1 00:00:04,155 --> 00:00:06,636 - You are now the legal owner of Veronicat. 2 00:00:06,679 --> 00:00:08,855 Lil' tip--you're gonna wanna 3 00:00:08,899 --> 00:00:10,857 take home some gauze. - N--w-- 4 00:00:12,729 --> 00:00:14,948 - Now the doctor says whatever trauma I had 5 00:00:14,992 --> 00:00:16,515 five years ago is all cleared up. 6 00:00:16,559 --> 00:00:17,995 Thank you for the support. 7 00:00:18,039 --> 00:00:19,649 It meant a lot. 8 00:00:19,692 --> 00:00:21,346 - I can't believe all this cramming. 9 00:00:21,390 --> 00:00:24,132 And the Lieutenant's Test is finally here. 10 00:00:24,175 --> 00:00:26,482 - You're going to be a great Lieutenant. 11 00:00:26,525 --> 00:00:28,875 You got this, Stella Kidd. 12 00:00:30,921 --> 00:00:34,142 - My first engine drops two lines to the alpha side 13 00:00:34,185 --> 00:00:36,709 while my truck opens a vent in the roof. 14 00:00:36,753 --> 00:00:38,059 I initiate-- 15 00:00:38,102 --> 00:00:40,452 - Wouldn't early venting add oxygen to the fire? 16 00:00:40,496 --> 00:00:42,106 - No, sir. 17 00:00:42,150 --> 00:00:44,152 Not in this scenario. 18 00:00:44,195 --> 00:00:45,762 - Explain. 19 00:00:45,805 --> 00:00:49,548 - Well, the force created by the escaping flames and smoke 20 00:00:49,592 --> 00:00:51,811 far exceeds the outside air pressure. 21 00:00:51,855 --> 00:00:54,423 So the vent hole aids both the search 22 00:00:54,466 --> 00:00:56,599 and fire attack teams. 23 00:00:56,642 --> 00:00:58,905 It's a win-win. 24 00:01:01,952 --> 00:01:04,215 25 00:01:04,259 --> 00:01:07,566 Then I'd initiate a primary search on two, 26 00:01:07,610 --> 00:01:11,266 sending squad up with truck simultaneously following. 27 00:01:13,137 --> 00:01:14,834 - Everything good? 28 00:01:14,878 --> 00:01:17,054 You barely said a word on the ride over. 29 00:01:17,098 --> 00:01:18,969 - I'm just thinking. 30 00:01:19,012 --> 00:01:21,276 Kidd's probably on the written portion by now. 31 00:01:21,319 --> 00:01:23,930 - She's gonna knock it out of the park. 32 00:01:23,974 --> 00:01:25,889 - Yeah. No doubt. 33 00:01:31,721 --> 00:01:33,201 - Ah. 34 00:01:33,244 --> 00:01:35,420 You get to be the czars at the garage sale this year. 35 00:01:35,464 --> 00:01:36,943 - Yep. Boden put us in charge. 36 00:01:36,987 --> 00:01:38,162 - Mm-hmm. - Huh. 37 00:01:38,206 --> 00:01:40,164 Hopefully it works out better than 2017. 38 00:01:40,208 --> 00:01:42,166 - What happened in 2017? 39 00:01:46,475 --> 00:01:48,738 - What is that? - Me being generous. 40 00:01:48,781 --> 00:01:50,174 It probably belongs in the Smithsonian, 41 00:01:50,218 --> 00:01:51,697 but I am a giving man, 42 00:01:51,741 --> 00:01:53,830 so I'm donating it to the garage sale. 43 00:01:53,873 --> 00:01:56,702 - So your mom finally cleaned out your childhood closet, huh? 44 00:01:56,746 --> 00:01:57,921 - Maybe. 45 00:02:00,228 --> 00:02:02,012 - This is a big ticket item. 46 00:02:02,055 --> 00:02:03,579 Do not lowball me. 47 00:02:03,622 --> 00:02:05,972 - Um... 48 00:02:06,016 --> 00:02:07,583 - Ah, crud. 49 00:02:07,626 --> 00:02:09,193 I thought that garage sale was next shift. 50 00:02:09,237 --> 00:02:10,455 - It is. 51 00:02:10,499 --> 00:02:12,283 You were supposed to bring your items today 52 00:02:12,327 --> 00:02:14,285 so we have time to price them. - Right. 53 00:02:14,329 --> 00:02:16,287 - It was all spelled out in the email. 54 00:02:16,331 --> 00:02:17,680 - Oh. Mm-hmm. 55 00:02:19,812 --> 00:02:22,206 - I'm starting to think getting selected for this 56 00:02:22,250 --> 00:02:23,990 wasn't so much an honor as a punishment. 57 00:02:24,034 --> 00:02:25,775 - Ah. 58 00:02:25,818 --> 00:02:27,168 As everyone can see, 59 00:02:27,211 --> 00:02:30,258 the garage sale is next shift 60 00:02:30,301 --> 00:02:32,956 to benefit the Firefighters Auxiliary Fund. 61 00:02:32,999 --> 00:02:35,437 There will be sign-up sheets in the common room 62 00:02:35,480 --> 00:02:37,221 for one hour shifts of manning the tables. 63 00:02:37,265 --> 00:02:40,311 I expect everyone to participate. 64 00:02:40,355 --> 00:02:41,356 - Yep. - You got it. 65 00:02:41,399 --> 00:02:42,705 - Absolutely. - Yep, Chief. 66 00:02:44,707 --> 00:02:47,318 - I do not want a repeat of 2017. 67 00:02:51,801 --> 00:02:53,324 - It is not my fault 68 00:02:53,368 --> 00:02:54,934 that I got to the Whirly-Pop Popcorn Maker-- 69 00:02:54,978 --> 00:02:57,459 - And snatched it out of an old woman's hand. 70 00:02:57,502 --> 00:02:59,287 - As I said in 2017 71 00:02:59,330 --> 00:03:01,376 and later in Small Claims court, nobody-- 72 00:03:02,812 --> 00:03:05,989 - Engine 51, Truck 81, Squad 3, 73 00:03:06,032 --> 00:03:08,861 Ambulance 61, Structure Fire... 74 00:03:13,910 --> 00:03:20,873 75 00:03:33,146 --> 00:03:35,192 - 51, get a line in the front door, 76 00:03:35,236 --> 00:03:36,715 protect that stairway. 77 00:03:36,759 --> 00:03:39,283 I want a primary search of all floors. 78 00:03:39,327 --> 00:03:42,068 Squad, take the first. Truck, up top. 79 00:03:42,112 --> 00:03:43,287 Let's go, let's go, let's go! 80 00:03:43,331 --> 00:03:44,549 - All right. You heard him, 81. 81 00:03:44,593 --> 00:03:46,682 Mouch, get the aerial up. - Copy that. 82 00:03:46,725 --> 00:03:47,987 - All right. Stay low, watch the smoke. 83 00:03:48,031 --> 00:03:50,947 Tony, Capp, you sweep left. Cruz, with me. 84 00:03:50,990 --> 00:03:51,991 Let's go. 85 00:03:54,994 --> 00:04:01,958 86 00:04:08,356 --> 00:04:10,009 - Let's go! 87 00:04:14,100 --> 00:04:16,625 - Fire department, call out! 88 00:04:18,235 --> 00:04:20,542 - Fire department. Call out! 89 00:04:23,501 --> 00:04:25,895 Cruz! Get him outside. - Copy that. 90 00:04:27,113 --> 00:04:29,464 Hey, buddy, I got ya. Come on, let's go. 91 00:04:29,507 --> 00:04:31,117 - Help! Please! 