1 00:00:04,329 --> 00:00:05,722 - Your skull and brain 2 00:00:05,765 --> 00:00:07,463 are severely compromised. 3 00:00:07,506 --> 00:00:08,681 - I feel fine. 4 00:00:08,725 --> 00:00:11,467 - Until you get hit again. 5 00:00:11,510 --> 00:00:12,642 This doesn't go away. 6 00:00:12,685 --> 00:00:15,384 [dramatic music] 7 00:00:15,427 --> 00:00:18,517 - It was supposed to be a one-time thing--your words. 8 00:00:18,561 --> 00:00:20,737 - Maybe we should be exclusive. - Maybe we should break up. 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,217 - Here at 33, 10 00:00:22,260 --> 00:00:23,653 we could use your skills and confidence. 11 00:00:23,696 --> 00:00:25,350 - You will definitely be missed here. 12 00:00:25,394 --> 00:00:27,048 - Thanks, Brett. 13 00:00:28,136 --> 00:00:29,267 - We appreciate you stepping in 14 00:00:29,311 --> 00:00:30,834 while we find a replacement for Mackey. 15 00:00:30,877 --> 00:00:33,228 - I'm really glad Chief Kehoe let you swap out a shift. 16 00:00:33,271 --> 00:00:34,577 I personally requested you. 17 00:00:34,620 --> 00:00:35,795 - Thanks, Brett. 18 00:00:35,839 --> 00:00:37,275 It's good to be back at 51. 19 00:00:37,319 --> 00:00:39,451 - Well, my door's open. 20 00:00:39,495 --> 00:00:41,018 Most of the time. - [chuckles] 21 00:00:41,062 --> 00:00:43,107 - So just let me know if there's anything that you need. 22 00:00:43,151 --> 00:00:44,239 - Will do, Chief, thank you. 23 00:00:44,282 --> 00:00:46,110 - Welcome. 24 00:00:48,373 --> 00:00:50,245 - You know what a great group it is here. 25 00:00:50,288 --> 00:00:52,377 Everyone is super friendly. - Mm-hmm. 26 00:00:52,421 --> 00:00:54,162 - And, uh... 27 00:00:55,815 --> 00:00:58,122 You know, welcoming. 28 00:00:58,166 --> 00:01:00,342 - Mm-hmm. I can feel it already. 29 00:01:04,650 --> 00:01:06,217 - Violet Mikami is here. 30 00:01:06,261 --> 00:01:07,697 - Yeah. 31 00:01:07,740 --> 00:01:08,785 She's covering this shift 32 00:01:08,828 --> 00:01:11,092 while Brett looks for a new partner. 33 00:01:11,135 --> 00:01:13,616 - Just one shift? 34 00:01:13,659 --> 00:01:14,660 [relieved exhale] 35 00:01:14,704 --> 00:01:16,227 - Wow. 36 00:01:16,271 --> 00:01:17,533 - I like Violet. I do. 37 00:01:17,576 --> 00:01:19,491 But the way things ended between us was... 38 00:01:19,535 --> 00:01:20,884 awkward. 39 00:01:20,927 --> 00:01:22,668 And I get weird when I'm around her. 40 00:01:22,712 --> 00:01:24,757 - Never noticed that. - It's my house. 41 00:01:24,801 --> 00:01:26,237 I shouldn't be the one getting flustered. 42 00:01:26,281 --> 00:01:27,891 She should be the one... 43 00:01:27,934 --> 00:01:30,763 [quietly] Flustering. 44 00:01:30,807 --> 00:01:32,243 - Where's the aspirin? 45 00:01:32,287 --> 00:01:33,766 - Bottom shelf, last I saw. 46 00:01:33,810 --> 00:01:37,118 [bottle rattling] 47 00:01:37,161 --> 00:01:38,641 - Oh! 48 00:01:38,684 --> 00:01:40,208 Lullo's pastries. 49 00:01:40,251 --> 00:01:42,210 - Wow, two boxes. Look at you. 50 00:01:42,253 --> 00:01:44,212 - Yeah, I figured after the shutdown, 51 00:01:44,255 --> 00:01:45,778 I should spend all I could. Help him out. 52 00:01:45,822 --> 00:01:47,867 - We need more of that attitude from Molly's customers. 53 00:01:47,911 --> 00:01:49,130 - While I was there, 54 00:01:49,173 --> 00:01:50,827 I ran into Ellis Watson at 39. 55 00:01:50,870 --> 00:01:53,569 She told me Bill Maloney died last night. 56 00:01:53,612 --> 00:01:55,658 - Junior or Senior? 57 00:01:55,701 --> 00:01:57,486 - Uh, Senior? 58 00:02:00,315 --> 00:02:02,143 - Hmm, I guess they were close? 59 00:02:06,321 --> 00:02:08,627 - What's this? 60 00:02:08,671 --> 00:02:11,891 - My own little wall of inspiration 61 00:02:11,935 --> 00:02:13,241 to help motivate me while I prep 62 00:02:13,284 --> 00:02:15,330 for the lieutenant's exam. 63 00:02:16,853 --> 00:02:18,768 This is my Aunt Laverne, 64 00:02:18,811 --> 00:02:21,553 always had my back growing up, formidable woman. 65 00:02:21,597 --> 00:02:23,207 Pam Greer. 66 00:02:23,251 --> 00:02:24,948 Badass and kick-ass. 67 00:02:24,991 --> 00:02:27,211 Misty Copeland. 68 00:02:27,255 --> 00:02:28,647 Fierce, graceful, 69 00:02:28,691 --> 00:02:31,259 big community activist. 70 00:02:31,302 --> 00:02:33,478 And, uh... 71 00:02:33,522 --> 00:02:35,480 Gloria Hill, 72 00:02:35,524 --> 00:02:39,223 the CFD's first and only female deputy commissioner. 73 00:02:39,267 --> 00:02:41,660 She's a legit rock star. 74 00:02:43,358 --> 00:02:45,490 - Very nice. - Mm. 75 00:02:45,534 --> 00:02:48,189 - Not one guy up there, huh? 76 00:02:48,232 --> 00:02:49,625 - [stammers] 77 00:02:49,668 --> 00:02:51,322 Uncle Ray. 78 00:02:51,366 --> 00:02:52,889 I mean, he is kinda hidden behind my aunt. 79 00:02:52,932 --> 00:02:54,630 - [chuckles] - [scoffs] 80 00:02:54,673 --> 00:02:56,501 No one cuts in front of Laverne. 81 00:02:56,545 --> 00:02:59,591 [alarms blaring] - Truck 81, Squad 3, 82 00:02:59,635 --> 00:03:02,812 Engine 51, Ambulance 61. Structure fire. 83 00:03:02,855 --> 00:03:05,815 [sirens wailing] 84 00:03:05,858 --> 00:03:07,773 [horns honking] 85 00:03:07,817 --> 00:03:10,776 [dramatic music] 86 00:03:10,820 --> 00:03:17,305 87 00:03:17,348 --> 00:03:19,437 - [coughing] 88 00:03:19,481 --> 00:03:20,482 - Yeah? 89 00:03:20,525 --> 00:03:21,961 - Please, my manager is in there. 90 00:03:22,005 --> 00:03:23,702 Luis, he's got really bad asthma. 91 00:03:23,746 --> 00:03:25,356 - He's the only one inside? - I think so. 92 00:03:25,400 --> 00:03:26,488 I stepped out back for a minute 93 00:03:26,531 --> 00:03:27,880 but then there was this loud bang 94 00:03:27,924 --> 00:03:29,273 and when I went back in, the whole row of dryers 95 00:03:29,317 --> 00:03:31,275 was on fire. - All right, what do we got? 96 00:03:31,319 --> 00:03:32,363 Lint-trap fire? - Could be. 97 00:03:32,407 --> 00:03:33,495 Get an extinguisher in there 98 00:03:33,538 --> 00:03:34,583 and be ready with the hose line. 99 00:03:34,626 --> 00:03:36,367 - Copy. - Manager is still inside. 100 00:03:36,411 --> 00:03:38,543 We'll take the front, Squad takes the back. 101 00:03:38,587 --> 00:03:40,502 - All right. Cruz, mask up, we're going in. 102 00:03:40,545 --> 00:03:42,504 Tony, Capp, shut down the utilities. 103 00:03:42,547 --> 00:03:43,722 - Mouch, raise the aerial 104 00:03:43,766 --> 00:03:45,420 in case we need the roof opened up. 105 00:03:45,463 --> 00:03:47,552 - Copy. - Gallo, Kidd, with me. 106 00:03:47,596 --> 00:03:49,902 107 00:03:49,946 --> 00:03:51,948 Let's go. 108 00:03:54,429 --> 00:03:56,909 - Fire department! Call out! 109 00:03:58,563 --> 00:04:00,696 Fire department! 110 00:04:00,739 --> 00:04:03,307 Call out! 111 00:04:03,351 --> 00:04:04,569 112 00:04:04,613 --> 00:04:07,398 - Fire department, call out! 113 00:04:07,442 --> 00:04:08,573 114 00:04:08,617 --> 00:04:12,011 - In here! 115 00:04:12,055 --> 00:04:15,014 - Fire department, call out! 116 00:04:15,058 --> 00:04:17,626 [dryer mechanism clicking] 117 00:04:19,454 --> 00:04:21,543 - Kidd! 118 00:04:21,586 --> 00:04:26,765 119 00:04:30,943 --> 00:04:32,771 - [groaning] - Kidd! 120 00:04:32,815 --> 00:04:35,252 Kidd! 121 00:04:35,296 --> 00:04:37,254 You okay? - Yeah, yeah. 122 00:04:37,298 --> 00:04:38,516 - Kidd! - [groans] 123 00:04:38,560 --> 00:04:41,258 - What happened? - The dryer. 