1 00:00:04,329 --> 00:00:05,722 - Your skull and brain 2 00:00:05,765 --> 00:00:07,463 are severely compromised. 3 00:00:07,506 --> 00:00:08,681 - I feel fine. 4 00:00:08,725 --> 00:00:11,467 - Until you get hit again. 5 00:00:11,510 --> 00:00:12,642 This doesn't go away. 6 00:00:15,427 --> 00:00:18,517 - It was supposed to be a one-time thing--your words. 7 00:00:18,561 --> 00:00:20,737 - Maybe we should be exclusive. - Maybe we should break up. 8 00:00:20,780 --> 00:00:22,217 - Here at 33, 9 00:00:22,260 --> 00:00:23,653 we could use your skills and confidence. 10 00:00:23,696 --> 00:00:25,350 - You will definitely be missed here. 11 00:00:25,394 --> 00:00:27,048 - Thanks, Brett. 12 00:00:28,136 --> 00:00:29,267 - We appreciate you stepping in 13 00:00:29,311 --> 00:00:30,834 while we find a replacement for Mackey. 14 00:00:30,877 --> 00:00:33,228 - I'm really glad Chief Kehoe let you swap out a shift. 15 00:00:33,271 --> 00:00:34,577 I personally requested you. 16 00:00:34,620 --> 00:00:35,795 - Thanks, Brett. 17 00:00:35,839 --> 00:00:37,275 It's good to be back at 51. 18 00:00:37,319 --> 00:00:39,451 - Well, my door's open. 19 00:00:39,495 --> 00:00:41,018 Most of the time. - 20 00:00:41,062 --> 00:00:43,107 - So just let me know if there's anything that you need. 21 00:00:43,151 --> 00:00:44,239 - Will do, Chief, thank you. 22 00:00:44,282 --> 00:00:46,110 - Welcome. 23 00:00:48,373 --> 00:00:50,245 - You know what a great group it is here. 24 00:00:50,288 --> 00:00:52,377 Everyone is super friendly. - Mm-hmm. 25 00:00:52,421 --> 00:00:54,162 - And, uh... 26 00:00:55,815 --> 00:00:58,122 You know, welcoming. 27 00:00:58,166 --> 00:01:00,342 - Mm-hmm. I can feel it already. 28 00:01:04,650 --> 00:01:06,217 - Violet Mikami is here. 29 00:01:06,261 --> 00:01:07,697 - Yeah. 30 00:01:07,740 --> 00:01:08,785 She's covering this shift 31 00:01:08,828 --> 00:01:11,092 while Brett looks for a new partner. 32 00:01:11,135 --> 00:01:13,616 - Just one shift? 33 00:01:14,704 --> 00:01:16,227 - Wow. 34 00:01:16,271 --> 00:01:17,533 - I like Violet. I do. 35 00:01:17,576 --> 00:01:19,491 But the way things ended between us was... 36 00:01:19,535 --> 00:01:20,884 awkward. 37 00:01:20,927 --> 00:01:22,668 And I get weird when I'm around her. 38 00:01:22,712 --> 00:01:24,757 - Never noticed that. - It's my house. 39 00:01:24,801 --> 00:01:26,237 I shouldn't be the one getting flustered. 40 00:01:26,281 --> 00:01:27,891 She should be the one... 41 00:01:27,934 --> 00:01:30,763 Flustering. 42 00:01:30,807 --> 00:01:32,243 - Where's the aspirin? 43 00:01:32,287 --> 00:01:33,766 - Bottom shelf, last I saw. 44 00:01:37,161 --> 00:01:38,641 - Oh! 45 00:01:38,684 --> 00:01:40,208 Lullo's pastries. 46 00:01:40,251 --> 00:01:42,210 - Wow, two boxes. Look at you. 47 00:01:42,253 --> 00:01:44,212 - Yeah, I figured after the shutdown, 48 00:01:44,255 --> 00:01:45,778 I should spend all I could. Help him out. 49 00:01:45,822 --> 00:01:47,867 - We need more of that attitude from Molly's customers. 50 00:01:47,911 --> 00:01:49,130 - While I was there, 51 00:01:49,173 --> 00:01:50,827 I ran into Ellis Watson at 39. 52 00:01:50,870 --> 00:01:53,569 She told me Bill Maloney died last night. 53 00:01:53,612 --> 00:01:55,658 - Junior or Senior? 54 00:01:55,701 --> 00:01:57,486 - Uh, Senior? 55 00:02:00,315 --> 00:02:02,143 - Hmm, I guess they were close? 56 00:02:06,321 --> 00:02:08,627 - What's this? 57 00:02:08,671 --> 00:02:11,891 - My own little wall of inspiration 58 00:02:11,935 --> 00:02:13,241 to help motivate me while I prep 59 00:02:13,284 --> 00:02:15,330 for the lieutenant's exam. 60 00:02:16,853 --> 00:02:18,768 This is my Aunt Laverne, 61 00:02:18,811 --> 00:02:21,553 always had my back growing up, formidable woman. 62 00:02:21,597 --> 00:02:23,207 Pam Greer. 63 00:02:23,251 --> 00:02:24,948 Badass and kick-ass. 64 00:02:24,991 --> 00:02:27,211 Misty Copeland. 65 00:02:27,255 --> 00:02:28,647 Fierce, graceful, 66 00:02:28,691 --> 00:02:31,259 big community activist. 67 00:02:31,302 --> 00:02:33,478 And, uh... 68 00:02:33,522 --> 00:02:35,480 Gloria Hill, 69 00:02:35,524 --> 00:02:39,223 the CFD's first and only female deputy commissioner. 70 00:02:39,267 --> 00:02:41,660 She's a legit rock star. 71 00:02:43,358 --> 00:02:45,490 - Very nice. - Mm. 72 00:02:45,534 --> 00:02:48,189 - Not one guy up there, huh? 73 00:02:49,668 --> 00:02:51,322 Uncle Ray. 74 00:02:51,366 --> 00:02:52,889 I mean, he is kinda hidden behind my aunt. 75 00:02:54,673 --> 00:02:56,501 No one cuts in front of Laverne. 76 00:02:56,545 --> 00:02:59,591 - Truck 81, Squad 3, 77 00:02:59,635 --> 00:03:02,812 Engine 51, Ambulance 61. Structure fire. 78 00:03:10,820 --> 00:03:17,305 79 00:03:19,481 --> 00:03:20,482 - Yeah? 80 00:03:20,525 --> 00:03:21,961 - Please, my manager is in there. 81 00:03:22,005 --> 00:03:23,702 Luis, he's got really bad asthma. 82 00:03:23,746 --> 00:03:25,356 - He's the only one inside? - I think so. 83 00:03:25,400 --> 00:03:26,488 I stepped out back for a minute 84 00:03:26,531 --> 00:03:27,880 but then there was this loud bang 85 00:03:27,924 --> 00:03:29,273 and when I went back in, the whole row of dryers 86 00:03:29,317 --> 00:03:31,275 was on fire. - All right, what do we got? 87 00:03:31,319 --> 00:03:32,363 Lint-trap fire? - Could be. 88 00:03:32,407 --> 00:03:33,495 Get an extinguisher in there 89 00:03:33,538 --> 00:03:34,583 and be ready with the hose line. 90 00:03:34,626 --> 00:03:36,367 - Copy. - Manager is still inside. 91 00:03:36,411 --> 00:03:38,543 We'll take the front, Squad takes the back. 92 00:03:38,587 --> 00:03:40,502 - All right. Cruz, mask up, we're going in. 93 00:03:40,545 --> 00:03:42,504 Tony, Capp, shut down the utilities. 94 00:03:42,547 --> 00:03:43,722 - Mouch, raise the aerial 95 00:03:43,766 --> 00:03:45,420 in case we need the roof opened up. 96 00:03:45,463 --> 00:03:47,552 - Copy. - Gallo, Kidd, with me. 97 00:03:47,596 --> 00:03:49,902 98 00:03:49,946 --> 00:03:51,948 Let's go. 99 00:03:54,429 --> 00:03:56,909 - Fire department! Call out! 100 00:03:58,563 --> 00:04:00,696 Fire department! 101 00:04:00,739 --> 00:04:03,307 Call out! 102 00:04:03,351 --> 00:04:04,569 103 00:04:04,613 --> 00:04:07,398 - Fire department, call out! 104 00:04:07,442 --> 00:04:08,573 105 00:04:08,617 --> 00:04:12,011 - In here! 106 00:04:12,055 --> 00:04:15,014 - Fire department, call out! 107 00:04:19,454 --> 00:04:21,543 - Kidd! 108 00:04:21,586 --> 00:04:26,765 109 00:04:30,943 --> 00:04:32,771 - - Kidd! 110 00:04:32,815 --> 00:04:35,252 Kidd! 111 00:04:35,296 --> 00:04:37,254 You okay? - Yeah, yeah. 112 00:04:37,298 --> 00:04:38,516 - Kidd! - 113 00:04:38,560 --> 00:04:41,258 - What happened? - The dryer. 114 00:04:43,565 --> 00:04:47,046 Squad, you find the manager? 115 00:04:47,090 --> 00:04:48,221 - Bringing him out now. 116 00:04:48,265 --> 00:04:49,919 - Copy that. 117 00:04:49,962 --> 00:04:52,182 Come on, get the extinguisher! - 118 00:04:52,225 --> 00:04:54,097 - Herrmann! 