1 00:00:04,112 --> 00:00:05,678 - Chloe's pregnant. 2 00:00:05,722 --> 00:00:07,506 - Congrats, Joe. 3 00:00:07,550 --> 00:00:09,552 - Your MRI is clean. 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,336 - I'm clear to work? 5 00:00:11,380 --> 00:00:13,164 - Absolutely. 6 00:00:14,731 --> 00:00:16,472 - You two had something, didn't you? 7 00:00:16,515 --> 00:00:17,864 - It's a long story. 8 00:00:17,908 --> 00:00:20,476 It was somewhere between something and nothing. 9 00:00:20,519 --> 00:00:22,695 - I think you have some stuff you need to figure out, Sylvie. 10 00:00:22,739 --> 00:00:25,307 11 00:00:25,350 --> 00:00:28,310 - You get told a lot what you can't do, but not here. 12 00:00:28,353 --> 00:00:30,312 - You brought your leadership and experience. 13 00:00:30,355 --> 00:00:32,575 Do you know how proud I am of you? 14 00:00:32,618 --> 00:00:34,403 15 00:00:34,446 --> 00:00:36,579 Ready? - Hit me. 16 00:00:36,622 --> 00:00:39,190 - Name four common water-reactive metals. 17 00:00:39,234 --> 00:00:42,150 - Sodium, potassium... 18 00:00:45,588 --> 00:00:47,198 Do not tell me. 19 00:00:47,242 --> 00:00:50,288 - Not gonna say a word. 20 00:00:50,332 --> 00:00:51,898 - Lithium. Lithium and magnesium. 21 00:00:51,942 --> 00:00:55,467 - Yeah! Ding, ding, ding. 22 00:00:55,511 --> 00:00:57,252 - I can't believe all this cramming, 23 00:00:57,295 --> 00:00:59,558 and the lieutenant's test is finally here. 24 00:00:59,602 --> 00:01:01,908 - You're ready. - I hope so. 25 00:01:01,952 --> 00:01:04,737 I mean, I know so. 26 00:01:05,782 --> 00:01:08,437 I mean, I hope so. - Go home. 27 00:01:08,480 --> 00:01:09,916 I'll tell Casey to pick up a floater. 28 00:01:09,960 --> 00:01:12,223 - No, nope, I need to work this shift. 29 00:01:12,267 --> 00:01:13,703 It calms me. 30 00:01:13,746 --> 00:01:16,793 I would be tearing my hair out if I were at the loft. 31 00:01:26,237 --> 00:01:28,500 - Firehouse 51. - Is Stella Kidd there? 32 00:01:28,544 --> 00:01:30,676 - Yep, let me find her. 33 00:01:34,332 --> 00:01:36,160 - Chief, just want to put a bug in your ear. 34 00:01:36,204 --> 00:01:37,944 I know Ritter and I haven't built up enough furlough, 35 00:01:37,988 --> 00:01:40,425 but do you think maybe we can get a weekend shift off 36 00:01:40,469 --> 00:01:43,820 together end of next month? 37 00:01:43,863 --> 00:01:46,170 Well, it's just we've been planning--well, trying to plan 38 00:01:46,214 --> 00:01:48,781 a young firefighters' weekend-- kind of a retreat 39 00:01:48,825 --> 00:01:50,870 for people my age, you know, bond, share, swap stories, 40 00:01:50,914 --> 00:01:53,177 that type of thing. 41 00:01:53,221 --> 00:01:55,266 - I can't think about next month right now. 42 00:01:55,310 --> 00:01:57,529 - No, yeah, of course. 43 00:01:57,573 --> 00:02:00,228 - Ask me in a few weeks. - Yep. 44 00:02:00,271 --> 00:02:02,752 Thank you, Chief. 45 00:02:02,795 --> 00:02:04,493 - Hey, honey. - Hey. 46 00:02:04,536 --> 00:02:06,451 The Wi-Fi's out, no signal, nothing. 47 00:02:06,495 --> 00:02:08,323 - Hey, did you reset the router? 48 00:02:08,366 --> 00:02:09,541 - Where would that be? 49 00:02:09,585 --> 00:02:10,673 - It's in the closet next to the guest room. 50 00:02:10,716 --> 00:02:12,196 Go in there. I'll talk you through it. 51 00:02:12,240 --> 00:02:16,505 - Hey, so I'm taking a parenting class. 52 00:02:16,548 --> 00:02:18,246 - Uh-oh. 53 00:02:18,289 --> 00:02:19,943 - "Baby Basics for Beginners." 54 00:02:19,986 --> 00:02:21,466 Just the dads--oh, and partners. 55 00:02:21,510 --> 00:02:23,642 There's this one woman named Bailey. 56 00:02:23,686 --> 00:02:25,731 Anyway-- - Sounds awesome. 57 00:02:25,775 --> 00:02:27,559 - Really? - Yeah. 58 00:02:27,603 --> 00:02:29,213 Your wife's gonna be half a zombie, 59 00:02:29,257 --> 00:02:32,260 and you are gonna be ready to rock as a father on day one. 60 00:02:32,303 --> 00:02:33,609 I think it's great. 61 00:02:33,652 --> 00:02:35,219 - I appreciate your enthusiasm, 62 00:02:35,263 --> 00:02:37,265 but right now I'm getting my ass handed to me 63 00:02:37,308 --> 00:02:39,658 by this suck-up named Huxley. 64 00:02:39,702 --> 00:02:41,965 Calls himself the "King Swaddler," 65 00:02:42,008 --> 00:02:43,271 big show-off. 66 00:02:43,314 --> 00:02:44,881 I want to murder him. 67 00:02:44,924 --> 00:02:46,665 - How's your swaddling? 68 00:02:46,709 --> 00:02:49,973 - Needs work, to be honest. 69 00:02:52,367 --> 00:02:54,673 - Stella Kidd. 70 00:02:54,717 --> 00:02:58,242 - This is messed up! 71 00:02:58,286 --> 00:03:00,549 - Hello? 72 00:03:01,941 --> 00:03:04,292 Hello? 73 00:03:07,338 --> 00:03:10,254 74 00:03:10,298 --> 00:03:12,735 That was weird. 75 00:03:12,778 --> 00:03:16,347 Any caller ID? - Number was blocked. 76 00:03:16,391 --> 00:03:19,698 - Did she say anything to you or tell you who she was? 77 00:03:19,742 --> 00:03:22,353 - She just asked for you. 78 00:03:22,397 --> 00:03:24,442 - By name? - Yeah. 79 00:03:27,532 --> 00:03:29,969 - Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, 80 00:03:30,013 --> 00:03:32,755 vehicle accident, 55 South Addison. 81 00:03:40,415 --> 00:03:44,549 82 00:03:44,593 --> 00:03:46,377 - Oh, my God. They--they hit him! 83 00:03:46,421 --> 00:03:48,727 Just plowed right into him right there! 84 00:03:48,771 --> 00:03:50,076 Oh, my God. - Hit who? 85 00:03:50,120 --> 00:03:53,558 - Please, come, come, please. Quickly, please! 86 00:03:53,602 --> 00:03:55,299 Him! 87 00:03:55,343 --> 00:04:00,435 88 00:04:05,788 --> 00:04:08,269 - Mouch, Gallo, Kidd, check the drivers in the two vehicles. 89 00:04:08,312 --> 00:04:09,748 Squad, saws and ladders. 90 00:04:09,792 --> 00:04:11,402 Let's cut this guy down while he still has a pulse. 91 00:04:11,446 --> 00:04:12,882 - All right, you heard him, Capp. 92 00:04:12,925 --> 00:04:14,318 I want a ladder up under him to take the weight off. 93 00:04:14,362 --> 00:04:15,841 Cruz, Tony, one for me there, 94 00:04:15,885 --> 00:04:17,539 and we need a chainsaw on my hip ready to go, okay? 95 00:04:17,582 --> 00:04:19,497 - Copy that. 96 00:04:19,541 --> 00:04:21,194 - Captain. - Yeah. 97 00:04:21,238 --> 00:04:23,153 - I think I can get up there, hold him until Squad comes 98 00:04:23,196 --> 00:04:25,286 and take the pressure off. 99 00:04:25,329 --> 00:04:26,678 - Then do it. 100 00:04:26,722 --> 00:04:33,729 101 00:04:39,387 --> 00:04:41,563 Set it there. 