124 00:04:41,302 --> 00:04:43,521 [tense music] 125 00:04:43,565 --> 00:04:47,046 Squad, you find the manager? 126 00:04:47,090 --> 00:04:48,221 - Bringing him out now. 127 00:04:48,265 --> 00:04:49,919 - Copy that. 128 00:04:49,962 --> 00:04:52,182 Come on, get the extinguisher! - [man groaning] 129 00:04:52,225 --> 00:04:54,097 - Herrmann! 130 00:04:55,490 --> 00:04:57,274 - Over here. 131 00:04:57,318 --> 00:05:00,538 [extinguisher whooshing] 132 00:05:00,582 --> 00:05:03,106 - [straining] 133 00:05:06,457 --> 00:05:08,851 - Captain. 134 00:05:08,894 --> 00:05:10,374 Captain! 135 00:05:10,418 --> 00:05:12,420 - Right behind you. 136 00:05:12,463 --> 00:05:14,117 [hose spraying] - [grunting] 137 00:05:14,160 --> 00:05:15,901 Keep going. 138 00:05:15,945 --> 00:05:18,382 Okay. 139 00:05:20,602 --> 00:05:22,865 - Herrmann. 140 00:05:22,908 --> 00:05:29,959 141 00:05:33,484 --> 00:05:37,358 - [grunts and coughs] 142 00:05:37,401 --> 00:05:39,838 [indistinct radio chatter] 143 00:05:42,972 --> 00:05:44,974 - Got a pulse. Let's get an IV going. 144 00:05:45,017 --> 00:05:47,237 - Prepping it now. 145 00:05:49,935 --> 00:05:56,594 146 00:05:56,638 --> 00:05:58,466 - You all right? 147 00:05:58,509 --> 00:06:00,859 - Yeah, I just got the wind knocked out of me. 148 00:06:00,903 --> 00:06:03,166 - Huh. Yeah. 149 00:06:03,209 --> 00:06:05,995 - [panting quietly] 150 00:06:06,038 --> 00:06:08,606 51, progress report. 151 00:06:08,650 --> 00:06:09,955 - Fire's knocked out, Captain. 152 00:06:09,999 --> 00:06:12,393 We're giving it a final wash down. 153 00:06:18,486 --> 00:06:20,009 - Keep wracking my brain. 154 00:06:20,052 --> 00:06:22,185 I can't figure out why those dryers would blow like that. 155 00:06:22,228 --> 00:06:24,187 - Me neither. I mean, if they were gas units, 156 00:06:24,230 --> 00:06:27,016 I might chalk it up to a leak, but they were all electric. 157 00:06:27,059 --> 00:06:30,106 - Yeah, I don't get it. [phone buzzing] 158 00:06:35,024 --> 00:06:37,592 - This is Randall McHolland. 159 00:06:37,635 --> 00:06:39,115 Yes. 160 00:06:39,158 --> 00:06:41,465 Yes, of course. I understand. 161 00:06:41,509 --> 00:06:44,207 Appreciate the call. 162 00:06:44,250 --> 00:06:46,470 I'll be there. 163 00:06:46,514 --> 00:06:48,037 I finally got it! 164 00:06:48,080 --> 00:06:50,213 Pipes and Drums! - Ah! 165 00:06:50,256 --> 00:06:53,434 - What's Pipes and Drums? 166 00:06:53,477 --> 00:06:55,523 - What's Pipes-- 167 00:06:55,566 --> 00:06:58,047 - It's the band that plays the funeral marches. 168 00:06:58,090 --> 00:07:00,092 - Oh...right. 169 00:07:00,136 --> 00:07:02,225 - That's just the tip of the iceberg, okay? 170 00:07:02,268 --> 00:07:05,533 We're talking parades, baptisms, weddings, 171 00:07:05,576 --> 00:07:07,535 and the mother of all mothers, 172 00:07:07,578 --> 00:07:09,058 the Chicagoland... 173 00:07:09,101 --> 00:07:11,234 - [mouthing along silently] - Celtic Classic. 174 00:07:11,277 --> 00:07:13,105 You see, entering the brotherhood 175 00:07:13,149 --> 00:07:14,977 is like being appointed to the Supreme Court. 176 00:07:15,020 --> 00:07:17,414 It's a life-long tenure, so, 177 00:07:17,458 --> 00:07:19,068 a spot only opens up 178 00:07:19,111 --> 00:07:20,983 when someone dies. 179 00:07:21,026 --> 00:07:23,072 R.I.P. Bill Maloney Senior. 180 00:07:23,115 --> 00:07:24,595 - You got Maloney's spot? 181 00:07:24,639 --> 00:07:27,250 - Well, I got an audition. 182 00:07:27,293 --> 00:07:28,556 Oh, jeez, I got an audition. 183 00:07:28,599 --> 00:07:30,079 - Yeah. 184 00:07:30,122 --> 00:07:32,603 - I gotta get my head right. - Okay. 185 00:07:35,388 --> 00:07:38,479 - Right as I approached the dryer, boom! 186 00:07:38,522 --> 00:07:40,089 Like it was waitin' for me. 187 00:07:40,132 --> 00:07:41,482 - Oh, you're lucky you didn't get hurt. 188 00:07:41,525 --> 00:07:43,571 - [scoffs] 189 00:07:43,614 --> 00:07:46,661 Uh, speaking of... 190 00:07:46,704 --> 00:07:49,011 What is that? - Veronicat. 191 00:07:49,054 --> 00:07:50,534 - Ugh, how's that goin'? 192 00:07:50,578 --> 00:07:52,667 - She is an angry animal. 193 00:07:52,710 --> 00:07:54,930 - Just take her to a shelter. 194 00:07:54,973 --> 00:07:56,584 There are crazy cat people everywhere. 195 00:07:56,627 --> 00:07:57,976 Somebody will adopt her. 196 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 - Yeah, but I really don't think they should. 197 00:08:00,065 --> 00:08:01,153 - Hmm... 198 00:08:01,197 --> 00:08:02,503 - Hey there. Which bunk should I take? 199 00:08:02,546 --> 00:08:04,461 - Oh, uh, this one. It's right next to mine. 200 00:08:04,505 --> 00:08:05,680 - Okay. 201 00:08:05,723 --> 00:08:07,464 - Hey, Violet. - Hey. 202 00:08:07,508 --> 00:08:09,727 - How's 20? - It's good, thanks. 203 00:08:09,771 --> 00:08:13,078 It's a great house, so. 204 00:08:13,122 --> 00:08:15,298 [crashing] 205 00:08:15,341 --> 00:08:17,430 - Pam! 206 00:08:17,474 --> 00:08:19,607 Oh. - [wincing] 207 00:08:19,650 --> 00:08:22,523 - I could have sworn that I secured this. 208 00:08:24,002 --> 00:08:25,743 That is weird. 209 00:08:33,142 --> 00:08:35,187 - What are you doing with Baggs' locker? 210 00:08:38,190 --> 00:08:40,541 - There is no "Baggs." 211 00:08:47,722 --> 00:08:49,593 - "Baggs" is your bagpipes? 212 00:08:49,637 --> 00:08:52,596 - Been storing 'em in here since Trudy and I got hitched. 213 00:08:52,640 --> 00:08:54,250 She thinks I sold them. 214 00:08:54,293 --> 00:08:57,645 - You've been squatting on this locker for five years? 215 00:08:57,688 --> 00:08:59,603 You know that Jaffee and DiNardo on first shift 216 00:08:59,647 --> 00:09:01,562 have to share one because there aren't any available. 217 00:09:04,260 --> 00:09:06,436 - Dreams need lockers too, Joe. 218 00:09:13,225 --> 00:09:16,272 [faint ringing] 219 00:09:19,318 --> 00:09:20,537 - [sighs] 220 00:09:20,581 --> 00:09:23,192 - Hey, Captain. 221 00:09:23,235 --> 00:09:24,541 - [clears throat] 222 00:09:24,585 --> 00:09:26,064 What do you need, Gallo? 223 00:09:26,108 --> 00:09:28,240 - Nothing, just, uh... 224 00:09:28,284 --> 00:09:30,199 It was a little hairy back there on that call, 225 00:09:30,242 --> 00:09:32,201 when the dryer blew. 226 00:09:32,244 --> 00:09:34,682 - Yeah. Sure was. 227 00:09:37,728 --> 00:09:40,078 - Is, um... 228 00:09:40,122 --> 00:09:42,385 is everything okay with you? 229 00:09:42,428 --> 00:09:43,821 - Sure, why? 230 00:09:43,865 --> 00:09:45,736 - Oh, I just... 231 00:09:45,780 --> 00:09:47,216 you know, there was a moment there in the fire 232 00:09:47,259 --> 00:09:49,174 where you looked like... 233 00:09:49,218 --> 00:09:51,437 I don't know, maybe you lost your bearings. 234 00:09:53,439 --> 00:09:56,225 - That explosion knocked my mask loose. 235 00:09:56,268 --> 00:09:57,748 I got some debris in my eye. 236 00:09:57,792 --> 00:10:00,838 - Okay, good. Just making sure you're okay. 237 00:10:02,448 --> 00:10:04,494 Because then outside, you seemed... 238 00:10:05,887 --> 00:10:07,236 [tense music] 239 00:10:07,279 --> 00:10:09,194 - I seemed what? 240 00:10:09,238 --> 00:10:12,197 - Just almost like you were...rattled. 241 00:10:12,241 --> 00:10:14,678 242 00:10:14,722 --> 00:10:17,072 - What are you asking me, Gallo? 243 00:10:17,115 --> 00:10:18,290 - Nothing. I was just, you know... 244 00:10:18,334 --> 00:10:19,727 - When we finish clearing a fire, 245 00:10:19,770 --> 00:10:21,380 your job is to grab a pike pole 246 00:10:21,424 --> 00:10:23,252 and get ready to do overhaul, 247 00:10:23,295 --> 00:10:27,299 not stand around gawking at me and playing junior doctor. 