1
00:00:02,327 --> 00:00:03,763
[bright tones]
2
00:00:03,807 --> 00:00:05,156
[buzzing]
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,331
- I wanna connect
a sledgehammer
4
00:00:06,375 --> 00:00:08,290
to a Halligan bar.
5
00:00:08,333 --> 00:00:09,639
- We're gonna be rich.
6
00:00:09,682 --> 00:00:11,684
- It's a Slamigan.
7
00:00:11,728 --> 00:00:14,035
- You are an asskicking member
of the CFD.
8
00:00:14,078 --> 00:00:16,428
It is time to put on
your big girl gear
9
00:00:16,472 --> 00:00:18,387
and face the beast again.
10
00:00:18,430 --> 00:00:21,085
- Would you like to go out
with me sometime?
11
00:00:21,129 --> 00:00:22,739
- I would.
12
00:00:22,782 --> 00:00:25,524
- My feelings for you,
they're real.
13
00:00:25,568 --> 00:00:26,786
Regardless of Gabby.
14
00:00:26,830 --> 00:00:29,137
- There is
no "regardless of Gabby."
15
00:00:29,180 --> 00:00:31,400
That's the point.
16
00:00:33,489 --> 00:00:34,577
- All right.
17
00:00:34,620 --> 00:00:36,318
So try to get along
without me, boys.
18
00:00:36,361 --> 00:00:37,754
- We'll do our best.
- All right.
19
00:00:37,797 --> 00:00:40,626
So an Airbnb in Saugatuck.
20
00:00:40,670 --> 00:00:43,673
Six nights, seven days.
Just me and the missus.
21
00:00:43,716 --> 00:00:46,110
- When do you leave?
- Heading out at noon.
22
00:00:46,154 --> 00:00:47,590
Just thought
I'd show that floater,
23
00:00:47,633 --> 00:00:49,374
you know, the ins and outs
on the engine rig before--
24
00:00:49,418 --> 00:00:50,593
- That's me.
25
00:00:50,636 --> 00:00:51,855
- Hey, all right.
26
00:00:51,898 --> 00:00:53,813
- Hey.
27
00:00:53,857 --> 00:00:55,293
You're the lieutenant over at--
28
00:00:55,337 --> 00:00:57,339
- Rutledge's House of Donuts.
- Yeah.
29
00:00:57,382 --> 00:00:58,731
How's my old pal, Rutledge?
30
00:00:58,775 --> 00:01:00,385
- I give him a wide berth.
31
00:01:00,429 --> 00:01:02,866
- Well, tell him
I'm coming for him.
32
00:01:02,909 --> 00:01:05,216
- Yeah, I'm not gonna do that.
- All right.
33
00:01:05,260 --> 00:01:07,697
Hey, the locker on the end
there without tape on it,
34
00:01:07,740 --> 00:01:10,265
that one's open,
so stow your bag
35
00:01:10,308 --> 00:01:12,702
and, uh, I'll give you
the rundown.
36
00:01:12,745 --> 00:01:15,400
- Great.
37
00:01:15,444 --> 00:01:17,228
- Oh, I'm sorry, Lieutenant,
38
00:01:17,272 --> 00:01:20,144
but this locker room is
for 51 firefighters only.
39
00:01:20,188 --> 00:01:23,147
- Well, I picked up a double,
and as luck would have it...
40
00:01:28,413 --> 00:01:31,286
- [laughs softly]
41
00:01:31,329 --> 00:01:32,765
- Psst.
Hey.
42
00:01:32,809 --> 00:01:36,291
Is that--what's his name--
Grainger covering for you?
43
00:01:36,334 --> 00:01:38,858
- Yeah.
44
00:01:38,902 --> 00:01:40,643
[alarm blares]
45
00:01:40,686 --> 00:01:43,559
- Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambulance 61.
46
00:01:43,602 --> 00:01:44,821
Structure fire, 7725...
47
00:01:44,864 --> 00:01:46,823
- Lucky you guys, huh?
48
00:01:46,866 --> 00:01:48,346
The, uh,
49
00:01:48,390 --> 00:01:51,610
the middle pressure nozzle
is a little stripped!