119 00:04:55,490 --> 00:04:57,274 - Over here. 120 00:05:06,457 --> 00:05:08,851 - Captain. 121 00:05:08,894 --> 00:05:10,374 Captain! 122 00:05:10,418 --> 00:05:12,420 - Right behind you. 123 00:05:14,160 --> 00:05:15,901 Keep going. 124 00:05:15,945 --> 00:05:18,382 Okay. 125 00:05:20,602 --> 00:05:22,865 - Herrmann. 126 00:05:22,908 --> 00:05:29,959 127 00:05:42,972 --> 00:05:44,974 - Got a pulse. Let's get an IV going. 128 00:05:45,017 --> 00:05:47,237 - Prepping it now. 129 00:05:49,935 --> 00:05:56,594 130 00:05:56,638 --> 00:05:58,466 - You all right? 131 00:05:58,509 --> 00:06:00,859 - Yeah, I just got the wind knocked out of me. 132 00:06:00,903 --> 00:06:03,166 - Huh. Yeah. 133 00:06:06,038 --> 00:06:08,606 51, progress report. 134 00:06:08,650 --> 00:06:09,955 - Fire's knocked out, Captain. 135 00:06:09,999 --> 00:06:12,393 We're giving it a final wash down. 136 00:06:18,486 --> 00:06:20,009 - Keep wracking my brain. 137 00:06:20,052 --> 00:06:22,185 I can't figure out why those dryers would blow like that. 138 00:06:22,228 --> 00:06:24,187 - Me neither. I mean, if they were gas units, 139 00:06:24,230 --> 00:06:27,016 I might chalk it up to a leak, but they were all electric. 140 00:06:27,059 --> 00:06:30,106 - Yeah, I don't get it. 141 00:06:35,024 --> 00:06:37,592 - This is Randall McHolland. 142 00:06:37,635 --> 00:06:39,115 Yes. 143 00:06:39,158 --> 00:06:41,465 Yes, of course. I understand. 144 00:06:41,509 --> 00:06:44,207 Appreciate the call. 145 00:06:44,250 --> 00:06:46,470 I'll be there. 146 00:06:46,514 --> 00:06:48,037 I finally got it! 147 00:06:48,080 --> 00:06:50,213 Pipes and Drums! - Ah! 148 00:06:50,256 --> 00:06:53,434 - What's Pipes and Drums? 149 00:06:53,477 --> 00:06:55,523 - What's Pipes-- 150 00:06:55,566 --> 00:06:58,047 - It's the band that plays the funeral marches. 151 00:06:58,090 --> 00:07:00,092 - Oh...right. 152 00:07:00,136 --> 00:07:02,225 - That's just the tip of the iceberg, okay? 153 00:07:02,268 --> 00:07:05,533 We're talking parades, baptisms, weddings, 154 00:07:05,576 --> 00:07:07,535 and the mother of all mothers, 155 00:07:07,578 --> 00:07:09,058 the Chicagoland... 156 00:07:09,101 --> 00:07:11,234 - - Celtic Classic. 157 00:07:11,277 --> 00:07:13,105 You see, entering the brotherhood 158 00:07:13,149 --> 00:07:14,977 is like being appointed to the Supreme Court. 159 00:07:15,020 --> 00:07:17,414 It's a life-long tenure, so, 160 00:07:17,458 --> 00:07:19,068 a spot only opens up 161 00:07:19,111 --> 00:07:20,983 when someone dies. 162 00:07:21,026 --> 00:07:23,072 R.I.P. Bill Maloney Senior. 163 00:07:23,115 --> 00:07:24,595 - You got Maloney's spot? 164 00:07:24,639 --> 00:07:27,250 - Well, I got an audition. 165 00:07:27,293 --> 00:07:28,556 Oh, jeez, I got an audition. 166 00:07:28,599 --> 00:07:30,079 - Yeah. 167 00:07:30,122 --> 00:07:32,603 - I gotta get my head right. - Okay. 168 00:07:35,388 --> 00:07:38,479 - Right as I approached the dryer, boom! 169 00:07:38,522 --> 00:07:40,089 Like it was waitin' for me. 170 00:07:40,132 --> 00:07:41,482 - Oh, you're lucky you didn't get hurt. 171 00:07:43,614 --> 00:07:46,661 Uh, speaking of... 172 00:07:46,704 --> 00:07:49,011 What is that? - Veronicat. 173 00:07:49,054 --> 00:07:50,534 - Ugh, how's that goin'? 174 00:07:50,578 --> 00:07:52,667 - She is an angry animal. 175 00:07:52,710 --> 00:07:54,930 - Just take her to a shelter. 176 00:07:54,973 --> 00:07:56,584 There are crazy cat people everywhere. 177 00:07:56,627 --> 00:07:57,976 Somebody will adopt her. 178 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 - Yeah, but I really don't think they should. 179 00:08:00,065 --> 00:08:01,153 - Hmm... 180 00:08:01,197 --> 00:08:02,503 - Hey there. Which bunk should I take? 181 00:08:02,546 --> 00:08:04,461 - Oh, uh, this one. It's right next to mine. 182 00:08:04,505 --> 00:08:05,680 - Okay. 183 00:08:05,723 --> 00:08:07,464 - Hey, Violet. - Hey. 184 00:08:07,508 --> 00:08:09,727 - How's 20? - It's good, thanks. 185 00:08:09,771 --> 00:08:13,078 It's a great house, so. 186 00:08:15,341 --> 00:08:17,430 - Pam! 187 00:08:17,474 --> 00:08:19,607 Oh. - 188 00:08:19,650 --> 00:08:22,523 - I could have sworn that I secured this. 189 00:08:24,002 --> 00:08:25,743 That is weird. 190 00:08:33,142 --> 00:08:35,187 - What are you doing with Baggs' locker? 191 00:08:38,190 --> 00:08:40,541 - There is no "Baggs." 192 00:08:47,722 --> 00:08:49,593 - "Baggs" is your bagpipes? 193 00:08:49,637 --> 00:08:52,596 - Been storing 'em in here since Trudy and I got hitched. 194 00:08:52,640 --> 00:08:54,250 She thinks I sold them. 195 00:08:54,293 --> 00:08:57,645 - You've been squatting on this locker for five years? 196 00:08:57,688 --> 00:08:59,603 You know that Jaffee and DiNardo on first shift 197 00:08:59,647 --> 00:09:01,562 have to share one because there aren't any available. 198 00:09:04,260 --> 00:09:06,436 - Dreams need lockers too, Joe. 199 00:09:20,581 --> 00:09:23,192 - Hey, Captain. 200 00:09:24,585 --> 00:09:26,064 What do you need, Gallo? 201 00:09:26,108 --> 00:09:28,240 - Nothing, just, uh... 202 00:09:28,284 --> 00:09:30,199 It was a little hairy back there on that call, 203 00:09:30,242 --> 00:09:32,201 when the dryer blew. 204 00:09:32,244 --> 00:09:34,682 - Yeah. Sure was. 205 00:09:37,728 --> 00:09:40,078 - Is, um... 206 00:09:40,122 --> 00:09:42,385 is everything okay with you? 207 00:09:42,428 --> 00:09:43,821 - Sure, why? 208 00:09:43,865 --> 00:09:45,736 - Oh, I just... 209 00:09:45,780 --> 00:09:47,216 you know, there was a moment there in the fire 210 00:09:47,259 --> 00:09:49,174 where you looked like... 211 00:09:49,218 --> 00:09:51,437 I don't know, maybe you lost your bearings. 212 00:09:53,439 --> 00:09:56,225 - That explosion knocked my mask loose. 213 00:09:56,268 --> 00:09:57,748 I got some debris in my eye. 214 00:09:57,792 --> 00:10:00,838 - Okay, good. Just making sure you're okay. 215 00:10:02,448 --> 00:10:04,494 Because then outside, you seemed... 216 00:10:07,279 --> 00:10:09,194 - I seemed what? 217 00:10:09,238 --> 00:10:12,197 - Just almost like you were...rattled. 218 00:10:12,241 --> 00:10:14,678 219 00:10:14,722 --> 00:10:17,072 - What are you asking me, Gallo? 220 00:10:17,115 --> 00:10:18,290 - Nothing. I was just, you know... 221 00:10:18,334 --> 00:10:19,727 - When we finish clearing a fire, 222 00:10:19,770 --> 00:10:21,380 your job is to grab a pike pole 223 00:10:21,424 --> 00:10:23,252 and get ready to do overhaul, 224 00:10:23,295 --> 00:10:27,299 not stand around gawking at me and playing junior doctor. 225 00:10:27,343 --> 00:10:28,692 Next time those bells go off, 226 00:10:28,736 --> 00:10:30,215 I better see you doing your job. 227 00:10:30,259 --> 00:10:34,176 - Yeah. Absolutely, of course. 