1 00:00:02,327 --> 00:00:03,763 [bright tones] 2 00:00:03,807 --> 00:00:05,156 [buzzing] 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,331 - I wanna connect a sledgehammer 4 00:00:06,375 --> 00:00:08,290 to a Halligan bar. 5 00:00:08,333 --> 00:00:09,639 - We're gonna be rich. 6 00:00:09,682 --> 00:00:11,684 - It's a Slamigan. 7 00:00:11,728 --> 00:00:14,035 - You are an asskicking member of the CFD. 8 00:00:14,078 --> 00:00:16,428 It is time to put on your big girl gear 9 00:00:16,472 --> 00:00:18,387 and face the beast again. 10 00:00:18,430 --> 00:00:21,085 - Would you like to go out with me sometime? 11 00:00:21,129 --> 00:00:22,739 - I would. 12 00:00:22,782 --> 00:00:25,524 - My feelings for you, they're real. 13 00:00:25,568 --> 00:00:26,786 Regardless of Gabby. 14 00:00:26,830 --> 00:00:29,137 - There is no "regardless of Gabby." 15 00:00:29,180 --> 00:00:31,400 That's the point. 16 00:00:33,489 --> 00:00:34,577 - All right. 17 00:00:34,620 --> 00:00:36,318 So try to get along without me, boys. 18 00:00:36,361 --> 00:00:37,754 - We'll do our best. - All right. 19 00:00:37,797 --> 00:00:40,626 So an Airbnb in Saugatuck. 20 00:00:40,670 --> 00:00:43,673 Six nights, seven days. Just me and the missus. 21 00:00:43,716 --> 00:00:46,110 - When do you leave? - Heading out at noon. 22 00:00:46,154 --> 00:00:47,590 Just thought I'd show that floater, 23 00:00:47,633 --> 00:00:49,374 you know, the ins and outs on the engine rig before-- 24 00:00:49,418 --> 00:00:50,593 - That's me. 25 00:00:50,636 --> 00:00:51,855 - Hey, all right. 26 00:00:51,898 --> 00:00:53,813 - Hey. 27 00:00:53,857 --> 00:00:55,293 You're the lieutenant over at-- 28 00:00:55,337 --> 00:00:57,339 - Rutledge's House of Donuts. - Yeah. 29 00:00:57,382 --> 00:00:58,731 How's my old pal, Rutledge? 30 00:00:58,775 --> 00:01:00,385 - I give him a wide berth. 31 00:01:00,429 --> 00:01:02,866 - Well, tell him I'm coming for him. 32 00:01:02,909 --> 00:01:05,216 - Yeah, I'm not gonna do that. - All right. 33 00:01:05,260 --> 00:01:07,697 Hey, the locker on the end there without tape on it, 34 00:01:07,740 --> 00:01:10,265 that one's open, so stow your bag 35 00:01:10,308 --> 00:01:12,702 and, uh, I'll give you the rundown. 36 00:01:12,745 --> 00:01:15,400 - Great. 37 00:01:15,444 --> 00:01:17,228 - Oh, I'm sorry, Lieutenant, 38 00:01:17,272 --> 00:01:20,144 but this locker room is for 51 firefighters only. 39 00:01:20,188 --> 00:01:23,147 - Well, I picked up a double, and as luck would have it... 40 00:01:28,413 --> 00:01:31,286 - [laughs softly] 41 00:01:31,329 --> 00:01:32,765 - Psst. Hey. 42 00:01:32,809 --> 00:01:36,291 Is that--what's his name-- Grainger covering for you? 43 00:01:36,334 --> 00:01:38,858 - Yeah. 44 00:01:38,902 --> 00:01:40,643 [alarm blares] 45 00:01:40,686 --> 00:01:43,559 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 46 00:01:43,602 --> 00:01:44,821 Structure fire, 7725... 47 00:01:44,864 --> 00:01:46,823 - Lucky you guys, huh? 48 00:01:46,866 --> 00:01:48,346 The, uh, 49 00:01:48,390 --> 00:01:51,610 the middle pressure nozzle is a little stripped! 50 00:01:51,654 --> 00:01:54,613 [sirens wailing] 51 00:01:54,657 --> 00:01:57,660 [tense music] 52 00:01:57,703 --> 00:02:04,754 53 00:02:15,678 --> 00:02:17,506 - Looks like we're rolling on the first floor. 54 00:02:17,549 --> 00:02:19,812 You, Ritter, grab a cross lay. We'll lead out from the front-- 55 00:02:19,856 --> 00:02:23,207 - Hey! Hey, hey! Wait for my orders, Lieutenant. 56 00:02:23,251 --> 00:02:24,774 - Oh, right. Sorry, Captain. 57 00:02:24,817 --> 00:02:26,776 I'm used to-- - Squad, hit the second floor. 58 00:02:26,819 --> 00:02:28,821 - There's a short hallway and two bedrooms up there. 59 00:02:28,865 --> 00:02:31,476 - Yeah? - Yeah, I've been here before. 60 00:02:31,520 --> 00:02:33,870 - Okay, Kidd, with me. - Yeah. 61 00:02:33,913 --> 00:02:35,915 - Gallo, Mouch, get the main raised and vent the roof. 62 00:02:35,959 --> 00:02:37,047 Engine? - Yeah? 63 00:02:37,090 --> 00:02:38,788 - Attack the B-side. - On it, Captain. 64 00:02:38,831 --> 00:02:40,746 - Severide, radio if you need more cover. 65 00:02:40,790 --> 00:02:42,879 - Yeah. Will do. 66 00:02:42,922 --> 00:02:44,750 Tony, Capp, you guys take the rear. 67 00:02:44,794 --> 00:02:48,493 Cruz, you're on me. Let's go! 68 00:02:48,537 --> 00:02:53,585 69 00:02:53,629 --> 00:02:55,674 - Ready, Captain. - All right. 70 00:03:02,986 --> 00:03:05,597 Fire Department! Call out! 71 00:03:06,903 --> 00:03:10,472 - Fire Department! Call out! 72 00:03:14,258 --> 00:03:16,478 - Fire Department! Call out! 73 00:03:16,521 --> 00:03:17,870 Hey, Cruz! 74 00:03:17,914 --> 00:03:19,524 This floor's about to catch. 75 00:03:19,568 --> 00:03:21,744 You clear that room. I'll check the back bedroom. 76 00:03:21,787 --> 00:03:24,616 - Copy that. 77 00:03:27,489 --> 00:03:30,796 - [coughing] 78 00:03:30,840 --> 00:03:33,669 [screaming] 79 00:03:33,712 --> 00:03:36,759 [dramatic musical sting] 80 00:03:42,591 --> 00:03:45,985 - [screaming] 81 00:03:48,858 --> 00:03:51,556 - Hurry up! 82 00:03:51,600 --> 00:03:53,558 Cap! 83 00:03:53,602 --> 00:03:56,605 [tense dramatic music] 84 00:03:56,648 --> 00:04:02,654 85 00:04:02,698 --> 00:04:04,003 She's alive, Captain! 86 00:04:04,047 --> 00:04:07,006 - 61, get ready for a severe burn victim! 87 00:04:07,050 --> 00:04:08,704 Let's go! 88 00:04:10,967 --> 00:04:13,535 - [coughing] 89 00:04:13,578 --> 00:04:16,277 - Hey! - [coughing] 90 00:04:18,540 --> 00:04:20,324 - Here, take a breath. 91 00:04:20,368 --> 00:04:22,631 - [inhaling deeply] 92 00:04:27,810 --> 00:04:30,334 - Let's get you out of here. 93 00:04:32,597 --> 00:04:33,772 Hey. 94 00:04:33,816 --> 00:04:35,905 I need an aerial to the upstairs window. 