50
00:01:51,654 --> 00:01:54,613
[sirens wailing]
51
00:01:54,657 --> 00:01:57,660
[tense music]
52
00:01:57,703 --> 00:02:04,754
♪
53
00:02:15,678 --> 00:02:17,506
- Looks like we're rolling
on the first floor.
54
00:02:17,549 --> 00:02:19,812
You, Ritter, grab a cross lay.
We'll lead out from the front--
55
00:02:19,856 --> 00:02:23,207
- Hey! Hey, hey!
Wait for my orders, Lieutenant.
56
00:02:23,251 --> 00:02:24,774
- Oh, right.
Sorry, Captain.
57
00:02:24,817 --> 00:02:26,776
I'm used to--
- Squad, hit the second floor.
58
00:02:26,819 --> 00:02:28,821
- There's a short hallway
and two bedrooms up there.
59
00:02:28,865 --> 00:02:31,476
- Yeah?
- Yeah, I've been here before.
60
00:02:31,520 --> 00:02:33,870
- Okay, Kidd, with me.
- Yeah.
61
00:02:33,913 --> 00:02:35,915
- Gallo, Mouch, get the main
raised and vent the roof.
62
00:02:35,959 --> 00:02:37,047
Engine?
- Yeah?
63
00:02:37,090 --> 00:02:38,788
- Attack the B-side.
- On it, Captain.
64
00:02:38,831 --> 00:02:40,746
- Severide, radio
if you need more cover.
65
00:02:40,790 --> 00:02:42,879
- Yeah.
Will do.
66
00:02:42,922 --> 00:02:44,750
Tony, Capp, you guys
take the rear.
67
00:02:44,794 --> 00:02:48,493
Cruz, you're on me.
Let's go!
68
00:02:48,537 --> 00:02:53,585
♪
69
00:02:53,629 --> 00:02:55,674
- Ready, Captain.
- All right.
70
00:03:02,986 --> 00:03:05,597
Fire Department!
Call out!
71
00:03:06,903 --> 00:03:10,472
- Fire Department!
Call out!
72
00:03:14,258 --> 00:03:16,478
- Fire Department!
Call out!
73
00:03:16,521 --> 00:03:17,870
Hey, Cruz!
74
00:03:17,914 --> 00:03:19,524
This floor's about to catch.
75
00:03:19,568 --> 00:03:21,744
You clear that room.
I'll check the back bedroom.
76
00:03:21,787 --> 00:03:24,616
- Copy that.
77
00:03:27,489 --> 00:03:30,796
- [coughing]
78
00:03:30,840 --> 00:03:33,669
[screaming]
79
00:03:33,712 --> 00:03:36,759
[dramatic musical sting]
80
00:03:42,591 --> 00:03:45,985
- [screaming]
81
00:03:48,858 --> 00:03:51,556
- Hurry up!
82
00:03:51,600 --> 00:03:53,558
Cap!
83
00:03:53,602 --> 00:03:56,605
[tense dramatic music]
84
00:03:56,648 --> 00:04:02,654
♪
85
00:04:02,698 --> 00:04:04,003
She's alive, Captain!
86
00:04:04,047 --> 00:04:07,006
- 61, get ready
for a severe burn victim!
87
00:04:07,050 --> 00:04:08,704
Let's go!
88
00:04:10,967 --> 00:04:13,535
- [coughing]
89
00:04:13,578 --> 00:04:16,277
- Hey!
- [coughing]
90
00:04:18,540 --> 00:04:20,324
- Here, take a breath.
91
00:04:20,368 --> 00:04:22,631
- [inhaling deeply]
92
00:04:27,810 --> 00:04:30,334
- Let's get you out of here.
93
00:04:32,597 --> 00:04:33,772
Hey.
94
00:04:33,816 --> 00:04:35,905
I need an aerial
to the upstairs window.
95
00:04:35,948 --> 00:04:38,429
Northwest corner.
- Copy. Venting the roof.
96
00:04:38,473 --> 00:04:40,344
Give me a minute
to move the aerial.
97
00:04:42,085 --> 00:04:44,566
- What's your name?
- Dylan.
98
00:04:44,609 --> 00:04:46,350
- Dylan?
99
00:04:46,394 --> 00:04:48,613
Hop up.
We're going out the window.
100
00:04:48,657 --> 00:04:49,614
- Okay.