92 00:04:31,161 --> 00:04:32,771 My wife! 93 00:04:32,815 --> 00:04:34,860 - Hang on! 94 00:04:34,904 --> 00:04:36,297 We'll get you out! 95 00:04:38,734 --> 00:04:41,040 - Help! 96 00:04:41,084 --> 00:04:42,390 - I got you! I got you! 97 00:04:42,433 --> 00:04:44,870 - My wife is upstairs! You have to get her! 98 00:04:44,914 --> 00:04:45,958 - We will! 99 00:04:46,002 --> 00:04:47,873 - No! 100 00:04:47,917 --> 00:04:50,267 Go get her first! 101 00:04:50,311 --> 00:04:51,399 Jess! 102 00:04:54,358 --> 00:04:58,319 103 00:05:01,452 --> 00:05:03,585 - She's in the office on the third floor 104 00:05:03,628 --> 00:05:05,326 in that corner. 105 00:05:05,369 --> 00:05:06,936 Hurry up! 106 00:05:06,979 --> 00:05:09,373 - Hey. We have victim up top. 107 00:05:09,417 --> 00:05:11,462 Bravo side, female. 108 00:05:11,506 --> 00:05:13,116 - Copy that. 109 00:05:13,159 --> 00:05:16,467 Mouch, I need that aerial to the bravo side, up to three. 110 00:05:19,470 --> 00:05:21,777 - Right. My truck captain's going to get her, 111 00:05:21,820 --> 00:05:23,866 but you gotta come with me. 112 00:05:25,737 --> 00:05:27,130 - Aah! 113 00:05:32,004 --> 00:05:34,224 - Come on, push! 114 00:05:44,277 --> 00:05:46,323 - Come on. You're okay. 115 00:05:47,324 --> 00:05:50,109 Let's get you to the paramedics. 116 00:05:50,153 --> 00:05:51,459 - That's everyone on two. 117 00:05:53,417 --> 00:05:54,940 - Mouch, ETA. 118 00:05:54,984 --> 00:05:57,203 - Five minutes, Captain. 119 00:06:05,821 --> 00:06:09,564 120 00:06:09,607 --> 00:06:11,217 - I can get to 'em, Captain, 121 00:06:11,261 --> 00:06:13,829 but you might not like how. 122 00:06:18,486 --> 00:06:19,530 - Go ahead. 123 00:06:37,113 --> 00:06:38,636 - No, no. They're still not up there. 124 00:06:38,680 --> 00:06:40,159 - They're working on it. They're working on it. 125 00:06:40,203 --> 00:06:42,423 - You gotta find my wife. Her name is Jess. 126 00:06:42,466 --> 00:06:43,772 - Sir, sit down. 127 00:06:43,815 --> 00:06:46,035 Let's get a look at that arm, okay? 128 00:06:49,517 --> 00:06:57,046 129 00:07:20,765 --> 00:07:22,506 - That's good. 130 00:07:28,556 --> 00:07:35,476 131 00:07:48,489 --> 00:07:50,708 - I've located the victim. She's unconscious. 132 00:07:51,448 --> 00:07:53,755 - Meet you at the window with the sked. 133 00:07:53,798 --> 00:07:55,583 - Copy that, Captain. 134 00:08:22,784 --> 00:08:25,743 - Thanks. - I got it. 135 00:08:25,787 --> 00:08:29,051 - Herrmann, report. 136 00:08:30,356 --> 00:08:33,098 - Ah-- getting hot in here, Chief! 137 00:08:34,578 --> 00:08:36,406 - 51, pull out. 138 00:08:46,111 --> 00:08:48,592 On three. One, two, three. 139 00:08:53,205 --> 00:08:55,599 - I got her. 140 00:09:05,566 --> 00:09:06,784 - Oh, no. 141 00:09:06,828 --> 00:09:08,569 Jess. 142 00:09:08,612 --> 00:09:11,354 - Sir, sir. Get the stretcher. 143 00:09:17,534 --> 00:09:18,709 Stay back. 144 00:09:28,589 --> 00:09:30,634 Pulse is weak. Let's get an IV. 145 00:09:30,678 --> 00:09:32,288 - Yep. 146 00:09:45,606 --> 00:09:47,477 - Okay. 147 00:09:55,746 --> 00:09:57,966 - Jess. 148 00:09:58,009 --> 00:10:00,708 Can--can you hear me? It's Pete. 149 00:10:00,751 --> 00:10:02,884 I'm right here. 150 00:10:02,927 --> 00:10:04,581 - You can come with us to Med. 151 00:10:19,857 --> 00:10:22,468 - All right, hose her down! 152 00:10:22,512 --> 00:10:25,733 - Open it up, boys! - Copy that. 153 00:10:34,567 --> 00:10:36,395 - That guy wanted me to leave him in the fire 154 00:10:36,439 --> 00:10:38,093 ang go get his wife. 155 00:10:38,136 --> 00:10:39,703 - Seriously? 156 00:10:39,747 --> 00:10:42,532 - Yeah. He practically kicked me away. 157 00:10:42,575 --> 00:10:44,142 - Wow. 158 00:10:44,186 --> 00:10:45,753 That's devotion. 159 00:10:47,668 --> 00:10:49,452 Hey. You guys need a hand? 160 00:10:49,495 --> 00:10:51,410 - Nah. We'll meet you back at 51. 161 00:10:51,454 --> 00:10:53,412 I gotta swing by the house, pick up a box. 162 00:10:53,456 --> 00:10:55,153 Cindy's packing for the garage sale. 163 00:10:55,197 --> 00:10:56,285 - Copy that. 164 00:10:56,328 --> 00:10:58,461 81, load up. 165 00:11:04,075 --> 00:11:07,165 - Stella should be done by now. I wonder why she's not back. 166 00:11:08,776 --> 00:11:12,214 - I think you're more nervous about all this than she is. 167 00:11:13,041 --> 00:11:15,260 - Ah. To be honest, 168 00:11:15,304 --> 00:11:16,740 it's not the test that's on my mind. 169 00:11:16,784 --> 00:11:18,133 It's-- 170 00:11:18,176 --> 00:11:20,788 it's more... 171 00:11:20,831 --> 00:11:22,572 what comes next. 172 00:11:26,489 --> 00:11:28,273 Wanted to let her focus on making lieutenant, 173 00:11:28,317 --> 00:11:30,580 so I've been holding off, but... 174 00:11:32,756 --> 00:11:35,324 I wanna talk to her about getting married. 175 00:11:36,455 --> 00:11:38,370 - You gonna propose? 176 00:11:38,414 --> 00:11:40,895 - Not exactly. 177 00:11:42,766 --> 00:11:44,681 She always used to say she'd never get married again, 178 00:11:44,725 --> 00:11:48,032 so I just wanna put it out there as an idea, 179 00:11:48,076 --> 00:11:49,773 see where she's at. 180 00:11:49,817 --> 00:11:51,470 - Huh. 181 00:11:51,514 --> 00:11:54,169 - What's that mean? 182 00:11:57,912 --> 00:11:59,914 - No, no. Nothing. 183 00:11:59,957 --> 00:12:01,437 I'm really happy for you, man. 184 00:12:01,480 --> 00:12:02,960 That's exciting news. 185 00:12:03,004 --> 00:12:05,354 - Yeah. Thanks. 186 00:12:05,397 --> 00:12:07,530 So how'd it go? 187 00:12:07,573 --> 00:12:09,532 - Those white shirts are like robots. 188 00:12:09,575 --> 00:12:12,970 I couldn't get a read on how I was doing at all. 189 00:12:13,014 --> 00:12:14,667 I might have aced it. 190 00:12:14,711 --> 00:12:17,192 Or completely tanked it. I really have no idea. 191 00:12:17,235 --> 00:12:19,847 - I got a good feeling. 