248 00:10:27,343 --> 00:10:28,692 Next time those bells go off, 249 00:10:28,736 --> 00:10:30,215 I better see you doing your job. 250 00:10:30,259 --> 00:10:34,176 - Yeah. Absolutely, of course. 251 00:10:34,219 --> 00:10:41,270 252 00:10:58,374 --> 00:11:00,681 - [groans softly] 253 00:11:00,724 --> 00:11:03,118 [sighs] 254 00:11:04,641 --> 00:11:07,862 [bagpipes droning loudly] 255 00:11:09,254 --> 00:11:11,256 - What the hell is that? 256 00:11:11,300 --> 00:11:12,780 - I don't know. 257 00:11:12,823 --> 00:11:15,870 [droning continues] 258 00:11:18,960 --> 00:11:21,049 I don't know! 259 00:11:21,092 --> 00:11:23,878 - What exactly is going on down there? 260 00:11:23,921 --> 00:11:26,881 [off-key bagpipe melody] 261 00:11:26,924 --> 00:11:33,975 ♪ 262 00:11:37,239 --> 00:11:40,111 Mouch! 263 00:11:41,678 --> 00:11:43,158 - Too distracting? 264 00:11:43,201 --> 00:11:44,681 - "Distracting"? I couldn't hear my call 265 00:11:44,725 --> 00:11:45,900 at the other end of the firehouse. 266 00:11:45,943 --> 00:11:47,945 - I'm real sorry, Chief. 267 00:11:47,989 --> 00:11:50,339 - No more of that. - Copy. 268 00:11:54,386 --> 00:11:56,258 - What are you thinking, Mouch? 269 00:11:56,301 --> 00:11:58,347 This is a workplace. You interrupted my nap! 270 00:11:58,390 --> 00:12:01,132 - I gotta bone up, Herrmann. I'm out of practice. 271 00:12:01,176 --> 00:12:03,004 - Then practice at home. - I can't. 272 00:12:03,047 --> 00:12:04,745 It triggers Trudy's tinnitus. 273 00:12:04,788 --> 00:12:06,007 What am I gonna do? 274 00:12:06,050 --> 00:12:07,965 My audition's in two days. 275 00:12:08,009 --> 00:12:10,446 Pipes and Drums is my dream. 276 00:12:10,489 --> 00:12:11,795 And my birthright 277 00:12:11,839 --> 00:12:13,754 as a second-generation Scottish-American. 278 00:12:14,842 --> 00:12:16,800 - Don't you ever watch "The Voice"? 279 00:12:18,019 --> 00:12:21,152 Anybody can just walk in there and play a song. 280 00:12:21,196 --> 00:12:23,938 But if you really 281 00:12:23,981 --> 00:12:26,810 want to get the judge's attention, 282 00:12:26,854 --> 00:12:29,247 you gotta have the best sob story. 283 00:12:31,162 --> 00:12:32,381 Mm-hmm. 284 00:12:39,344 --> 00:12:41,042 - Uh, Chief, I went through this list of 285 00:12:41,085 --> 00:12:42,478 potential medics. - And? 286 00:12:42,521 --> 00:12:44,741 - It's not the most inspiring read. 287 00:12:44,785 --> 00:12:46,743 - Ogle's on there. He's solid, isn't he? 288 00:12:46,787 --> 00:12:47,962 - Ish. Anyway, look, it says 289 00:12:48,005 --> 00:12:49,180 it says he's only willing to work again 290 00:12:49,224 --> 00:12:50,442 once herd immunity has been 291 00:12:50,486 --> 00:12:52,488 scientifically secured in Chicagoland, so-- 292 00:12:52,531 --> 00:12:54,055 - Ah, I missed that. 293 00:12:54,098 --> 00:12:55,883 - Um, but there is a name I don't know here. 294 00:12:55,926 --> 00:12:57,101 Jovi something? 295 00:12:57,145 --> 00:12:59,060 I'll call around and ask about her. 296 00:12:59,103 --> 00:13:01,018 - Yes, you do that. I gotta get back 297 00:13:01,062 --> 00:13:02,933 and see if I can get Acquisitions back on the phone. 298 00:13:04,456 --> 00:13:06,763 Hey. - Hey. 299 00:13:09,244 --> 00:13:11,072 What's up? 300 00:13:11,115 --> 00:13:13,857 - Permanent medic options. 301 00:13:13,901 --> 00:13:16,033 - What about Violet? You guys work great together. 302 00:13:16,077 --> 00:13:18,166 - I know, and I was hoping for that, 303 00:13:18,209 --> 00:13:20,864 but sadly, she's very happy at 20. 304 00:13:20,908 --> 00:13:24,868 So, um, do you know a Jovi Delandis? 305 00:13:24,912 --> 00:13:28,089 - No. Sorry. 306 00:13:28,132 --> 00:13:29,220 - [sighs] 307 00:13:29,264 --> 00:13:31,919 It's my fourth partner in four years. 308 00:13:35,966 --> 00:13:37,272 [indistinct chatter] 309 00:13:37,315 --> 00:13:38,882 - Hey, Violet. - How's it going? 310 00:13:38,926 --> 00:13:40,188 Do you guys know if the enchiladas 311 00:13:40,231 --> 00:13:42,059 have flour tortillas instead of corn? 312 00:13:42,103 --> 00:13:43,539 - Yes, it's flour. 313 00:13:43,582 --> 00:13:45,758 Don't tell me you're one of those no-gluten people. 314 00:13:45,802 --> 00:13:46,977 You know, 315 00:13:47,021 --> 00:13:48,979 only five percent of the world's population 316 00:13:49,023 --> 00:13:50,938 has an actual allergy to gluten. 317 00:13:50,981 --> 00:13:53,244 So... 318 00:13:55,464 --> 00:13:57,118 But it's not impossible. Like, you might. 319 00:13:58,946 --> 00:14:00,382 You might. And it's actually 320 00:14:00,425 --> 00:14:01,992 always better to be careful. Right, Ritter? 321 00:14:02,036 --> 00:14:04,299 - Right. - Mm-hmm. 322 00:14:05,213 --> 00:14:06,475 - I was just wondering about the ingredients. 323 00:14:06,518 --> 00:14:08,912 It's tasty. 324 00:14:08,956 --> 00:14:10,914 - Do any of you know a Jovi Delandis? 325 00:14:10,958 --> 00:14:12,263 - Yeah, Jovi's awesome. 326 00:14:12,307 --> 00:14:13,874 - Really? - Totally skilled. 327 00:14:13,917 --> 00:14:16,528 She was a combat medic specialist in the army. 328 00:14:16,572 --> 00:14:19,270 Yeah, I was at her going-away party last week. 329 00:14:19,314 --> 00:14:20,315 - Where's she going? 330 00:14:20,358 --> 00:14:21,882 - Knocked up. Third kid. 331 00:14:21,925 --> 00:14:24,362 Decided to go full-time mom. 332 00:14:24,406 --> 00:14:25,842 - Young people. 333 00:14:25,886 --> 00:14:29,019 [clears throat] I come to you, hat in hand. 334 00:14:29,063 --> 00:14:32,980 Which one of you would you say is the best... 335 00:14:33,023 --> 00:14:35,112 TikTok...person? 336 00:14:35,156 --> 00:14:36,592 - Ah, that'd be me. 337 00:14:36,635 --> 00:14:38,463 - [chuckles] - Don't say it's you. 338 00:14:38,507 --> 00:14:40,030 You have less than 2,000 followers. 339 00:14:40,074 --> 00:14:42,554 - Mm, and how do you know that? 340 00:14:43,425 --> 00:14:45,122 - Look, Mouch, 341 00:14:45,166 --> 00:14:46,907 it's not rocket science. 342 00:14:46,950 --> 00:14:48,386 Now if you're looking to gain more views, 343 00:14:48,430 --> 00:14:51,346 you just need to understand how the algorithm works. 344 00:14:51,389 --> 00:14:53,609 Why are you interested in this stuff? 345 00:14:53,652 --> 00:14:56,264 [alarms blaring] - Truck 81, Squad 3... 346 00:14:56,307 --> 00:14:58,309 - To be continued. 347 00:14:58,353 --> 00:14:59,528 - Structure fire. 348 00:14:59,571 --> 00:15:01,965 [sirens wailing] 349 00:15:02,009 --> 00:15:05,142 [tense music] 350 00:15:05,186 --> 00:15:07,928 351 00:15:07,971 --> 00:15:09,320 - Smoke up ahead. 352 00:15:09,364 --> 00:15:11,496 Man, two working fires in one shift. 353 00:15:11,540 --> 00:15:14,282 - [chuckles] 354 00:15:14,325 --> 00:15:20,984 355 00:15:24,553 --> 00:15:26,337 [tires squealing] 356 00:15:26,381 --> 00:15:28,992 357 00:15:29,036 --> 00:15:31,212 - [shouts] 358 00:15:36,521 --> 00:15:38,610 - [panting quietly] 359 00:15:41,222 --> 00:15:42,963 - Hey, you guys okay? 360 00:15:43,006 --> 00:15:44,660 - Yeah. 361 00:15:44,703 --> 00:15:46,618 - You sure? 362 00:15:51,362 --> 00:15:54,061 [sighs] Dead in the water. 363 00:15:58,239 --> 00:16:00,023 - Everyone, grab your packs and tools. 