102 00:04:44,392 --> 00:04:46,785 - Hey. We're gonna get you down. 103 00:04:46,829 --> 00:04:48,874 Hey, come on. Hang on for me. 104 00:04:48,918 --> 00:04:51,312 Hang on. Don't give up. 105 00:04:51,355 --> 00:04:52,791 There you go. 106 00:04:52,835 --> 00:04:55,533 107 00:04:55,577 --> 00:04:57,753 - Thank you. - 108 00:04:57,796 --> 00:05:04,542 109 00:05:04,586 --> 00:05:07,110 - All right. 110 00:05:14,291 --> 00:05:15,379 - Captain. 111 00:05:15,423 --> 00:05:17,381 - Thanks. 112 00:05:27,783 --> 00:05:29,393 Webbing coming down. 113 00:05:29,437 --> 00:05:34,659 114 00:05:34,703 --> 00:05:36,792 Okay. Secure. 115 00:05:40,535 --> 00:05:43,842 - Kidd, here. 116 00:05:43,886 --> 00:05:45,670 - Got it. - Okay. 117 00:05:45,714 --> 00:05:47,237 - Okay, secure, 118 00:05:47,280 --> 00:05:48,673 - All right, watch your eyes. 119 00:05:56,725 --> 00:05:59,292 Okay, I'm through. Let's take him down. 120 00:05:59,336 --> 00:06:05,255 121 00:06:05,298 --> 00:06:06,735 Okay. 122 00:06:06,778 --> 00:06:09,738 - All right, slowly. Easy, easy. 123 00:06:09,781 --> 00:06:12,175 Don't jostle him. - Keep him on his side. 124 00:06:12,218 --> 00:06:14,307 - All right, slow. 125 00:06:17,528 --> 00:06:20,401 - Lungs are diminished. - Sir, can you hear me? 126 00:06:21,663 --> 00:06:22,968 That's barely a pulse. 127 00:06:23,012 --> 00:06:25,318 I'll get an IV and push fluids on our way to Med. 128 00:06:25,362 --> 00:06:27,886 - Help us lift him into ambo? - On your one. 129 00:06:33,022 --> 00:06:35,590 - Watch that branch. 130 00:06:46,601 --> 00:06:49,821 - Looks like you've climbed a few trees in your day. 131 00:06:49,865 --> 00:06:52,476 - Yeah, I wasn't much for Easy-Bake Ovens growing up, 132 00:06:52,520 --> 00:06:53,869 you know? 133 00:06:53,912 --> 00:06:57,699 I was out in the backyard getting my hands dirty. 134 00:07:00,310 --> 00:07:03,400 You think that guy's gonna make it? 135 00:07:03,444 --> 00:07:05,489 - Ten percent chance. 136 00:07:05,533 --> 00:07:06,882 But it would have been zero 137 00:07:06,925 --> 00:07:08,797 if you hadn't taken the weight off of him. 138 00:07:08,840 --> 00:07:10,842 - He's right. You did good work. 139 00:07:13,802 --> 00:07:15,456 140 00:07:15,499 --> 00:07:18,807 Hey, 81, let's get this glass cleaned up. 141 00:07:18,850 --> 00:07:20,504 Pack everything up. We'll get out of here. 142 00:07:20,548 --> 00:07:22,375 Ten minutes. - Copy that. 143 00:07:36,477 --> 00:07:38,653 - Hey, I tell you what. 144 00:07:38,696 --> 00:07:42,918 You get through 50 more flashcards, 145 00:07:42,961 --> 00:07:45,050 and I will order Pizano's deep dish 146 00:07:45,094 --> 00:07:47,792 and hand deliver it to your bunk. 147 00:07:47,836 --> 00:07:49,533 - Do you know what I love about you? 148 00:07:49,577 --> 00:07:53,406 - Hmm? - Everything. 149 00:07:53,450 --> 00:07:57,628 - Also pizza. - Oh, also that, yeah. 150 00:07:59,108 --> 00:08:01,589 Hey, Mouch! 151 00:08:01,632 --> 00:08:04,766 Are you covering the tower now? - Yep, through lunch. 152 00:08:04,809 --> 00:08:09,292 - Okay, I got this weird caller asking for me earlier, 153 00:08:09,335 --> 00:08:10,772 so if they call back, will you just patch it 154 00:08:10,815 --> 00:08:12,295 through to Severide's office? 155 00:08:12,338 --> 00:08:14,427 - You got it. - Thanks. 156 00:08:18,910 --> 00:08:21,434 - Come on. 157 00:08:21,478 --> 00:08:22,566 - What are we doing in here? 158 00:08:22,610 --> 00:08:25,743 - Brett told me where to find them. 159 00:08:25,787 --> 00:08:27,571 - Find what? 160 00:08:27,615 --> 00:08:30,531 - Not what--who. 161 00:08:32,097 --> 00:08:35,057 Aww, what name did you pick out for your son? 162 00:08:35,100 --> 00:08:38,713 - Why? - So we can, you know... 163 00:08:38,756 --> 00:08:40,584 - No. 164 00:08:40,628 --> 00:08:43,587 - Fine, you pick out "baby no-name," 165 00:08:43,631 --> 00:08:44,980 and I'll take what's left. 166 00:08:45,023 --> 00:08:46,590 - Whoa! 167 00:08:46,634 --> 00:08:49,114 - Wow, see? 168 00:08:49,158 --> 00:08:51,508 You are gonna make a great father. 169 00:08:52,814 --> 00:08:55,338 Okay. 170 00:09:05,609 --> 00:09:07,611 - Don't look now, but Casey's cooking. 171 00:09:07,655 --> 00:09:09,831 - It's not just for special occasions, Capp. 172 00:09:09,874 --> 00:09:10,962 - Oh, I don't need a reason. 173 00:09:11,006 --> 00:09:12,398 I'll take Captain Casey's corned beef 174 00:09:12,442 --> 00:09:13,574 any time I can get it. 175 00:09:13,617 --> 00:09:16,620 - Although, I am feeling like Lazarus, 176 00:09:16,664 --> 00:09:17,882 back from the dead. 177 00:09:17,926 --> 00:09:20,581 - Yeah, I was so relieved you were okay. 178 00:09:20,624 --> 00:09:21,625 - Better than okay. 179 00:09:21,669 --> 00:09:23,496 I'd had low-grade anxiety for years 180 00:09:23,540 --> 00:09:25,498 that my head was gonna just short-circuit 181 00:09:25,542 --> 00:09:27,065 without any warning. 182 00:09:27,109 --> 00:09:29,720 Now the doctor says whatever trauma I had five years ago 183 00:09:29,764 --> 00:09:31,069 is all cleared up. 184 00:09:31,113 --> 00:09:32,984 Feel like I won the lottery. 185 00:09:33,028 --> 00:09:35,117 - You did. 186 00:09:35,160 --> 00:09:36,901 - Hey. 187 00:09:36,945 --> 00:09:39,512 Thank you for the support. 188 00:09:39,556 --> 00:09:41,819 It meant a lot. 189 00:09:41,863 --> 00:09:44,082 - Of course. 190 00:09:50,698 --> 00:09:52,047 - Hey, Donna, what's with all the-- 191 00:09:52,090 --> 00:09:55,703 - Code red. The internet is completely out. 192 00:09:55,746 --> 00:09:58,401 Cable company called, said it's a firmware issue, 193 00:09:58,444 --> 00:09:59,707 whatever that means, 194 00:09:59,750 --> 00:10:01,534 and it won't be resolved for a few hours. 195 00:10:01,578 --> 00:10:03,101 - Oh, Lord. 196 00:10:03,145 --> 00:10:05,016 - Can I borrow the bullpen to teach my Zoom classes today? 197 00:10:05,060 --> 00:10:07,192 - Uh... 198 00:10:07,236 --> 00:10:09,760 of course, can you get her set up over there? 