228 00:10:34,219 --> 00:10:41,270 229 00:11:09,254 --> 00:11:11,256 - What the hell is that? 230 00:11:11,300 --> 00:11:12,780 - I don't know. 231 00:11:18,960 --> 00:11:21,049 I don't know! 232 00:11:21,092 --> 00:11:23,878 - What exactly is going on down there? 233 00:11:37,239 --> 00:11:40,111 Mouch! 234 00:11:41,678 --> 00:11:43,158 - Too distracting? 235 00:11:43,201 --> 00:11:44,681 - "Distracting"? I couldn't hear my call 236 00:11:44,725 --> 00:11:45,900 at the other end of the firehouse. 237 00:11:45,943 --> 00:11:47,945 - I'm real sorry, Chief. 238 00:11:47,989 --> 00:11:50,339 - No more of that. - Copy. 239 00:11:54,386 --> 00:11:56,258 - What are you thinking, Mouch? 240 00:11:56,301 --> 00:11:58,347 This is a workplace. You interrupted my nap! 241 00:11:58,390 --> 00:12:01,132 - I gotta bone up, Herrmann. I'm out of practice. 242 00:12:01,176 --> 00:12:03,004 - Then practice at home. - I can't. 243 00:12:03,047 --> 00:12:04,745 It triggers Trudy's tinnitus. 244 00:12:04,788 --> 00:12:06,007 What am I gonna do? 245 00:12:06,050 --> 00:12:07,965 My audition's in two days. 246 00:12:08,009 --> 00:12:10,446 Pipes and Drums is my dream. 247 00:12:10,489 --> 00:12:11,795 And my birthright 248 00:12:11,839 --> 00:12:13,754 as a second-generation Scottish-American. 249 00:12:14,842 --> 00:12:16,800 - Don't you ever watch "The Voice"? 250 00:12:18,019 --> 00:12:21,152 Anybody can just walk in there and play a song. 251 00:12:21,196 --> 00:12:23,938 But if you really 252 00:12:23,981 --> 00:12:26,810 want to get the judge's attention, 253 00:12:26,854 --> 00:12:29,247 you gotta have the best sob story. 254 00:12:31,162 --> 00:12:32,381 Mm-hmm. 255 00:12:39,344 --> 00:12:41,042 - Uh, Chief, I went through this list of 256 00:12:41,085 --> 00:12:42,478 potential medics. - And? 257 00:12:42,521 --> 00:12:44,741 - It's not the most inspiring read. 258 00:12:44,785 --> 00:12:46,743 - Ogle's on there. He's solid, isn't he? 259 00:12:46,787 --> 00:12:47,962 - Ish. Anyway, look, it says 260 00:12:48,005 --> 00:12:49,180 it says he's only willing to work again 261 00:12:49,224 --> 00:12:50,442 once herd immunity has been 262 00:12:50,486 --> 00:12:52,488 scientifically secured in Chicagoland, so-- 263 00:12:52,531 --> 00:12:54,055 - Ah, I missed that. 264 00:12:54,098 --> 00:12:55,883 - Um, but there is a name I don't know here. 265 00:12:55,926 --> 00:12:57,101 Jovi something? 266 00:12:57,145 --> 00:12:59,060 I'll call around and ask about her. 267 00:12:59,103 --> 00:13:01,018 - Yes, you do that. I gotta get back 268 00:13:01,062 --> 00:13:02,933 and see if I can get Acquisitions back on the phone. 269 00:13:04,456 --> 00:13:06,763 Hey. - Hey. 270 00:13:09,244 --> 00:13:11,072 What's up? 271 00:13:11,115 --> 00:13:13,857 - Permanent medic options. 272 00:13:13,901 --> 00:13:16,033 - What about Violet? You guys work great together. 273 00:13:16,077 --> 00:13:18,166 - I know, and I was hoping for that, 274 00:13:18,209 --> 00:13:20,864 but sadly, she's very happy at 20. 275 00:13:20,908 --> 00:13:24,868 So, um, do you know a Jovi Delandis? 276 00:13:24,912 --> 00:13:28,089 - No. Sorry. 277 00:13:29,264 --> 00:13:31,919 It's my fourth partner in four years. 278 00:13:37,315 --> 00:13:38,882 - Hey, Violet. - How's it going? 279 00:13:38,926 --> 00:13:40,188 Do you guys know if the enchiladas 280 00:13:40,231 --> 00:13:42,059 have flour tortillas instead of corn? 281 00:13:42,103 --> 00:13:43,539 - Yes, it's flour. 282 00:13:43,582 --> 00:13:45,758 Don't tell me you're one of those no-gluten people. 283 00:13:45,802 --> 00:13:46,977 You know, 284 00:13:47,021 --> 00:13:48,979 only five percent of the world's population 285 00:13:49,023 --> 00:13:50,938 has an actual allergy to gluten. 286 00:13:50,981 --> 00:13:53,244 So... 287 00:13:55,464 --> 00:13:57,118 But it's not impossible. Like, you might. 288 00:13:58,946 --> 00:14:00,382 You might. And it's actually 289 00:14:00,425 --> 00:14:01,992 always better to be careful. Right, Ritter? 290 00:14:02,036 --> 00:14:04,299 - Right. - Mm-hmm. 291 00:14:05,213 --> 00:14:06,475 - I was just wondering about the ingredients. 292 00:14:06,518 --> 00:14:08,912 It's tasty. 293 00:14:08,956 --> 00:14:10,914 - Do any of you know a Jovi Delandis? 294 00:14:10,958 --> 00:14:12,263 - Yeah, Jovi's awesome. 295 00:14:12,307 --> 00:14:13,874 - Really? - Totally skilled. 296 00:14:13,917 --> 00:14:16,528 She was a combat medic specialist in the army. 297 00:14:16,572 --> 00:14:19,270 Yeah, I was at her going-away party last week. 298 00:14:19,314 --> 00:14:20,315 - Where's she going? 299 00:14:20,358 --> 00:14:21,882 - Knocked up. Third kid. 300 00:14:21,925 --> 00:14:24,362 Decided to go full-time mom. 301 00:14:24,406 --> 00:14:25,842 - Young people. 302 00:14:25,886 --> 00:14:29,019 I come to you, hat in hand. 303 00:14:29,063 --> 00:14:32,980 Which one of you would you say is the best... 304 00:14:33,023 --> 00:14:35,112 TikTok...person? 305 00:14:35,156 --> 00:14:36,592 - Ah, that'd be me. 306 00:14:36,635 --> 00:14:38,463 - - Don't say it's you. 307 00:14:38,507 --> 00:14:40,030 You have less than 2,000 followers. 308 00:14:40,074 --> 00:14:42,554 - Mm, and how do you know that? 309 00:14:43,425 --> 00:14:45,122 - Look, Mouch, 310 00:14:45,166 --> 00:14:46,907 it's not rocket science. 311 00:14:46,950 --> 00:14:48,386 Now if you're looking to gain more views, 312 00:14:48,430 --> 00:14:51,346 you just need to understand how the algorithm works. 313 00:14:51,389 --> 00:14:53,609 Why are you interested in this stuff? 314 00:14:53,652 --> 00:14:56,264 - Truck 81, Squad 3... 315 00:14:56,307 --> 00:14:58,309 - To be continued. 316 00:14:58,353 --> 00:14:59,528 - Structure fire. 317 00:15:05,186 --> 00:15:07,928 318 00:15:07,971 --> 00:15:09,320 - Smoke up ahead. 319 00:15:09,364 --> 00:15:11,496 Man, two working fires in one shift. 320 00:15:14,325 --> 00:15:20,984 321 00:15:26,381 --> 00:15:28,992 322 00:15:41,222 --> 00:15:42,963 - Hey, you guys okay? 323 00:15:43,006 --> 00:15:44,660 - Yeah. 324 00:15:44,703 --> 00:15:46,618 - You sure? 325 00:15:51,362 --> 00:15:54,061 Dead in the water. 326 00:15:58,239 --> 00:16:00,023 - Everyone, grab your packs and tools. 327 00:16:00,067 --> 00:16:01,024 We're going on foot. 328 00:16:01,068 --> 00:16:04,158 Let's go. - Copy that. 329 00:16:14,124 --> 00:16:16,344 - Hey, no need to rush. 330 00:16:16,387 --> 00:16:17,562 Fire's already out. 331 00:16:17,606 --> 00:16:18,694 No injuries. 332 00:16:18,737 --> 00:16:22,089 - Sorry, we had a mechanical issue. 333 00:16:22,132 --> 00:16:23,264 You kidding me? 334 00:16:23,307 --> 00:16:25,048 Another laundromat? - Yep. 335 00:16:25,092 --> 00:16:27,311 Started the same way as the last one, clothes dryer. 336 00:16:27,355 --> 00:16:29,444 Owner said she cleaned the lint traps this morning 337 00:16:29,487 --> 00:16:31,141 but it still ignited. Heated up so fast, 338 00:16:31,185 --> 00:16:33,230 it blew the door right off the machine. 