364 00:16:00,067 --> 00:16:01,024 We're going on foot. 365 00:16:01,068 --> 00:16:04,158 Let's go. - Copy that. 366 00:16:14,124 --> 00:16:16,344 - Hey, no need to rush. 367 00:16:16,387 --> 00:16:17,562 Fire's already out. 368 00:16:17,606 --> 00:16:18,694 No injuries. 369 00:16:18,737 --> 00:16:22,089 - Sorry, we had a mechanical issue. 370 00:16:22,132 --> 00:16:23,264 You kidding me? 371 00:16:23,307 --> 00:16:25,048 Another laundromat? - Yep. 372 00:16:25,092 --> 00:16:27,311 Started the same way as the last one, clothes dryer. 373 00:16:27,355 --> 00:16:29,444 Owner said she cleaned the lint traps this morning 374 00:16:29,487 --> 00:16:31,141 but it still ignited. Heated up so fast, 375 00:16:31,185 --> 00:16:33,230 it blew the door right off the machine. 376 00:16:33,274 --> 00:16:34,971 I've never seen that happen. 377 00:16:35,015 --> 00:16:37,582 Now I've seen it twice in the same shift. 378 00:16:37,626 --> 00:16:40,411 - What the hell's going on? 379 00:16:40,455 --> 00:16:47,288 380 00:16:54,556 --> 00:16:56,993 - Hey, Cruz. Hold these, will ya? 381 00:16:58,951 --> 00:17:00,170 - Why you digging through first shift's files? 382 00:17:00,214 --> 00:17:01,476 - Just checking to see 383 00:17:01,519 --> 00:17:03,130 if there's any more laundromat fires. 384 00:17:03,173 --> 00:17:05,088 - That was too weird to be a coincidence. 385 00:17:05,132 --> 00:17:07,438 - Right? So, Boden's got us gathering up 386 00:17:07,482 --> 00:17:10,093 all the incident reports going back a month. 387 00:17:12,139 --> 00:17:13,662 - [sighs] 388 00:17:13,705 --> 00:17:16,099 Oh, hey, um-- - What? 389 00:17:16,143 --> 00:17:17,840 - You hear Mouch playing the bagpipes earlier? 390 00:17:17,883 --> 00:17:19,537 - You know what? 391 00:17:19,581 --> 00:17:20,930 I think he was just warming up 392 00:17:20,973 --> 00:17:22,932 when, you know, Boden put the kibosh on it. 393 00:17:22,975 --> 00:17:26,109 I tried to give a little encouragement. 394 00:17:26,153 --> 00:17:27,850 - Is that a good idea, though? 395 00:17:27,893 --> 00:17:29,547 Encouraging him? 396 00:17:29,591 --> 00:17:30,766 - It's his dream, Joe. 397 00:17:30,809 --> 00:17:32,159 - It's my dream to hit 398 00:17:32,202 --> 00:17:33,986 a World Series winning walk off for the White Sox. 399 00:17:34,030 --> 00:17:35,118 That mean I should pick up a bat 400 00:17:35,162 --> 00:17:36,598 and head to the big show in October? 401 00:17:36,641 --> 00:17:38,556 - If you do, let me know. 402 00:17:38,600 --> 00:17:39,949 I will be there 403 00:17:39,992 --> 00:17:41,951 to help you carry your equipment. 404 00:17:41,994 --> 00:17:43,605 [drawer sliding shut] 405 00:17:47,696 --> 00:17:50,090 - Brakes look good. 406 00:17:50,133 --> 00:17:51,874 Control arm is fine. 407 00:17:51,917 --> 00:17:53,223 - Yeah, everything else looks good. 408 00:17:53,267 --> 00:17:55,791 We just need a new tire and that upper ball joint. 409 00:17:55,834 --> 00:17:57,619 Okay, let me know. 410 00:17:57,662 --> 00:17:59,838 We'd love to get back in service. 411 00:17:59,882 --> 00:18:01,797 They don't have the part in stock. 412 00:18:01,840 --> 00:18:03,581 He's calling around to see what he can locate 413 00:18:03,625 --> 00:18:06,497 but we're out of action for a few hours at least. 414 00:18:06,541 --> 00:18:08,630 - Sorry, Captain, I-- 415 00:18:08,673 --> 00:18:10,110 I should have seen that pothole. 416 00:18:10,153 --> 00:18:12,634 - It was full of water. Looked like a puddle. 417 00:18:12,677 --> 00:18:14,026 Don't beat yourself up. 418 00:18:14,070 --> 00:18:16,159 - It's just one more thing that's gone wrong today. 419 00:18:18,770 --> 00:18:21,556 Are you thinking that there's a connection 420 00:18:21,599 --> 00:18:23,471 between these laundromat fires? 421 00:18:23,514 --> 00:18:25,037 - Gonna get into that right now. 422 00:18:25,081 --> 00:18:26,909 - Whoa, what happened to the truck? 423 00:18:26,952 --> 00:18:29,172 - Ugh, this... 424 00:18:29,216 --> 00:18:30,652 I hit a pothole 425 00:18:30,695 --> 00:18:33,263 and I almost mowed down two teenagers. 426 00:18:33,307 --> 00:18:34,438 - What? 427 00:18:34,482 --> 00:18:36,179 - Yeah, it's a miracle no one got hurt. 428 00:18:36,223 --> 00:18:37,833 - You've had one crazy shift. 429 00:18:37,876 --> 00:18:39,051 Is it always like this? 430 00:18:39,095 --> 00:18:41,706 - No! No, it's not. 431 00:18:43,055 --> 00:18:45,623 - Hmm, well, good luck with the truck. 432 00:18:45,667 --> 00:18:48,104 - Yeah. 433 00:18:52,195 --> 00:18:54,502 - Engine 17 responded to one. 434 00:18:54,545 --> 00:18:56,982 Bronzeville, 43rd and King Drive. 435 00:18:57,026 --> 00:18:58,332 - "Facility manager reported 436 00:18:58,375 --> 00:19:00,203 "that the dryer belt from the motor to the drum 437 00:19:00,247 --> 00:19:02,205 was replaced on the sixth of the month." 438 00:19:02,249 --> 00:19:03,250 - Found another one? 439 00:19:03,293 --> 00:19:05,121 - We found three more. 440 00:19:05,165 --> 00:19:06,862 - Hyde Park, Lawndale, and now-- 441 00:19:06,905 --> 00:19:08,864 - Bronzeville. 442 00:19:08,907 --> 00:19:10,692 - Five laundromat fires since Monday. 443 00:19:10,735 --> 00:19:12,737 And every one started in the dryers. 444 00:19:12,781 --> 00:19:14,522 - Could it be some kind of insurance scam? 445 00:19:14,565 --> 00:19:16,698 - Doesn't seem to be any link between the establishments. 446 00:19:16,741 --> 00:19:18,613 They're all independently owned. 447 00:19:18,656 --> 00:19:19,875 - None of the dryers had frayed belts 448 00:19:19,918 --> 00:19:21,268 or build-up in the lint filters. 449 00:19:21,311 --> 00:19:23,008 All the exhaust ducts were clear. 450 00:19:23,052 --> 00:19:24,314 It doesn't make any sense. 451 00:19:24,358 --> 00:19:26,577 - Is somebody targeting these businesses? 452 00:19:26,621 --> 00:19:29,058 - Random laundromats all over Chicago? 453 00:19:29,101 --> 00:19:30,929 - Something's going on, that's for sure. 454 00:19:30,973 --> 00:19:32,235 We've got four victims in the hospital, 455 00:19:32,279 --> 00:19:34,019 one of them critical. 456 00:19:34,063 --> 00:19:37,675 - Well, 81 is up on blocks for a while. 457 00:19:37,719 --> 00:19:39,286 If you want to go nosing around, 458 00:19:39,329 --> 00:19:40,896 I got time. 459 00:19:40,939 --> 00:19:42,202 - You wanna jump in the Squad, 460 00:19:42,245 --> 00:19:44,769 head back to that first fire for a closer look? 461 00:19:44,813 --> 00:19:47,990 - I'll call HQ and tell them they better issue an alert. 462 00:19:52,081 --> 00:19:53,778 - Red leather, yellow leather, red leather, 463 00:19:53,822 --> 00:19:55,171 yellow leather, red leather, yellow leather... 464 00:19:55,215 --> 00:19:57,869 - Go a little further back and space them out about 465 00:19:57,913 --> 00:19:59,044 eight feet apart. We need to make sure 466 00:19:59,088 --> 00:20:01,133 you're both out of frame. 467 00:20:02,918 --> 00:20:04,136 Okay, Mouch... 468 00:20:04,180 --> 00:20:05,834 - You cannot let me talk to her anymore. 469 00:20:05,877 --> 00:20:08,315 All I do is make an ass out of myself. 470 00:20:08,358 --> 00:20:09,664 If I open my mouth, 471 00:20:09,707 --> 00:20:11,883 just start talking right over me, okay? 472 00:20:11,927 --> 00:20:14,277 - That seems like it might make things even more awkward. 473 00:20:14,321 --> 00:20:15,974 - But only for you. 474 00:20:16,018 --> 00:20:19,891 - Okay, Mouch. Stand right here on your mark. 475 00:20:21,023 --> 00:20:23,634 Perfect. 