199 00:10:09,804 --> 00:10:11,675 - Absolutely. - What's all this? 200 00:10:11,719 --> 00:10:14,025 - Donna has to teach Zoom school from here. 201 00:10:14,069 --> 00:10:16,767 - What can we do to help? 202 00:10:16,811 --> 00:10:19,596 - Get me plugged in and connected? 203 00:10:19,640 --> 00:10:21,511 - Yeah. - There you go. 204 00:10:21,554 --> 00:10:23,948 Hey, I got you. 205 00:10:23,992 --> 00:10:26,864 - You guys have no idea what teachers have been through 206 00:10:26,908 --> 00:10:28,649 this school year. 207 00:10:28,692 --> 00:10:30,172 - I can't imagine. - Yeah. 208 00:10:30,215 --> 00:10:32,696 I mean, remote learning, hybrid learning, 209 00:10:32,740 --> 00:10:35,656 kids not paying attention, turning their cameras off. 210 00:10:35,699 --> 00:10:37,527 They think I don't know when they're texting. 211 00:10:37,570 --> 00:10:40,704 - Hey, I've seen you. You're amazing. 212 00:10:40,748 --> 00:10:42,706 - Is this something you might need? 213 00:10:42,750 --> 00:10:47,668 - Standing desk, yes. You're a lifesaver. 214 00:10:49,060 --> 00:10:51,584 - Okay, here we go. 215 00:10:52,803 --> 00:10:54,718 Oh, two minutes. 216 00:10:54,762 --> 00:10:56,720 Thank you. 217 00:10:56,764 --> 00:10:58,591 - Stay as long as you like. 218 00:10:58,635 --> 00:11:00,724 - We'll stick around and make sure you get up and running. 219 00:11:00,768 --> 00:11:03,118 - Yup. - 220 00:11:07,905 --> 00:11:11,648 - Okay, that should be good-- 221 00:11:13,563 --> 00:11:16,174 - Okay, so I'll admit this is harder than I thought. 222 00:11:16,218 --> 00:11:19,221 - Right? It's like wrapping paper. 223 00:11:19,264 --> 00:11:21,919 And I'm no good at that either. - It's a puzzle, is what it is. 224 00:11:21,963 --> 00:11:25,662 Let's watch a YouTube tutorial and see what we get out of it. 225 00:11:26,968 --> 00:11:29,753 - You guys swaddling? - Yep. 226 00:11:29,797 --> 00:11:33,017 - So, hey, listen to this, all right? 227 00:11:33,061 --> 00:11:36,673 Trudy and Mouch, they want to have a honky tonk night 228 00:11:36,717 --> 00:11:38,109 at Molly's, you know? 229 00:11:38,153 --> 00:11:41,504 Everybody wears cowboy hats and, you know, boots, 230 00:11:41,547 --> 00:11:44,812 and they bring out a jukebox, they play country music 231 00:11:44,855 --> 00:11:46,770 out on the patio, and I'm like, 232 00:11:46,814 --> 00:11:49,817 hey, this isn't Waco, Texas. 233 00:11:49,860 --> 00:11:52,210 What kind of people do you think are gonna come? 234 00:11:52,254 --> 00:11:54,952 And of course, they don't have an answer. 235 00:11:54,996 --> 00:11:56,998 - Huh. 236 00:11:58,260 --> 00:12:02,786 - How did he do that? 237 00:12:02,830 --> 00:12:06,268 - Five kids. - Oh. 238 00:12:14,276 --> 00:12:15,668 - Firehouse 51. 239 00:12:15,712 --> 00:12:17,061 - Please get me Stella Kidd. 240 00:12:17,105 --> 00:12:20,586 - One second. 241 00:12:26,201 --> 00:12:27,768 - Stella. - Got a caller for you. 242 00:12:27,811 --> 00:12:29,291 - Great. 243 00:12:32,207 --> 00:12:33,904 Hello? - Is this Stella Kidd? 244 00:12:33,948 --> 00:12:35,340 - Yes. - 245 00:12:35,384 --> 00:12:37,821 You have to help me. 246 00:12:37,865 --> 00:12:39,257 Please. 247 00:12:43,044 --> 00:12:44,175 - Who is this? 248 00:12:44,219 --> 00:12:46,743 - I...I can't tell you. 249 00:12:46,787 --> 00:12:48,179 - Okay. 250 00:12:48,223 --> 00:12:49,790 - You did Girls on Fire, right? 251 00:12:49,833 --> 00:12:51,748 - That's right. - I came once. 252 00:12:51,792 --> 00:12:55,273 You said you rescue people. I need that. 253 00:12:55,317 --> 00:12:56,579 - Okay. 254 00:12:56,622 --> 00:13:00,278 Well, I need you to tell me what's going on, 255 00:13:00,322 --> 00:13:03,107 so I can help you. - I'm-- 256 00:13:03,151 --> 00:13:06,632 I'm in, like, a basement. I don't know where. 257 00:13:06,676 --> 00:13:07,895 - Okay. 258 00:13:07,938 --> 00:13:11,420 - It's in, like, a bando for this gang? 259 00:13:11,463 --> 00:13:13,117 - Okay. 260 00:13:13,161 --> 00:13:15,163 - They want to kill me. 261 00:13:15,206 --> 00:13:18,340 - What--why do they want to kill you? 262 00:13:18,383 --> 00:13:20,037 - They think I snitched. 263 00:13:20,081 --> 00:13:23,301 My brother's up there now. They're having, like, a trial. 264 00:13:23,345 --> 00:13:24,650 But I didn't do it. 265 00:13:24,694 --> 00:13:26,696 - Okay. Listen. 266 00:13:26,739 --> 00:13:29,481 You need to call the police right now, okay? 267 00:13:29,525 --> 00:13:32,484 - No, no, I can't. 268 00:13:32,528 --> 00:13:34,312 Listen, they already think I'm snitching. 269 00:13:34,356 --> 00:13:36,488 Cops show up, and they'll kill me. 270 00:13:36,532 --> 00:13:38,186 They'll kill my brother. 271 00:13:38,229 --> 00:13:40,231 - Okay, um... 272 00:13:40,275 --> 00:13:42,668 Okay, at least tell me where you are. 273 00:13:42,712 --> 00:13:46,107 - We were driving around in this guy CC's car. 274 00:13:46,150 --> 00:13:48,196 I was in the backseat, and they were all friendly, 275 00:13:48,239 --> 00:13:49,675 but they were playing me. 276 00:13:49,719 --> 00:13:51,590 I didn't know what was what till they pushed me 277 00:13:51,634 --> 00:13:55,072 down the stairs. 278 00:13:55,116 --> 00:13:57,205 - You have maps on your phone? 279 00:13:57,248 --> 00:13:58,728 - They took my phone. 280 00:13:58,771 --> 00:14:01,122 I found this burner under the bed down here. 281 00:14:01,165 --> 00:14:03,341 But I remembered the firehouse on Racine, 282 00:14:03,385 --> 00:14:07,041 so I called 411, and they connected me. 283 00:14:08,216 --> 00:14:10,696 - Okay. Listen. 284 00:14:10,740 --> 00:14:12,524 I want to help you, but you-- 285 00:14:12,568 --> 00:14:14,831 - I can hear them coming down the stairs. 286 00:14:14,875 --> 00:14:17,529 - Hey. 287 00:14:17,573 --> 00:14:19,705 Dammit! 288 00:14:22,143 --> 00:14:24,623 Can you find Kylie for me? 289 00:14:24,667 --> 00:14:26,582 I gotta stay by the phone. - Okay. 290 00:14:26,625 --> 00:14:29,541 I'll grab Kylie. - Thank you. 291 00:14:31,935 --> 00:14:34,459 - Okay, everyone. Hi. 292 00:14:34,503 --> 00:14:36,635 Okay, let's keep eyes on me and cameras on this time, 293 00:14:36,679 --> 00:14:37,810 all right? 