339 00:16:33,274 --> 00:16:34,971 I've never seen that happen. 340 00:16:35,015 --> 00:16:37,582 Now I've seen it twice in the same shift. 341 00:16:37,626 --> 00:16:40,411 - What the hell's going on? 342 00:16:40,455 --> 00:16:47,288 343 00:16:54,556 --> 00:16:56,993 - Hey, Cruz. Hold these, will ya? 344 00:16:58,951 --> 00:17:00,170 - Why you digging through first shift's files? 345 00:17:00,214 --> 00:17:01,476 - Just checking to see 346 00:17:01,519 --> 00:17:03,130 if there's any more laundromat fires. 347 00:17:03,173 --> 00:17:05,088 - That was too weird to be a coincidence. 348 00:17:05,132 --> 00:17:07,438 - Right? So, Boden's got us gathering up 349 00:17:07,482 --> 00:17:10,093 all the incident reports going back a month. 350 00:17:13,705 --> 00:17:16,099 Oh, hey, um-- - What? 351 00:17:16,143 --> 00:17:17,840 - You hear Mouch playing the bagpipes earlier? 352 00:17:17,883 --> 00:17:19,537 - You know what? 353 00:17:19,581 --> 00:17:20,930 I think he was just warming up 354 00:17:20,973 --> 00:17:22,932 when, you know, Boden put the kibosh on it. 355 00:17:22,975 --> 00:17:26,109 I tried to give a little encouragement. 356 00:17:26,153 --> 00:17:27,850 - Is that a good idea, though? 357 00:17:27,893 --> 00:17:29,547 Encouraging him? 358 00:17:29,591 --> 00:17:30,766 - It's his dream, Joe. 359 00:17:30,809 --> 00:17:32,159 - It's my dream to hit 360 00:17:32,202 --> 00:17:33,986 a World Series winning walk off for the White Sox. 361 00:17:34,030 --> 00:17:35,118 That mean I should pick up a bat 362 00:17:35,162 --> 00:17:36,598 and head to the big show in October? 363 00:17:36,641 --> 00:17:38,556 - If you do, let me know. 364 00:17:38,600 --> 00:17:39,949 I will be there 365 00:17:39,992 --> 00:17:41,951 to help you carry your equipment. 366 00:17:47,696 --> 00:17:50,090 - Brakes look good. 367 00:17:50,133 --> 00:17:51,874 Control arm is fine. 368 00:17:51,917 --> 00:17:53,223 - Yeah, everything else looks good. 369 00:17:53,267 --> 00:17:55,791 We just need a new tire and that upper ball joint. 370 00:17:55,834 --> 00:17:57,619 Okay, let me know. 371 00:17:57,662 --> 00:17:59,838 We'd love to get back in service. 372 00:17:59,882 --> 00:18:01,797 They don't have the part in stock. 373 00:18:01,840 --> 00:18:03,581 He's calling around to see what he can locate 374 00:18:03,625 --> 00:18:06,497 but we're out of action for a few hours at least. 375 00:18:06,541 --> 00:18:08,630 - Sorry, Captain, I-- 376 00:18:08,673 --> 00:18:10,110 I should have seen that pothole. 377 00:18:10,153 --> 00:18:12,634 - It was full of water. Looked like a puddle. 378 00:18:12,677 --> 00:18:14,026 Don't beat yourself up. 379 00:18:14,070 --> 00:18:16,159 - It's just one more thing that's gone wrong today. 380 00:18:18,770 --> 00:18:21,556 Are you thinking that there's a connection 381 00:18:21,599 --> 00:18:23,471 between these laundromat fires? 382 00:18:23,514 --> 00:18:25,037 - Gonna get into that right now. 383 00:18:25,081 --> 00:18:26,909 - Whoa, what happened to the truck? 384 00:18:26,952 --> 00:18:29,172 - Ugh, this... 385 00:18:29,216 --> 00:18:30,652 I hit a pothole 386 00:18:30,695 --> 00:18:33,263 and I almost mowed down two teenagers. 387 00:18:33,307 --> 00:18:34,438 - What? 388 00:18:34,482 --> 00:18:36,179 - Yeah, it's a miracle no one got hurt. 389 00:18:36,223 --> 00:18:37,833 - You've had one crazy shift. 390 00:18:37,876 --> 00:18:39,051 Is it always like this? 391 00:18:39,095 --> 00:18:41,706 - No! No, it's not. 392 00:18:43,055 --> 00:18:45,623 - Hmm, well, good luck with the truck. 393 00:18:45,667 --> 00:18:48,104 - Yeah. 394 00:18:52,195 --> 00:18:54,502 - Engine 17 responded to one. 395 00:18:54,545 --> 00:18:56,982 Bronzeville, 43rd and King Drive. 396 00:18:57,026 --> 00:18:58,332 - "Facility manager reported 397 00:18:58,375 --> 00:19:00,203 "that the dryer belt from the motor to the drum 398 00:19:00,247 --> 00:19:02,205 was replaced on the sixth of the month." 399 00:19:02,249 --> 00:19:03,250 - Found another one? 400 00:19:03,293 --> 00:19:05,121 - We found three more. 401 00:19:05,165 --> 00:19:06,862 - Hyde Park, Lawndale, and now-- 402 00:19:06,905 --> 00:19:08,864 - Bronzeville. 403 00:19:08,907 --> 00:19:10,692 - Five laundromat fires since Monday. 404 00:19:10,735 --> 00:19:12,737 And every one started in the dryers. 405 00:19:12,781 --> 00:19:14,522 - Could it be some kind of insurance scam? 406 00:19:14,565 --> 00:19:16,698 - Doesn't seem to be any link between the establishments. 407 00:19:16,741 --> 00:19:18,613 They're all independently owned. 408 00:19:18,656 --> 00:19:19,875 - None of the dryers had frayed belts 409 00:19:19,918 --> 00:19:21,268 or build-up in the lint filters. 410 00:19:21,311 --> 00:19:23,008 All the exhaust ducts were clear. 411 00:19:23,052 --> 00:19:24,314 It doesn't make any sense. 412 00:19:24,358 --> 00:19:26,577 - Is somebody targeting these businesses? 413 00:19:26,621 --> 00:19:29,058 - Random laundromats all over Chicago? 414 00:19:29,101 --> 00:19:30,929 - Something's going on, that's for sure. 415 00:19:30,973 --> 00:19:32,235 We've got four victims in the hospital, 416 00:19:32,279 --> 00:19:34,019 one of them critical. 417 00:19:34,063 --> 00:19:37,675 - Well, 81 is up on blocks for a while. 418 00:19:37,719 --> 00:19:39,286 If you want to go nosing around, 419 00:19:39,329 --> 00:19:40,896 I got time. 420 00:19:40,939 --> 00:19:42,202 - You wanna jump in the Squad, 421 00:19:42,245 --> 00:19:44,769 head back to that first fire for a closer look? 422 00:19:44,813 --> 00:19:47,990 - I'll call HQ and tell them they better issue an alert. 423 00:19:52,081 --> 00:19:53,778 - Red leather, yellow leather, red leather, 424 00:19:53,822 --> 00:19:55,171 yellow leather, red leather, yellow leather... 425 00:19:55,215 --> 00:19:57,869 - Go a little further back and space them out about 426 00:19:57,913 --> 00:19:59,044 eight feet apart. We need to make sure 427 00:19:59,088 --> 00:20:01,133 you're both out of frame. 428 00:20:02,918 --> 00:20:04,136 Okay, Mouch... 429 00:20:04,180 --> 00:20:05,834 - You cannot let me talk to her anymore. 430 00:20:05,877 --> 00:20:08,315 All I do is make an ass out of myself. 431 00:20:08,358 --> 00:20:09,664 If I open my mouth, 432 00:20:09,707 --> 00:20:11,883 just start talking right over me, okay? 433 00:20:11,927 --> 00:20:14,277 - That seems like it might make things even more awkward. 434 00:20:14,321 --> 00:20:15,974 - But only for you. 435 00:20:16,018 --> 00:20:19,891 - Okay, Mouch. Stand right here on your mark. 436 00:20:21,023 --> 00:20:23,634 Perfect. 437 00:20:23,678 --> 00:20:25,288 Gallo, a little higher on your side. 438 00:20:25,332 --> 00:20:27,943 - Like this? - Like this? 439 00:20:30,424 --> 00:20:33,644 - Okay. And action. 