101
00:04:49,658 --> 00:04:53,052
♪
102
00:04:53,096 --> 00:04:55,011
- Hey, look at me.
Look at me.
103
00:04:55,054 --> 00:04:57,448
We don't have time to wait
for the aerial, okay?
104
00:04:57,492 --> 00:04:59,015
If you put your foot over
about two feet,
105
00:04:59,058 --> 00:05:01,104
you're gonna find a drain pipe.
- How do you know that?
106
00:05:01,147 --> 00:05:03,367
- I used to live here.
107
00:05:03,411 --> 00:05:05,630
When I was your age, I snuck
out this way a thousand times.
108
00:05:05,674 --> 00:05:07,415
Let's go.
109
00:05:12,855 --> 00:05:13,986
You got it.
110
00:05:14,030 --> 00:05:16,989
[dramatic music]
111
00:05:17,033 --> 00:05:19,949
♪
112
00:05:19,992 --> 00:05:23,474
Easy.
113
00:05:23,518 --> 00:05:26,608
Go slow.
114
00:05:26,651 --> 00:05:33,702
♪
115
00:05:42,624 --> 00:05:44,974
[grunts]
116
00:05:46,541 --> 00:05:48,760
[chuckles]
117
00:05:51,197 --> 00:05:52,851
- Well, there's no way
we're getting a IV in there.
118
00:05:52,895 --> 00:05:54,026
- Yeah.
IO Drill.
119
00:05:54,070 --> 00:05:55,637
Hand me a flush
and spike a bag.
120
00:05:55,680 --> 00:05:57,900
- Copy.
121
00:05:59,902 --> 00:06:02,687
[whirring]
122
00:06:02,731 --> 00:06:05,429
- Oh, my God, Mom.
Mom!
123
00:06:05,473 --> 00:06:06,952
Hey, whoa.
- Just wait, just wait.
124
00:06:06,996 --> 00:06:09,868
- You gotta let them work.
Come on.
125
00:06:14,133 --> 00:06:15,526
- All right,
let's get her to Med.
126
00:06:15,570 --> 00:06:17,746
Hey, you can come with us.
127
00:06:21,053 --> 00:06:22,881
- Stand back.
128
00:06:22,925 --> 00:06:24,927
- Come on.
129
00:06:27,799 --> 00:06:30,585
[sirens wailing]
130
00:06:30,628 --> 00:06:32,891
- Secondary search is clear.
131
00:06:32,935 --> 00:06:35,067
Grainger, mop up
those hot spots.
132
00:06:35,111 --> 00:06:37,592
- Copy that, Captain.
133
00:06:59,614 --> 00:07:02,878
- So the woman was trying
to get to her refrigerator?
134
00:07:02,921 --> 00:07:04,488
- Yeah.
135
00:07:04,532 --> 00:07:06,882
- Drugs?
- Seems likely.
136
00:07:06,925 --> 00:07:09,624
Remember that meth house we
hit, where the freezer nearly
137
00:07:09,667 --> 00:07:11,974
took Severide's head off
a few years back?
138
00:07:12,017 --> 00:07:14,237
- Okay, I'm gonna need
an expedited incident report
139
00:07:14,280 --> 00:07:15,978
so I can get it over to CPD.
140
00:07:16,021 --> 00:07:18,633
My desk, inside the hour.
- You got it, Chief.
141
00:07:25,857 --> 00:07:27,119
- Whose is this?
142
00:07:27,163 --> 00:07:30,079
- Ooh! That is mine, actually.
- Makes sense.
143
00:07:30,122 --> 00:07:32,777
- Could've been mine.
- No.
144
00:07:32,821 --> 00:07:35,476
- Anyway, um, I was reading
an article in here
145
00:07:35,519 --> 00:07:38,130
about McDonald's, and how
when they first got started,
146
00:07:38,174 --> 00:07:40,785
the only thing that you could
buy was a burger and fries,
147
00:07:40,829 --> 00:07:44,528
but when they grew their menu,
they built an empire.
148
00:07:44,572 --> 00:07:47,226
- Hmm, I prefer Portillo's.
- Yeah--
149
00:07:47,270 --> 00:07:49,011
- So I was thinking, Slamigan.
150
00:07:49,054 --> 00:07:51,143
We only got the one product,
the Slamigan.