294 00:14:37,854 --> 00:14:39,377 If you give me an hour of your attention, 295 00:14:39,421 --> 00:14:40,552 I will give you my best. 296 00:14:40,596 --> 00:14:42,337 I promise. 297 00:14:42,380 --> 00:14:43,642 Okay, does everyone remember 298 00:14:43,686 --> 00:14:46,167 when I talked about Newton's Laws? 299 00:14:46,210 --> 00:14:48,082 Newton's Laws of what, Jada? 300 00:14:48,125 --> 00:14:50,214 - Motion. - That's right, and look, 301 00:14:50,258 --> 00:14:52,825 I know that they can be hard to understand in a book, 302 00:14:52,869 --> 00:14:57,743 so today I have brought in some firefighters 303 00:14:57,787 --> 00:15:01,182 to help us demonstrate. 304 00:15:01,225 --> 00:15:05,316 So for Newton's first law, we are all gonna need 305 00:15:05,360 --> 00:15:10,278 a coin, a notecard, and a glass. 306 00:15:10,321 --> 00:15:13,107 All right, do your thing. - Yep. 307 00:15:16,458 --> 00:15:19,287 - Hey, Kylie. Kidd needs you in my office. 308 00:15:19,330 --> 00:15:20,679 - Got it. 309 00:15:20,723 --> 00:15:22,594 - Hey! 310 00:15:22,638 --> 00:15:24,509 Bravo, let's show them that again. 311 00:15:24,553 --> 00:15:26,685 - Okay. 312 00:15:26,729 --> 00:15:28,209 - There were a lot of girls in those early days 313 00:15:28,252 --> 00:15:30,254 who didn't stick it out. - I know, 314 00:15:30,298 --> 00:15:31,821 but do you remember any of their names? 315 00:15:31,864 --> 00:15:33,605 - I didn't know everyone back then. 316 00:15:33,649 --> 00:15:34,780 Some were from different schools-- 317 00:15:34,824 --> 00:15:36,652 - Anyone whose brother was in a gang? 318 00:15:36,695 --> 00:15:37,783 - No one I remember. 319 00:15:37,827 --> 00:15:39,611 I can ask some of the other girls. 320 00:15:39,655 --> 00:15:42,310 - Okay, um... 321 00:15:43,746 --> 00:15:44,877 This is Stella. 322 00:15:44,921 --> 00:15:47,315 - I can hear shouting upstairs. 323 00:15:47,358 --> 00:15:49,317 - Okay, listen. 324 00:15:49,360 --> 00:15:51,754 You need to get out of that basement, okay? 325 00:15:51,797 --> 00:15:53,364 Are there any windows you can break? 326 00:15:53,408 --> 00:15:55,845 - Nothing. It's like a jail cell. 327 00:15:55,888 --> 00:15:58,761 - Um...if you climb the stairs? 328 00:15:58,804 --> 00:16:00,893 - They are right there. There's nowhere to go. 329 00:16:00,937 --> 00:16:03,331 - Okay. 330 00:16:03,374 --> 00:16:07,639 You said there's a bed where you found the phone. 331 00:16:07,683 --> 00:16:09,250 Right? - Yeah, yeah, that's it. 332 00:16:09,293 --> 00:16:10,991 Just some old blankets on a mattress. 333 00:16:11,034 --> 00:16:12,470 - Okay, okay. 334 00:16:12,514 --> 00:16:14,603 Is there anything you can use as a weapon? 335 00:16:14,646 --> 00:16:18,737 A steel bar or a piece of wood? - Nothing like that. 336 00:16:21,610 --> 00:16:24,743 - Anywhere you can hide? - It's just a room. 337 00:16:24,787 --> 00:16:27,007 - Can you look for me? - I did. 338 00:16:27,050 --> 00:16:28,660 - Okay, okay, listen. 339 00:16:28,704 --> 00:16:31,272 I'm just trying to think here. Um... 340 00:16:31,315 --> 00:16:37,365 341 00:16:37,408 --> 00:16:39,193 Hello? 342 00:16:39,236 --> 00:16:40,672 Hey. 343 00:16:40,716 --> 00:16:43,806 - I should've stayed in your class. 344 00:16:43,849 --> 00:16:44,981 - No. 345 00:16:45,025 --> 00:16:47,897 - I didn't think I was good enough. 346 00:16:49,551 --> 00:16:51,596 - There isn't a girl in that class 347 00:16:51,640 --> 00:16:53,990 who isn't good enough, all right? 348 00:16:54,034 --> 00:16:55,557 That's what I was trying to tell you 349 00:16:55,600 --> 00:16:56,645 when you first came. 350 00:16:56,688 --> 00:16:58,864 - I should have listened. 351 00:16:58,908 --> 00:17:00,692 No one ever told me that before, 352 00:17:00,736 --> 00:17:03,652 so maybe I couldn't hear it from you. 353 00:17:03,695 --> 00:17:05,741 - Well, then that's on me, okay? 354 00:17:05,784 --> 00:17:10,050 Not on you because... 355 00:17:10,093 --> 00:17:12,835 because I had never done that before-- 356 00:17:12,878 --> 00:17:14,619 taught a bunch of girls. 357 00:17:14,663 --> 00:17:16,621 You know, I... 358 00:17:16,665 --> 00:17:19,233 I didn't have anyone in my life like that. 359 00:17:19,276 --> 00:17:21,017 Not at that age, 360 00:17:21,061 --> 00:17:25,021 you know, to tell me what my worth was, 361 00:17:25,065 --> 00:17:27,502 so I didn't know how to do it. 362 00:17:27,545 --> 00:17:30,548 - No, no, you were strong. 363 00:17:30,592 --> 00:17:33,508 I think about how strong you were all the time. 364 00:17:33,551 --> 00:17:40,254 365 00:17:41,081 --> 00:17:44,693 - Can you just tell me your name? 366 00:17:44,736 --> 00:17:47,348 If you'll just-- - The shouting stopped. 367 00:17:47,391 --> 00:17:50,568 Maybe they've decided. Maybe they're coming for me. 368 00:17:50,612 --> 00:17:52,875 - Hey, listen, I want to help you. 369 00:17:52,918 --> 00:17:54,442 I'm trying to help you, 370 00:17:54,485 --> 00:17:56,531 but I need you to give me some information, 371 00:17:56,574 --> 00:17:58,924 so that I can help you, okay? 372 00:17:58,968 --> 00:18:00,622 You didn't listen to me before, 373 00:18:00,665 --> 00:18:02,711 and you said that you regret that, 374 00:18:02,754 --> 00:18:05,540 so I'm telling you, listen to me now. 375 00:18:05,583 --> 00:18:07,542 376 00:18:07,585 --> 00:18:10,936 Hey. Are you there? 377 00:18:10,980 --> 00:18:13,069 Come on, I need you to talk to me. 378 00:18:13,113 --> 00:18:14,984 - You can't help me. - That's not true. 379 00:18:15,027 --> 00:18:17,029 - I'm so sorry I did this. - Hey, no, no, listen to me. 380 00:18:17,073 --> 00:18:19,641 Don't hang up. I just need you to tell me-- 381 00:18:19,684 --> 00:18:26,691 382 00:18:34,090 --> 00:18:36,179 - I know that voice, 383 00:18:36,223 --> 00:18:38,442 but I can't picture the girl's face. 384 00:18:38,486 --> 00:18:39,878 - Yeah? 385 00:18:39,922 --> 00:18:41,184 - It was definitely in the first two weeks 386 00:18:41,228 --> 00:18:43,012 of Girls on Fire. 387 00:18:43,055 --> 00:18:45,188 Remember that day we had, like, 20 girls 388 00:18:45,232 --> 00:18:47,103 right at the beginning? 389 00:18:47,147 --> 00:18:50,976 - Out on the north apron, right, facing the Sears Tower? 