95 00:04:35,948 --> 00:04:38,429 Northwest corner. - Copy. Venting the roof. 96 00:04:38,473 --> 00:04:40,344 Give me a minute to move the aerial. 97 00:04:42,085 --> 00:04:44,566 - What's your name? - Dylan. 98 00:04:44,609 --> 00:04:46,350 - Dylan? 99 00:04:46,394 --> 00:04:48,613 Hop up. We're going out the window. 100 00:04:48,657 --> 00:04:49,614 - Okay. 101 00:04:49,658 --> 00:04:53,052 102 00:04:53,096 --> 00:04:55,011 - Hey, look at me. Look at me. 103 00:04:55,054 --> 00:04:57,448 We don't have time to wait for the aerial, okay? 104 00:04:57,492 --> 00:04:59,015 If you put your foot over about two feet, 105 00:04:59,058 --> 00:05:01,104 you're gonna find a drain pipe. - How do you know that? 106 00:05:01,147 --> 00:05:03,367 - I used to live here. 107 00:05:03,411 --> 00:05:05,630 When I was your age, I snuck out this way a thousand times. 108 00:05:05,674 --> 00:05:07,415 Let's go. 109 00:05:12,855 --> 00:05:13,986 You got it. 110 00:05:14,030 --> 00:05:16,989 [dramatic music] 111 00:05:17,033 --> 00:05:19,949 112 00:05:19,992 --> 00:05:23,474 Easy. 113 00:05:23,518 --> 00:05:26,608 Go slow. 114 00:05:26,651 --> 00:05:33,702 115 00:05:42,624 --> 00:05:44,974 [grunts] 116 00:05:46,541 --> 00:05:48,760 [chuckles] 117 00:05:51,197 --> 00:05:52,851 - Well, there's no way we're getting a IV in there. 118 00:05:52,895 --> 00:05:54,026 - Yeah. IO Drill. 119 00:05:54,070 --> 00:05:55,637 Hand me a flush and spike a bag. 120 00:05:55,680 --> 00:05:57,900 - Copy. 121 00:05:59,902 --> 00:06:02,687 [whirring] 122 00:06:02,731 --> 00:06:05,429 - Oh, my God, Mom. Mom! 123 00:06:05,473 --> 00:06:06,952 Hey, whoa. - Just wait, just wait. 124 00:06:06,996 --> 00:06:09,868 - You gotta let them work. Come on. 125 00:06:14,133 --> 00:06:15,526 - All right, let's get her to Med. 126 00:06:15,570 --> 00:06:17,746 Hey, you can come with us. 127 00:06:21,053 --> 00:06:22,881 - Stand back. 128 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 - Come on. 129 00:06:27,799 --> 00:06:30,585 [sirens wailing] 130 00:06:30,628 --> 00:06:32,891 - Secondary search is clear. 131 00:06:32,935 --> 00:06:35,067 Grainger, mop up those hot spots. 132 00:06:35,111 --> 00:06:37,592 - Copy that, Captain. 133 00:06:59,614 --> 00:07:02,878 - So the woman was trying to get to her refrigerator? 134 00:07:02,921 --> 00:07:04,488 - Yeah. 135 00:07:04,532 --> 00:07:06,882 - Drugs? - Seems likely. 136 00:07:06,925 --> 00:07:09,624 Remember that meth house we hit, where the freezer nearly 137 00:07:09,667 --> 00:07:11,974 took Severide's head off a few years back? 138 00:07:12,017 --> 00:07:14,237 - Okay, I'm gonna need an expedited incident report 139 00:07:14,280 --> 00:07:15,978 so I can get it over to CPD. 140 00:07:16,021 --> 00:07:18,633 My desk, inside the hour. - You got it, Chief. 141 00:07:25,857 --> 00:07:27,119 - Whose is this? 142 00:07:27,163 --> 00:07:30,079 - Ooh! That is mine, actually. - Makes sense. 143 00:07:30,122 --> 00:07:32,777 - Could've been mine. - No. 144 00:07:32,821 --> 00:07:35,476 - Anyway, um, I was reading an article in here 145 00:07:35,519 --> 00:07:38,130 about McDonald's, and how when they first got started, 146 00:07:38,174 --> 00:07:40,785 the only thing that you could buy was a burger and fries, 147 00:07:40,829 --> 00:07:44,528 but when they grew their menu, they built an empire. 148 00:07:44,572 --> 00:07:47,226 - Hmm, I prefer Portillo's. - Yeah-- 149 00:07:47,270 --> 00:07:49,011 - So I was thinking, Slamigan. 150 00:07:49,054 --> 00:07:51,143 We only got the one product, the Slamigan. 151 00:07:51,187 --> 00:07:53,232 - A damn good one product. - Agreed. 152 00:07:53,276 --> 00:07:56,627 But what if we offered a few more menu items? 153 00:07:56,671 --> 00:07:58,063 You know, things that fit the brand 154 00:07:58,107 --> 00:08:00,065 of tough gear for tough firefighters? 155 00:08:00,109 --> 00:08:03,068 - I am on board this train wherever it's headed. 156 00:08:03,112 --> 00:08:06,550 - My proposal, we have a murderer's row 157 00:08:06,594 --> 00:08:09,161 of kickass firefighters in this house. 158 00:08:09,205 --> 00:08:10,554 You pitch me ideas, 159 00:08:10,598 --> 00:08:12,861 equipment that would elevate the Slamigan brand, 160 00:08:12,904 --> 00:08:15,820 and I will cut you in on a share of the profits 161 00:08:15,864 --> 00:08:17,126 when we go to market. 162 00:08:17,169 --> 00:08:18,736 - Wait, say that last part again. 163 00:08:18,780 --> 00:08:21,522 - Mm-hmm. 164 00:08:26,875 --> 00:08:29,747 - Captain. - Yeah? 165 00:08:29,791 --> 00:08:31,575 - Hey, I just wanted to let you know, 166 00:08:31,619 --> 00:08:33,098 I didn't mean to step on your authority 167 00:08:33,142 --> 00:08:34,317 at the fire scene. 168 00:08:34,360 --> 00:08:36,058 40 doesn't have a captain. Makes me the one 169 00:08:36,101 --> 00:08:38,277 barking out orders till the chief gets there. 170 00:08:38,321 --> 00:08:40,845 I guess I just did it without thinking. 171 00:08:40,889 --> 00:08:42,673 - You're only here a couple of shifts. 172 00:08:42,717 --> 00:08:45,023 Defer to me on calls. 173 00:08:45,067 --> 00:08:47,199 We won't have any more problems. 174 00:08:59,951 --> 00:09:01,910 - Was that crazy? 175 00:09:01,953 --> 00:09:03,868 Working a call in your childhood home? 176 00:09:03,912 --> 00:09:06,610 - [sighs] Rooms seemed smaller. 177 00:09:06,654 --> 00:09:08,220 - Mm-hmm. 178 00:09:08,264 --> 00:09:10,135 It was a good thing you knew where that kid might go. 179 00:09:10,179 --> 00:09:11,876 - It was my escape route. 180 00:09:11,920 --> 00:09:14,009 Back bedroom, out the window, down the spout. 181 00:09:14,052 --> 00:09:16,141 [chuckles] 182 00:09:16,185 --> 00:09:19,231 You know April over at Med? - Mm-hmm. 183 00:09:19,275 --> 00:09:20,972 - She used to live up the street, 184 00:09:21,016 --> 00:09:23,758 and she'd let me crash up at her place when... 185 00:09:26,064 --> 00:09:29,024 When I didn't wanna be home. 186 00:09:29,067 --> 00:09:33,028 - This is in Benny's hey-day? - Yeah. 187 00:09:33,071 --> 00:09:37,728 And my mom, well, she was falling apart. 