440 00:20:34,863 --> 00:20:36,125 - When my grandfather left 441 00:20:36,168 --> 00:20:37,387 the rocky Scottish Highlands 442 00:20:37,431 --> 00:20:39,781 and crossed the gusty winds of the Atlantic, 443 00:20:39,824 --> 00:20:42,653 he brought with him the few possessions that he owned. 444 00:20:42,697 --> 00:20:44,786 A frayed picture of his parents, 445 00:20:44,829 --> 00:20:47,223 a hand-me-down suit he was beginning to outgrow... 446 00:20:52,968 --> 00:20:54,230 - Oh! 447 00:20:54,274 --> 00:20:55,666 Stella, you scared me. 448 00:20:55,710 --> 00:20:56,972 - You see this? 449 00:20:57,015 --> 00:20:59,714 Misty, Gloria, Laverne, 450 00:20:59,757 --> 00:21:00,889 all shattered. 451 00:21:00,932 --> 00:21:02,934 Herrmann said they just dropped down 452 00:21:02,978 --> 00:21:04,196 while he was taking a nap. 453 00:21:04,240 --> 00:21:05,589 - Mm, that tape must not have-- 454 00:21:05,633 --> 00:21:08,810 - I use that tape at home all the time, works fine. 455 00:21:08,853 --> 00:21:10,725 - Do you think I did something to them? 456 00:21:10,768 --> 00:21:11,987 - Of course not. 457 00:21:12,030 --> 00:21:13,118 It's Violet. 458 00:21:13,162 --> 00:21:14,816 Sorry to tell you this, Brett. 459 00:21:14,859 --> 00:21:17,340 But your temporary partner is a jinx. 460 00:21:17,384 --> 00:21:18,689 - What? 461 00:21:18,733 --> 00:21:20,996 - My shift started great, all right? 462 00:21:21,039 --> 00:21:22,345 I made out with Kelly in the car 463 00:21:22,389 --> 00:21:23,868 before we headed into the firehouse. 464 00:21:23,912 --> 00:21:26,175 - Aww. - I know, right? 465 00:21:26,218 --> 00:21:28,133 Then came inside. 466 00:21:28,177 --> 00:21:29,744 I had a nice cup of coffee, 467 00:21:29,787 --> 00:21:32,834 my pictures go up, everything's hunky-dory. 468 00:21:32,877 --> 00:21:34,314 And that's when Violet arrived. 469 00:21:34,357 --> 00:21:36,403 - Stella, we've worked with Violet before 470 00:21:36,446 --> 00:21:38,666 and she's an amazing paramedic. 471 00:21:38,709 --> 00:21:40,102 - I will admit that. 472 00:21:40,145 --> 00:21:41,843 Honestly, I really like her. 473 00:21:41,886 --> 00:21:44,193 But there are some people 474 00:21:44,236 --> 00:21:47,370 who create a certain kind of jinx-y energy. 475 00:21:47,414 --> 00:21:50,286 And she's one of them. 476 00:21:58,381 --> 00:22:00,209 - Any news on your boss? 477 00:22:00,252 --> 00:22:02,864 - I heard they had to keep him overnight for observation. 478 00:22:02,907 --> 00:22:05,823 - Probably just being cautious. 479 00:22:05,867 --> 00:22:07,390 You said you were outside, right? 480 00:22:07,434 --> 00:22:09,000 So you didn't see how the fire started? 481 00:22:09,044 --> 00:22:11,438 - No, sorry. 482 00:22:12,830 --> 00:22:14,136 - There are no heat marks on the motor. 483 00:22:14,179 --> 00:22:15,442 Coil's intact. 484 00:22:15,485 --> 00:22:18,488 Doesn't look like it was anything mechanical. 485 00:22:18,532 --> 00:22:19,924 - Burn patterns are similar 486 00:22:19,968 --> 00:22:21,752 to the ones we saw at the other laundromat. 487 00:22:21,796 --> 00:22:23,711 It's as if the clothes burned the machine 488 00:22:23,754 --> 00:22:26,366 instead of the machine burning the clothes. 489 00:22:26,409 --> 00:22:29,412 Almost like the laundry was soaked in gasoline. 490 00:22:29,456 --> 00:22:30,805 - Do you happen to know 491 00:22:30,848 --> 00:22:32,415 who the customer was that was using these dryers? 492 00:22:32,459 --> 00:22:35,723 - Actually, I was using them for our wash and fold service. 493 00:22:35,766 --> 00:22:37,115 - Could anyone have tampered with the loads 494 00:22:37,159 --> 00:22:38,726 after you put them in? 495 00:22:38,769 --> 00:22:41,163 - I don't think so, but then, I was outside. 496 00:22:41,206 --> 00:22:44,427 I had to clear my head. The perfume was getting to me. 497 00:22:46,081 --> 00:22:48,866 - Perfume? - In the detergent. 498 00:22:48,910 --> 00:22:51,129 That cheap-o stuff. 499 00:22:51,173 --> 00:22:54,089 500 00:22:54,132 --> 00:22:55,960 It's nothing special. 501 00:22:56,004 --> 00:22:57,135 You'll probably find boxes of that 502 00:22:57,179 --> 00:23:00,008 in every laundromat in Chicago. 503 00:23:01,183 --> 00:23:03,359 - It's produced and distributed locally. 504 00:23:06,057 --> 00:23:07,015 - It's not just scented. 505 00:23:07,058 --> 00:23:10,801 There's something else in there. 506 00:23:10,845 --> 00:23:12,890 If this stuff contains a combustible compound, 507 00:23:12,934 --> 00:23:14,457 something that doesn't break down in the wash, 508 00:23:14,501 --> 00:23:16,198 but clings to the fabric... 509 00:23:16,241 --> 00:23:18,287 - And they're shipping this to every laundromat in Chicago? 510 00:23:18,330 --> 00:23:20,985 - Then we have a problem. 511 00:23:24,728 --> 00:23:26,991 - You got no right to do this. I don't get these orders out, 512 00:23:27,035 --> 00:23:28,428 that's my ass on the line. 513 00:23:28,471 --> 00:23:29,472 - Well, sorry, pal. 514 00:23:29,516 --> 00:23:31,648 This truck's not going anywhere. 515 00:23:31,692 --> 00:23:32,867 - Ms. Heimark! 516 00:23:32,910 --> 00:23:34,521 Hey, these guys just came barging in here, 517 00:23:34,564 --> 00:23:36,392 telling me I can't make my run. 518 00:23:36,436 --> 00:23:38,873 - What is this, another surprise inspection? 519 00:23:38,916 --> 00:23:40,614 - We're not with Fire Prevention, ma'am. 520 00:23:40,657 --> 00:23:42,703 We're from Firehouse 51. 521 00:23:42,746 --> 00:23:44,835 - Well, I don't see anything on fire, 522 00:23:44,879 --> 00:23:46,446 so why are you telling my drivers 523 00:23:46,489 --> 00:23:47,447 what they can and can't do? 524 00:23:47,490 --> 00:23:48,752 - You in charge here, ma'am? 525 00:23:48,796 --> 00:23:50,493 - I am. Marcy Heimark. 526 00:23:50,537 --> 00:23:52,364 - Well, Marcy, your detergent 527 00:23:52,408 --> 00:23:54,062 is starting fires at laundromats all over town. 528 00:23:54,105 --> 00:23:56,586 - At least four that we're aware of. 529 00:23:56,630 --> 00:23:58,458 - What? - It clings to clothes 530 00:23:58,501 --> 00:24:00,503 and ignites inside of commercial dryers. 531 00:24:00,547 --> 00:24:01,591 - Hang on. 532 00:24:01,635 --> 00:24:03,985 Dryers are a very common fire hazard, 533 00:24:04,028 --> 00:24:05,290 as I'm sure you're aware, 534 00:24:05,334 --> 00:24:06,901 especially in winter. 535 00:24:06,944 --> 00:24:09,469 - These fires aren't caused by mechanical defects, ma'am. 536 00:24:12,384 --> 00:24:14,822 - What are you doing? 537 00:24:15,562 --> 00:24:16,954 - The burn patterns indicate that the clothes 538 00:24:16,998 --> 00:24:18,347 were contaminated with a substance 539 00:24:18,390 --> 00:24:20,610 that reacted exothermically. 540 00:24:20,654 --> 00:24:23,787 - I'm sorry, you're firemen, right? 