 - It's a shame we couldn't sell that. 773 00:38:18,317 --> 00:38:20,449 - Oh, I sold it. Back to him. 774 00:38:20,493 --> 00:38:21,929 But he does this every year 775 00:38:21,972 --> 00:38:24,279 just so he can prove he fits into it. 776 00:38:24,323 --> 00:38:26,063 - Well, today is a pretty good day 777 00:38:26,107 --> 00:38:27,282 for vintage Mouch. 778 00:38:27,326 --> 00:38:28,892 Congratulations again on your big honor. 779 00:38:28,936 --> 00:38:30,241 - Ah. - When's the ceremony? 780 00:38:30,285 --> 00:38:31,939 - I'm not sure actually. 781 00:38:31,982 --> 00:38:34,724 - Well, save us two seats right in the front row. 782 00:38:34,768 --> 00:38:36,639 - Oh, you got it. - Yeah. 783 00:38:37,814 --> 00:38:39,163 - Still? 784 00:38:39,207 --> 00:38:41,557 It's normal that I haven't heard about the test? 785 00:38:41,601 --> 00:38:43,820 - Totally. Still. 786 00:38:45,474 --> 00:38:47,258 - He's right. 787 00:38:47,302 --> 00:38:48,608 - Mm-kay. 788 00:38:48,651 --> 00:38:50,784 I just, um-- I just gotta keep busy. 789 00:38:50,827 --> 00:38:53,308 Working the bar is good for that. 790 00:38:53,352 --> 00:38:54,918 Um... 791 00:38:54,962 --> 00:38:56,790 you know I'm gonna need some 792 00:38:56,833 --> 00:38:59,270 major distraction when I get home, right? 793 00:38:59,314 --> 00:39:00,881 - I think I can provide. 794 00:39:00,924 --> 00:39:03,492 - [whispers] You are so selfless. 795 00:39:03,536 --> 00:39:04,928 - [laughs] 796 00:39:09,455 --> 00:39:11,935 [laughs] 797 00:39:12,588 --> 00:39:14,242 - You two have that connection we saw 798 00:39:14,285 --> 00:39:15,809 with Pete and his wife. 799 00:39:15,852 --> 00:39:18,333 The kind people look for their whole lives. 800 00:39:18,377 --> 00:39:19,682 My advice? 801 00:39:19,726 --> 00:39:21,858 You're overthinking this marriage thing. 802 00:39:21,902 --> 00:39:23,686 You don't need to talk it over with Stella. 803 00:39:23,730 --> 00:39:25,819 You just need to propose. 804 00:39:25,862 --> 00:39:27,429 You think I'm wrong? - No. 805 00:39:27,473 --> 00:39:29,431 You're probably dead-on. It's just... 806 00:39:29,475 --> 00:39:32,347 You're telling me to stop second-guessing everything 807 00:39:32,391 --> 00:39:33,827 and take action? 808 00:39:33,870 --> 00:39:35,698 - In so many words, yeah. 809 00:39:35,742 --> 00:39:38,005 - Well, then I'd say 810 00:39:38,048 --> 00:39:39,963 maybe you should take your own advice. 811 00:39:46,796 --> 00:39:48,276 - Hey, Chief. 812 00:39:48,319 --> 00:39:49,495 What'll ya have? 813 00:39:49,538 --> 00:39:51,279 - I'm gonna need to speak to Kidd. 814 00:39:55,239 --> 00:39:57,503 Um... 815 00:39:57,546 --> 00:39:59,243 Headquarters called. 816 00:39:59,287 --> 00:40:00,593 Exam results are in. 817 00:40:10,211 --> 00:40:13,997 So I'm gonna need a round for the house... 818 00:40:14,041 --> 00:40:15,390 Lieutenant. 819 00:40:15,434 --> 00:40:16,696 - Oh! - Whoo! 820 00:40:16,739 --> 00:40:17,871 - What? What? 821 00:40:17,914 --> 00:40:21,091 [cheers and applause] 822 00:40:21,135 --> 00:40:24,094 [hopeful music] 823 00:40:24,138 --> 00:40:28,621 824 00:40:28,664 --> 00:40:30,405 - I knew you could do it. 825 00:40:30,449 --> 00:40:33,321 [applause continues] 826 00:40:42,330 --> 00:40:44,245 [no audible dialogue] 827 00:40:44,288 --> 00:40:51,252 828 00:41:38,734 --> 00:41:41,868 [wolf howls]