188 00:09:37,772 --> 00:09:39,295 [door opens] Anyway... 189 00:09:41,776 --> 00:09:43,168 Long time ago. 190 00:09:43,212 --> 00:09:44,387 - Severide. 191 00:09:44,430 --> 00:09:47,695 This is Detective Corwin with Narcotics. 192 00:09:47,738 --> 00:09:49,653 He wants to get a closer look at that fridge. 193 00:09:49,697 --> 00:09:51,089 Will you take him up there? 194 00:09:51,133 --> 00:09:53,875 Make sure the ceiling don't come down on his head. 195 00:09:53,918 --> 00:09:56,617 I'll cover Squad. - Then let's go. 196 00:09:56,660 --> 00:09:58,967 - Yeah, let's see, address is-- 197 00:09:59,010 --> 00:10:01,926 - 6325 South Campbell Avenue. 198 00:10:01,970 --> 00:10:04,668 - That's it. 199 00:10:10,935 --> 00:10:13,895 [solemn music] 200 00:10:13,938 --> 00:10:20,989 201 00:10:23,687 --> 00:10:26,821 Busted a stash house a couple blocks over. 202 00:10:26,864 --> 00:10:28,344 Eight dudes with enough bricks 203 00:10:28,387 --> 00:10:31,390 to raise Pablo Escobar from the dead. 204 00:10:31,434 --> 00:10:34,045 My cousin, Danny, used to live over here. 205 00:10:34,089 --> 00:10:35,786 You know, got in early when the neighborhood 206 00:10:35,830 --> 00:10:37,701 was on the upswing. [chuckles] 207 00:10:37,745 --> 00:10:40,356 Then got right back out. 208 00:10:40,399 --> 00:10:43,315 I told him, "This is nowhere you wanna be." 209 00:10:47,189 --> 00:10:48,973 - Woman went down here. 210 00:10:49,017 --> 00:10:51,323 Trying to get to that. 211 00:10:59,984 --> 00:11:03,118 - [grunts] Can you? 212 00:11:12,954 --> 00:11:14,738 [whistles] 213 00:11:14,782 --> 00:11:17,219 Yep. 214 00:11:17,262 --> 00:11:19,351 And there's our treasure box. 215 00:11:22,528 --> 00:11:24,052 [front door creaks] 216 00:11:24,095 --> 00:11:25,140 [metal clangs] 217 00:11:25,183 --> 00:11:27,142 [floorboards creaking] 218 00:11:27,185 --> 00:11:28,404 A dealer. 219 00:11:28,447 --> 00:11:30,406 Back for his stash. 220 00:11:30,449 --> 00:11:33,409 [tense music] 221 00:11:33,452 --> 00:11:40,503 222 00:11:44,420 --> 00:11:47,249 [tense music] 223 00:11:47,292 --> 00:11:49,251 224 00:11:49,294 --> 00:11:51,035 - Show me your hands! - What? 225 00:11:51,079 --> 00:11:53,037 - CPD! Do it now! 226 00:11:53,081 --> 00:11:54,430 - This is my house. 227 00:11:56,649 --> 00:11:58,216 - Yeah, they live here. 228 00:12:00,392 --> 00:12:01,698 - Okay. 229 00:12:01,742 --> 00:12:04,135 Sir, I need you to explain-- 230 00:12:04,179 --> 00:12:06,224 - Oh, no, oh, no. No, no, no, no! 231 00:12:06,268 --> 00:12:07,617 - Sir, I'm gonna need you to calm down! 232 00:12:07,660 --> 00:12:09,793 - It's all gone. 233 00:12:09,837 --> 00:12:12,535 It was for Dylan. It was his insulin supply. 234 00:12:12,578 --> 00:12:14,798 All of it. Oh, no. 235 00:12:14,842 --> 00:12:16,800 All of it, gone. 236 00:12:16,844 --> 00:12:18,106 - Insulin? 237 00:12:18,149 --> 00:12:20,848 - My son is diabetic. 238 00:12:20,891 --> 00:12:23,328 And this is--oh, this-- this was-- 239 00:12:23,372 --> 00:12:25,330 - I'm gonna wait in the car. 240 00:12:25,374 --> 00:12:28,420 - Dylan. 241 00:12:28,464 --> 00:12:30,466 My wife, she-- 242 00:12:30,509 --> 00:12:34,775 we got a lead on a bulk supply of insulin. 243 00:12:34,818 --> 00:12:37,299 Could get it at a discount, you know? 244 00:12:37,342 --> 00:12:41,172 We don't have two nickels, but it would've cost us twice... 245 00:12:41,216 --> 00:12:43,305 We thought we were being smart. 246 00:12:43,348 --> 00:12:45,481 - It's okay. You were taking care of him. 247 00:12:48,658 --> 00:12:50,355 - The book says 248 00:12:50,399 --> 00:12:52,836 the Lord won't give you any more than you can handle. 249 00:12:54,490 --> 00:12:57,406 This is about as much as a man can take. 250 00:12:59,800 --> 00:13:02,846 [sniffles] Oh, man. 251 00:13:02,890 --> 00:13:05,501 Do you think maybe I could check out the bedroom? 252 00:13:05,544 --> 00:13:09,374 See if anything's left? Maybe find a change of clothes? 253 00:13:09,418 --> 00:13:12,856 My wife, she's... 254 00:13:12,900 --> 00:13:15,250 It looks like she's gonna be in the hospital for a while. 255 00:13:15,293 --> 00:13:18,819 They--they've got her in a coma. 256 00:13:18,862 --> 00:13:21,865 - Yeah. Um, sure. 257 00:13:21,909 --> 00:13:25,434 - I'll go with you. Make sure it's safe. 258 00:13:31,701 --> 00:13:33,746 - Hey, is Engine all right? 259 00:13:33,790 --> 00:13:36,314 - As far as I know. - Okay. 260 00:13:36,358 --> 00:13:37,838 Well, if you can hand me off to Ritter, 261 00:13:37,881 --> 00:13:39,361 I wanna look in the compartment. 262 00:13:39,404 --> 00:13:40,797 - You are on vacation. 263 00:13:40,841 --> 00:13:43,191 - I didn't get a chance to go over everything 264 00:13:43,234 --> 00:13:45,236 before you guys barreled out of there. 265 00:13:45,280 --> 00:13:46,847 - Okay, you're gonna have to call Ritter back. 266 00:13:46,890 --> 00:13:49,327 He's got some "Shark Tank" action going on right now. 267 00:13:49,371 --> 00:13:52,591 - What? "Shark Tank"? You gotta get me in the room! 268 00:13:52,635 --> 00:13:55,246 - Okay, fellas. What do you have? 269 00:13:55,290 --> 00:13:56,857 - What's the biggest problem Engine guys have 270 00:13:56,900 --> 00:13:58,684 fighting a fire? 271 00:13:58,728 --> 00:14:01,296 Their hands aren't free to do anything but hold the hoses. 272 00:14:01,339 --> 00:14:03,646 Not anymore. 273 00:14:03,689 --> 00:14:05,474 - We call it "Hose Hands." 274 00:14:07,824 --> 00:14:09,217 - Pass. 275 00:14:09,260 --> 00:14:11,567 Next! - [clears throat] 276 00:14:11,610 --> 00:14:14,700 Arms tired. Hands full. 277 00:14:14,744 --> 00:14:16,789 Still need to chop down that door! 278 00:14:16,833 --> 00:14:20,358 - Then it's time for the Kick-Axe. 279 00:14:20,402 --> 00:14:22,578 - That's one helluva name. 280 00:14:22,621 --> 00:14:25,624 Well, as long as it's not an axe strapped to your boots. 