390 00:18:51,020 --> 00:18:52,282 - That's right. - Yeah. 391 00:18:52,326 --> 00:18:55,807 - I swear I remember that voice. 392 00:18:57,244 --> 00:18:59,420 - Did you keep the old sign-up sheets from back then? 393 00:18:59,463 --> 00:19:01,204 I remember you out front with the clipboards. 394 00:19:01,248 --> 00:19:04,076 - Yes, it's the middle filing cabinet 395 00:19:04,120 --> 00:19:05,600 along the north wall. 396 00:19:05,643 --> 00:19:07,558 - I'll go look for them, and I'll get back on the phone 397 00:19:07,602 --> 00:19:10,039 with Yvette and Christina and see if they remember names. 398 00:19:10,082 --> 00:19:12,084 - Great, thank you. 399 00:19:12,128 --> 00:19:14,130 - It's time to bring Boden in. 400 00:19:14,174 --> 00:19:16,132 - Good idea. 401 00:19:22,269 --> 00:19:24,184 - Okay, so the acceleration of an object 402 00:19:24,227 --> 00:19:27,187 is directly proportional to the amount of force applied. 403 00:19:27,230 --> 00:19:28,362 Newton's second law. 404 00:19:28,405 --> 00:19:30,320 So, Blake, if you would, 405 00:19:30,364 --> 00:19:34,237 please give Darren a little push. 406 00:19:34,281 --> 00:19:35,412 You see that? 407 00:19:35,456 --> 00:19:37,240 Little force, little acceleration. 408 00:19:37,284 --> 00:19:40,374 So now, Ritter, if you would, please give Gallo-- 409 00:19:40,417 --> 00:19:42,027 - Hey, what-- 410 00:19:42,071 --> 00:19:43,115 - Right? 411 00:19:43,159 --> 00:19:44,856 Bigger force, bigger acceleration. 412 00:19:44,900 --> 00:19:46,162 - It's like ...da, 413 00:19:46,206 --> 00:19:47,468 if you were to kick a soccer ball 414 00:19:47,511 --> 00:19:49,339 with all you've got, what would happen? 415 00:19:49,383 --> 00:19:51,907 - Need you, Chief. 416 00:19:56,607 --> 00:19:58,479 - And she wouldn't tell you her name? 417 00:19:58,522 --> 00:20:03,875 - No, but she didn't sound like she was punking me, Chief. 418 00:20:03,919 --> 00:20:06,617 She sounded very real, very scared. 419 00:20:06,661 --> 00:20:09,272 We could hear it in her voice. - Yeah, she was spooked. 420 00:20:09,316 --> 00:20:11,100 - Afraid that if we bring in CPD, 421 00:20:11,143 --> 00:20:12,449 the gang's gonna put it on her brother. 422 00:20:12,493 --> 00:20:13,842 - What does she expect you to do? 423 00:20:13,885 --> 00:20:15,974 - I don't know, Chief. 424 00:20:16,018 --> 00:20:18,455 She said I was the one who rescued people. 425 00:20:19,587 --> 00:20:21,458 - I might have a name. 426 00:20:21,502 --> 00:20:23,547 I found the sign-up sheets from the first couple of weeks 427 00:20:23,591 --> 00:20:24,983 and ran the names past the girls 428 00:20:25,027 --> 00:20:26,158 who go to other schools. 429 00:20:26,202 --> 00:20:28,596 They think it might be this girl Aliyah. 430 00:20:28,639 --> 00:20:32,295 She has an older brother who they think might be a banger. 431 00:20:32,339 --> 00:20:34,863 - There's an address here. 432 00:20:34,906 --> 00:20:36,038 You know what? 433 00:20:36,081 --> 00:20:37,866 Why don't we roll out to this address, 434 00:20:37,909 --> 00:20:39,563 see if we can confirm that this is the girl 435 00:20:39,607 --> 00:20:40,912 that we're looking for? 436 00:20:40,956 --> 00:20:42,000 - I'll tell Cruz to cover for me. 437 00:20:42,044 --> 00:20:43,480 - Yeah, I'll stay by the phone, 438 00:20:43,524 --> 00:20:44,525 but call me on my cell as soon as you know anything. 439 00:20:44,568 --> 00:20:46,309 - Yeah, got it. 440 00:20:46,353 --> 00:20:48,877 - Thank you. - I want to help. 441 00:20:51,053 --> 00:20:53,273 - Come on. 442 00:21:04,109 --> 00:21:05,589 - Sylvie. 443 00:21:05,633 --> 00:21:07,678 - What's up? 444 00:21:07,722 --> 00:21:11,247 - What's going on? 445 00:21:11,291 --> 00:21:13,205 - Nothing. 446 00:21:16,339 --> 00:21:20,430 - I would think, with all the help you gave me, 447 00:21:20,474 --> 00:21:22,302 that you'd know you can come to me 448 00:21:22,345 --> 00:21:24,565 with whatever's bothering you. 449 00:21:30,092 --> 00:21:31,615 - Um... 450 00:21:33,748 --> 00:21:35,924 When you were going through the testing, 451 00:21:35,967 --> 00:21:38,970 I told Greg that I had a friend I was supporting, 452 00:21:39,014 --> 00:21:41,669 and I used that word, friend. 453 00:21:41,712 --> 00:21:45,237 I mean, I'm not gonna blurt out your medical information 454 00:21:45,281 --> 00:21:47,196 to anyone, right? 455 00:21:47,239 --> 00:21:49,241 Anyway, 456 00:21:49,285 --> 00:21:50,982 the last time you called 457 00:21:51,026 --> 00:21:54,246 when the results were in from the MRI, my phone lit up, 458 00:21:54,290 --> 00:21:58,686 and I said that my friend was getting his results. 459 00:21:58,729 --> 00:22:00,949 I had to go. 460 00:22:00,992 --> 00:22:04,605 - He saw my name on your screen? 461 00:22:04,648 --> 00:22:07,956 - He took it that I was keeping it from him intentionally. 462 00:22:07,999 --> 00:22:09,697 - There wasn't anything nefarious about it. 463 00:22:09,740 --> 00:22:12,656 - I know, but that's not how he sees it. 464 00:22:14,484 --> 00:22:17,705 Anyway, he pretty much called things off, 465 00:22:17,748 --> 00:22:21,099 and I didn't want to tell you because... 466 00:22:21,143 --> 00:22:23,363 you've been so happy. 467 00:22:23,406 --> 00:22:26,061 - Sylvie, I want you to know-- 468 00:22:26,104 --> 00:22:28,193 - Ambulance 61, person in distress, 469 00:22:28,237 --> 00:22:30,457 813 Eastman Street. 470 00:23:01,792 --> 00:23:05,100 - Paramedics! Hello? 471 00:23:06,623 --> 00:23:10,018 Paramedics! Anyone here? 472 00:23:15,545 --> 00:23:17,504 Is this the right house? 473 00:23:17,547 --> 00:23:21,072 - Help! 474 00:23:21,116 --> 00:23:22,117 Help! 475 00:23:22,160 --> 00:23:23,640 - Is that coming from underneath? 476 00:23:23,684 --> 00:23:26,338 - Help! 477 00:23:26,382 --> 00:23:33,389 478 00:23:34,608 --> 00:23:37,698 - Good. 479 00:23:37,741 --> 00:23:40,657 - Help! Help! 480 00:23:40,701 --> 00:23:43,268 - Oh, God. 481 00:23:43,312 --> 00:23:47,403 - Help! Help! 482 00:23:47,447 --> 00:23:48,839 - We're here. Hang on. 483 00:23:48,883 --> 00:23:51,102 We'll get you out. 484 00:23:51,146 --> 00:23:52,756 485 00:23:56,325 --> 00:24:01,722 486 00:24:08,337 --> 00:24:11,122 It's too thick to break. 