151
00:07:51,187 --> 00:07:53,232
- A damn good one product.
- Agreed.
152
00:07:53,276 --> 00:07:56,627
But what if we offered
a few more menu items?
153
00:07:56,671 --> 00:07:58,063
You know, things
that fit the brand
154
00:07:58,107 --> 00:08:00,065
of tough gear
for tough firefighters?
155
00:08:00,109 --> 00:08:03,068
- I am on board this train
wherever it's headed.
156
00:08:03,112 --> 00:08:06,550
- My proposal,
we have a murderer's row
157
00:08:06,594 --> 00:08:09,161
of kickass firefighters
in this house.
158
00:08:09,205 --> 00:08:10,554
You pitch me ideas,
159
00:08:10,598 --> 00:08:12,861
equipment that would elevate
the Slamigan brand,
160
00:08:12,904 --> 00:08:15,820
and I will cut you in
on a share of the profits
161
00:08:15,864 --> 00:08:17,126
when we go to market.
162
00:08:17,169 --> 00:08:18,736
- Wait, say
that last part again.
163
00:08:18,780 --> 00:08:21,522
- Mm-hmm.
164
00:08:26,875 --> 00:08:29,747
- Captain.
- Yeah?
165
00:08:29,791 --> 00:08:31,575
- Hey, I just wanted
to let you know,
166
00:08:31,619 --> 00:08:33,098
I didn't mean to step
on your authority
167
00:08:33,142 --> 00:08:34,317
at the fire scene.
168
00:08:34,360 --> 00:08:36,058
40 doesn't have a captain.
Makes me the one
169
00:08:36,101 --> 00:08:38,277
barking out orders
till the chief gets there.
170
00:08:38,321 --> 00:08:40,845
I guess I just did it
without thinking.
171
00:08:40,889 --> 00:08:42,673
- You're only here
a couple of shifts.
172
00:08:42,717 --> 00:08:45,023
Defer to me on calls.
173
00:08:45,067 --> 00:08:47,199
We won't have
any more problems.
174
00:08:59,951 --> 00:09:01,910
- Was that crazy?
175
00:09:01,953 --> 00:09:03,868
Working a call
in your childhood home?
176
00:09:03,912 --> 00:09:06,610
- [sighs]
Rooms seemed smaller.
177
00:09:06,654 --> 00:09:08,220
- Mm-hmm.
178
00:09:08,264 --> 00:09:10,135
It was a good thing you knew
where that kid might go.
179
00:09:10,179 --> 00:09:11,876
- It was my escape route.
180
00:09:11,920 --> 00:09:14,009
Back bedroom, out the window,
down the spout.
181
00:09:14,052 --> 00:09:16,141
[chuckles]
182
00:09:16,185 --> 00:09:19,231
You know April over at Med?
- Mm-hmm.
183
00:09:19,275 --> 00:09:20,972
- She used to live
up the street,
184
00:09:21,016 --> 00:09:23,758
and she'd let me crash
up at her place when...
185
00:09:26,064 --> 00:09:29,024
When I didn't wanna be home.
186
00:09:29,067 --> 00:09:33,028
- This is in Benny's hey-day?
- Yeah.
187
00:09:33,071 --> 00:09:37,728
And my mom, well,
she was falling apart.
188
00:09:37,772 --> 00:09:39,295
[door opens]
Anyway...
189
00:09:41,776 --> 00:09:43,168
Long time ago.
190
00:09:43,212 --> 00:09:44,387
- Severide.
191
00:09:44,430 --> 00:09:47,695
This is Detective Corwin
with Narcotics.
192
00:09:47,738 --> 00:09:49,653
He wants to get a closer look
at that fridge.
193
00:09:49,697 --> 00:09:51,089
Will you take him up there?
194
00:09:51,133 --> 00:09:53,875
Make sure the ceiling
don't come down on his head.
195
00:09:53,918 --> 00:09:56,617
I'll cover Squad.
- Then let's go.
196
00:09:56,660 --> 00:09:58,967
- Yeah, let's see, address is--
197
00:09:59,010 --> 00:10:01,926
- 6325 South Campbell Avenue.
198
00:10:01,970 --> 00:10:04,668
- That's it.