541 00:24:23,831 --> 00:24:25,963 We deal with product safety inspectors 542 00:24:26,007 --> 00:24:28,052 at the state and federal level who-- 543 00:24:31,099 --> 00:24:32,535 544 00:24:32,579 --> 00:24:35,495 - Marcy, your detergent is contaminated 545 00:24:35,538 --> 00:24:38,541 with some sort of combustible fuel. 546 00:24:38,585 --> 00:24:45,635 547 00:24:46,723 --> 00:24:49,900 You okay? - Yeah. 548 00:24:49,944 --> 00:24:52,729 Must be the fumes from that junk. 549 00:24:55,776 --> 00:24:58,605 - We recently switched chemical suppliers 550 00:24:58,648 --> 00:25:01,999 and it's possible they sent us something that was mislabeled. 551 00:25:02,043 --> 00:25:04,480 We have never had this problem before. 552 00:25:04,524 --> 00:25:05,873 - How many units have you distributed 553 00:25:05,916 --> 00:25:07,352 since the changeover? 554 00:25:07,396 --> 00:25:08,832 - A lot. 555 00:25:08,876 --> 00:25:10,878 We haven't shipped any of this batch out of state yet, 556 00:25:10,921 --> 00:25:12,619 but we've been making deliveries 557 00:25:12,662 --> 00:25:14,011 across the Chicago area. 558 00:25:14,055 --> 00:25:16,840 About a 30-mile radius. 559 00:25:16,884 --> 00:25:18,581 But don't worry, we are halting production 560 00:25:18,625 --> 00:25:19,713 until we get to the bottom of this. 561 00:25:19,756 --> 00:25:21,062 - That's not good enough. 562 00:25:21,105 --> 00:25:23,412 You've got to track down every box you've sold 563 00:25:23,455 --> 00:25:25,936 and make sure not even one more gets used in a load of laundry. 564 00:25:27,547 --> 00:25:29,723 I'm sorry, that's just not feasible. 565 00:25:29,766 --> 00:25:32,377 You're talking about hundreds of laundromats, 566 00:25:32,421 --> 00:25:34,858 nursing homes, uniform suppliers-- 567 00:25:34,902 --> 00:25:36,381 - Here's what we're gonna do. You take Squad 568 00:25:36,425 --> 00:25:38,079 back to the firehouse and cover for me. 569 00:25:38,122 --> 00:25:39,428 I'll stay here, 570 00:25:39,471 --> 00:25:42,039 and we are going to make a lot of phone calls. 571 00:25:42,083 --> 00:25:44,476 'Cause if we don't, someone's gonna end up dead. 572 00:25:44,520 --> 00:25:49,873 573 00:25:49,917 --> 00:25:52,528 - Saw you and Greg Grainger together at Molly's last week. 574 00:25:52,572 --> 00:25:54,051 - Yeah, we've been hanging out. 575 00:25:54,095 --> 00:25:55,792 - I've worked with him before. He is a great firefighter. 576 00:25:55,836 --> 00:25:57,707 And he seems like a great guy, too. 577 00:25:57,751 --> 00:25:59,883 - He is. 578 00:25:59,927 --> 00:26:01,450 - But? 579 00:26:01,493 --> 00:26:02,625 - Oh, no--no "but." 580 00:26:02,669 --> 00:26:05,062 I meant, "He is." Period. 581 00:26:05,106 --> 00:26:06,934 How 'bout you? Are you seeing anyone? 582 00:26:06,977 --> 00:26:09,676 - The pandemic put a serious damper on my dating life. 583 00:26:09,719 --> 00:26:12,896 But I'm determined to get back out there, have fun. 584 00:26:12,940 --> 00:26:15,072 I mean, who doesn't need fun right now, you know? 585 00:26:15,116 --> 00:26:17,684 - So true. 586 00:26:22,079 --> 00:26:23,820 - Oh, no! - What's wrong? 587 00:26:23,864 --> 00:26:25,692 - Oh, this is very bad. 588 00:26:29,783 --> 00:26:31,175 - You okay, Mouch? - Nope! 589 00:26:31,219 --> 00:26:33,917 Casey, I got a real emergency. - What's the matter? 590 00:26:33,961 --> 00:26:35,658 - I thought I had two days to prepare, 591 00:26:35,702 --> 00:26:36,659 but there was some kind of mix-up 592 00:26:36,703 --> 00:26:38,095 and now they want to see me today 593 00:26:38,139 --> 00:26:39,531 in 20 minutes. 594 00:26:39,575 --> 00:26:40,663 - Back up. What's this about? 595 00:26:40,707 --> 00:26:42,883 - My audition. Pipes and Drums. 596 00:26:42,926 --> 00:26:44,798 I was hoping, since Truck's still out of action, 597 00:26:44,841 --> 00:26:48,105 maybe you'd let me run down to the union hall real quick. 598 00:26:48,149 --> 00:26:49,585 - Sure, go ahead. 599 00:26:49,629 --> 00:26:51,543 - Thanks, Casey. 600 00:26:51,587 --> 00:26:53,589 - Hey, Mouch. 601 00:26:53,633 --> 00:26:55,765 Knock 'em dead. 602 00:27:04,774 --> 00:27:06,689 - Thank you. 603 00:27:08,604 --> 00:27:12,042 I just got a call that Ogle might actually be available. 604 00:27:12,086 --> 00:27:14,523 - I thought you didn't like Ogle. 605 00:27:14,566 --> 00:27:17,265 - He's fine. 606 00:27:17,308 --> 00:27:18,570 - You know why you've had 607 00:27:18,614 --> 00:27:21,095 all those different partners, right? 608 00:27:22,226 --> 00:27:24,707 - Because they leave? 609 00:27:24,751 --> 00:27:26,491 - Sylvie, they leave 610 00:27:26,535 --> 00:27:29,059 because you've lifted them up. 611 00:27:29,103 --> 00:27:31,975 Been a great partner and an even better teacher. 612 00:27:32,019 --> 00:27:33,803 You cheered Foster on, 613 00:27:33,847 --> 00:27:36,763 gave her the confidence to go back to med school. 614 00:27:36,806 --> 00:27:39,156 You taught Mackey so well that in six months with you, 615 00:27:39,200 --> 00:27:42,116 she was capable of moving to a leadership position. 616 00:27:42,159 --> 00:27:44,596 You make people better. Trust me, I know. 617 00:27:46,947 --> 00:27:49,601 - Thank you for saying that. 618 00:27:49,645 --> 00:27:52,648 - I say that as your captain and as your friend. 619 00:27:52,692 --> 00:27:54,606 Those are just the facts. 620 00:27:54,650 --> 00:27:56,826 And here's another fact. 621 00:27:56,870 --> 00:27:59,524 You deserve to be with whoever you want to be with. 622 00:27:59,568 --> 00:28:02,223 No compromising. 623 00:28:03,790 --> 00:28:05,879 So go get the partner you really want. 624 00:28:07,663 --> 00:28:08,751 - Okay. 625 00:28:08,795 --> 00:28:10,535 I will. - Good. 626 00:28:10,579 --> 00:28:17,325 627 00:28:17,368 --> 00:28:19,719 - Bringing people together in ceremony. 628 00:28:19,762 --> 00:28:23,635 That's why the sound is both haunting and mournful. 629 00:28:23,679 --> 00:28:26,856 The bagpipe is more than an instrument. 630 00:28:26,900 --> 00:28:28,292 It's the intersection 631 00:28:28,336 --> 00:28:31,295 of tradition and suffering. 632 00:28:31,339 --> 00:28:36,344 The sound is the cry of my people. 633 00:28:41,697 --> 00:28:44,004 - Thank you, Randall... for that. 634 00:28:45,396 --> 00:28:47,050 - This one's for Grandpa. 635 00:28:47,094 --> 00:28:49,879 Without further ado, 636 00:28:49,923 --> 00:28:52,273 I will perform "The Battles of Lochanside." 637 00:28:52,316 --> 00:28:53,709 - Actually, 638 00:28:53,753 --> 00:28:55,667 everyone is expected to 639 00:28:55,711 --> 00:28:57,931 perform the same audition piece. 640 00:28:57,974 --> 00:29:00,107 That one there. 641 00:29:03,675 --> 00:29:08,768 - Oh, but I've been preparing "Lochanside." 642 00:29:08,811 --> 00:29:10,813 - I'm sorry, this is our policy. 643 00:29:10,857 --> 00:29:13,337 And it has been since 2015. 644 00:29:13,381 --> 00:29:15,775 Says so right on the website. 645 00:29:21,084 --> 00:29:27,395 646 00:29:31,007 --> 00:29:32,095 - Hey, Captain. 647 00:29:32,139 --> 00:29:33,314 I figured I'd go on a grocery run 648 00:29:33,357 --> 00:29:35,098 since Truck is out of service. 649 00:29:35,142 --> 00:29:37,405 - Good thinking. 