476 00:20:23,678 --> 00:20:25,288 Gallo, a little higher on your side. 477 00:20:25,332 --> 00:20:27,943 - Like this? - Like this? 478 00:20:30,424 --> 00:20:33,644 - Okay. And action. 479 00:20:34,863 --> 00:20:36,125 - [in Scottish accent] When my grandfather left 480 00:20:36,168 --> 00:20:37,387 the rocky Scottish Highlands 481 00:20:37,431 --> 00:20:39,781 and crossed the gusty winds of the Atlantic, 482 00:20:39,824 --> 00:20:42,653 he brought with him the few possessions that he owned. 483 00:20:42,697 --> 00:20:44,786 A frayed picture of his parents, 484 00:20:44,829 --> 00:20:47,223 a hand-me-down suit he was beginning to outgrow... 485 00:20:52,968 --> 00:20:54,230 - Oh! 486 00:20:54,274 --> 00:20:55,666 Stella, you scared me. 487 00:20:55,710 --> 00:20:56,972 - You see this? 488 00:20:57,015 --> 00:20:59,714 Misty, Gloria, Laverne, 489 00:20:59,757 --> 00:21:00,889 all shattered. 490 00:21:00,932 --> 00:21:02,934 Herrmann said they just dropped down 491 00:21:02,978 --> 00:21:04,196 while he was taking a nap. 492 00:21:04,240 --> 00:21:05,589 - Mm, that tape must not have-- 493 00:21:05,633 --> 00:21:08,810 - I use that tape at home all the time, works fine. 494 00:21:08,853 --> 00:21:10,725 - Do you think I did something to them? 495 00:21:10,768 --> 00:21:11,987 - Of course not. 496 00:21:12,030 --> 00:21:13,118 It's Violet. 497 00:21:13,162 --> 00:21:14,816 Sorry to tell you this, Brett. 498 00:21:14,859 --> 00:21:17,340 But your temporary partner is a jinx. 499 00:21:17,384 --> 00:21:18,689 - What? 500 00:21:18,733 --> 00:21:20,996 - My shift started great, all right? 501 00:21:21,039 --> 00:21:22,345 I made out with Kelly in the car 502 00:21:22,389 --> 00:21:23,868 before we headed into the firehouse. 503 00:21:23,912 --> 00:21:26,175 - Aww. - I know, right? 504 00:21:26,218 --> 00:21:28,133 Then came inside. 505 00:21:28,177 --> 00:21:29,744 I had a nice cup of coffee, 506 00:21:29,787 --> 00:21:32,834 my pictures go up, everything's hunky-dory. 507 00:21:32,877 --> 00:21:34,314 And that's when Violet arrived. 508 00:21:34,357 --> 00:21:36,403 - Stella, we've worked with Violet before 509 00:21:36,446 --> 00:21:38,666 and she's an amazing paramedic. 510 00:21:38,709 --> 00:21:40,102 - I will admit that. 511 00:21:40,145 --> 00:21:41,843 Honestly, I really like her. 512 00:21:41,886 --> 00:21:44,193 But there are some people 513 00:21:44,236 --> 00:21:47,370 who create a certain kind of jinx-y energy. 514 00:21:47,414 --> 00:21:50,286 And she's one of them. 515 00:21:54,203 --> 00:21:57,075 - [sighs] 516 00:21:58,381 --> 00:22:00,209 - Any news on your boss? 517 00:22:00,252 --> 00:22:02,864 - I heard they had to keep him overnight for observation. 518 00:22:02,907 --> 00:22:05,823 - Probably just being cautious. 519 00:22:05,867 --> 00:22:07,390 You said you were outside, right? 520 00:22:07,434 --> 00:22:09,000 So you didn't see how the fire started? 521 00:22:09,044 --> 00:22:11,438 - No, sorry. 522 00:22:11,481 --> 00:22:12,787 [tense music] 523 00:22:12,830 --> 00:22:14,136 - There are no heat marks on the motor. 524 00:22:14,179 --> 00:22:15,442 Coil's intact. 525 00:22:15,485 --> 00:22:18,488 Doesn't look like it was anything mechanical. 526 00:22:18,532 --> 00:22:19,924 - Burn patterns are similar 527 00:22:19,968 --> 00:22:21,752 to the ones we saw at the other laundromat. 528 00:22:21,796 --> 00:22:23,711 It's as if the clothes burned the machine 529 00:22:23,754 --> 00:22:26,366 instead of the machine burning the clothes. 530 00:22:26,409 --> 00:22:29,412 Almost like the laundry was soaked in gasoline. 531 00:22:29,456 --> 00:22:30,805 - Do you happen to know 532 00:22:30,848 --> 00:22:32,415 who the customer was that was using these dryers? 533 00:22:32,459 --> 00:22:35,723 - Actually, I was using them for our wash and fold service. 534 00:22:35,766 --> 00:22:37,115 - Could anyone have tampered with the loads 535 00:22:37,159 --> 00:22:38,726 after you put them in? 536 00:22:38,769 --> 00:22:41,163 - I don't think so, but then, I was outside. 537 00:22:41,206 --> 00:22:44,427 I had to clear my head. The perfume was getting to me. 538 00:22:46,081 --> 00:22:48,866 - Perfume? - In the detergent. 539 00:22:48,910 --> 00:22:51,129 That cheap-o stuff. 540 00:22:51,173 --> 00:22:54,089 541 00:22:54,132 --> 00:22:55,960 It's nothing special. 542 00:22:56,004 --> 00:22:57,135 You'll probably find boxes of that 543 00:22:57,179 --> 00:23:00,008 in every laundromat in Chicago. 544 00:23:01,183 --> 00:23:03,359 - It's produced and distributed locally. 545 00:23:06,057 --> 00:23:07,015 - It's not just scented. 546 00:23:07,058 --> 00:23:10,801 There's something else in there. 547 00:23:10,845 --> 00:23:12,890 If this stuff contains a combustible compound, 548 00:23:12,934 --> 00:23:14,457 something that doesn't break down in the wash, 549 00:23:14,501 --> 00:23:16,198 but clings to the fabric... 550 00:23:16,241 --> 00:23:18,287 - And they're shipping this to every laundromat in Chicago? 551 00:23:18,330 --> 00:23:20,985 - Then we have a problem. 552 00:23:24,728 --> 00:23:26,991 - You got no right to do this. I don't get these orders out, 553 00:23:27,035 --> 00:23:28,428 that's my ass on the line. 554 00:23:28,471 --> 00:23:29,472 - Well, sorry, pal. 555 00:23:29,516 --> 00:23:31,648 This truck's not going anywhere. 556 00:23:31,692 --> 00:23:32,867 - Ms. Heimark! 557 00:23:32,910 --> 00:23:34,521 Hey, these guys just came barging in here, 558 00:23:34,564 --> 00:23:36,392 telling me I can't make my run. 559 00:23:36,436 --> 00:23:38,873 - What is this, another surprise inspection? 560 00:23:38,916 --> 00:23:40,614 - We're not with Fire Prevention, ma'am. 561 00:23:40,657 --> 00:23:42,703 We're from Firehouse 51. 562 00:23:42,746 --> 00:23:44,835 - Well, I don't see anything on fire, 563 00:23:44,879 --> 00:23:46,446 so why are you telling my drivers 564 00:23:46,489 --> 00:23:47,447 what they can and can't do? 565 00:23:47,490 --> 00:23:48,752 - You in charge here, ma'am? 566 00:23:48,796 --> 00:23:50,493 - I am. Marcy Heimark. 567 00:23:50,537 --> 00:23:52,364 - Well, Marcy, your detergent 568 00:23:52,408 --> 00:23:54,062 is starting fires at laundromats all over town. 569 00:23:54,105 --> 00:23:56,586 - At least four that we're aware of. 570 00:23:56,630 --> 00:23:58,458 - What? - It clings to clothes 571 00:23:58,501 --> 00:24:00,503 and ignites inside of commercial dryers. 572 00:24:00,547 --> 00:24:01,591 - Hang on. 573 00:24:01,635 --> 00:24:03,985 Dryers are a very common fire hazard, 574 00:24:04,028 --> 00:24:05,290 as I'm sure you're aware, 575 00:24:05,334 --> 00:24:06,901 especially in winter. 576 00:24:06,944 --> 00:24:09,469 - These fires aren't caused by mechanical defects, ma'am. 577 00:24:12,384 --> 00:24:14,822 - What are you doing? 578 00:24:15,562 --> 00:24:16,954 - The burn patterns indicate that the clothes 579 00:24:16,998 --> 00:24:18,347 were contaminated with a substance 580 00:24:18,390 --> 00:24:20,610 that reacted exothermically. 581 00:24:20,654 --> 00:24:23,787 - I'm sorry, you're firemen, right? 