199
00:10:10,935 --> 00:10:13,895
[solemn music]
200
00:10:13,938 --> 00:10:20,989
♪
201
00:10:23,687 --> 00:10:26,821
Busted a stash house
a couple blocks over.
202
00:10:26,864 --> 00:10:28,344
Eight dudes with enough bricks
203
00:10:28,387 --> 00:10:31,390
to raise Pablo Escobar
from the dead.
204
00:10:31,434 --> 00:10:34,045
My cousin, Danny,
used to live over here.
205
00:10:34,089 --> 00:10:35,786
You know, got in early
when the neighborhood
206
00:10:35,830 --> 00:10:37,701
was on the upswing.
[chuckles]
207
00:10:37,745 --> 00:10:40,356
Then got right back out.
208
00:10:40,399 --> 00:10:43,315
I told him, "This is nowhere
you wanna be."
209
00:10:47,189 --> 00:10:48,973
- Woman went down here.
210
00:10:49,017 --> 00:10:51,323
Trying to get to that.
211
00:10:59,984 --> 00:11:03,118
- [grunts]
Can you?
212
00:11:12,954 --> 00:11:14,738
[whistles]
213
00:11:14,782 --> 00:11:17,219
Yep.
214
00:11:17,262 --> 00:11:19,351
And there's our treasure box.
215
00:11:22,528 --> 00:11:24,052
[front door creaks]
216
00:11:24,095 --> 00:11:25,140
[metal clangs]
217
00:11:25,183 --> 00:11:27,142
[floorboards creaking]
218
00:11:27,185 --> 00:11:28,404
A dealer.
219
00:11:28,447 --> 00:11:30,406
Back for his stash.
220
00:11:30,449 --> 00:11:33,409
[tense music]
221
00:11:33,452 --> 00:11:40,503
♪
222
00:11:44,420 --> 00:11:47,249
[tense music]
223
00:11:47,292 --> 00:11:49,251
♪
224
00:11:49,294 --> 00:11:51,035
- Show me your hands!
- What?
225
00:11:51,079 --> 00:11:53,037
- CPD!
Do it now!
226
00:11:53,081 --> 00:11:54,430
- This is my house.
227
00:11:56,649 --> 00:11:58,216
- Yeah, they live here.
228
00:12:00,392 --> 00:12:01,698
- Okay.
229
00:12:01,742 --> 00:12:04,135
Sir, I need you to explain--
230
00:12:04,179 --> 00:12:06,224
- Oh, no, oh, no.
No, no, no, no!
231
00:12:06,268 --> 00:12:07,617
- Sir, I'm gonna need you
to calm down!
232
00:12:07,660 --> 00:12:09,793
- It's all gone.
233
00:12:09,837 --> 00:12:12,535
It was for Dylan.
It was his insulin supply.
234
00:12:12,578 --> 00:12:14,798
All of it.
Oh, no.
235
00:12:14,842 --> 00:12:16,800
All of it, gone.
236
00:12:16,844 --> 00:12:18,106
- Insulin?
237
00:12:18,149 --> 00:12:20,848
- My son is diabetic.
238
00:12:20,891 --> 00:12:23,328
And this is--oh, this--
this was--
239
00:12:23,372 --> 00:12:25,330
- I'm gonna wait in the car.
240
00:12:25,374 --> 00:12:28,420
- Dylan.
241
00:12:28,464 --> 00:12:30,466
My wife, she--
242
00:12:30,509 --> 00:12:34,775
we got a lead on
a bulk supply of insulin.
243
00:12:34,818 --> 00:12:37,299
Could get it at a discount,
you know?
244
00:12:37,342 --> 00:12:41,172
We don't have two nickels, but
it would've cost us twice...
245
00:12:41,216 --> 00:12:43,305
We thought we were being smart.
246
00:12:43,348 --> 00:12:45,481
- It's okay.
You were taking care of him.
247
00:12:48,658 --> 00:12:50,355
- The book says
248
00:12:50,399 --> 00:12:52,836
the Lord won't give you
any more than you can handle.
249
00:12:54,490 --> 00:12:57,406
This is about as much
as a man can take.
250
00:12:59,800 --> 00:13:02,846
[sniffles]
Oh, man.
251
00:13:02,890 --> 00:13:05,501
Do you think maybe I could
check out the bedroom?