650 00:29:37,448 --> 00:29:38,798 - Picked up some more aspirin. 651 00:29:40,887 --> 00:29:41,888 You can put that in your locker. 652 00:29:41,931 --> 00:29:44,368 I got another one for the house. 653 00:29:44,412 --> 00:29:46,806 - Thanks, Gallo. 654 00:29:46,849 --> 00:29:49,286 - Hey, uh... 655 00:29:49,330 --> 00:29:51,985 not to pry anymore, but can I say just one thing? 656 00:29:53,247 --> 00:29:54,901 - You really crave the rolled up newspaper, 657 00:29:54,944 --> 00:29:55,945 don't you? 658 00:29:55,989 --> 00:29:58,252 - No, I don't, really. But, uh... 659 00:29:59,906 --> 00:30:00,907 Remember how you called me out 660 00:30:00,950 --> 00:30:02,952 after the gas station fire? 661 00:30:02,996 --> 00:30:04,824 - Uh-huh. - You were mad because, 662 00:30:04,867 --> 00:30:06,826 by not reporting my situation, 663 00:30:06,869 --> 00:30:08,349 I robbed you of your accountability. 664 00:30:08,392 --> 00:30:11,221 - I said I remember. - Well... 665 00:30:11,265 --> 00:30:13,702 it's kind of a two-way street. Isn't it? 666 00:30:15,486 --> 00:30:19,012 - Meaning? 667 00:30:19,055 --> 00:30:21,231 - How can your firefighters look out for their captain 668 00:30:21,275 --> 00:30:22,972 if he's withholding information from them 669 00:30:23,016 --> 00:30:25,105 about his own situation? 670 00:30:27,890 --> 00:30:29,413 671 00:30:29,457 --> 00:30:32,242 That's it, that's-- just wanted to say that. 672 00:30:32,286 --> 00:30:38,901 673 00:30:38,945 --> 00:30:41,208 - Hey, Casey, we're getting an update from Severide. 674 00:30:45,908 --> 00:30:47,867 - Marcy's people figured out the problem. 675 00:30:47,910 --> 00:30:49,216 Thanks to a shoddy supplier, 676 00:30:49,259 --> 00:30:51,218 they ended up with methanol in their detergent 677 00:30:51,261 --> 00:30:52,697 instead of sodium lauryl sulfate. 678 00:30:52,741 --> 00:30:54,308 - Any luck on rounding up the bad batch? 679 00:30:54,351 --> 00:30:55,483 - We've contacted just about 680 00:30:55,526 --> 00:30:57,180 every customer who received any, 681 00:30:57,224 --> 00:30:59,400 but there's still one truck out there, making deliveries. 682 00:30:59,443 --> 00:31:03,317 Driver won't answer his phone, so we're pinging his GPS unit. 683 00:31:03,360 --> 00:31:04,884 Hold on a sec. 684 00:31:04,927 --> 00:31:06,146 You find him? - Yeah, we located the truck. 685 00:31:06,189 --> 00:31:07,364 He's at one of our clients right now, 686 00:31:07,408 --> 00:31:08,757 but he's still not answering his phone. 687 00:31:08,800 --> 00:31:10,367 - Try calling the client. - We've been calling them. 688 00:31:10,411 --> 00:31:12,108 They're not answering either. 689 00:31:12,152 --> 00:31:14,371 - I don't like the sound of that. 690 00:31:14,415 --> 00:31:16,373 - Where is this place? 691 00:31:16,417 --> 00:31:18,723 - 1492 West 18th Street. 692 00:31:18,767 --> 00:31:19,724 - Hey, you guys hear that? 693 00:31:19,768 --> 00:31:21,074 That's right by the firehouse. 694 00:31:21,117 --> 00:31:23,119 - We'll check it out. 695 00:31:24,991 --> 00:31:27,254 - Should be up here, end of the block. 696 00:31:27,297 --> 00:31:29,865 - Is that truck on fire? 697 00:31:29,909 --> 00:31:35,784 698 00:31:37,264 --> 00:31:38,265 Hey. 699 00:31:38,308 --> 00:31:39,440 - My exhaust is smoking, 700 00:31:39,483 --> 00:31:40,745 I can't figure it out. 701 00:31:40,789 --> 00:31:42,965 - Get away from there. Back up. 702 00:31:46,360 --> 00:31:48,884 - Engine 51, roll out to 1502 West 18th. 703 00:31:48,928 --> 00:31:50,277 - What is the big deal? It's probably just 704 00:31:50,320 --> 00:31:51,539 a plastic bag stuck to the catalytic. 705 00:31:51,582 --> 00:31:52,975 - Chief! 706 00:31:53,019 --> 00:31:55,804 Cargo's burning. 707 00:31:56,936 --> 00:31:59,068 - If you weren't ducking calls from your office, you'd know. 708 00:31:59,112 --> 00:32:00,809 This isn't a truck you're driving. 709 00:32:00,852 --> 00:32:03,290 It's a bomb. 710 00:32:09,949 --> 00:32:11,559 - How much detergent you carrying? 711 00:32:11,602 --> 00:32:13,517 - Four pallet loads. 712 00:32:13,561 --> 00:32:14,997 - That's enough to level the whole block. 713 00:32:15,041 --> 00:32:17,478 - Herrmann, get your foam working as soon as you land. 714 00:32:17,521 --> 00:32:18,653 - Copy that, Chief. 715 00:32:18,696 --> 00:32:20,437 - Guys, move back. 716 00:32:26,443 --> 00:32:32,884 717 00:32:32,928 --> 00:32:34,930 - Come on. 718 00:32:34,974 --> 00:32:36,149 - Hey, what happened? 719 00:32:36,192 --> 00:32:37,759 - Detergent leaked through the floorboards. 720 00:32:37,802 --> 00:32:39,543 Hit the hot exhaust. 721 00:32:39,587 --> 00:32:41,763 - Second we open that tailgate, we flood the truck with oxygen. 722 00:32:41,806 --> 00:32:43,634 - We don't have a choice. We'll just have to be ready. 723 00:32:43,678 --> 00:32:45,419 I'm gonna need a volunteer to open that door. 724 00:32:45,462 --> 00:32:48,639 - Chief, let me and Severide handle this. 725 00:32:48,683 --> 00:32:55,733 726 00:33:03,785 --> 00:33:06,875 - Really heating up in there. - Waiting on you, 51. 727 00:33:06,918 --> 00:33:09,921 - Almost there, Chief. - Got it? 728 00:33:09,965 --> 00:33:11,967 729 00:33:12,011 --> 00:33:14,535 - How's that solution? 730 00:33:14,578 --> 00:33:15,753 - I'll be ready. Charge the line. 731 00:33:15,797 --> 00:33:18,713 - All right. Charging the line! 732 00:33:18,756 --> 00:33:22,847 733 00:33:22,891 --> 00:33:24,849 - Okay, everyone. 734 00:33:24,893 --> 00:33:26,895 Take cover! 735 00:33:26,938 --> 00:33:28,636 - Let's go. Back out, back out. 736 00:33:33,467 --> 00:33:40,517 737 00:33:51,572 --> 00:33:53,704 - It's all good. 738 00:33:59,623 --> 00:34:02,670 Damn, I gotta get out of the office more often. 739 00:34:07,153 --> 00:34:13,855 740 00:34:13,898 --> 00:34:15,248 - Got an update. 741 00:34:15,291 --> 00:34:17,337 The delivery truck lit up right when they got there. 742 00:34:17,380 --> 00:34:18,860 Chief knocked down the flames himself. 743 00:34:18,903 --> 00:34:20,427 - Wow. 744 00:34:20,470 --> 00:34:21,863 - What's this? 745 00:34:21,906 --> 00:34:23,430 - Just filling out the shift report 746 00:34:23,473 --> 00:34:25,562 before I head back to 20. 747 00:34:28,478 --> 00:34:31,046 - Violet. - Hmm? 748 00:34:31,090 --> 00:34:33,962 - I know that you're happy at 20, but... 749 00:34:34,005 --> 00:34:37,444 51 is a truly special place 750 00:34:37,487 --> 00:34:39,968 and you are a truly special paramedic. 751 00:34:40,011 --> 00:34:42,579 There are so many reasons that you should be here. 752 00:34:42,623 --> 00:34:45,060 - I'm in. 753 00:34:45,104 --> 00:34:46,714 - I-I don't--I don't have to list reasons? 754 00:34:46,757 --> 00:34:48,455 Because I actually wrote down a whole bunch. 755 00:34:50,848 --> 00:34:52,937 getting the chance to be your partner. 756 00:34:52,981 --> 00:34:55,549 - Really? - 757 00:34:55,592 --> 00:34:57,725 I was gonna suggest it myself, 758 00:34:57,768 --> 00:35:00,815 but I felt it should come from you. 759 00:35:00,858 --> 00:35:03,861 I am really glad you asked. 