487 00:24:11,166 --> 00:24:13,560 Okay, I'm gonna find the breaker, 488 00:24:13,603 --> 00:24:16,301 and kill the power, and radio dispatch for assistance. 489 00:24:19,304 --> 00:24:20,784 61 to main. 490 00:24:20,828 --> 00:24:22,612 We have a person trapped, and we need assistance 491 00:24:22,656 --> 00:24:24,527 from Squad. 492 00:24:24,571 --> 00:24:25,789 - Copy that, 61. 493 00:24:25,833 --> 00:24:28,313 Sending Squad to your current location. 494 00:24:28,357 --> 00:24:35,495 495 00:24:44,329 --> 00:24:46,636 - I was telling Cruz how much I love puzzles. 496 00:24:46,680 --> 00:24:50,771 Door mechanism is essentially a... 497 00:24:52,686 --> 00:24:55,210 - Oh, nice. Okay. 498 00:24:57,778 --> 00:25:00,694 One, two, three. 499 00:25:05,612 --> 00:25:07,701 He's dehydrated. 500 00:25:07,744 --> 00:25:09,877 - Ooh. 501 00:25:09,920 --> 00:25:14,838 502 00:25:14,882 --> 00:25:16,536 - Okay. 503 00:25:25,283 --> 00:25:27,024 - Hey, you're back. 504 00:25:27,068 --> 00:25:28,591 How long were you in there? 505 00:25:28,635 --> 00:25:31,028 - Over an hour. 506 00:25:32,290 --> 00:25:33,814 - 61 to main. Hold the squad. 507 00:25:33,857 --> 00:25:35,946 We got him. We'll transport him to Med. 508 00:25:35,990 --> 00:25:38,383 - Copy that, 61. 509 00:25:38,427 --> 00:25:45,565 510 00:25:54,051 --> 00:25:56,184 - Oh, no. 511 00:25:56,227 --> 00:25:58,229 - Ma'am. - Is it Douglas? 512 00:25:58,273 --> 00:25:59,883 Aliyah? 513 00:25:59,927 --> 00:26:02,016 You found my children? - No, ma'am. 514 00:26:02,059 --> 00:26:03,626 - I thought you were the police coming to tell me 515 00:26:03,670 --> 00:26:04,714 you found 'em. 516 00:26:04,758 --> 00:26:06,063 They didn't come home yesterday. 517 00:26:06,107 --> 00:26:07,282 I checked their beds. They haven't been here. 518 00:26:07,325 --> 00:26:09,066 - No, ma'am, we're firefighters, 519 00:26:09,110 --> 00:26:13,027 but we are looking for your son and daughter. 520 00:26:13,070 --> 00:26:15,072 Aliyah called us to see if we could help her. 521 00:26:15,116 --> 00:26:18,119 - Called you? - Yes, ma'am. 522 00:26:19,773 --> 00:26:23,341 - She's worried that she might be in danger. 523 00:26:25,213 --> 00:26:27,911 - Douglas got in them gangs. 524 00:26:27,955 --> 00:26:30,435 I told him not to let his sister get involved 525 00:26:30,479 --> 00:26:31,785 in that mess. 526 00:26:31,828 --> 00:26:33,264 - Do you have any idea where they might be? 527 00:26:33,308 --> 00:26:36,354 - There's abandoned houses up and down these streets. 528 00:26:36,398 --> 00:26:39,270 Gangs move in, 529 00:26:39,314 --> 00:26:41,316 do Lord knows what. 530 00:26:41,359 --> 00:26:45,320 - West Side Forties, that's Doug's affiliation? 531 00:26:47,235 --> 00:26:50,412 Okay, then they didn't leave this neighborhood. 532 00:26:53,502 --> 00:26:55,939 - We'll find her, ma'am. 533 00:26:55,983 --> 00:26:57,941 Okay? 534 00:26:57,985 --> 00:27:02,729 535 00:27:02,772 --> 00:27:04,948 - It checks. It's Aliyah. 536 00:27:04,992 --> 00:27:06,341 - Great, thank you. 537 00:27:06,384 --> 00:27:09,344 538 00:27:12,173 --> 00:27:14,958 - Step one. - Flat surface. 539 00:27:15,002 --> 00:27:16,264 - Step two. 540 00:27:16,307 --> 00:27:18,962 - Place baby face up. 541 00:27:19,006 --> 00:27:20,268 - Right, step three. 542 00:27:20,311 --> 00:27:23,314 - Straighten baby's left arm. 543 00:27:23,358 --> 00:27:24,925 I hope real babies are more flexible. 544 00:27:24,968 --> 00:27:26,404 Feels like it's fighting me the whole way. 545 00:27:26,448 --> 00:27:28,711 - He's not a marlin. Make it happen, Cruz! 546 00:27:28,755 --> 00:27:30,974 - I'm doing it. - Step four. 547 00:27:31,018 --> 00:27:34,021 - Um...bring up the bottom. 548 00:27:34,064 --> 00:27:35,979 - Step five. - Secure the blanket-- 549 00:27:36,023 --> 00:27:37,894 see, but that's also open to interpretation, 550 00:27:37,938 --> 00:27:39,113 because secure could mean tuck in-- 551 00:27:39,156 --> 00:27:41,463 - Cruz! Look. 552 00:27:43,030 --> 00:27:45,032 - Hey! We did it! 553 00:27:45,075 --> 00:27:47,164 Ha-ha! - Oh! 554 00:27:47,208 --> 00:27:49,993 - Mouch, get Herrmann in here. He's gotta see this. 555 00:27:50,037 --> 00:27:53,257 - I'll bet you're faster than he is now. 556 00:27:53,301 --> 00:27:57,000 - Do I hear a little wager in the making? 557 00:27:57,044 --> 00:27:59,263 - Oh-- - Absolutely. 558 00:27:59,307 --> 00:28:00,961 Whatever you got. 559 00:28:01,004 --> 00:28:04,268 - Mopping duties plus $20 on the side? 560 00:28:04,312 --> 00:28:06,227 - Done. 561 00:28:06,270 --> 00:28:08,098 - I'll go get Herrmann. 562 00:28:18,805 --> 00:28:20,154 - Hey. - Hey. 563 00:28:20,197 --> 00:28:22,765 Just watching a little Zoom school. 564 00:28:22,809 --> 00:28:25,115 - Ah. - Newton's third law. 565 00:28:25,159 --> 00:28:27,857 - I can see that. 566 00:28:27,901 --> 00:28:29,380 Um... 567 00:28:29,424 --> 00:28:33,515 Hey, I didn't mean to dump all of that on you earlier. 568 00:28:33,558 --> 00:28:35,822 - No, I'm glad you did. 569 00:28:35,865 --> 00:28:37,345 Look, 570 00:28:37,388 --> 00:28:39,216 Grainger got caught off guard, 571 00:28:39,260 --> 00:28:42,524 and I'm sure it looked more--I don't know, sneaky 572 00:28:42,567 --> 00:28:45,353 than it was, so he overreacted, 573 00:28:45,396 --> 00:28:47,964 but truly, he seems like a great guy, 574 00:28:48,008 --> 00:28:50,488 and I know he likes you. 575 00:28:50,532 --> 00:28:53,883 My guess is he'll think about it and come around. 576 00:28:53,927 --> 00:28:56,407 - You think? - I do. 577 00:28:56,451 --> 00:28:59,584 - Thanks, Matt. 578 00:28:59,628 --> 00:29:01,456 You know, we were just on this call, 579 00:29:01,499 --> 00:29:04,372 and Violet was talking about puzzles. 580 00:29:04,415 --> 00:29:08,332 Just seems like the whole dating game is one big puzzle 581 00:29:08,376 --> 00:29:10,595 I never seem to have the pieces for. 582 00:29:10,639 --> 00:29:11,945 - Yeah. 583 00:29:11,988 --> 00:29:13,468 Well, if you do ever figure it out, 584 00:29:13,511 --> 00:29:16,340 please slip me the answers. 