192 00:12:19,890 --> 00:12:22,327 - Yeah, same. 193 00:12:22,371 --> 00:12:24,503 - I don't know. I just kind of want to put it 194 00:12:24,547 --> 00:12:27,376 out of my mind for a bit, you know? 195 00:12:27,419 --> 00:12:28,856 - Yeah. I get it. 196 00:12:28,899 --> 00:12:30,379 - Yeah. 197 00:12:32,642 --> 00:12:33,861 - Yo. Where have you been? 198 00:12:33,904 --> 00:12:36,080 We have, like, a million things to price, 199 00:12:36,124 --> 00:12:37,690 and Mouch keeps ogling every item 200 00:12:37,734 --> 00:12:39,083 like this is "Antiques Roadshow." 201 00:12:39,127 --> 00:12:42,391 - Yeah, we had to stop by-- - Here you go, boys. 202 00:12:42,434 --> 00:12:43,784 - What's this? 203 00:12:43,827 --> 00:12:45,220 - Ah. 204 00:12:45,263 --> 00:12:47,309 Beats me. Cindy threw it together. 205 00:12:47,352 --> 00:12:49,311 - This is gonna take like an hour to price. 206 00:12:49,354 --> 00:12:52,009 - Hey. Give me that. 207 00:12:52,053 --> 00:12:53,445 Let me teach you guys 208 00:12:53,489 --> 00:12:56,231 an old garage sale trick, my friends. 209 00:12:57,362 --> 00:12:58,842 All right. 210 00:12:58,886 --> 00:13:00,191 - Huh. 211 00:13:00,235 --> 00:13:01,845 - - Okay. 212 00:13:01,889 --> 00:13:03,194 - Whoa. 213 00:13:03,238 --> 00:13:06,589 What's wrong with your bunker gear? 214 00:13:06,632 --> 00:13:08,373 - Whoa. 215 00:13:10,723 --> 00:13:13,335 - Looks like a chemical burn. 216 00:13:13,378 --> 00:13:16,555 - Guys, everybody get out of your gear now. 217 00:13:16,599 --> 00:13:18,775 Let's hit the showers and scrub down. 218 00:13:20,168 --> 00:13:21,952 - You guys had a hazmat call? 219 00:13:21,996 --> 00:13:24,563 - Not that we knew of. 220 00:13:24,607 --> 00:13:27,349 - What the hell was in that factory? 221 00:13:37,707 --> 00:13:39,665 - So there were no other signs? 222 00:13:39,709 --> 00:13:42,407 No smells, no fire discoloration? 223 00:13:42,451 --> 00:13:44,932 - Not that I saw. - We should alert Hazmat. 224 00:13:44,975 --> 00:13:47,717 Something's not right at that pet food factory. 225 00:13:47,760 --> 00:13:49,893 - Oh. That happened at the fire? 226 00:13:49,937 --> 00:13:52,461 - Apparently. 227 00:13:52,504 --> 00:13:54,680 - There's not much that can melt vinyl. 228 00:13:54,724 --> 00:13:57,640 Acetone, toluene. 229 00:13:57,683 --> 00:13:58,902 Hm. 230 00:13:58,946 --> 00:14:00,991 But my money's on sulfuric acid. 231 00:14:01,035 --> 00:14:02,514 - Why do you say that? - There's no odor. 232 00:14:02,558 --> 00:14:05,213 And sulfuric acid reacts exothermically with water. 233 00:14:06,867 --> 00:14:08,869 - I'll get Hazmat on the case. 234 00:14:08,912 --> 00:14:10,305 You see if you can scare up 235 00:14:10,348 --> 00:14:12,350 some replacement bunker gear for 51. 236 00:14:12,394 --> 00:14:13,438 - Will do. 237 00:14:16,485 --> 00:14:23,405 238 00:14:40,988 --> 00:14:42,728 - 15 bucks? 239 00:14:42,772 --> 00:14:44,034 - That's a fair price. 240 00:14:44,078 --> 00:14:46,471 - It's off by orders of magnitude. 241 00:14:46,515 --> 00:14:48,952 - Okay, well, what's a fair price then, Capp? 242 00:14:51,433 --> 00:14:54,305 - $25. 243 00:15:00,833 --> 00:15:03,532 - And we have to play all these little games, like, 244 00:15:03,575 --> 00:15:05,664 Chloe's mom wants, like, a full schedule 245 00:15:05,708 --> 00:15:07,275 of baby-themed activities. 246 00:15:07,318 --> 00:15:08,232 - Wow. 247 00:15:08,276 --> 00:15:09,712 - And that's just the Zoom one. 248 00:15:09,755 --> 00:15:11,409 We still have to have an in-person one 249 00:15:11,453 --> 00:15:13,498 for vaccinated friends and family. 250 00:15:13,542 --> 00:15:16,197 - Maybe you need a distraction 251 00:15:16,240 --> 00:15:17,938 from all this baby shower planning. 252 00:15:17,981 --> 00:15:20,114 - Ooh. Anything. 253 00:15:20,157 --> 00:15:22,290 - Well, my apartment is getting fumigated 254 00:15:22,333 --> 00:15:24,857 in a couple days, and they're putting me up in a hotel, 255 00:15:24,901 --> 00:15:27,164 which is amazing, but they don't allow pets. 256 00:15:28,949 --> 00:15:30,994 Veronicat's been getting better. 257 00:15:31,038 --> 00:15:33,301 She really has. 258 00:15:33,344 --> 00:15:35,999 - You know, I would definitely. 259 00:15:36,043 --> 00:15:39,176 But Chloe is super allergic to cats. 260 00:15:39,220 --> 00:15:41,178 - Ugh. So is Stella. 261 00:15:41,222 --> 00:15:44,225 I never realized how many people had bad cat allergies. 262 00:15:44,268 --> 00:15:46,836 - It is very, very common. 263 00:15:53,538 --> 00:15:55,018 - Hey. 264 00:15:55,062 --> 00:15:57,629 Hazmat conducted an inspection of the pet food facility. 265 00:15:57,673 --> 00:15:59,501 - And? 266 00:15:59,544 --> 00:16:03,331 - "No hazardous materials appear to be in use on site." 267 00:16:04,462 --> 00:16:06,160 - Well, something melted those coats. 268 00:16:06,203 --> 00:16:07,683 - Wanna swing by on the way home? 269 00:16:07,726 --> 00:16:08,858 - Sure. - Okay, good. 270 00:16:08,901 --> 00:16:11,339 Let me know what you find. 271 00:16:24,874 --> 00:16:26,876 Whoa, hey. 272 00:16:26,919 --> 00:16:29,444 Hey. You shouldn't be in here. 273 00:16:29,487 --> 00:16:30,575 - You're supposed to wait 274 00:16:30,619 --> 00:16:32,316 until fire investigators clear the scene. 275 00:16:32,360 --> 00:16:35,145 - Oh. I thought they did that. 276 00:16:35,189 --> 00:16:37,408 - No. It was Hazmat. 277 00:16:37,452 --> 00:16:39,454 Who was here looking for sulfuric acid. 278 00:16:39,497 --> 00:16:41,673 - What would I be doing with that? 279 00:16:41,717 --> 00:16:44,024 I make pet food. 280 00:16:50,073 --> 00:16:51,553 - How's your wife? 281 00:16:53,990 --> 00:16:56,079 - She's not good. 282 00:16:57,428 --> 00:16:59,039 - Well, I'm sure that the docs at Med 283 00:16:59,082 --> 00:17:01,258 are doing everything they can. 284 00:17:03,565 --> 00:17:06,568 - I don't see any signs of acid damage in here. 285 00:17:11,268 --> 00:17:13,314 - Then how the hell did Engine get into it? 286 00:17:13,357 --> 00:17:16,882 - And how did it get on their backs? 287 00:17:16,926 --> 00:17:19,276 - Maybe from dragging their hoses. 