582 00:24:23,831 --> 00:24:25,963 We deal with product safety inspectors 583 00:24:26,007 --> 00:24:28,052 at the state and federal level who-- 584 00:24:28,096 --> 00:24:31,055 [dramatic music] 585 00:24:31,099 --> 00:24:32,535 586 00:24:32,579 --> 00:24:35,495 - Marcy, your detergent is contaminated 587 00:24:35,538 --> 00:24:38,541 with some sort of combustible fuel. 588 00:24:38,585 --> 00:24:45,635 589 00:24:46,723 --> 00:24:49,900 You okay? - Yeah. 590 00:24:49,944 --> 00:24:52,729 Must be the fumes from that junk. 591 00:24:55,776 --> 00:24:58,605 - We recently switched chemical suppliers 592 00:24:58,648 --> 00:25:01,999 and it's possible they sent us something that was mislabeled. 593 00:25:02,043 --> 00:25:04,480 We have never had this problem before. 594 00:25:04,524 --> 00:25:05,873 - How many units have you distributed 595 00:25:05,916 --> 00:25:07,352 since the changeover? 596 00:25:07,396 --> 00:25:08,832 - A lot. 597 00:25:08,876 --> 00:25:10,878 We haven't shipped any of this batch out of state yet, 598 00:25:10,921 --> 00:25:12,619 but we've been making deliveries 599 00:25:12,662 --> 00:25:14,011 across the Chicago area. 600 00:25:14,055 --> 00:25:16,840 About a 30-mile radius. 601 00:25:16,884 --> 00:25:18,581 But don't worry, we are halting production 602 00:25:18,625 --> 00:25:19,713 until we get to the bottom of this. 603 00:25:19,756 --> 00:25:21,062 - That's not good enough. 604 00:25:21,105 --> 00:25:23,412 You've got to track down every box you've sold 605 00:25:23,455 --> 00:25:25,936 and make sure not even one more gets used in a load of laundry. 606 00:25:25,980 --> 00:25:27,503 - [stammers] 607 00:25:27,547 --> 00:25:29,723 I'm sorry, that's just not feasible. 608 00:25:29,766 --> 00:25:32,377 You're talking about hundreds of laundromats, 609 00:25:32,421 --> 00:25:34,858 nursing homes, uniform suppliers-- 610 00:25:34,902 --> 00:25:36,381 - Here's what we're gonna do. You take Squad 611 00:25:36,425 --> 00:25:38,079 back to the firehouse and cover for me. 612 00:25:38,122 --> 00:25:39,428 I'll stay here, 613 00:25:39,471 --> 00:25:42,039 and we are going to make a lot of phone calls. 614 00:25:42,083 --> 00:25:44,476 'Cause if we don't, someone's gonna end up dead. 615 00:25:44,520 --> 00:25:49,873 616 00:25:49,917 --> 00:25:52,528 - Saw you and Greg Grainger together at Molly's last week. 617 00:25:52,572 --> 00:25:54,051 - Yeah, we've been hanging out. 618 00:25:54,095 --> 00:25:55,792 - I've worked with him before. He is a great firefighter. 619 00:25:55,836 --> 00:25:57,707 And he seems like a great guy, too. 620 00:25:57,751 --> 00:25:59,883 - He is. 621 00:25:59,927 --> 00:26:01,450 - But? 622 00:26:01,493 --> 00:26:02,625 - Oh, no--no "but." 623 00:26:02,669 --> 00:26:05,062 I meant, "He is." Period. 624 00:26:05,106 --> 00:26:06,934 How 'bout you? Are you seeing anyone? 625 00:26:06,977 --> 00:26:09,676 - The pandemic put a serious damper on my dating life. 626 00:26:09,719 --> 00:26:12,896 But I'm determined to get back out there, have fun. 627 00:26:12,940 --> 00:26:15,072 I mean, who doesn't need fun right now, you know? 628 00:26:15,116 --> 00:26:17,684 - So true. 629 00:26:18,772 --> 00:26:22,036 [phone buzzing] 630 00:26:22,079 --> 00:26:23,820 - Oh, no! - What's wrong? 631 00:26:23,864 --> 00:26:25,692 - Oh, this is very bad. 632 00:26:28,520 --> 00:26:29,739 [grunting] 633 00:26:29,783 --> 00:26:31,175 - You okay, Mouch? - Nope! 634 00:26:31,219 --> 00:26:33,917 Casey, I got a real emergency. - What's the matter? 635 00:26:33,961 --> 00:26:35,658 - I thought I had two days to prepare, 636 00:26:35,702 --> 00:26:36,659 but there was some kind of mix-up 637 00:26:36,703 --> 00:26:38,095 and now they want to see me today 638 00:26:38,139 --> 00:26:39,531 in 20 minutes. 639 00:26:39,575 --> 00:26:40,663 - Back up. What's this about? 640 00:26:40,707 --> 00:26:42,883 - My audition. Pipes and Drums. 641 00:26:42,926 --> 00:26:44,798 I was hoping, since Truck's still out of action, 642 00:26:44,841 --> 00:26:48,105 maybe you'd let me run down to the union hall real quick. 643 00:26:48,149 --> 00:26:49,585 - Sure, go ahead. 644 00:26:49,629 --> 00:26:51,543 - Thanks, Casey. 645 00:26:51,587 --> 00:26:53,589 - Hey, Mouch. 646 00:26:53,633 --> 00:26:55,765 Knock 'em dead. 647 00:27:04,774 --> 00:27:06,689 - Thank you. 648 00:27:08,604 --> 00:27:12,042 I just got a call that Ogle might actually be available. 649 00:27:12,086 --> 00:27:14,523 - I thought you didn't like Ogle. 650 00:27:14,566 --> 00:27:17,265 - He's fine. 651 00:27:17,308 --> 00:27:18,570 - You know why you've had 652 00:27:18,614 --> 00:27:21,095 all those different partners, right? 653 00:27:22,226 --> 00:27:24,707 - Because they leave? 654 00:27:24,751 --> 00:27:26,491 - Sylvie, they leave 655 00:27:26,535 --> 00:27:29,059 because you've lifted them up. 656 00:27:29,103 --> 00:27:31,975 Been a great partner and an even better teacher. 657 00:27:32,019 --> 00:27:33,803 You cheered Foster on, 658 00:27:33,847 --> 00:27:36,763 gave her the confidence to go back to med school. 659 00:27:36,806 --> 00:27:39,156 You taught Mackey so well that in six months with you, 660 00:27:39,200 --> 00:27:42,116 she was capable of moving to a leadership position. 661 00:27:42,159 --> 00:27:44,596 You make people better. Trust me, I know. 662 00:27:44,640 --> 00:27:46,903 [gentle music] 663 00:27:46,947 --> 00:27:49,601 - Thank you for saying that. 664 00:27:49,645 --> 00:27:52,648 - I say that as your captain and as your friend. 665 00:27:52,692 --> 00:27:54,606 Those are just the facts. 666 00:27:54,650 --> 00:27:56,826 And here's another fact. 667 00:27:56,870 --> 00:27:59,524 You deserve to be with whoever you want to be with. 668 00:27:59,568 --> 00:28:02,223 No compromising. 669 00:28:03,790 --> 00:28:05,879 So go get the partner you really want. 670 00:28:07,663 --> 00:28:08,751 - Okay. 671 00:28:08,795 --> 00:28:10,535 I will. - Good. 672 00:28:10,579 --> 00:28:17,325 673 00:28:17,368 --> 00:28:19,719 - Bringing people together in ceremony. 674 00:28:19,762 --> 00:28:23,635 That's why the sound is both haunting and mournful. 675 00:28:23,679 --> 00:28:26,856 The bagpipe is more than an instrument. 676 00:28:26,900 --> 00:28:28,292 It's the intersection 677 00:28:28,336 --> 00:28:31,295 of tradition and suffering. 678 00:28:31,339 --> 00:28:36,344 The sound is the cry of my people. 679 00:28:41,697 --> 00:28:44,004 - Thank you, Randall... for that. 680 00:28:45,396 --> 00:28:47,050 - This one's for Grandpa. 681 00:28:47,094 --> 00:28:49,879 [clears throat] Without further ado, 682 00:28:49,923 --> 00:28:52,273 I will perform "The Battles of Lochanside." 683 00:28:52,316 --> 00:28:53,709 - Actually, 684 00:28:53,753 --> 00:28:55,667 everyone is expected to 685 00:28:55,711 --> 00:28:57,931 perform the same audition piece. 686 00:28:57,974 --> 00:29:00,107 That one there. 687 00:29:03,675 --> 00:29:08,768 - Oh, but I've been preparing "Lochanside." 688 00:29:08,811 --> 00:29:10,813 - I'm sorry, this is our policy. 689 00:29:10,857 --> 00:29:13,337 And it has been since 2015. 690 00:29:13,381 --> 00:29:15,775 Says so right on the website. 691 00:29:15,818 --> 00:29:18,081 [light music] 692 00:29:18,125 --> 00:29:21,041 - [sighs] 693 00:29:21,084 --> 00:29:27,395 694 00:29:31,007 --> 00:29:32,095 - Hey, Captain. 695 00:29:32,139 --> 00:29:33,314 I figured I'd go on a grocery run 696 00:29:33,357 --> 00:29:35,098 since Truck is out of service. 697 00:29:35,142 --> 00:29:37,405 - Good thinking. 698 00:29:37,448 --> 00:29:38,798 - Picked up some more aspirin. 699 00:29:40,887 --> 00:29:41,888 You can put that in your locker. 