585 00:29:16,384 --> 00:29:19,082 - I just heard the oven timer ding. 586 00:29:21,998 --> 00:29:23,434 - Thank you for not starting without me. 587 00:29:23,478 --> 00:29:26,524 - Oh, no, I want you here when I collect my winnings. 588 00:29:26,568 --> 00:29:29,049 Swaddlers, ready? 589 00:29:29,092 --> 00:29:32,313 Set. Go! 590 00:29:38,319 --> 00:29:41,278 - ♪ La da-da, da-da, da-da 591 00:29:41,322 --> 00:29:42,889 Coo-kee coo. 592 00:29:42,932 --> 00:29:45,326 ♪ La-dum, da-da-- Done! 593 00:29:45,369 --> 00:29:47,937 - Done! Done. 594 00:29:47,981 --> 00:29:50,897 - But, hey, look at that. 595 00:29:50,940 --> 00:29:53,334 I mean, you're getting really good at this, Cruz, all right? 596 00:29:53,377 --> 00:29:56,859 Now, go and have five kids. 597 00:29:56,903 --> 00:29:59,209 Come back and see me when you're ready. 598 00:30:01,385 --> 00:30:03,257 Oh, thank you. 599 00:30:16,966 --> 00:30:18,054 - Stella Kidd. 600 00:30:18,098 --> 00:30:19,751 - There's more commotion upstairs. 601 00:30:19,795 --> 00:30:23,146 Sounds like a fight going on, people slamming into things. 602 00:30:23,190 --> 00:30:26,236 - Is your name Aliyah? Aliyah Ward? 603 00:30:29,936 --> 00:30:32,503 - Yes. How'd you know that? 604 00:30:32,547 --> 00:30:35,245 - Because I got firefighters looking for you right now, 605 00:30:35,289 --> 00:30:36,551 okay? 606 00:30:36,594 --> 00:30:39,293 If you can somehow get yourself outside-- 607 00:30:39,336 --> 00:30:41,251 - I can't. - Aliyah, listen-- 608 00:30:41,295 --> 00:30:43,166 - There's no way out, I'm telling you. 609 00:30:46,300 --> 00:30:48,345 - Go get the girl! 610 00:30:48,389 --> 00:30:49,999 - Aliyah? 611 00:30:50,043 --> 00:30:51,522 - Time to pay up, Aliyah. - No. 612 00:30:51,566 --> 00:30:53,350 - Get your ass up these stairs, girl. 613 00:30:53,394 --> 00:30:56,092 - Get off me! Don't touch me, I mean it. 614 00:30:56,136 --> 00:30:58,268 - Bitch, I'll pound your face like we did your brother 615 00:30:58,312 --> 00:30:59,704 and carry you up these stairs. 616 00:30:59,748 --> 00:31:01,619 - No, stop! Please, please, please. 617 00:31:01,663 --> 00:31:04,361 I'm sorry, please, I'm sorry. I didn't do it... 618 00:31:09,453 --> 00:31:11,455 - Please, you can trust me. Let me go. 619 00:31:11,499 --> 00:31:13,109 Please let me go, please. 620 00:31:19,768 --> 00:31:20,943 - Stella. 621 00:31:20,987 --> 00:31:22,945 - Hey, you said the gang's turf 622 00:31:22,989 --> 00:31:24,642 has to be by Aliyah's house, right? 623 00:31:24,686 --> 00:31:27,428 - Yeah, driving the streets looking for any gang activity. 624 00:31:27,471 --> 00:31:28,646 - Turn Boden's sirens on. 625 00:31:28,690 --> 00:31:30,910 - Turn your sirens on. 626 00:31:33,956 --> 00:31:35,697 - No, no, no, please, please, please, please. 627 00:31:35,740 --> 00:31:36,916 We didn't say anything. We didn't do anything. 628 00:31:36,959 --> 00:31:39,353 Please. 629 00:31:46,012 --> 00:31:47,491 - There. There it is. 630 00:31:47,535 --> 00:31:48,884 You just passed it. You just passed the house. 631 00:31:48,928 --> 00:31:50,842 I can hear the sirens. - We just passed it. 632 00:31:50,886 --> 00:31:57,893 633 00:32:16,738 --> 00:32:18,174 - We're with the CFD. 634 00:32:18,218 --> 00:32:21,003 There was a gas main leak in the neighborhood. 635 00:32:21,047 --> 00:32:24,485 I need everybody to evacuate this house immediately. 636 00:32:24,528 --> 00:32:25,921 - Man, you need to get to stepping. 637 00:32:25,965 --> 00:32:30,012 - Look, this house is gonna go up like a fireball, 638 00:32:30,056 --> 00:32:31,579 bigger than you can imagine. 639 00:32:31,622 --> 00:32:33,973 Now, if you want to roast, 640 00:32:34,016 --> 00:32:36,192 you know what, 641 00:32:36,236 --> 00:32:38,716 be my guest. 642 00:32:38,760 --> 00:32:41,023 You've been warned. 643 00:32:41,067 --> 00:32:43,547 Come on. 644 00:32:52,600 --> 00:32:55,646 - Now what? - I don't have a plan B. 645 00:32:55,690 --> 00:33:00,912 646 00:33:00,956 --> 00:33:02,827 Chief. 647 00:33:07,049 --> 00:33:09,008 - That's good. 648 00:33:09,051 --> 00:33:11,488 Now everybody needs to get as far away from this structure 649 00:33:11,532 --> 00:33:12,924 as possible now. 650 00:33:12,968 --> 00:33:15,797 - Hey, Chief, these saturation levels 651 00:33:15,840 --> 00:33:19,583 are off the charts. 652 00:33:19,627 --> 00:33:21,194 - It's gonna blow. 653 00:33:21,237 --> 00:33:23,587 Everybody, get away from here as far as you can right now. 654 00:33:23,631 --> 00:33:25,111 Move, fast! - 30 seconds! 655 00:33:25,154 --> 00:33:27,591 - Get out of here! Get as far away as you can. 656 00:33:27,635 --> 00:33:31,073 Far away! Miles from here, go, now! 657 00:33:31,117 --> 00:33:33,075 You gotta get out of here! It's gonna blow! 658 00:33:33,119 --> 00:33:35,164 - 15 seconds! - Come on, get out of here! 659 00:33:35,208 --> 00:33:36,600 - 14! 660 00:33:36,644 --> 00:33:37,819 - Get out of here! It's gonna blow! 661 00:33:37,862 --> 00:33:39,647 - 13! 662 00:33:39,690 --> 00:33:42,084 10, 9! - You two, come with me. 663 00:33:42,128 --> 00:33:43,607 Come with me. I got you. 664 00:33:43,651 --> 00:33:45,783 Come here. - 8, 7! 665 00:33:45,827 --> 00:33:47,916 - Get in here. 666 00:33:47,959 --> 00:33:54,966 667 00:34:13,681 --> 00:34:15,117 - Kelly. - Hey, Stella, Stella! 668 00:34:15,161 --> 00:34:17,815 - Yeah. - We got 'em, we got 'em! 669 00:34:19,339 --> 00:34:22,211 They're okay. 670 00:34:34,136 --> 00:34:36,530 - Did the school bell ring? 671 00:34:36,573 --> 00:34:39,663 - Yes, it did. 672 00:34:39,707 --> 00:34:42,666 Can I tell you, I have never had a more attentive class 673 00:34:42,710 --> 00:34:43,972 than the ones today, 674 00:34:44,015 --> 00:34:46,061 thanks to my secret weapons over here. 675 00:34:46,105 --> 00:34:48,150 - Aw, well, it was fun. We're really happy to do it. 676 00:34:48,194 --> 00:34:51,066 - Yeah, I wish I had a teacher like you growing up. 677 00:34:51,110 --> 00:34:54,635 - No doubt. - You were awesome to watch. 678 00:34:54,678 --> 00:34:57,899 - Thank you, you guys. 679 00:34:57,942 --> 00:35:00,728 And now I have to race Terrance home from his school. 