288 00:17:22,714 --> 00:17:24,803 Engine was over here. 289 00:17:27,806 --> 00:17:30,374 290 00:17:30,418 --> 00:17:31,723 There. 291 00:17:31,767 --> 00:17:33,856 See the pavement? 292 00:17:34,552 --> 00:17:36,337 One of these stains keeps going. 293 00:17:36,380 --> 00:17:37,947 - Yeah. 294 00:17:51,265 --> 00:17:53,397 - That's how the fire started. 295 00:18:07,977 --> 00:18:10,240 Sulfuric acid. 296 00:18:10,284 --> 00:18:12,024 - You know where this stuff came from? 297 00:18:12,068 --> 00:18:14,940 - These people. 298 00:18:14,984 --> 00:18:16,377 City won't clean this lot up, 299 00:18:16,420 --> 00:18:18,770 so folks start thinking it's okay 300 00:18:18,814 --> 00:18:20,555 to dump their trash here. 301 00:18:20,598 --> 00:18:22,774 It's been going on for months. 302 00:18:22,818 --> 00:18:24,167 We put up signs. 303 00:18:24,211 --> 00:18:26,909 We complained. We take down plate numbers. 304 00:18:26,952 --> 00:18:29,738 We report these dumpers. Nobody cares. 305 00:18:31,174 --> 00:18:32,871 Now my wife is lying on an operating table, 306 00:18:32,915 --> 00:18:35,439 half her skin burnt away. 307 00:18:35,483 --> 00:18:42,403 308 00:18:49,845 --> 00:18:51,194 - I've hit a wall. 309 00:18:51,238 --> 00:18:53,501 No one will take in Veronicat. 310 00:18:53,544 --> 00:18:54,850 - You ask Capp? 311 00:18:54,893 --> 00:18:56,243 He takes care of his mom's cat all the time. 312 00:18:56,286 --> 00:18:57,722 - He said he had allergies. 313 00:18:57,766 --> 00:18:59,202 - Aren't there places you can pay? 314 00:18:59,246 --> 00:19:01,683 Like a kennel? - Yes. 315 00:19:01,726 --> 00:19:04,033 But they want her to come in for a personality test 316 00:19:04,076 --> 00:19:05,991 to see how well she gets along with other cats. 317 00:19:06,035 --> 00:19:07,341 - Oh. 318 00:19:07,384 --> 00:19:08,559 I see the problem. 319 00:19:08,603 --> 00:19:10,996 - Hey, Capp. 320 00:19:16,741 --> 00:19:18,178 - You ever gonna tell her? 321 00:19:18,221 --> 00:19:19,614 - Tell her what? 322 00:19:19,657 --> 00:19:21,964 - You know what. 323 00:19:23,313 --> 00:19:24,445 It's not that simple. 324 00:19:24,488 --> 00:19:26,534 She's the one who called things off, 325 00:19:26,577 --> 00:19:29,145 said Dawson was always gonna be between us. 326 00:19:29,189 --> 00:19:31,234 - You think she's right? 327 00:19:33,758 --> 00:19:36,413 Burgess ran all the plate numbers that Pete took down. 328 00:19:36,457 --> 00:19:37,632 Only one vehicle came back 329 00:19:37,675 --> 00:19:39,111 as big enough to transport that drum. 330 00:19:39,155 --> 00:19:40,983 Registered six blocks from the loft. 331 00:19:41,026 --> 00:19:42,854 Let's go. 332 00:19:46,075 --> 00:19:49,252 333 00:19:49,296 --> 00:19:51,211 That's the vehicle. 334 00:19:53,909 --> 00:19:55,084 - Evening. 335 00:19:56,128 --> 00:19:57,565 I'm Captain Casey. 336 00:19:57,608 --> 00:19:59,044 This is Lieutenant Severide. 337 00:19:59,088 --> 00:20:01,221 We're firefighters for the CFD. 338 00:20:01,264 --> 00:20:02,831 - This your truck? 339 00:20:02,874 --> 00:20:05,790 - You want something hauled, it has to wait till tomorrow. 340 00:20:05,834 --> 00:20:07,792 - What if we want something dumped illegally? 341 00:20:07,836 --> 00:20:09,925 Would that be something you could handle? 342 00:20:11,013 --> 00:20:12,754 - You ever dump anything in a vacant lot 343 00:20:12,797 --> 00:20:15,278 at 280 E Garfield? 344 00:20:15,322 --> 00:20:16,627 - A 55 gallon drum? 345 00:20:20,675 --> 00:20:22,764 - Look, fellas. 346 00:20:22,807 --> 00:20:25,201 I'm just a guy trying to feed his family, okay? 347 00:20:25,245 --> 00:20:26,637 And besides, that trash was already there. 348 00:20:26,681 --> 00:20:27,856 I just, you know-- 349 00:20:27,899 --> 00:20:29,161 - You know what was in that barrel? 350 00:20:29,205 --> 00:20:30,511 - Wastewater, they said. 351 00:20:30,554 --> 00:20:32,948 - Who said? - I don't know. 352 00:20:32,991 --> 00:20:34,993 I--look, I just pick up these little jobs 353 00:20:35,037 --> 00:20:37,518 on that phone app, Truck Trade. 354 00:20:37,561 --> 00:20:39,868 People pay me to move stuff or haul it away. 355 00:20:39,911 --> 00:20:41,435 If they don't pay me enough to cover the landfill fees... 356 00:20:42,523 --> 00:20:43,915 - Who gave you the barrel? 357 00:20:43,959 --> 00:20:45,395 - I--I do a dozen jobs a day. 358 00:20:45,439 --> 00:20:46,657 I don't remember every customer. 359 00:20:46,701 --> 00:20:48,093 - You better remember this one. 360 00:20:48,137 --> 00:20:50,574 That barrel was filled with acid. 361 00:20:50,618 --> 00:20:52,750 It started a fire that put a woman in the ICU. 362 00:20:52,794 --> 00:20:54,665 - No. Wait. 363 00:20:54,709 --> 00:20:56,014 I checked that barrel out myself. 364 00:20:56,058 --> 00:20:57,364 It smelled fine. 365 00:20:57,407 --> 00:20:59,279 - Sulfuric acid is odorless. 366 00:20:59,322 --> 00:21:01,411 - Look, I didn't know that's what it was, I swear. 367 00:21:01,455 --> 00:21:03,152 - Then who does? 368 00:21:06,373 --> 00:21:09,158 - It's a gardening company. 369 00:21:09,201 --> 00:21:12,074 Uh, All-Organic Pots and Plants. 370 00:21:12,117 --> 00:21:14,772 - See? That wasn't so hard. 371 00:21:17,514 --> 00:21:19,777 - That lady, she's gonna be all right? 372 00:21:22,214 --> 00:21:24,216 Am I in trouble? 373 00:21:24,260 --> 00:21:29,352 374 00:21:29,396 --> 00:21:30,397 - Okay. 375 00:21:30,440 --> 00:21:32,094 Thanks for the heads up, Burgess. 376 00:21:32,137 --> 00:21:33,313 - What'd she say? 377 00:21:33,356 --> 00:21:34,879 - She went to go pick up that truck driver, 378 00:21:34,923 --> 00:21:36,359 but he's in the wind. 379 00:21:36,403 --> 00:21:37,708 - Not surprised. 380 00:21:37,752 --> 00:21:39,144 Seems pretty spooked. 381 00:21:39,188 --> 00:21:40,711 - Yeah, but without his statement, 382 00:21:40,755 --> 00:21:41,930 PD can't even get a warrant 383 00:21:41,973 --> 00:21:43,888 to search the pots and plants company. 