700 00:29:41,931 --> 00:29:44,368 I got another one for the house. 701 00:29:44,412 --> 00:29:46,806 - Thanks, Gallo. 702 00:29:46,849 --> 00:29:49,286 - Hey, uh... 703 00:29:49,330 --> 00:29:51,985 not to pry anymore, but can I say just one thing? 704 00:29:53,247 --> 00:29:54,901 - You really crave the rolled up newspaper, 705 00:29:54,944 --> 00:29:55,945 don't you? 706 00:29:55,989 --> 00:29:58,252 - No, I don't, really. But, uh... 707 00:29:59,906 --> 00:30:00,907 Remember how you called me out 708 00:30:00,950 --> 00:30:02,952 after the gas station fire? 709 00:30:02,996 --> 00:30:04,824 - Uh-huh. - You were mad because, 710 00:30:04,867 --> 00:30:06,826 by not reporting my situation, 711 00:30:06,869 --> 00:30:08,349 I robbed you of your accountability. 712 00:30:08,392 --> 00:30:11,221 - I said I remember. - Well... 713 00:30:11,265 --> 00:30:13,702 it's kind of a two-way street. Isn't it? 714 00:30:15,486 --> 00:30:19,012 - Meaning? 715 00:30:19,055 --> 00:30:21,231 - How can your firefighters look out for their captain 716 00:30:21,275 --> 00:30:22,972 if he's withholding information from them 717 00:30:23,016 --> 00:30:25,105 about his own situation? 718 00:30:25,148 --> 00:30:27,847 [soft dramatic music] 719 00:30:27,890 --> 00:30:29,413 720 00:30:29,457 --> 00:30:32,242 That's it, that's-- just wanted to say that. 721 00:30:32,286 --> 00:30:38,901 722 00:30:38,945 --> 00:30:41,208 - Hey, Casey, we're getting an update from Severide. 723 00:30:43,819 --> 00:30:45,865 [tense music] 724 00:30:45,908 --> 00:30:47,867 - Marcy's people figured out the problem. 725 00:30:47,910 --> 00:30:49,216 Thanks to a shoddy supplier, 726 00:30:49,259 --> 00:30:51,218 they ended up with methanol in their detergent 727 00:30:51,261 --> 00:30:52,697 instead of sodium lauryl sulfate. 728 00:30:52,741 --> 00:30:54,308 - Any luck on rounding up the bad batch? 729 00:30:54,351 --> 00:30:55,483 - We've contacted just about 730 00:30:55,526 --> 00:30:57,180 every customer who received any, 731 00:30:57,224 --> 00:30:59,400 but there's still one truck out there, making deliveries. 732 00:30:59,443 --> 00:31:03,317 Driver won't answer his phone, so we're pinging his GPS unit. 733 00:31:03,360 --> 00:31:04,884 Hold on a sec. 734 00:31:04,927 --> 00:31:06,146 You find him? - Yeah, we located the truck. 735 00:31:06,189 --> 00:31:07,364 He's at one of our clients right now, 736 00:31:07,408 --> 00:31:08,757 but he's still not answering his phone. 737 00:31:08,800 --> 00:31:10,367 - Try calling the client. - We've been calling them. 738 00:31:10,411 --> 00:31:12,108 They're not answering either. 739 00:31:12,152 --> 00:31:14,371 - I don't like the sound of that. 740 00:31:14,415 --> 00:31:16,373 - Where is this place? 741 00:31:16,417 --> 00:31:18,723 - 1492 West 18th Street. 742 00:31:18,767 --> 00:31:19,724 - Hey, you guys hear that? 743 00:31:19,768 --> 00:31:21,074 That's right by the firehouse. 744 00:31:21,117 --> 00:31:23,119 - We'll check it out. 745 00:31:23,163 --> 00:31:24,947 [sirens wailing] 746 00:31:24,991 --> 00:31:27,254 - Should be up here, end of the block. 747 00:31:27,297 --> 00:31:29,865 - Is that truck on fire? 748 00:31:29,909 --> 00:31:35,784 749 00:31:37,264 --> 00:31:38,265 Hey. 750 00:31:38,308 --> 00:31:39,440 - My exhaust is smoking, 751 00:31:39,483 --> 00:31:40,745 I can't figure it out. 752 00:31:40,789 --> 00:31:42,965 - Get away from there. Back up. 753 00:31:46,360 --> 00:31:48,884 - Engine 51, roll out to 1502 West 18th. 754 00:31:48,928 --> 00:31:50,277 - What is the big deal? It's probably just 755 00:31:50,320 --> 00:31:51,539 a plastic bag stuck to the catalytic. 756 00:31:51,582 --> 00:31:52,975 - Chief! 757 00:31:53,019 --> 00:31:55,804 Cargo's burning. 758 00:31:56,936 --> 00:31:59,068 - If you weren't ducking calls from your office, you'd know. 759 00:31:59,112 --> 00:32:00,809 This isn't a truck you're driving. 760 00:32:00,852 --> 00:32:03,290 It's a bomb. 761 00:32:09,949 --> 00:32:11,559 - How much detergent you carrying? 762 00:32:11,602 --> 00:32:13,517 - Four pallet loads. 763 00:32:13,561 --> 00:32:14,997 - That's enough to level the whole block. 764 00:32:15,041 --> 00:32:17,478 - Herrmann, get your foam working as soon as you land. 765 00:32:17,521 --> 00:32:18,653 - Copy that, Chief. 766 00:32:18,696 --> 00:32:20,437 - Guys, move back. 767 00:32:20,481 --> 00:32:23,397 [sirens wailing] 768 00:32:23,440 --> 00:32:26,400 [dramatic music] 769 00:32:26,443 --> 00:32:32,884 770 00:32:32,928 --> 00:32:34,930 - Come on. 771 00:32:34,974 --> 00:32:36,149 - Hey, what happened? 772 00:32:36,192 --> 00:32:37,759 - Detergent leaked through the floorboards. 773 00:32:37,802 --> 00:32:39,543 Hit the hot exhaust. 774 00:32:39,587 --> 00:32:41,763 - Second we open that tailgate, we flood the truck with oxygen. 775 00:32:41,806 --> 00:32:43,634 - We don't have a choice. We'll just have to be ready. 776 00:32:43,678 --> 00:32:45,419 I'm gonna need a volunteer to open that door. 777 00:32:45,462 --> 00:32:48,639 - Chief, let me and Severide handle this. 778 00:32:48,683 --> 00:32:55,733 779 00:33:03,785 --> 00:33:06,875 - Really heating up in there. - Waiting on you, 51. 780 00:33:06,918 --> 00:33:09,921 - Almost there, Chief. - Got it? 781 00:33:09,965 --> 00:33:11,967 782 00:33:12,011 --> 00:33:14,535 - How's that solution? 783 00:33:14,578 --> 00:33:15,753 - I'll be ready. Charge the line. 784 00:33:15,797 --> 00:33:18,713 - All right. Charging the line! 785 00:33:18,756 --> 00:33:22,847 786 00:33:22,891 --> 00:33:24,849 - Okay, everyone. 787 00:33:24,893 --> 00:33:26,895 Take cover! 788 00:33:26,938 --> 00:33:28,636 - Let's go. Back out, back out. 789 00:33:33,467 --> 00:33:40,517 790 00:33:43,477 --> 00:33:45,392 - [grunts] 791 00:33:51,572 --> 00:33:53,704 - It's all good. 792 00:33:56,881 --> 00:33:59,580 - [breathing heavily] 793 00:33:59,623 --> 00:34:02,670 Damn, I gotta get out of the office more often. 794 00:34:02,713 --> 00:34:04,106 [chuckling] 795 00:34:04,150 --> 00:34:07,109 [sweeping music] 796 00:34:07,153 --> 00:34:13,855 797 00:34:13,898 --> 00:34:15,248 - Got an update. 798 00:34:15,291 --> 00:34:17,337 The delivery truck lit up right when they got there. 799 00:34:17,380 --> 00:34:18,860 Chief knocked down the flames himself. 800 00:34:18,903 --> 00:34:20,427 - Wow. 801 00:34:20,470 --> 00:34:21,863 - What's this? 802 00:34:21,906 --> 00:34:23,430 - Just filling out the shift report 803 00:34:23,473 --> 00:34:25,562 before I head back to 20. 804 00:34:28,478 --> 00:34:31,046 - Violet. - Hmm? 805 00:34:31,090 --> 00:34:33,962 - I know that you're happy at 20, but... 806 00:34:34,005 --> 00:34:37,444 51 is a truly special place 807 00:34:37,487 --> 00:34:39,968 and you are a truly special paramedic. 808 00:34:40,011 --> 00:34:42,579 There are so many reasons that you should be here. 809 00:34:42,623 --> 00:34:45,060 - I'm in. 810 00:34:45,104 --> 00:34:46,714 - I-I don't--I don't have to list reasons? 811 00:34:46,757 --> 00:34:48,455 Because I actually wrote down a whole bunch. 812 00:34:48,498 --> 00:34:50,805 - I only need one: 813 00:34:50,848 --> 00:34:52,937 getting the chance to be your partner. 814 00:34:52,981 --> 00:34:55,549 - Really? - [laughs] 815 00:34:55,592 --> 00:34:57,725 I was gonna suggest it myself, 816 00:34:57,768 --> 00:35:00,815 but I felt it should come from you. 817 00:35:00,858 --> 00:35:03,861 I am really glad you asked. 