252
00:13:05,544 --> 00:13:09,374
See if anything's left?
Maybe find a change of clothes?
253
00:13:09,418 --> 00:13:12,856
My wife, she's...
254
00:13:12,900 --> 00:13:15,250
It looks like she's gonna be
in the hospital for a while.
255
00:13:15,293 --> 00:13:18,819
They--they've got her
in a coma.
256
00:13:18,862 --> 00:13:21,865
- Yeah.
Um, sure.
257
00:13:21,909 --> 00:13:25,434
- I'll go with you.
Make sure it's safe.
258
00:13:31,701 --> 00:13:33,746
- Hey, is Engine all right?
259
00:13:33,790 --> 00:13:36,314
- As far as I know.
- Okay.
260
00:13:36,358 --> 00:13:37,838
Well, if you can
hand me off to Ritter,
261
00:13:37,881 --> 00:13:39,361
I wanna look
in the compartment.
262
00:13:39,404 --> 00:13:40,797
- You are on vacation.
263
00:13:40,841 --> 00:13:43,191
- I didn't get a chance
to go over everything
264
00:13:43,234 --> 00:13:45,236
before you guys
barreled out of there.
265
00:13:45,280 --> 00:13:46,847
- Okay, you're gonna have
to call Ritter back.
266
00:13:46,890 --> 00:13:49,327
He's got some "Shark Tank"
action going on right now.
267
00:13:49,371 --> 00:13:52,591
- What? "Shark Tank"?
You gotta get me in the room!
268
00:13:52,635 --> 00:13:55,246
- Okay, fellas.
What do you have?
269
00:13:55,290 --> 00:13:56,857
- What's the biggest problem
Engine guys have
270
00:13:56,900 --> 00:13:58,684
fighting a fire?
271
00:13:58,728 --> 00:14:01,296
Their hands aren't free to do
anything but hold the hoses.
272
00:14:01,339 --> 00:14:03,646
Not anymore.
273
00:14:03,689 --> 00:14:05,474
- We call it "Hose Hands."
274
00:14:07,824 --> 00:14:09,217
- Pass.
275
00:14:09,260 --> 00:14:11,567
Next!
- [clears throat]
276
00:14:11,610 --> 00:14:14,700
Arms tired.
Hands full.
277
00:14:14,744 --> 00:14:16,789
Still need to chop down
that door!
278
00:14:16,833 --> 00:14:20,358
- Then it's time
for the Kick-Axe.
279
00:14:20,402 --> 00:14:22,578
- That's one helluva name.
280
00:14:22,621 --> 00:14:25,624
Well, as long as it's not
an axe strapped to your boots.
281
00:14:27,670 --> 00:14:29,977
[indistinct whispers]
282
00:14:30,020 --> 00:14:31,500
- We're gonna keep
noodling on this.
283
00:14:31,543 --> 00:14:34,851
- Mm-hmm, yeah, okay.
Go ahead, Mouch.
284
00:14:34,895 --> 00:14:36,853
- Nothing's more dangerous
285
00:14:36,897 --> 00:14:39,551
than losing track of your buddy
in a fire, am I right?
286
00:14:39,595 --> 00:14:41,684
You got your radio,
you got your helmet light,
287
00:14:41,727 --> 00:14:43,555
you got reflector strips,
288
00:14:43,599 --> 00:14:45,949
but it's not enough.
289
00:14:45,993 --> 00:14:48,604
It's never enough.
290
00:14:48,647 --> 00:14:50,911
And so, I give you
291
00:14:50,954 --> 00:14:53,522
the ultimate, fully luminescent
292
00:14:53,565 --> 00:14:57,004
bunker coat LED hybrid system.
293
00:14:57,047 --> 00:14:58,701
Flashgear!
294
00:14:58,744 --> 00:15:00,268
Wait for it.
295
00:15:00,311 --> 00:15:02,966
Oh!
296
00:15:04,576 --> 00:15:06,752
- [chuckles]
Okay, uh...
297
00:15:06,796 --> 00:15:08,015
Okay, guys.
Look, no offense,
298
00:15:08,058 --> 00:15:10,974
but these are singles
and doubles at best.