384 00:21:43,932 --> 00:21:46,195 They won't even get a slap on the wrist. 385 00:21:46,238 --> 00:21:47,762 I can't get break that news to Pete. 386 00:21:47,805 --> 00:21:48,937 Poor guy's been through the ringer. 387 00:21:48,980 --> 00:21:50,155 - Yeah. 388 00:21:50,199 --> 00:21:51,809 Maybe we should pay this place a visit. 389 00:21:51,853 --> 00:21:53,507 - Let's clear it with Boden. 390 00:21:53,550 --> 00:21:55,465 - Hey. - Hey. 391 00:21:55,509 --> 00:21:56,553 - The results come in? 392 00:21:56,597 --> 00:21:59,164 - No. Not yet. 393 00:22:02,951 --> 00:22:05,606 You couldn't find a willing victim? 394 00:22:05,649 --> 00:22:07,216 - No. - Aww. 395 00:22:07,259 --> 00:22:09,827 - I hope being at 51 doesn't overstimulate her. 396 00:22:09,871 --> 00:22:11,394 - Put her in my office. 397 00:22:11,438 --> 00:22:12,656 No one will bother her there. 398 00:22:12,700 --> 00:22:14,397 Or vice versa. 399 00:22:14,441 --> 00:22:16,617 - Oh. You're the best. 400 00:22:16,660 --> 00:22:18,619 - Whoop. 401 00:22:26,366 --> 00:22:29,238 - The early birds are the professionals, boys. 402 00:22:29,281 --> 00:22:31,240 You just have to survive this part of the day 403 00:22:31,283 --> 00:22:33,068 without getting your pockets picked. 404 00:22:37,594 --> 00:22:40,118 - This says $11. 405 00:22:40,162 --> 00:22:42,077 How do I know it works? - Oh. 406 00:22:42,120 --> 00:22:44,384 You can take it inside the app floor there 407 00:22:44,427 --> 00:22:45,472 and just plug it in. 408 00:22:45,515 --> 00:22:47,343 - I'll just give ya 3 for it. 409 00:22:51,434 --> 00:22:54,306 - I think we can accept no less than 10. 410 00:22:55,351 --> 00:22:56,961 - Oh. 411 00:22:57,005 --> 00:23:00,704 Well, all I have is 4. 412 00:23:04,491 --> 00:23:06,623 That's okay. 413 00:23:06,667 --> 00:23:08,799 I don't need it. 414 00:23:08,843 --> 00:23:11,454 - Oldest trick in the book. 415 00:23:11,498 --> 00:23:13,543 - Sold. 416 00:23:13,587 --> 00:23:15,458 Thank you for coming, ma'am. 417 00:23:15,502 --> 00:23:22,683 418 00:23:27,644 --> 00:23:31,822 - "Care for mother earth with our all-organic products." 419 00:23:32,693 --> 00:23:35,652 - Gentlemen, welcome to All-Organic Pots and Plants. 420 00:23:35,696 --> 00:23:38,176 I'm Joaquin--founder, owner. 421 00:23:38,220 --> 00:23:39,656 If you're here for an inspection, 422 00:23:39,700 --> 00:23:41,310 we had somebody come last month. 423 00:23:41,353 --> 00:23:43,355 But I understands how these things can get mixed up. 424 00:23:43,399 --> 00:23:45,706 - We've just got some questions about your fertilizer. 425 00:23:45,749 --> 00:23:47,011 - Sure. 426 00:23:47,055 --> 00:23:48,360 Is CFD starting a community garden? 427 00:23:48,404 --> 00:23:49,666 We'd be happy to sponsor. 428 00:23:49,710 --> 00:23:51,494 - We just need you to tell us what's in it. 429 00:23:51,538 --> 00:23:52,713 - All right. 430 00:23:52,756 --> 00:23:55,324 We use a totally all-organic blend 431 00:23:55,367 --> 00:23:56,760 of macronutrients, 432 00:23:56,804 --> 00:23:59,720 everything from fish proteins to mushroom spores. 433 00:23:59,763 --> 00:24:01,504 - What about sulfuric acid? 434 00:24:01,548 --> 00:24:02,897 - Absolutely not. 435 00:24:02,940 --> 00:24:04,855 Everything we use is eco-friendly and-- 436 00:24:04,899 --> 00:24:06,944 - All-organic. 437 00:24:09,033 --> 00:24:12,254 - Ever heard of an app called Truck Trade? 438 00:24:12,297 --> 00:24:13,647 - Sorry. 439 00:24:13,690 --> 00:24:16,345 - A fly dumper said you hired him through the app 440 00:24:16,388 --> 00:24:18,434 to get rid of a barrel of acid. 441 00:24:19,783 --> 00:24:22,133 - I'm not familiar with the app, 442 00:24:22,177 --> 00:24:24,701 and again, we don't use chemicals in our products. 443 00:24:24,745 --> 00:24:26,268 You know, my assistant 444 00:24:26,311 --> 00:24:28,313 is buzzing me in for a meeting. 445 00:24:28,357 --> 00:24:29,750 If you have any other questions, 446 00:24:29,793 --> 00:24:31,229 please don't hesitate to reach out. 447 00:24:31,273 --> 00:24:33,536 And if you do decide to establish that garden, 448 00:24:33,580 --> 00:24:35,190 we're happy to help. 449 00:24:43,807 --> 00:24:45,505 - Oh, my God. - 450 00:24:45,548 --> 00:24:47,289 - That was the most stress we've ever had on this job. 451 00:24:47,332 --> 00:24:49,552 And I'm including the gas station call from months ago. 452 00:24:49,596 --> 00:24:50,727 - Yeah. 453 00:24:50,771 --> 00:24:52,424 And Mouch had a running commentary 454 00:24:52,468 --> 00:24:53,948 on every sale I made, 455 00:24:53,991 --> 00:24:56,559 most of which was abject disappointment. 456 00:24:56,603 --> 00:24:58,169 - Yeah, well, I'm glad to turn it over to him 457 00:24:58,213 --> 00:25:00,520 for a couple hours. - Yeah. 458 00:25:08,310 --> 00:25:10,442 - Ooh! 459 00:25:11,356 --> 00:25:12,488 - Uh-oh. 460 00:25:14,011 --> 00:25:15,970 - What-oh? 461 00:25:17,711 --> 00:25:20,583 - Well, Casey told me I could keep Veronicat in his office. 462 00:25:20,627 --> 00:25:21,976 I'm thinking he probably meant 463 00:25:22,019 --> 00:25:24,282 for me to keep her in the pet carrier. 464 00:25:30,201 --> 00:25:33,161 - I think she's testing the room for weakness. 465 00:25:35,859 --> 00:25:39,123 - Aren't you supposed to be out on the garage sale floor? 466 00:25:39,167 --> 00:25:41,778 - Well, we just-- 467 00:25:43,475 --> 00:25:44,999 - What the hell is that? 468 00:25:45,913 --> 00:25:48,350 - Veronicat. 469 00:25:48,393 --> 00:25:50,395 - What's it doing in my firehouse? 470 00:25:51,527 --> 00:25:54,486 - Ambo 61, person in distress. 471 00:25:54,530 --> 00:25:55,705 736 West Hubbard. 472 00:25:55,749 --> 00:25:57,925 - Guess we gotta go. 473 00:26:00,014 --> 00:26:02,494 - You two, corral the animal. 474 00:26:02,538 --> 00:26:04,845 And keep it outside. 475 00:26:04,888 --> 00:26:06,194 Now. 476 00:26:13,244 --> 00:26:15,377 - Come on. - Yep. 477 00:26:21,296 --> 00:26:23,037 - Ooh, a dentist's office. 