281 00:14:27,670 --> 00:14:29,977 [indistinct whispers] 282 00:14:30,020 --> 00:14:31,500 - We're gonna keep noodling on this. 283 00:14:31,543 --> 00:14:34,851 - Mm-hmm, yeah, okay. Go ahead, Mouch. 284 00:14:34,895 --> 00:14:36,853 - Nothing's more dangerous 285 00:14:36,897 --> 00:14:39,551 than losing track of your buddy in a fire, am I right? 286 00:14:39,595 --> 00:14:41,684 You got your radio, you got your helmet light, 287 00:14:41,727 --> 00:14:43,555 you got reflector strips, 288 00:14:43,599 --> 00:14:45,949 but it's not enough. 289 00:14:45,993 --> 00:14:48,604 It's never enough. 290 00:14:48,647 --> 00:14:50,911 And so, I give you 291 00:14:50,954 --> 00:14:53,522 the ultimate, fully luminescent 292 00:14:53,565 --> 00:14:57,004 bunker coat LED hybrid system. 293 00:14:57,047 --> 00:14:58,701 Flashgear! 294 00:14:58,744 --> 00:15:00,268 Wait for it. 295 00:15:00,311 --> 00:15:02,966 Oh! 296 00:15:04,576 --> 00:15:06,752 - [chuckles] Okay, uh... 297 00:15:06,796 --> 00:15:08,015 Okay, guys. Look, no offense, 298 00:15:08,058 --> 00:15:10,974 but these are singles and doubles at best. 299 00:15:11,018 --> 00:15:13,455 If I'm gonna expand the Slamigan brand, 300 00:15:13,498 --> 00:15:14,935 I need a homerun. 301 00:15:14,978 --> 00:15:16,675 If you can't give me better ideas than this, 302 00:15:16,719 --> 00:15:19,026 I may be forced to look outside of 51. 303 00:15:19,069 --> 00:15:20,592 - What? - Wow! 304 00:15:20,636 --> 00:15:21,767 - Good luck with that. - We got tons of ideas. 305 00:15:21,811 --> 00:15:23,987 - Right here. - The one about the... 306 00:15:24,031 --> 00:15:26,511 - I actually kind of feel like... 307 00:15:38,393 --> 00:15:40,961 - I'ma supervise some lunch. You want anything? 308 00:15:41,004 --> 00:15:43,354 - I'm good. 309 00:15:47,663 --> 00:15:49,360 - You know a lot about a lieutenant 310 00:15:49,404 --> 00:15:50,971 by the way he organizes his rig. 311 00:15:51,014 --> 00:15:52,973 - Oh, yeah? - Your guy, Herrmann, 312 00:15:53,016 --> 00:15:55,976 he's got all of his foam equipment in one compartment 313 00:15:56,019 --> 00:15:57,455 so he can reach it easy. 314 00:15:57,499 --> 00:15:59,457 He's got his ropes and his forcible entry tools 315 00:15:59,501 --> 00:16:02,286 in the first compartment in case the truck's not there yet. 316 00:16:02,330 --> 00:16:04,897 And everything is perfectly lined up. 317 00:16:04,941 --> 00:16:06,899 He gave me some ideas about how to rearrange 40 318 00:16:06,943 --> 00:16:08,031 when I get back. 319 00:16:08,075 --> 00:16:10,512 - How are you liking the rest of 51? 320 00:16:10,555 --> 00:16:12,296 - The guys? 321 00:16:12,340 --> 00:16:13,994 Engine crew are total pros. 322 00:16:14,037 --> 00:16:16,605 Uh, and Chief, he seems like a straight shooter. 323 00:16:16,648 --> 00:16:18,607 - Yeah, Boden's the best. 324 00:16:18,650 --> 00:16:20,652 - Your captain, being honest, 325 00:16:20,696 --> 00:16:23,307 he's...wound a little tight. 326 00:16:23,351 --> 00:16:25,657 - What? Casey? 327 00:16:25,701 --> 00:16:27,877 No, he's--he's actually a great officer, 328 00:16:27,920 --> 00:16:29,444 and even greater guy. 329 00:16:29,487 --> 00:16:30,836 You just... 330 00:16:30,880 --> 00:16:33,491 Well, ask around. Everyone here loves him. 331 00:16:33,535 --> 00:16:36,059 - Okay. 332 00:16:36,103 --> 00:16:38,583 [alarm blaring] - Ambulance 61. 333 00:16:38,627 --> 00:16:43,371 Man down from unknown causes. 2181 South Hamlin. 334 00:16:45,634 --> 00:16:48,593 [tense music] 335 00:16:48,637 --> 00:16:53,511 336 00:16:53,555 --> 00:16:56,514 [siren wailing] 337 00:16:56,558 --> 00:17:02,520 ♪ 338 00:17:03,956 --> 00:17:05,654 - It's my buddy, Pete. 339 00:17:05,697 --> 00:17:08,352 We were moving some furniture. He dropped his end. 340 00:17:08,396 --> 00:17:09,919 I think he's having a heart attack. 341 00:17:11,573 --> 00:17:13,836 - Pete? 342 00:17:19,102 --> 00:17:22,062 [tense music] 343 00:17:22,105 --> 00:17:23,411 344 00:17:23,454 --> 00:17:25,413 - It won't budge. 345 00:17:25,456 --> 00:17:27,850 [both grunt] 346 00:17:27,893 --> 00:17:29,243 - I can call in Squad. 347 00:17:29,286 --> 00:17:32,159 They can bring in the saws. 348 00:17:32,202 --> 00:17:34,422 - No time. 349 00:17:34,465 --> 00:17:38,121 [tense music] 350 00:17:38,165 --> 00:17:44,954 351 00:17:44,997 --> 00:17:47,348 - What are you doing? 352 00:17:52,179 --> 00:17:54,311 That's my grandmother's! 353 00:17:54,355 --> 00:18:01,405 354 00:18:06,018 --> 00:18:08,064 [jacket tears] - [grunts] 355 00:18:13,374 --> 00:18:15,202 Jump bag. 356 00:18:15,245 --> 00:18:18,466 - You got it? - Yeah. 357 00:18:18,509 --> 00:18:21,556 - And this. - Yeah. 358 00:18:21,599 --> 00:18:23,210 Okay. 359 00:18:23,253 --> 00:18:25,125 Get us enough room to get out of here. 360 00:18:25,168 --> 00:18:27,214 - I'm on it. 361 00:18:32,871 --> 00:18:35,004 - Do you have to? - Back it up! 362 00:18:53,501 --> 00:18:56,068 [machine beeping] - He's in V-fib. 363 00:18:59,071 --> 00:19:01,422 - [grunting] 364 00:19:03,206 --> 00:19:04,555 - Shocking. 365 00:19:07,123 --> 00:19:10,170 [steady beeping] 366 00:19:18,178 --> 00:19:21,093 Got a pulse. Sats are good. 367 00:19:26,925 --> 00:19:29,580 Okay. Yep, there we go. 368 00:19:40,112 --> 00:19:42,071 - Hey. 369 00:19:42,114 --> 00:19:44,029 Is it quitting time already? 370 00:19:44,073 --> 00:19:45,292 - It is indeed, Chief. 371 00:19:45,335 --> 00:19:47,555 - Where did the morning go? - [exhales] 372 00:19:47,598 --> 00:19:49,209 So I was going through the rolls, 373 00:19:49,252 --> 00:19:51,211 and thought we could bring in a different floater 374 00:19:51,254 --> 00:19:53,387 for next shift. - What's wrong with Grainger? 