680 00:35:00,771 --> 00:35:02,164 - Hey. - Hey. 681 00:35:02,208 --> 00:35:03,992 - I love you. 682 00:35:05,950 --> 00:35:08,039 - By the way, 683 00:35:08,083 --> 00:35:11,608 you do have a teacher as good as me right here. 684 00:35:14,698 --> 00:35:17,701 - Look at you. 685 00:35:17,745 --> 00:35:19,138 Hey, you two. 686 00:35:19,181 --> 00:35:20,965 When was that young firefighter's trip 687 00:35:21,009 --> 00:35:22,271 you wanted off for again? 688 00:35:22,315 --> 00:35:25,361 - Last weekend in May. 689 00:35:25,405 --> 00:35:28,190 - Consider yourself penciled in. 690 00:35:30,236 --> 00:35:32,281 - Yes! 691 00:35:32,325 --> 00:35:34,196 692 00:35:34,240 --> 00:35:37,025 - No way was I leaving this for third shift. 693 00:35:37,068 --> 00:35:40,811 Thanks, Casey. - Yeah, you're welcome to it. 694 00:36:08,143 --> 00:36:11,102 - Captain. 695 00:36:11,146 --> 00:36:13,235 - Got a minute? 696 00:36:13,279 --> 00:36:15,237 - You here to write me up again? 697 00:36:15,281 --> 00:36:18,109 - No, I... 698 00:36:18,153 --> 00:36:20,068 no. 699 00:36:20,111 --> 00:36:21,983 - How can I help you? 700 00:36:22,026 --> 00:36:24,246 - I'm here about Brett. 701 00:36:24,290 --> 00:36:27,684 Just wanted to talk to you man-to-man. 702 00:36:27,728 --> 00:36:30,426 Brett and I were never really an item. 703 00:36:30,470 --> 00:36:32,863 She asked for space, and I backed off, 704 00:36:32,907 --> 00:36:35,126 plain and simple. 705 00:36:35,170 --> 00:36:36,998 I know you're a great guy, 706 00:36:37,041 --> 00:36:38,782 and I see the way you're into her, 707 00:36:38,826 --> 00:36:41,089 and I want you to know, 708 00:36:41,132 --> 00:36:44,310 I'm not gonna try and get in the way of that. 709 00:36:44,353 --> 00:36:47,182 I want her to be happy. 710 00:36:47,226 --> 00:36:50,185 That's all I want. - 711 00:36:50,229 --> 00:36:52,666 You don't get it, do you? 712 00:36:54,145 --> 00:36:57,932 I'm not thinking about what you're gonna do or not do. 713 00:36:57,975 --> 00:37:01,109 Honestly, I don't care. 714 00:37:01,152 --> 00:37:03,851 What I think about is Sylvie. 715 00:37:05,853 --> 00:37:09,073 From everything I've witnessed over the last few months... 716 00:37:11,337 --> 00:37:14,296 She's in love with you. 717 00:37:14,340 --> 00:37:21,347 718 00:37:26,526 --> 00:37:29,093 - So Charlotte tells me to demonstrate. 719 00:37:29,137 --> 00:37:30,443 Zip, zip, zip. 720 00:37:30,486 --> 00:37:33,707 I lay it on her, and she gives me a new coffee mug 721 00:37:33,750 --> 00:37:36,187 that reads--you guessed it-- 722 00:37:36,231 --> 00:37:38,320 "King Swaddler." 723 00:37:38,364 --> 00:37:40,191 - Is that you? 724 00:37:40,235 --> 00:37:42,716 "King Swaddler"? 725 00:37:42,759 --> 00:37:44,979 - I mean, that's what Charlotte calls me, 726 00:37:45,022 --> 00:37:46,459 little nickname. 727 00:37:46,502 --> 00:37:47,982 - We know. 728 00:37:48,025 --> 00:37:51,290 You've told us a thousand times, Huxley. 729 00:37:51,333 --> 00:37:53,030 But not today. 730 00:37:53,074 --> 00:37:55,076 Not anymore. 731 00:37:55,119 --> 00:37:57,339 I'm gonna make you the "Prince Swaddler" 732 00:37:57,383 --> 00:37:59,863 'cause there's a new king in town. 733 00:37:59,907 --> 00:38:03,040 He's got two thumbs, and he is gonna destroy you. 734 00:38:05,565 --> 00:38:08,307 - How are all my partners doing? 735 00:38:08,350 --> 00:38:10,265 - Fired up and ready to swaddle! 736 00:38:10,309 --> 00:38:13,486 Hey, Lydia, how 'bout we have a little competition, 737 00:38:13,529 --> 00:38:16,924 just me versus Huxley. 738 00:38:16,967 --> 00:38:20,406 - Oh, well, I appreciate the enthusiasm, 739 00:38:20,449 --> 00:38:22,364 but since we are halfway 740 00:38:22,408 --> 00:38:24,366 through your partner's second trimester, 741 00:38:24,410 --> 00:38:27,761 we will leave swaddling for you to practice on your own 742 00:38:27,804 --> 00:38:30,241 while we move on 743 00:38:30,285 --> 00:38:32,374 to getting that bottle temperature just right. 744 00:38:32,418 --> 00:38:34,115 - Can I help demonstrate? 745 00:38:34,158 --> 00:38:36,117 I've been reading up on proper bottling 746 00:38:36,160 --> 00:38:37,336 in your book. 747 00:38:37,379 --> 00:38:39,120 - Oh. 748 00:38:39,163 --> 00:38:41,775 I would be honored. 749 00:38:45,213 --> 00:38:48,172 - Oh, I hope I'm not forgetting anything. 750 00:38:48,216 --> 00:38:51,088 - Number two pencils? - Four of 'em. 751 00:38:51,132 --> 00:38:52,481 Shoot. 752 00:38:52,525 --> 00:38:54,918 Yeah, I gotta get a move on. 753 00:38:54,962 --> 00:38:56,964 Wish me luck. 754 00:38:59,619 --> 00:39:01,925 - Good luck. 755 00:39:07,975 --> 00:39:11,065 - Hey. - Hi. 756 00:39:11,108 --> 00:39:13,807 - Hi! - Stella. 757 00:39:13,850 --> 00:39:15,939 This is Aliyah. 758 00:39:15,983 --> 00:39:19,116 She wanted to thank you. 759 00:39:20,901 --> 00:39:24,295 - It's so great to see you in person. 760 00:39:24,339 --> 00:39:27,386 - They police, they busted the gang leader, Jayton, 761 00:39:27,429 --> 00:39:30,301 the one who had it out for me and my brother. 762 00:39:30,345 --> 00:39:32,521 He's going to jail now, so... 763 00:39:32,565 --> 00:39:35,524 - Aliyah thinks they won't be bothered anymore. 764 00:39:35,568 --> 00:39:37,396 - That's great. 765 00:39:39,572 --> 00:39:42,183 - You saved my life. 766 00:39:42,226 --> 00:39:45,055 767 00:39:45,099 --> 00:39:47,362 - You saved your own life, 768 00:39:47,406 --> 00:39:48,972 is what you did. 769 00:39:49,016 --> 00:39:51,584 Yours and your brother's. 770 00:39:51,627 --> 00:39:54,543 You have any idea how strong that makes you? 771 00:39:54,587 --> 00:40:01,594 772 00:40:03,465 --> 00:40:06,468 - Do you think I could come back to Girls on Fire? 773 00:40:06,512 --> 00:40:09,558 774 00:40:09,602 --> 00:40:13,170 - You come back anytime, anytime. 775 00:40:13,214 --> 00:40:16,173 - Thank you. 776 00:40:16,217 --> 00:40:18,611 - Oh, you have that lieutenant's test now. 777 00:40:18,654 --> 00:40:22,876 - Yes, yes. I, um--I gotta go. 778 00:40:22,919 --> 00:40:28,534 779 00:40:28,577 --> 00:40:31,493 - Hey. - Hmm? 780 00:40:31,537 --> 00:40:36,237 - That is why you're going to be a great lieutenant. 781 00:40:36,280 --> 00:40:39,153 782 00:40:39,196 --> 00:40:42,199 You got this, Stella Kidd. 783 00:40:42,243 --> 00:40:49,250 784 00:41:03,482 --> 00:41:10,489