478 00:26:23,080 --> 00:26:24,604 This should be good. 479 00:26:25,909 --> 00:26:27,345 - Define "good." 480 00:26:27,389 --> 00:26:29,565 - Oh, I kind of groove on the gross ones. 481 00:26:29,609 --> 00:26:31,828 - Oh. 482 00:26:31,872 --> 00:26:32,916 What do we have? 483 00:26:32,960 --> 00:26:34,614 - He's, um, stuck. 484 00:26:49,672 --> 00:26:51,369 - I was supposed to set the mold. 485 00:26:51,413 --> 00:26:52,675 Dr. Lee had a family emergency. 486 00:26:52,719 --> 00:26:54,503 But I used plaster powder instead of alginate. 487 00:26:54,546 --> 00:26:57,854 I didn't realize-- - 488 00:26:57,898 --> 00:27:00,117 - Called Med for a Versed order. 489 00:27:00,161 --> 00:27:01,771 Try to relax, okay? 490 00:27:01,815 --> 00:27:02,903 We're gonna get these molds out. 491 00:27:02,946 --> 00:27:05,166 Uh, what's his name? - Mr. Spilatro. 492 00:27:05,209 --> 00:27:06,733 - Okay. 493 00:27:06,776 --> 00:27:09,910 Mr. Spilatro, I'm gonna need you to hold real still, okay? 494 00:27:11,041 --> 00:27:12,564 Give me the dental drill. 495 00:27:16,394 --> 00:27:17,831 - Hey. 496 00:27:17,874 --> 00:27:19,571 If you jerk around, you're gonna get a bloody lip 497 00:27:19,615 --> 00:27:21,530 along with cement in your mouth, okay? 498 00:27:21,573 --> 00:27:23,619 Versed. - 2 milligrams going in. 499 00:27:23,663 --> 00:27:25,969 500 00:27:26,013 --> 00:27:28,406 - I need you to spread your lips as wide as you can. 501 00:27:43,073 --> 00:27:44,596 You're doing great. 502 00:27:53,780 --> 00:27:55,346 Try and pull that apart. 503 00:27:55,390 --> 00:27:57,087 - Mm! 504 00:28:01,439 --> 00:28:02,876 - All right. 505 00:28:02,919 --> 00:28:04,878 Let's get him in the stair chair and off to Med. 506 00:28:04,921 --> 00:28:06,749 We're gonna get a maxillofacial surgeon 507 00:28:06,793 --> 00:28:09,099 to remove the rest of the plaster and the trays. 508 00:28:11,754 --> 00:28:14,496 - He's not coming back. 509 00:28:14,539 --> 00:28:17,064 - Gross enough for you? - Mm. 510 00:28:17,107 --> 00:28:19,457 Can't say I'm not a little disappointed. 511 00:28:21,459 --> 00:28:23,723 - I just want this as a gag gift. 512 00:28:23,766 --> 00:28:26,987 - It was no joke winning the Midwestern Semi-Am, sir. 513 00:28:27,030 --> 00:28:28,771 25, final offer. 514 00:28:28,815 --> 00:28:31,513 You can have three puzzles for $5, 515 00:28:31,556 --> 00:28:33,733 all pieces in the bag guaranteed. 516 00:28:33,776 --> 00:28:36,561 Local artist, oil on canvas, 517 00:28:36,605 --> 00:28:38,738 $45 or best offer. 518 00:28:38,781 --> 00:28:40,783 - How much for this guy? 519 00:28:40,827 --> 00:28:42,437 - It's yours for $30. 520 00:28:42,480 --> 00:28:43,917 Okay? Okay. 521 00:28:43,960 --> 00:28:45,657 I will give you the three records, 522 00:28:45,701 --> 00:28:47,529 the DVD player, whatever that is, 523 00:28:47,572 --> 00:28:50,619 and the mystery box for $87. 524 00:28:50,662 --> 00:28:52,186 - Sold. - 525 00:28:52,229 --> 00:28:54,666 Boom. Thank you. 526 00:28:56,320 --> 00:28:58,801 - Wow. You're amazing. 527 00:28:58,845 --> 00:29:01,151 - Who runs Barter Town? 528 00:29:01,195 --> 00:29:02,544 Mouch runs Barter Town! 529 00:29:03,719 --> 00:29:05,025 - What's the bowl of water for? 530 00:29:05,068 --> 00:29:07,505 - Oh. It's for Veronicat. 531 00:29:07,549 --> 00:29:08,811 We brought her out here 532 00:29:08,855 --> 00:29:10,770 'cause she was tearing up the firehouse. 533 00:29:13,990 --> 00:29:15,687 534 00:29:15,731 --> 00:29:17,385 Don't tell me. 535 00:29:17,428 --> 00:29:19,256 Oh. 536 00:29:19,300 --> 00:29:21,824 We have to get her back before Brett finds out. 537 00:29:21,868 --> 00:29:23,783 - Okay, okay. Uh... 538 00:29:23,826 --> 00:29:27,525 As soon as this sale is over, I will solve this. 539 00:29:27,569 --> 00:29:29,179 - What? - I will solve this. 540 00:29:32,704 --> 00:29:34,750 - I sit there, 541 00:29:34,794 --> 00:29:37,405 holding her hand, hoping that she'll wake up, 542 00:29:37,448 --> 00:29:38,841 you know? 543 00:29:40,364 --> 00:29:41,888 But... 544 00:29:43,541 --> 00:29:45,239 - Hey. Hang in there, Pete. 545 00:29:46,327 --> 00:29:48,198 - We just wanted to come by 546 00:29:48,242 --> 00:29:51,201 and give you an update on our end. 547 00:29:51,245 --> 00:29:54,639 - You find the scum that dumped that barrel? 548 00:29:54,683 --> 00:29:56,554 - Actually, yeah. 549 00:29:56,598 --> 00:29:57,991 - Seriously? 550 00:29:58,034 --> 00:30:00,994 - From one of the plate numbers you provided. 551 00:30:01,037 --> 00:30:03,300 - Guy says he works for this company, 552 00:30:03,344 --> 00:30:05,302 All-Organic Pots and Plants. 553 00:30:05,346 --> 00:30:08,392 - Sounds like the plant guy is using sulfuric acid 554 00:30:08,436 --> 00:30:10,264 to make his fertilizer, 555 00:30:10,307 --> 00:30:12,570 then paying guys on the cheap to get rid of the waste 556 00:30:12,614 --> 00:30:14,834 so he can avoid hefty disposal fees. 557 00:30:14,877 --> 00:30:17,271 Fly dumping, it's called. 558 00:30:17,314 --> 00:30:19,316 - You got 'em. 559 00:30:19,360 --> 00:30:21,144 That-- 560 00:30:21,188 --> 00:30:23,233 that's great, I mean-- 561 00:30:26,367 --> 00:30:28,499 Isn't it, I mean... 562 00:30:28,543 --> 00:30:30,110 they're bringing charges, right? 563 00:30:30,153 --> 00:30:32,460 - That's the plan. 564 00:30:32,503 --> 00:30:34,897 But the driver's in the wind. 565 00:30:34,941 --> 00:30:36,812 - But you got the plant guy, right? 566 00:30:36,856 --> 00:30:38,683 - They can't get a warrant to go after the plant guy 567 00:30:38,727 --> 00:30:40,642 without a statement from the driver. 568 00:30:40,685 --> 00:30:43,079 - And even then, the reality is 569 00:30:43,123 --> 00:30:44,776 he'll probably get off with a fine 570 00:30:44,820 --> 00:30:47,344 since he wasn't the one who actually dumped it. 571 00:30:50,347 --> 00:30:57,267 572 00:31:00,314 --> 00:31:02,359 - Excuse me, guys. 573 00:31:14,894 --> 00:31:16,112 - I know we can't pin the fire 574 00:31:16,156 --> 00:31:18,071 on this pots and plants jackass. 