375 00:19:53,430 --> 00:19:55,084 - Oh, nothing. I just thought 376 00:19:55,127 --> 00:19:56,912 we could mix it up while Herrmann's gone. 377 00:19:56,955 --> 00:19:59,306 Get some fresh blood in-- - It's less paperwork 378 00:19:59,349 --> 00:20:01,308 if we stick with Grainger. 379 00:20:01,351 --> 00:20:03,092 Unless, of course, you have a reason to-- 380 00:20:03,135 --> 00:20:05,529 [phone ringing] 381 00:20:05,573 --> 00:20:07,662 Hold that thought. 382 00:20:07,705 --> 00:20:09,446 Wallace Boden. 383 00:20:09,490 --> 00:20:12,449 Yes, sir. You sent me the wrong file. 384 00:20:12,493 --> 00:20:15,583 I need the FT1 report, not-- 385 00:20:15,626 --> 00:20:18,020 I am looking right at what you sent me. 386 00:20:18,063 --> 00:20:19,108 - [clears throat] - Yes? 387 00:20:19,151 --> 00:20:20,588 - Never mind, Chief. It's all good. 388 00:20:20,631 --> 00:20:23,939 - Yeah, okay. Yes. 389 00:20:23,982 --> 00:20:26,376 - So what about this? 390 00:20:26,420 --> 00:20:29,118 Firefighting robot. 391 00:20:29,161 --> 00:20:30,641 - You know, to get in places 392 00:20:30,685 --> 00:20:32,730 too dangerous for firefighters to go. 393 00:20:32,774 --> 00:20:34,689 - Remote control it. 394 00:20:34,732 --> 00:20:37,213 Use tank treads. [imitates engine revving] 395 00:20:37,257 --> 00:20:40,347 - You mean Kyujo. 396 00:20:40,390 --> 00:20:43,045 It's been done. Next. 397 00:20:46,091 --> 00:20:47,267 [chuckles] 398 00:20:50,313 --> 00:20:52,054 - [clears throat] 399 00:20:54,752 --> 00:20:57,581 Have you ever needed a bathroom on a call, 400 00:20:57,625 --> 00:21:00,105 but had nowhere to go? 401 00:21:03,500 --> 00:21:05,633 - Herrmann letting you run the place? 402 00:21:05,676 --> 00:21:07,635 - I am more like 403 00:21:07,678 --> 00:21:09,550 the designated survivor. 404 00:21:09,593 --> 00:21:11,116 - And Mouch? 405 00:21:11,160 --> 00:21:13,118 - Uh, he prefers that side of the bar. 406 00:21:13,162 --> 00:21:14,598 - Huh? 407 00:21:17,122 --> 00:21:18,341 What's this? 408 00:21:18,385 --> 00:21:20,212 - Well, your first beer's been paid for. 409 00:21:25,653 --> 00:21:27,785 I heard you blow him up at the call, 410 00:21:27,829 --> 00:21:29,787 and I think 411 00:21:29,831 --> 00:21:32,355 this is his shot at a peace offering. 412 00:21:32,399 --> 00:21:35,358 [solemn music] 413 00:21:35,402 --> 00:21:42,409 414 00:21:48,153 --> 00:21:50,112 - You don't have to try so hard with Casey. 415 00:21:50,155 --> 00:21:51,679 He'll come around. 416 00:21:54,508 --> 00:21:58,512 - You two had something, didn't you? 417 00:21:58,555 --> 00:22:00,818 - Uh... 418 00:22:00,862 --> 00:22:02,516 I don't know. 419 00:22:02,559 --> 00:22:04,126 It's a long story. 420 00:22:04,169 --> 00:22:06,389 It was somewhere between something and nothing, 421 00:22:06,433 --> 00:22:08,391 but it never got any further than-- 422 00:22:08,435 --> 00:22:10,088 - You don't have to confess anything to me. 423 00:22:10,132 --> 00:22:11,742 I could tell there's more going on. 424 00:22:17,444 --> 00:22:19,794 - Do you wanna get out of here? 425 00:22:19,837 --> 00:22:22,666 [exciting music] 426 00:22:22,710 --> 00:22:25,147 Okay. 427 00:22:25,190 --> 00:22:32,241 428 00:23:05,317 --> 00:23:06,754 - Hey. - Hi. 429 00:23:06,797 --> 00:23:08,582 I was wondering when you were gonna stop by. 430 00:23:08,625 --> 00:23:11,454 I saw the address on that burn victim's intake form. 431 00:23:11,498 --> 00:23:12,847 - Crazy I got that call. 432 00:23:12,890 --> 00:23:15,197 - How's the house? - Not good. 433 00:23:15,240 --> 00:23:17,199 How's the victim? - Coma. 434 00:23:17,242 --> 00:23:18,679 Doctors are hopeful, though. 435 00:23:18,722 --> 00:23:20,768 - [sighs] 436 00:23:20,811 --> 00:23:24,293 It was so...strange being in there. 437 00:23:24,336 --> 00:23:25,599 I guess most of the time, I was busy 438 00:23:25,642 --> 00:23:27,470 sneaking out of that place. - Yeah. 439 00:23:27,514 --> 00:23:29,516 Or sneaking me in. [both laugh] 440 00:23:29,559 --> 00:23:32,519 I will never forget, 2:00 in the morning. 441 00:23:32,562 --> 00:23:34,390 You thought you locked the door. 442 00:23:34,434 --> 00:23:36,610 - I did! Benny rigged the bolt so it wouldn't latch. 443 00:23:36,653 --> 00:23:38,786 - I've never been out of a window so fast in my life. 444 00:23:38,829 --> 00:23:40,265 - I remember. 445 00:23:40,309 --> 00:23:42,224 - Your mom soured on me after that. 446 00:23:42,267 --> 00:23:44,444 - Nah, she was just going through it then. 447 00:23:44,487 --> 00:23:46,620 - Yeah. 448 00:23:46,663 --> 00:23:48,796 - You were there for me when I was at my lowest, 449 00:23:48,839 --> 00:23:50,493 you know that? 450 00:23:50,537 --> 00:23:54,236 - That year made me realize I should do this for a living. 451 00:23:54,279 --> 00:23:55,759 'Cause if I could help Kelly Severide, 452 00:23:55,803 --> 00:23:58,240 I could help anybody. [both laugh] 453 00:23:58,283 --> 00:23:59,546 - That's actually why I'm here. 454 00:23:59,589 --> 00:24:01,809 The woman--the victim, 455 00:24:01,852 --> 00:24:03,463 she stayed inside the fire 456 00:24:03,506 --> 00:24:05,856 because she was going back for her son's insulin supply. 457 00:24:05,900 --> 00:24:07,728 - Oh. - And it's my understanding 458 00:24:07,771 --> 00:24:09,338 that the family's tapped out. 459 00:24:09,381 --> 00:24:10,513 I mean, there's programs, right? 460 00:24:10,557 --> 00:24:12,123 For situations like this? 461 00:24:12,167 --> 00:24:14,256 I mean, if you can just point me in the right direction... 462 00:24:14,299 --> 00:24:16,388 - Let me talk to one of our case management workers. 463 00:24:16,432 --> 00:24:18,869 There are all kinds of patient assistance programs 464 00:24:18,913 --> 00:24:20,218 for prescription aid. 465 00:24:20,262 --> 00:24:22,220 Goodwin has connections there. 