760 00:35:03,905 --> 00:35:05,167 We make a great team. 761 00:35:05,211 --> 00:35:07,735 - We do! 762 00:35:07,778 --> 00:35:11,391 There's one little issue. 763 00:35:11,434 --> 00:35:13,044 - What? 764 00:35:13,088 --> 00:35:15,786 - Stella. 765 00:35:17,092 --> 00:35:18,746 - Kidd. 766 00:35:20,139 --> 00:35:22,576 There's a big wig from CFD in the briefing room. 767 00:35:22,619 --> 00:35:24,621 Wants to talk to the driver of Truck 81. 768 00:35:39,506 --> 00:35:41,725 Deputy Commissioner Hill. 769 00:35:41,769 --> 00:35:44,598 - You're the driver of Truck 81? 770 00:35:44,641 --> 00:35:46,469 - I am. - A video was circulating 771 00:35:46,513 --> 00:35:48,819 online that got sent to my office. 772 00:35:48,863 --> 00:35:50,604 Truck 81 hitting a pothole 773 00:35:50,647 --> 00:35:52,606 and coming right at a couple of kids. 774 00:35:52,649 --> 00:35:54,085 - I-- 775 00:35:54,129 --> 00:35:57,698 The pothole was filled with water. 776 00:35:57,741 --> 00:36:00,135 I didn't see it, and, after I hit it, 777 00:36:00,179 --> 00:36:01,528 the rig started to-- 778 00:36:01,571 --> 00:36:03,443 - I came here to shake hands with the man 779 00:36:03,486 --> 00:36:06,620 that got control of that rig and saved those kids' lives. 780 00:36:08,099 --> 00:36:11,755 But it makes me very proud to know it was a woman 781 00:36:11,799 --> 00:36:14,628 and a woman of color at that. 782 00:36:17,674 --> 00:36:20,634 783 00:36:20,677 --> 00:36:22,070 - I... 784 00:36:22,113 --> 00:36:24,464 I cannot tell you 785 00:36:24,507 --> 00:36:26,857 how much that means coming from you. 786 00:36:26,901 --> 00:36:29,904 I mean, you're on my wall of inspiration. 787 00:36:29,947 --> 00:36:33,995 Which, unfortunately, did fall down and shatter, 788 00:36:34,038 --> 00:36:36,084 but I am gonna reframe them. 789 00:36:36,127 --> 00:36:39,696 Just...n-never mind about that. 790 00:36:39,740 --> 00:36:41,698 Just...thank you, 791 00:36:41,742 --> 00:36:45,528 Deputy-- uh, Deputy Commissioner. 792 00:36:45,572 --> 00:36:52,622 793 00:36:55,234 --> 00:36:56,844 - Was that... 794 00:36:56,887 --> 00:36:59,977 - Yeah, we were just hanging out, chillin'. 795 00:37:00,021 --> 00:37:03,981 She saw a video of me corralling the rig. 796 00:37:04,025 --> 00:37:05,113 Gave me her card 797 00:37:05,156 --> 00:37:07,855 and she said I could call her any time. 798 00:37:09,857 --> 00:37:12,729 - You are something. - I really am. 799 00:37:15,819 --> 00:37:19,083 - And he directs me to this sheet music 800 00:37:21,347 --> 00:37:23,610 "The Marchioness of Tullibardine," 801 00:37:23,653 --> 00:37:25,699 one of the toughest bagpipe marches 802 00:37:25,742 --> 00:37:27,309 you'll ever hear. - Whoa. 803 00:37:27,353 --> 00:37:30,921 - It's full of doublings and hand changes and tachums. 804 00:37:30,965 --> 00:37:33,141 - Tachums? Oof. 805 00:37:33,184 --> 00:37:34,708 - Okay, so what happened? 806 00:37:34,751 --> 00:37:37,058 - I composed myself. 807 00:37:37,101 --> 00:37:39,539 I scanned the first few bars, 808 00:37:39,582 --> 00:37:43,151 and then I turned to the judges and I said, calmly, 809 00:37:43,194 --> 00:37:45,240 "Madam, gentlemen, 810 00:37:45,284 --> 00:37:47,547 "I don't read music. 811 00:37:47,590 --> 00:37:49,026 I just play it." 812 00:37:52,943 --> 00:37:55,206 - How are you gonna be in the band if you don't read music? 813 00:37:55,250 --> 00:37:57,774 - I play by ear! I figured I could get by, 814 00:37:57,818 --> 00:37:59,254 but, no, Maloney Senior 815 00:37:59,298 --> 00:38:00,908 had to go and change all the rules 816 00:38:00,951 --> 00:38:02,866 before he skedaddled out the door. 817 00:38:03,867 --> 00:38:05,913 - He died, Mouch. - 818 00:38:05,956 --> 00:38:07,784 - So if you didn't make it into the band, 819 00:38:07,828 --> 00:38:10,091 why are you in such a good mood? 820 00:38:10,134 --> 00:38:13,137 - That video Violet and I made? 821 00:38:13,181 --> 00:38:14,617 They loved it. 822 00:38:14,661 --> 00:38:17,098 Gonna show it at the Chicagoland Celtic Classic 823 00:38:17,141 --> 00:38:19,927 as a promotional piece for Pipes and Drums! 824 00:38:19,970 --> 00:38:21,102 - Hey! - That's great. 825 00:38:21,145 --> 00:38:22,190 - Ah, Grandpa Seamus 826 00:38:22,233 --> 00:38:24,192 would be very proud. 827 00:38:25,976 --> 00:38:27,195 - Hey, guys. 828 00:38:27,238 --> 00:38:28,327 - Hey. - Hi! 829 00:38:28,370 --> 00:38:31,330 - It's fine, we're not at work anymore. 830 00:38:31,373 --> 00:38:32,853 - Just wanted to let you guys know, 831 00:38:32,896 --> 00:38:34,898 I'm full time at 51 now. 832 00:38:36,726 --> 00:38:38,989 Really looking forward to working with you. 833 00:38:44,255 --> 00:38:46,083 - You're gonna have to pull yourself together. 834 00:38:46,127 --> 00:38:47,171 You know that, right? 835 00:38:49,826 --> 00:38:52,742 - This is gonna be a disaster. 836 00:38:57,356 --> 00:38:59,314 - What did I do to deserve this? 837 00:38:59,358 --> 00:39:01,664 - Violet is coming to 51. 838 00:39:01,708 --> 00:39:03,884 And Kidd doesn't think she's a jinx anymore 839 00:39:03,927 --> 00:39:05,668 on account of meeting her idol, Commissioner Hill, 840 00:39:05,712 --> 00:39:07,366 so it's all good. 841 00:39:07,409 --> 00:39:09,803 - Okay. 842 00:39:09,846 --> 00:39:12,893 - Point is, I went after the partner I wanted. 843 00:39:12,936 --> 00:39:15,939 No compromises. 844 00:39:15,983 --> 00:39:18,246 What you said meant a lot, Matt. 845 00:39:19,247 --> 00:39:20,988 You're a good friend. 846 00:39:21,031 --> 00:39:23,817 And a good captain. 847 00:39:26,863 --> 00:39:33,914 848 00:39:44,881 --> 00:39:46,274 Hey, Will. 849 00:39:46,317 --> 00:39:48,450 - Matt, how are you? 850 00:39:48,494 --> 00:39:50,365 - Can't complain. How about you? 851 00:39:50,409 --> 00:39:52,454 - Making it through the storm. 852 00:39:52,498 --> 00:39:54,456 It's been a rough 12 months, you know? 853 00:39:54,500 --> 00:39:56,153 - Yeah, I do. 854 00:39:56,197 --> 00:39:58,199 Hey, um, a question for ya. 855 00:39:58,242 --> 00:40:00,984 - Yeah. 856 00:40:01,028 --> 00:40:03,378 - Buddy of mine, firefighter. 857 00:40:03,422 --> 00:40:05,119 He's had some issues lately. 858 00:40:05,162 --> 00:40:06,947 Got a head injury a while back, 859 00:40:06,990 --> 00:40:10,429 then started having headaches and some tunnel vision. 860 00:40:10,472 --> 00:40:12,082 Any advice? 861 00:40:12,126 --> 00:40:14,041 - Well-- - There ya go, Doc. 862 00:40:14,084 --> 00:40:15,825 - Thanks, Herrmann. 863 00:40:15,869 --> 00:40:18,872 I'd recommend your friend see a neurologist immediately. 864 00:40:18,915 --> 00:40:22,179 Yeah, you don't mess with head injuries. 865 00:40:22,223 --> 00:40:23,398 - Good to know. 866 00:40:23,442 --> 00:40:25,487 Thanks. - You bet. 867 00:40:25,531 --> 00:40:32,755 868 00:40:43,374 --> 00:40:50,425