575 00:31:18,114 --> 00:31:20,943 I just wish we could make sure he gets the maximum penalty 576 00:31:20,987 --> 00:31:23,990 for any hazardous waste regulation he's ever violated. 577 00:31:24,033 --> 00:31:25,513 - But you've ID'd the driver. 578 00:31:25,556 --> 00:31:27,732 You've turned the information over to the police. 579 00:31:27,776 --> 00:31:29,517 Doesn't it seem like we're out of moves? 580 00:31:29,560 --> 00:31:30,779 - All we need to do is find 581 00:31:30,822 --> 00:31:32,259 one barrel of acid on this guy's property, 582 00:31:32,302 --> 00:31:34,217 and match it to the one from the dump site. 583 00:31:34,261 --> 00:31:36,219 But we've already showed our cards. 584 00:31:36,263 --> 00:31:38,613 - Yeah. He knows we're on to him. 585 00:31:38,656 --> 00:31:40,310 He won't invite us inside again. 586 00:31:40,354 --> 00:31:42,051 - Huh. 587 00:31:42,965 --> 00:31:45,402 - He doesn't know all of us. 588 00:31:45,446 --> 00:31:46,838 - Okay. 589 00:31:46,882 --> 00:31:48,362 What's your plan? 590 00:31:48,405 --> 00:31:51,234 - This truck app thing... 591 00:31:51,278 --> 00:31:52,888 anybody can use it? 592 00:31:54,455 --> 00:31:56,370 - Guess so. 593 00:31:57,719 --> 00:32:00,635 - Can I borrow your pickup? 594 00:32:01,462 --> 00:32:04,595 - Here you go. - Thank you. Enjoy. 595 00:32:04,639 --> 00:32:05,901 - Thank you, sir. 596 00:32:05,945 --> 00:32:08,077 - Okay. That's 5:00. 597 00:32:08,121 --> 00:32:09,818 Let's start hauling in whatever remains, 598 00:32:09,861 --> 00:32:10,993 or we'll be here dickering 599 00:32:11,037 --> 00:32:13,256 with leftover surfers till midnight. 600 00:32:13,300 --> 00:32:14,562 - I have a total. 601 00:32:14,605 --> 00:32:18,087 Uh, we are 200 shy of $5,000. 602 00:32:18,131 --> 00:32:19,828 - That's amazing. - 603 00:32:19,871 --> 00:32:22,613 I have to say, Mouch, 604 00:32:22,657 --> 00:32:23,919 you were a force. 605 00:32:23,963 --> 00:32:25,660 - I was, wasn't I? 606 00:32:25,703 --> 00:32:27,749 - Except for when you sold Veronicat. 607 00:32:27,792 --> 00:32:29,229 - What? 608 00:32:30,534 --> 00:32:32,449 You sold Veronicat? 609 00:32:32,493 --> 00:32:33,842 - Um... - Okay, okay. 610 00:32:33,885 --> 00:32:35,409 - Boden told us to corral her-- 611 00:32:35,452 --> 00:32:37,585 - There was this woman--she was very hard to understand. 612 00:32:37,628 --> 00:32:40,283 - You sold Veronicat. 613 00:32:40,327 --> 00:32:42,024 - Well, we think we know where the lady lives. 614 00:32:42,068 --> 00:32:43,983 We were gonna go over there and-- 615 00:32:44,026 --> 00:32:46,159 - NO. Don't you dare. 616 00:32:46,202 --> 00:32:48,988 I have been praying for something like this to happen. 617 00:32:49,031 --> 00:32:50,815 Deliver me from evil. 618 00:32:50,859 --> 00:32:52,208 Wait. 619 00:32:52,252 --> 00:32:53,862 How much did you say you were short of $5,000? 620 00:32:53,905 --> 00:32:55,385 - Uh, 200? 621 00:32:55,429 --> 00:32:58,345 - Okay, I will--I will write you a check for that amount 622 00:32:58,388 --> 00:33:01,522 to assuage my guilty conscience, 623 00:33:01,565 --> 00:33:03,089 but also to benefit the, um... 624 00:33:03,132 --> 00:33:04,829 - The Firefighters Auxiliary. 625 00:33:04,873 --> 00:33:06,744 - Yeah. That. 626 00:33:06,788 --> 00:33:08,703 Okay. - Ha! 627 00:33:08,746 --> 00:33:10,922 Yeah! - All right. 628 00:33:10,966 --> 00:33:12,924 - Ope, sorry, sir. Garage sale's over. 629 00:33:12,968 --> 00:33:14,274 - I just need to give you this. 630 00:33:14,317 --> 00:33:16,537 - No refunds, no returns, right there on the sign. 631 00:33:16,580 --> 00:33:17,929 - You are Randall McHolland? 632 00:33:17,973 --> 00:33:19,540 - Yes, I am. 633 00:33:19,583 --> 00:33:20,976 - You're gonna wanna read this. 634 00:33:23,979 --> 00:33:31,073 635 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 - Mouch, what is it? 636 00:33:37,601 --> 00:33:39,212 - Uh... 637 00:33:39,255 --> 00:33:41,866 you remember the Party Supply fire? 638 00:33:41,910 --> 00:33:43,085 - The one where you carried a girl out 639 00:33:43,129 --> 00:33:44,565 as a massive fireball chased you? 640 00:33:44,608 --> 00:33:45,827 Yeah. 641 00:33:45,870 --> 00:33:48,090 - I, uh... 642 00:33:48,134 --> 00:33:49,309 Well, they're giving me 643 00:33:49,352 --> 00:33:51,224 the Firefighter's Award of Valor for it. 644 00:33:51,267 --> 00:33:53,922 - Wow! - Mouch, that's incredible. 645 00:33:53,965 --> 00:33:55,402 - Huh? - Hey. 646 00:33:55,445 --> 00:33:56,620 Man! 647 00:33:56,664 --> 00:33:58,666 - Congrats. - 648 00:33:58,709 --> 00:34:00,581 Ah. 649 00:34:00,624 --> 00:34:01,756 Let's pack it up! 650 00:34:01,799 --> 00:34:02,844 - Yep. - 651 00:34:19,121 --> 00:34:21,950 - Uh, hey there. Um. 652 00:34:21,993 --> 00:34:24,561 I'm supposed to haul away a barrel? 653 00:34:24,605 --> 00:34:26,128 - A barrel? - Yeah. 654 00:34:26,172 --> 00:34:28,609 Somebody ordered a pickup, you know, 655 00:34:28,652 --> 00:34:30,741 through this Truck Trade app. 656 00:34:30,785 --> 00:34:32,613 - All right. Give me a minute. 657 00:34:32,656 --> 00:34:39,837 658 00:34:48,672 --> 00:34:49,760 - Think there's been a mistake. 659 00:34:49,804 --> 00:34:51,632 No one here put in a pickup request. 660 00:34:51,675 --> 00:34:54,156 - Oh, well, look, I just go where the app tells me, so... 661 00:34:54,200 --> 00:34:56,506 - Can I see the order? - What? 662 00:34:56,550 --> 00:34:58,552 - The email confirmation. Show it to me. 663 00:34:58,595 --> 00:35:00,641 - Yeah. Oh, right, um... 664 00:35:00,684 --> 00:35:02,469 Ahh! 665 00:35:02,512 --> 00:35:04,471 It just logged me out. All right. 666 00:35:04,514 --> 00:35:05,689 It just said that I was supposed 667 00:35:05,733 --> 00:35:07,169 to come here for a pickup. 