466 00:24:22,264 --> 00:24:23,526 I just need to do some digging. 467 00:24:23,570 --> 00:24:25,441 - You sure? - That's why I'm here. 468 00:24:25,485 --> 00:24:26,660 Just give me till the end of shift. 469 00:24:26,703 --> 00:24:28,531 I'll call you as soon as I know anything. 470 00:24:28,575 --> 00:24:30,533 - Thanks, April. - You got it, Kelly. 471 00:24:30,577 --> 00:24:33,623 - And tell your folks hello? - I will. 472 00:24:35,582 --> 00:24:37,540 [indistinct chatter] 473 00:24:37,584 --> 00:24:39,368 - We're hoping to bring her out of the coma soon, 474 00:24:39,411 --> 00:24:41,849 and then we're gonna start her on a regimen of medications. 475 00:24:41,892 --> 00:24:43,415 Skin grafts need to be taken-- 476 00:24:45,461 --> 00:24:46,941 - Dylan! 477 00:24:52,947 --> 00:24:54,383 [elevator dings] 478 00:24:54,426 --> 00:24:57,386 [solemn music] 479 00:24:57,429 --> 00:25:04,480 480 00:25:09,267 --> 00:25:11,792 - I was the firefighter at your house the other day. 481 00:25:15,622 --> 00:25:18,276 You all right? 482 00:25:18,320 --> 00:25:20,365 - It's my fault she's in here. 483 00:25:20,409 --> 00:25:21,802 - No, that's not true. 484 00:25:21,845 --> 00:25:23,499 Your mom was just trying to help. 485 00:25:23,543 --> 00:25:24,805 She was-- 486 00:25:34,031 --> 00:25:35,337 - Hmm. 487 00:25:35,380 --> 00:25:37,731 Morning. - Hey. 488 00:25:37,774 --> 00:25:40,429 Have you ever filled out one of these uniform request forms? 489 00:25:40,472 --> 00:25:42,866 - Oh, yeah. 490 00:25:42,910 --> 00:25:45,347 What are you ordering? 491 00:25:45,390 --> 00:25:47,610 - My jacket got ripped on a call last shift. 492 00:25:47,654 --> 00:25:49,351 Thing never fit worth a damn. 493 00:25:49,394 --> 00:25:50,700 I'm gonna order some new pants too. 494 00:25:50,744 --> 00:25:52,615 I'm always hiking these up. - Hmm. 495 00:25:52,659 --> 00:25:54,835 Crotch too long, hips too narrow? 496 00:25:54,878 --> 00:25:57,402 - Exactly. - Mm-hmm, yeah. 497 00:25:57,446 --> 00:25:58,839 Try squeezing through burning debris 498 00:25:58,882 --> 00:26:01,581 with a turnout tailored for a linebacker. 499 00:26:01,624 --> 00:26:04,192 Or hauling around an airpack with straps too loose, 500 00:26:04,235 --> 00:26:05,672 'cause, you know, that's what you want 501 00:26:05,715 --> 00:26:07,543 when you're trying not to asphyxiate. 502 00:26:09,589 --> 00:26:12,461 No one considers a woman's body, do they? 503 00:26:12,504 --> 00:26:15,464 This is a job designed by men, for men. 504 00:26:15,507 --> 00:26:17,379 And the equipment is no different. 505 00:26:17,422 --> 00:26:19,294 And so, what? I got these girls 506 00:26:19,337 --> 00:26:22,210 looking up to me every week at Girls on Fire. 507 00:26:22,253 --> 00:26:24,386 And I gotta explain to them that the gear 508 00:26:24,429 --> 00:26:26,867 is designed for men only? 509 00:26:26,910 --> 00:26:30,653 How is that supposed to inspire them? 510 00:26:30,697 --> 00:26:32,699 [sighs] 511 00:26:32,742 --> 00:26:35,789 [hopeful music] 512 00:26:39,880 --> 00:26:43,361 - Third shift reported a double female coupling was missing. 513 00:26:43,405 --> 00:26:46,234 You do your inventory before you headed out last shift? 514 00:26:46,277 --> 00:26:48,540 - Yeah. - Of course. 515 00:26:48,584 --> 00:26:51,326 - Well, they put it on you. 516 00:26:51,369 --> 00:26:53,415 Check all your nozzles and hose bed 517 00:26:53,458 --> 00:26:55,547 before the bells go off. 518 00:26:55,591 --> 00:26:57,027 - On it, Captain. 519 00:27:00,814 --> 00:27:02,946 - He's not usually like that. 520 00:27:02,990 --> 00:27:05,645 - That's what people keep saying. 521 00:27:07,472 --> 00:27:09,779 Come on, drop your bag and let's get to work. 522 00:27:15,045 --> 00:27:16,786 You got a minute? 523 00:27:18,875 --> 00:27:21,312 We found the missing coupling. 524 00:27:21,356 --> 00:27:23,053 Right where it was supposed to be, where we left it. 525 00:27:23,097 --> 00:27:25,403 Either third shift missed it, or they ticked the wrong box 526 00:27:25,447 --> 00:27:26,666 on their inventory. 527 00:27:28,755 --> 00:27:30,670 - Noted. 528 00:27:42,725 --> 00:27:44,553 - I'm a good officer. 529 00:27:44,596 --> 00:27:46,686 I care about this job. 530 00:27:48,688 --> 00:27:50,777 I just hope me being here at 51 isn't a problem for you 531 00:27:50,820 --> 00:27:54,781 'cause of whatever you had going on with Sylvie. 532 00:27:54,824 --> 00:27:57,000 - You're way out of line, Lieutenant. 533 00:27:57,044 --> 00:27:59,655 - And you're unprofessional, Captain. 534 00:28:01,918 --> 00:28:04,921 [alarms blaring] - Truck 81, Engine 51. 535 00:28:04,965 --> 00:28:07,315 Car accident. 31st and Pulaski. 536 00:28:07,358 --> 00:28:10,318 [tense music] 537 00:28:10,361 --> 00:28:17,412 538 00:28:20,371 --> 00:28:23,331 [sirens wailing] 539 00:28:23,374 --> 00:28:26,334 [dramatic music] 540 00:28:26,377 --> 00:28:33,428 541 00:28:36,736 --> 00:28:39,608 - Help me! 542 00:28:40,827 --> 00:28:42,350 [sobbing] 543 00:28:42,393 --> 00:28:43,917 - This doesn't look so good. 544 00:28:43,960 --> 00:28:45,832 - Help me! 545 00:28:45,875 --> 00:28:48,922 [whimpering] 546 00:28:51,054 --> 00:28:53,840 Help me! [labored breathing] 547 00:28:53,883 --> 00:28:55,537 - 81, get some cribbing! 548 00:28:55,580 --> 00:28:57,017 We need to stabilize this vehicle. 549 00:28:57,060 --> 00:28:58,714 - It could shift before you get the cribbing 550 00:28:58,758 --> 00:29:00,847 built up that high. 551 00:29:00,890 --> 00:29:03,588 - What's your idea? - Help me! 552 00:29:03,632 --> 00:29:04,894 - We loop a four-inch line 553 00:29:04,938 --> 00:29:06,548 and thread it between the car and the wall. 554 00:29:06,591 --> 00:29:08,724 Once it's charged, it should stabilize the vehicle 555 00:29:08,768 --> 00:29:10,595 long enough to clear the driver. 