818 00:35:03,905 --> 00:35:05,167 We make a great team. 819 00:35:05,211 --> 00:35:07,735 - We do! 820 00:35:07,778 --> 00:35:11,391 There's one little issue. 821 00:35:11,434 --> 00:35:13,044 - What? 822 00:35:13,088 --> 00:35:15,786 - Stella. 823 00:35:17,092 --> 00:35:18,746 - Kidd. 824 00:35:20,139 --> 00:35:22,576 There's a big wig from CFD in the briefing room. 825 00:35:22,619 --> 00:35:24,621 Wants to talk to the driver of Truck 81. 826 00:35:33,239 --> 00:35:34,718 - [sighs] 827 00:35:34,762 --> 00:35:35,980 [clears throat] 828 00:35:39,506 --> 00:35:41,725 Deputy Commissioner Hill. 829 00:35:41,769 --> 00:35:44,598 - You're the driver of Truck 81? 830 00:35:44,641 --> 00:35:46,469 - I am. - A video was circulating 831 00:35:46,513 --> 00:35:48,819 online that got sent to my office. 832 00:35:48,863 --> 00:35:50,604 Truck 81 hitting a pothole 833 00:35:50,647 --> 00:35:52,606 and coming right at a couple of kids. 834 00:35:52,649 --> 00:35:54,085 - I-- [clears throat] 835 00:35:54,129 --> 00:35:57,698 The pothole was filled with water. 836 00:35:57,741 --> 00:36:00,135 I didn't see it, and, after I hit it, 837 00:36:00,179 --> 00:36:01,528 the rig started to-- 838 00:36:01,571 --> 00:36:03,443 - I came here to shake hands with the man 839 00:36:03,486 --> 00:36:06,620 that got control of that rig and saved those kids' lives. 840 00:36:08,099 --> 00:36:11,755 But it makes me very proud to know it was a woman 841 00:36:11,799 --> 00:36:14,628 and a woman of color at that. 842 00:36:14,671 --> 00:36:17,631 [uplifting music] 843 00:36:17,674 --> 00:36:20,634 844 00:36:20,677 --> 00:36:22,070 - I... 845 00:36:22,113 --> 00:36:24,464 I cannot tell you 846 00:36:24,507 --> 00:36:26,857 how much that means coming from you. 847 00:36:26,901 --> 00:36:29,904 I mean, you're on my wall of inspiration. 848 00:36:29,947 --> 00:36:33,995 Which, unfortunately, did fall down and shatter, 849 00:36:34,038 --> 00:36:36,084 but I am gonna reframe them. 850 00:36:36,127 --> 00:36:39,696 Just...n-never mind about that. 851 00:36:39,740 --> 00:36:41,698 Just...thank you, 852 00:36:41,742 --> 00:36:45,528 Deputy-- uh, Deputy Commissioner. 853 00:36:45,572 --> 00:36:52,622 854 00:36:55,234 --> 00:36:56,844 - Was that... 855 00:36:56,887 --> 00:36:59,977 - Yeah, we were just hanging out, chillin'. 856 00:37:00,021 --> 00:37:03,981 She saw a video of me corralling the rig. 857 00:37:04,025 --> 00:37:05,113 Gave me her card 858 00:37:05,156 --> 00:37:07,855 and she said I could call her any time. 859 00:37:09,857 --> 00:37:12,729 - You are something. - I really am. 860 00:37:15,819 --> 00:37:19,083 - And he directs me to this sheet music 861 00:37:19,127 --> 00:37:21,303 that makes my blood run cold: 862 00:37:21,347 --> 00:37:23,610 "The Marchioness of Tullibardine," 863 00:37:23,653 --> 00:37:25,699 one of the toughest bagpipe marches 864 00:37:25,742 --> 00:37:27,309 you'll ever hear. - Whoa. 865 00:37:27,353 --> 00:37:30,921 - It's full of doublings and hand changes and tachums. 866 00:37:30,965 --> 00:37:33,141 - Tachums? Oof. 867 00:37:33,184 --> 00:37:34,708 - Okay, so what happened? 868 00:37:34,751 --> 00:37:37,058 - I composed myself. 869 00:37:37,101 --> 00:37:39,539 I scanned the first few bars, 870 00:37:39,582 --> 00:37:43,151 and then I turned to the judges and I said, calmly, 871 00:37:43,194 --> 00:37:45,240 "Madam, gentlemen, 872 00:37:45,284 --> 00:37:47,547 "I don't read music. 873 00:37:47,590 --> 00:37:49,026 I just play it." 874 00:37:52,943 --> 00:37:55,206 - How are you gonna be in the band if you don't read music? 875 00:37:55,250 --> 00:37:57,774 - I play by ear! I figured I could get by, 876 00:37:57,818 --> 00:37:59,254 but, no, Maloney Senior 877 00:37:59,298 --> 00:38:00,908 had to go and change all the rules 878 00:38:00,951 --> 00:38:02,866 before he skedaddled out the door. 879 00:38:03,867 --> 00:38:05,913 - He died, Mouch. - [grumbles] 880 00:38:05,956 --> 00:38:07,784 - So if you didn't make it into the band, 881 00:38:07,828 --> 00:38:10,091 why are you in such a good mood? 882 00:38:10,134 --> 00:38:13,137 - That video Violet and I made? 883 00:38:13,181 --> 00:38:14,617 They loved it. 884 00:38:14,661 --> 00:38:17,098 Gonna show it at the Chicagoland Celtic Classic 885 00:38:17,141 --> 00:38:19,927 as a promotional piece for Pipes and Drums! 886 00:38:19,970 --> 00:38:21,102 - Hey! - That's great. 887 00:38:21,145 --> 00:38:22,190 - [in Scottish accent] Ah, Grandpa Seamus 888 00:38:22,233 --> 00:38:24,192 would be very proud. 889 00:38:25,976 --> 00:38:27,195 - Hey, guys. 890 00:38:27,238 --> 00:38:28,327 - Hey. - Hi! 891 00:38:28,370 --> 00:38:31,330 - It's fine, we're not at work anymore. 892 00:38:31,373 --> 00:38:32,853 - Just wanted to let you guys know, 893 00:38:32,896 --> 00:38:34,898 I'm full time at 51 now. 894 00:38:36,726 --> 00:38:38,989 Really looking forward to working with you. 895 00:38:44,255 --> 00:38:46,083 - You're gonna have to pull yourself together. 896 00:38:46,127 --> 00:38:47,171 You know that, right? 897 00:38:47,215 --> 00:38:49,783 - [chuckles] 898 00:38:49,826 --> 00:38:52,742 - This is gonna be a disaster. 899 00:38:57,356 --> 00:38:59,314 - What did I do to deserve this? 900 00:38:59,358 --> 00:39:01,664 - Violet is coming to 51. 901 00:39:01,708 --> 00:39:03,884 And Kidd doesn't think she's a jinx anymore 902 00:39:03,927 --> 00:39:05,668 on account of meeting her idol, Commissioner Hill, 903 00:39:05,712 --> 00:39:07,366 so it's all good. 904 00:39:07,409 --> 00:39:09,803 - Okay. 905 00:39:09,846 --> 00:39:12,893 - Point is, I went after the partner I wanted. 906 00:39:12,936 --> 00:39:15,939 No compromises. 907 00:39:15,983 --> 00:39:18,246 What you said meant a lot, Matt. 908 00:39:19,247 --> 00:39:20,988 You're a good friend. 909 00:39:21,031 --> 00:39:23,817 And a good captain. [glasses clink] 910 00:39:23,860 --> 00:39:26,820 [soft somber music] 911 00:39:26,863 --> 00:39:33,914 912 00:39:43,489 --> 00:39:44,838 - [clears throat] 913 00:39:44,881 --> 00:39:46,274 Hey, Will. 914 00:39:46,317 --> 00:39:48,450 - Matt, how are you? 915 00:39:48,494 --> 00:39:50,365 - Can't complain. How about you? 916 00:39:50,409 --> 00:39:52,454 - Making it through the storm. 917 00:39:52,498 --> 00:39:54,456 It's been a rough 12 months, you know? 918 00:39:54,500 --> 00:39:56,153 - Yeah, I do. 919 00:39:56,197 --> 00:39:58,199 Hey, um, a question for ya. 920 00:39:58,242 --> 00:40:00,984 - Yeah. 921 00:40:01,028 --> 00:40:03,378 - Buddy of mine, firefighter. 922 00:40:03,422 --> 00:40:05,119 He's had some issues lately. 923 00:40:05,162 --> 00:40:06,947 Got a head injury a while back, 924 00:40:06,990 --> 00:40:10,429 then started having headaches and some tunnel vision. 925 00:40:10,472 --> 00:40:12,082 Any advice? 926 00:40:12,126 --> 00:40:14,041 - Well-- - There ya go, Doc. 927 00:40:14,084 --> 00:40:15,825 - Thanks, Herrmann. 928 00:40:15,869 --> 00:40:18,872 I'd recommend your friend see a neurologist immediately. 929 00:40:18,915 --> 00:40:22,179 Yeah, you don't mess with head injuries. 930 00:40:22,223 --> 00:40:23,398 - Good to know. 931 00:40:23,442 --> 00:40:25,487 Thanks. - You bet. 932 00:40:25,531 --> 00:40:32,755 933 00:40:40,502 --> 00:40:43,331 [dramatic music] 934 00:40:43,374 --> 00:40:50,425 935 00:41:09,792 --> 00:41:12,839 [wolf howls]