668 00:35:07,213 --> 00:35:08,736 Now if you're telling me that it was a mistake... 669 00:35:08,779 --> 00:35:10,520 - Yeah. This is not working. 670 00:35:16,613 --> 00:35:18,485 - You the owner? - Yes. 671 00:35:18,528 --> 00:35:20,269 - What's that about? 672 00:35:20,313 --> 00:35:21,227 - You the guy that runs this place? 673 00:35:21,270 --> 00:35:23,359 - Yeah. Can I help you, sir? 674 00:35:28,538 --> 00:35:30,192 - Hey, hey, hey! - 675 00:35:30,236 --> 00:35:31,628 - Take it easy. - Hey, hey. 676 00:35:31,672 --> 00:35:33,282 Easy. 677 00:35:33,326 --> 00:35:34,936 - This is not the way, Pete. 678 00:35:34,979 --> 00:35:36,067 - What the hell is this? 679 00:35:36,111 --> 00:35:37,982 - It's payback, you son of a bitch! 680 00:35:38,026 --> 00:35:39,810 - Hey. Hey. 681 00:35:39,854 --> 00:35:41,203 682 00:35:41,247 --> 00:35:42,987 - Stay back! 683 00:35:44,815 --> 00:35:47,209 Where are the barrels? - What barrels? 684 00:35:47,253 --> 00:35:49,951 - Where are the barrels? 685 00:35:54,825 --> 00:35:57,393 Where are the barrels? - Don't talk to them. 686 00:36:06,185 --> 00:36:07,882 Get the hell out of there! 687 00:36:10,014 --> 00:36:13,017 This is private property. You have no right. 688 00:36:19,372 --> 00:36:21,678 Leave now, or I'm calling the police. 689 00:36:28,119 --> 00:36:35,039 690 00:36:42,003 --> 00:36:43,657 - This is Lieutenant Kelly Severide. 691 00:36:43,700 --> 00:36:45,572 I need a Plan One Hazmat response rolled 692 00:36:45,615 --> 00:36:48,009 to 1570 Cortez Street. 693 00:36:48,052 --> 00:36:49,793 Thank you. 694 00:36:51,578 --> 00:36:53,319 This is now an emergency response site 695 00:36:53,362 --> 00:36:55,059 overseen by the CFD. 696 00:36:56,713 --> 00:36:59,107 - You should feel free to call the police. 697 00:36:59,150 --> 00:37:00,761 It'll save us the trouble. 698 00:37:11,467 --> 00:37:13,600 - She came out of her coma a little bit ago. 699 00:37:13,643 --> 00:37:15,036 Just sleeping now. 700 00:37:15,079 --> 00:37:17,038 - That's great news. 701 00:37:17,081 --> 00:37:19,170 - Uh, thank you 702 00:37:19,214 --> 00:37:21,042 for pulling me off that guy. 703 00:37:21,085 --> 00:37:23,305 I'm not sure how far I would've taken it. 704 00:37:23,349 --> 00:37:24,785 Sorry to get involved. 705 00:37:24,828 --> 00:37:27,353 - If we're being honest... 706 00:37:27,396 --> 00:37:29,311 it was pretty satisfying to watch. 707 00:37:32,793 --> 00:37:35,099 Well, I thought I was gonna lose my best friend. 708 00:37:43,194 --> 00:37:45,588 Thank you both again. 709 00:37:55,206 --> 00:37:58,209 - I wonder if she knows how much he loves her. 710 00:38:00,603 --> 00:38:02,649 - She knows. 711 00:38:09,003 --> 00:38:11,397 - Yo, the Auxiliary Fund was excited. 712 00:38:11,440 --> 00:38:14,051 They even wanna mention us in the monthly newsletter. 713 00:38:14,095 --> 00:38:15,444 - Yeah? Great. 714 00:38:15,488 --> 00:38:18,273 - It's a shame we couldn't sell that. 715 00:38:18,317 --> 00:38:20,449 - Oh, I sold it. Back to him. 716 00:38:20,493 --> 00:38:21,929 But he does this every year 717 00:38:21,972 --> 00:38:24,279 just so he can prove he fits into it. 718 00:38:24,323 --> 00:38:26,063 - Well, today is a pretty good day 719 00:38:26,107 --> 00:38:27,282 for vintage Mouch. 720 00:38:27,326 --> 00:38:28,892 Congratulations again on your big honor. 721 00:38:28,936 --> 00:38:30,241 - Ah. - When's the ceremony? 722 00:38:30,285 --> 00:38:31,939 - I'm not sure actually. 723 00:38:31,982 --> 00:38:34,724 - Well, save us two seats right in the front row. 724 00:38:34,768 --> 00:38:36,639 - Oh, you got it. - Yeah. 725 00:38:37,814 --> 00:38:39,163 - Still? 726 00:38:39,207 --> 00:38:41,557 It's normal that I haven't heard about the test? 727 00:38:41,601 --> 00:38:43,820 - Totally. Still. 728 00:38:45,474 --> 00:38:47,258 - He's right. 729 00:38:47,302 --> 00:38:48,608 - Mm-kay. 730 00:38:48,651 --> 00:38:50,784 I just, um-- I just gotta keep busy. 731 00:38:50,827 --> 00:38:53,308 Working the bar is good for that. 732 00:38:53,352 --> 00:38:54,918 Um... 733 00:38:54,962 --> 00:38:56,790 you know I'm gonna need some 734 00:38:56,833 --> 00:38:59,270 major distraction when I get home, right? 735 00:38:59,314 --> 00:39:00,881 - I think I can provide. 736 00:39:00,924 --> 00:39:03,492 - You are so selfless. 737 00:39:12,588 --> 00:39:14,242 - You two have that connection we saw 738 00:39:14,285 --> 00:39:15,809 with Pete and his wife. 739 00:39:15,852 --> 00:39:18,333 The kind people look for their whole lives. 740 00:39:18,377 --> 00:39:19,682 My advice? 741 00:39:19,726 --> 00:39:21,858 You're overthinking this marriage thing. 742 00:39:21,902 --> 00:39:23,686 You don't need to talk it over with Stella. 743 00:39:23,730 --> 00:39:25,819 You just need to propose. 744 00:39:25,862 --> 00:39:27,429 You think I'm wrong? - No. 745 00:39:27,473 --> 00:39:29,431 You're probably dead-on. It's just... 746 00:39:29,475 --> 00:39:32,347 You're telling me to stop second-guessing everything 747 00:39:32,391 --> 00:39:33,827 and take action? 748 00:39:33,870 --> 00:39:35,698 - In so many words, yeah. 749 00:39:35,742 --> 00:39:38,005 - Well, then I'd say 750 00:39:38,048 --> 00:39:39,963 maybe you should take your own advice. 751 00:39:46,796 --> 00:39:48,276 - Hey, Chief. 752 00:39:48,319 --> 00:39:49,495 What'll ya have? 753 00:39:49,538 --> 00:39:51,279 - I'm gonna need to speak to Kidd. 754 00:39:55,239 --> 00:39:57,503 Um... 755 00:39:57,546 --> 00:39:59,243 Headquarters called. 756 00:39:59,287 --> 00:40:00,593 Exam results are in. 757 00:40:10,211 --> 00:40:13,997 So I'm gonna need a round for the house... 758 00:40:14,041 --> 00:40:15,390 Lieutenant. 759 00:40:15,434 --> 00:40:16,696 - Oh! - Whoo! 760 00:40:16,739 --> 00:40:17,871 - What? What? 761 00:40:24,138 --> 00:40:28,621 762 00:40:28,664 --> 00:40:30,405 - I knew you could do it. 763 00:40:44,288 --> 00:40:51,252