556 00:29:10,639 --> 00:29:13,642 - You've done this before? - Nope. 557 00:29:13,685 --> 00:29:16,427 - Okay, we'll brace the other side with cribbing. 558 00:29:16,471 --> 00:29:17,820 Keep it from shifting. - Great. 559 00:29:17,864 --> 00:29:19,822 Grab one length of four-inch 560 00:29:19,866 --> 00:29:22,607 and cap one end. 561 00:29:24,131 --> 00:29:25,697 - Help me! 562 00:29:25,741 --> 00:29:28,004 - Ma'am, we're gonna get you out of there, okay? 563 00:29:28,048 --> 00:29:30,615 - I can't feel my-- [screams] 564 00:29:30,659 --> 00:29:33,009 - Hey, where's that cribbing? 565 00:29:33,053 --> 00:29:35,577 - Right here, Captain. [grunts] 566 00:29:39,146 --> 00:29:41,539 - I can't feel my-- can't feel my body! 567 00:29:41,583 --> 00:29:43,846 [crying] It hurts! 568 00:29:43,890 --> 00:29:45,761 - Yeah. Try not to move, okay? 569 00:29:45,805 --> 00:29:47,807 - [whimpers] 570 00:29:57,817 --> 00:29:59,209 - All right. 571 00:29:59,253 --> 00:30:06,477 572 00:30:14,659 --> 00:30:17,662 - [sobbing and whimpering] 573 00:30:29,109 --> 00:30:30,762 - Watch your hand. 574 00:30:30,806 --> 00:30:32,764 There we go, yeah. 575 00:30:32,808 --> 00:30:34,810 Ritter, give me a little pressure. 576 00:30:38,901 --> 00:30:42,470 - We got pressure coming. - Okay. 577 00:30:42,513 --> 00:30:45,560 [water rippling] 578 00:30:48,606 --> 00:30:50,608 [radio buzzes] Charge it all the way. 579 00:30:50,652 --> 00:30:52,828 - Charging all the way. - Ready. 580 00:30:52,872 --> 00:30:55,178 [water rippling] 581 00:30:55,222 --> 00:30:58,007 [car frame whining] - [groaning] 582 00:31:01,619 --> 00:31:05,580 [straining, sobs] 583 00:31:05,623 --> 00:31:07,147 - Okay, Captain. We're good. 584 00:31:10,019 --> 00:31:13,544 - Gallo, get in there. - Copy. 585 00:31:13,588 --> 00:31:16,634 [sirens wailing] 586 00:31:19,202 --> 00:31:21,596 [grunting] 587 00:31:28,777 --> 00:31:30,735 - Collar. - Yep. 588 00:31:30,779 --> 00:31:32,563 Collar. - Yeah. 589 00:31:41,964 --> 00:31:44,967 - On three. One, two, three. 590 00:31:53,236 --> 00:31:55,891 - Nice work. 591 00:31:57,806 --> 00:31:59,721 - That was a hell of an idea. 592 00:31:59,764 --> 00:32:01,070 - Yeah. 593 00:32:45,810 --> 00:32:48,074 - What is wrong with you? 594 00:32:48,117 --> 00:32:49,510 - What? - I heard the way 595 00:32:49,553 --> 00:32:52,034 you were talking to Grainger before that last call. 596 00:32:52,078 --> 00:32:54,123 - Then you heard him out of line. 597 00:32:54,167 --> 00:32:56,038 - No, Matt, he wasn't. You were. 598 00:32:56,082 --> 00:32:58,127 You've been riding him for two straight shifts. 599 00:32:58,171 --> 00:32:59,694 - I have not-- - You have! 600 00:32:59,737 --> 00:33:01,087 And what you're not getting, Matt, 601 00:33:01,130 --> 00:33:03,002 this doesn't have anything to do with Greg Grainger. 602 00:33:03,045 --> 00:33:04,264 It doesn't even have to do with me. 603 00:33:04,307 --> 00:33:05,395 It has to do with the fact that you're still 604 00:33:05,439 --> 00:33:07,963 in love with Dawson. 605 00:33:08,007 --> 00:33:09,834 I called you out, 606 00:33:09,878 --> 00:33:11,619 and you haven't done anything about it. 607 00:33:11,662 --> 00:33:15,144 Maybe you should reach out and resolve that 608 00:33:15,188 --> 00:33:16,972 so you can go back to being the Matt Casey 609 00:33:17,016 --> 00:33:19,279 everyone looks up to around here, and not this. 610 00:33:19,322 --> 00:33:22,282 [solemn music] 611 00:33:22,325 --> 00:33:28,070 612 00:33:33,249 --> 00:33:35,077 - What'd I miss? 613 00:33:35,121 --> 00:33:36,948 - Cruz is announcing the newest product 614 00:33:36,992 --> 00:33:38,689 in the Slamigan catalog. 615 00:33:38,733 --> 00:33:40,735 - Ooh! Who won? 616 00:33:40,778 --> 00:33:42,693 - No idea. 617 00:33:42,737 --> 00:33:44,304 - Okay. 618 00:33:44,347 --> 00:33:47,089 First, I wanna thank you all for your entries. 619 00:33:47,133 --> 00:33:50,136 They were some... truly creative ideas. 620 00:33:50,179 --> 00:33:53,965 Still, there can only be one winner, 621 00:33:54,009 --> 00:33:56,751 and in this case... 622 00:33:58,318 --> 00:33:59,884 It is me. 623 00:33:59,928 --> 00:34:01,625 - That seems questionable. 624 00:34:04,324 --> 00:34:05,847 - Imagine. 625 00:34:05,890 --> 00:34:07,631 For women in the fire service, 626 00:34:07,675 --> 00:34:10,765 it's hard enough being in a job built by men, for men. 627 00:34:10,808 --> 00:34:14,203 And when the gear is made for men only, 628 00:34:14,247 --> 00:34:16,553 it's high time for a change. 629 00:34:16,597 --> 00:34:18,207 - That's what I said to Brett. 630 00:34:18,251 --> 00:34:20,949 - I know. It was very inspiring. 631 00:34:20,992 --> 00:34:22,733 - Boo! - Okay, that's unnecessary. 632 00:34:22,777 --> 00:34:25,214 - Okay, can we just get to the reveal already? 633 00:34:25,258 --> 00:34:26,868 - Okay. 634 00:34:26,911 --> 00:34:28,913 Gear designed 635 00:34:28,957 --> 00:34:31,699 with the female body in mind. 636 00:34:31,742 --> 00:34:33,744 No more sagging pants. 637 00:34:33,788 --> 00:34:37,183 No more dangerously oversized turnout gear. 638 00:34:37,226 --> 00:34:39,794 I call it... 639 00:34:39,837 --> 00:34:42,797 "Lady Bunker Gear"! 640 00:34:49,934 --> 00:34:51,197 - Nice! 641 00:34:52,937 --> 00:34:55,853 - Um... 642 00:34:55,897 --> 00:34:57,594 - Uh... 643 00:34:57,638 --> 00:35:00,162 - What? - These designs... 644 00:35:00,206 --> 00:35:01,816 [stammers] 645 00:35:01,859 --> 00:35:03,600 Did you make them? 646 00:35:03,644 --> 00:35:06,864 - Uh, well, yeah. I mean, they're just mockups. 647 00:35:06,908 --> 00:35:08,170 - Okay. 648 00:35:08,214 --> 00:35:10,868 - You're gonna need a woman's input 649 00:35:10,912 --> 00:35:14,045 before these, uh, go to the market. 650 00:35:14,089 --> 00:35:15,786 - Yeah, okay. 651 00:35:15,830 --> 00:35:17,788 Bingo. - Um... 652 00:35:17,832 --> 00:35:19,790 We're gonna do a pass, 653 00:35:19,834 --> 00:35:23,968 and, uh, we are gonna need some profit participation. 654 00:35:24,012 --> 00:35:25,840 - Yes, definitely. 655 00:35:25,883 --> 00:35:28,234 - Uh, yeah, okay. Yeah, that sounds good. 656 00:35:28,277 --> 00:35:29,931 Um-- - Uh-huh. 657 00:35:29,974 --> 00:35:32,151 - Yeah, but maybe... 658 00:35:32,194 --> 00:35:34,979 - [laughs] 659 00:35:39,201 --> 00:35:40,811 - Hey. - Hey. 660 00:35:40,855 --> 00:35:41,986 So on my way home from shift, 661 00:35:42,030 --> 00:35:43,292 I got a call from our head of research. 662 00:35:43,336 --> 00:35:44,989 - Yeah? - There's a program 663 00:35:45,033 --> 00:35:47,296 for Insulin Degludec. It's new to the market. 664 00:35:47,340 --> 00:35:50,169 The manufacturer's in a phase II open label study, 665 00:35:50,212 --> 00:35:51,996 and they need subjects of all ages. 666 00:35:52,040 --> 00:35:53,998 They're aggressively enrolling teenagers, 667 00:35:54,042 --> 00:35:55,217 11 to 18. 668 00:35:55,261 --> 00:35:57,915 All meds would be covered. - Amazing. 669 00:35:57,959 --> 00:36:00,135 - Yeah, there's no guarantee that there's a spot for Dylan, 670 00:36:00,179 --> 00:36:02,746 but Dr. Kaplan said to get his application in 671 00:36:02,790 --> 00:36:04,313 as soon as possible, and he'll expedite it. 672 00:36:04,357 --> 00:36:07,098 - That's great. Above and beyond. 673 00:36:07,142 --> 00:36:08,796 - Happy to help. 674 00:36:08,839 --> 00:36:11,102 - I was supposed to stop by the Academy now anyway. 675 00:36:11,146 --> 00:36:12,800 They want me to teach a class again. 676 00:36:12,843 --> 00:36:14,802 But I will stop by Med, and I'll let the dad know. 677 00:36:14,845 --> 00:36:17,239 - Okay, I will text you Dr. Kaplan's number. 678 00:36:17,283 --> 00:36:19,850 - Okay. And... 679 00:36:19,894 --> 00:36:22,244 thanks again. 680 00:36:22,288 --> 00:36:23,724 For everything. 681 00:36:23,767 --> 00:36:25,813 - Anytime, Kelly. 682 00:36:28,119 --> 00:36:30,209 - Okay. Okay. 683 00:36:30,252 --> 00:36:32,341 Thank you. - Hey, Mr. Heglund? 684 00:36:32,385 --> 00:36:35,301 I was just coming to see you... 685 00:36:35,344 --> 00:36:36,867 You all right? 686 00:36:36,911 --> 00:36:40,871 - My son, he never came back to the hospital last night. 687 00:36:40,915 --> 00:36:43,265 They're about to bring Evangeline out of her coma. 688 00:36:43,309 --> 00:36:45,267 I can't leave. - All right. 689 00:36:45,311 --> 00:36:47,313 Do you know where he might be? 690 00:36:47,356 --> 00:36:48,792 - My neighbor called. 691 00:36:48,836 --> 00:36:52,448 She saw him breaking into our house. 692 00:36:52,492 --> 00:36:55,016 - You be here for your wife. I'll go get your son. 693 00:36:55,059 --> 00:36:57,453 - Oh, thank you. Thank you. 694 00:36:57,497 --> 00:37:00,456 [solemn music] 695 00:37:00,500 --> 00:37:07,768 696 00:37:23,131 --> 00:37:24,437 - Dylan? 697 00:37:28,005 --> 00:37:30,269 Dylan? 698 00:37:51,377 --> 00:37:58,427 699 00:38:11,353 --> 00:38:13,834 [exhales] Dylan. 700 00:38:19,405 --> 00:38:21,537 You heading somewhere? 701 00:38:23,147 --> 00:38:25,062 - Anywhere but here. 702 00:38:29,415 --> 00:38:32,287 - You're gonna walk out on your parents like this? 703 00:38:32,331 --> 00:38:35,029 With your mom in the hospital? - You don't understand. 704 00:38:35,072 --> 00:38:36,509 I-I heard them talking. 705 00:38:36,552 --> 00:38:38,380 They try to keep their voices down, 706 00:38:38,424 --> 00:38:42,079 but I sat on the stairs, and I heard them. 707 00:38:42,123 --> 00:38:45,387 All the money went to medicine. 708 00:38:45,431 --> 00:38:48,172 For me. 709 00:38:48,216 --> 00:38:52,220 They have nothing for themselves. 710 00:38:52,263 --> 00:38:54,527 They're better off without me. 711 00:38:58,487 --> 00:39:01,360 - That where you hid your stuff? 712 00:39:02,622 --> 00:39:05,581 - It was here before I moved in. 713 00:39:05,625 --> 00:39:07,278 - I made it. 714 00:39:09,498 --> 00:39:11,413 I used to steal cigars from my dad, 715 00:39:11,457 --> 00:39:14,068 hide them in there. 716 00:39:14,111 --> 00:39:18,028 - There was a note in here when we first moved in. 717 00:39:18,072 --> 00:39:20,466 I don't remember what it said. 718 00:39:22,990 --> 00:39:26,254 - "I'm here anytime you need me." 719 00:39:26,297 --> 00:39:29,388 It was written by a girl who used to live up the street. 720 00:39:31,433 --> 00:39:34,044 I was going through some rough times back then. 721 00:39:34,088 --> 00:39:36,525 Same age as you. 722 00:39:36,569 --> 00:39:40,094 You know what I learned? 723 00:39:40,137 --> 00:39:43,358 You gotta lean on the people who love you. 724 00:39:45,360 --> 00:39:48,058 I met your dad. 725 00:39:48,102 --> 00:39:50,887 And he loves you, kid. It's all over his face. 726 00:39:50,931 --> 00:39:53,324 And your mom? 727 00:39:53,368 --> 00:39:55,501 She's gonna need you... 728 00:39:55,544 --> 00:39:59,156 now more than ever. 729 00:40:03,422 --> 00:40:06,207 - I've caused enough problems. 730 00:40:08,122 --> 00:40:09,993 - The girl, 731 00:40:10,037 --> 00:40:12,648 the one who wrote that note, 732 00:40:12,692 --> 00:40:15,085 she saved me back then. 733 00:40:15,129 --> 00:40:18,219 And she's still helping people, and she's really good at it. 734 00:40:18,262 --> 00:40:20,917 And I think she could help you too. 735 00:40:20,961 --> 00:40:23,006 - How? 736 00:40:23,050 --> 00:40:24,399 - Come on. 737 00:40:24,443 --> 00:40:27,141 Let's go see your old man. Let him know you're okay. 738 00:40:27,184 --> 00:40:29,404 I'll tell you about it on the way. 739 00:41:01,218 --> 00:41:04,047 [dramatic music] 740 00:41:04,091 --> 00:41:11,141 741 00:41:30,378 --> 00:41:33,337 [wolf howls] 742 00:41:33,381 --> 00:41:35,383 [ascending tone]