299
00:15:11,018 --> 00:15:13,455
If I'm gonna expand
the Slamigan brand,
300
00:15:13,498 --> 00:15:14,935
I need a homerun.
301
00:15:14,978 --> 00:15:16,675
If you can't give me
better ideas than this,
302
00:15:16,719 --> 00:15:19,026
I may be forced
to look outside of 51.
303
00:15:19,069 --> 00:15:20,592
- What?
- Wow!
304
00:15:20,636 --> 00:15:21,767
- Good luck with that.
- We got tons of ideas.
305
00:15:21,811 --> 00:15:23,987
- Right here.
- The one about the...
306
00:15:24,031 --> 00:15:26,511
- I actually
kind of feel like...
307
00:15:38,393 --> 00:15:40,961
- I'ma supervise some lunch.
You want anything?
308
00:15:41,004 --> 00:15:43,354
- I'm good.
309
00:15:47,663 --> 00:15:49,360
- You know a lot
about a lieutenant
310
00:15:49,404 --> 00:15:50,971
by the way
he organizes his rig.
311
00:15:51,014 --> 00:15:52,973
- Oh, yeah?
- Your guy, Herrmann,
312
00:15:53,016 --> 00:15:55,976
he's got all of his foam
equipment in one compartment
313
00:15:56,019 --> 00:15:57,455
so he can reach it easy.
314
00:15:57,499 --> 00:15:59,457
He's got his ropes
and his forcible entry tools
315
00:15:59,501 --> 00:16:02,286
in the first compartment in
case the truck's not there yet.
316
00:16:02,330 --> 00:16:04,897
And everything is
perfectly lined up.
317
00:16:04,941 --> 00:16:06,899
He gave me some ideas
about how to rearrange 40
318
00:16:06,943 --> 00:16:08,031
when I get back.
319
00:16:08,075 --> 00:16:10,512
- How are you liking
the rest of 51?
320
00:16:10,555 --> 00:16:12,296
- The guys?
321
00:16:12,340 --> 00:16:13,994
Engine crew are total pros.
322
00:16:14,037 --> 00:16:16,605
Uh, and Chief, he seems
like a straight shooter.
323
00:16:16,648 --> 00:16:18,607
- Yeah, Boden's the best.
324
00:16:18,650 --> 00:16:20,652
- Your captain, being honest,
325
00:16:20,696 --> 00:16:23,307
he's...wound a little tight.
326
00:16:23,351 --> 00:16:25,657
- What?
Casey?
327
00:16:25,701 --> 00:16:27,877
No, he's--he's actually
a great officer,
328
00:16:27,920 --> 00:16:29,444
and even greater guy.
329
00:16:29,487 --> 00:16:30,836
You just...
330
00:16:30,880 --> 00:16:33,491
Well, ask around.
Everyone here loves him.
331
00:16:33,535 --> 00:16:36,059
- Okay.
332
00:16:36,103 --> 00:16:38,583
[alarm blaring]
- Ambulance 61.
333
00:16:38,627 --> 00:16:43,371
Man down from unknown causes.
2181 South Hamlin.
334
00:16:45,634 --> 00:16:48,593
[tense music]
335
00:16:48,637 --> 00:16:53,511
♪
336
00:16:53,555 --> 00:16:56,514
[siren wailing]
337
00:16:56,558 --> 00:17:02,520
♪
338
00:17:03,956 --> 00:17:05,654
- It's my buddy, Pete.
339
00:17:05,697 --> 00:17:08,352
We were moving some furniture.
He dropped his end.
340
00:17:08,396 --> 00:17:09,919
I think he's having
a heart attack.
341
00:17:11,573 --> 00:17:13,836
- Pete?
342
00:17:19,102 --> 00:17:22,062
[tense music]
343
00:17:22,105 --> 00:17:23,411
♪
344
00:17:23,454 --> 00:17:25,413
- It won't budge.
345
00:17:25,456 --> 00:17:27,850
[both grunt]
346
00:17:27,893 --> 00:17:29,243
- I can call in Squad.
347
00:17:29,286 --> 00:17:32,159
They can bring in the saws.
348
00:17:32,202 --> 00:17:34,422
- No time.
349
00:17:34,465 --> 00:17:38,121
[tense music]
350
00:17:38,165 --> 00:17:44,954
♪
351
00:17:44,997 --> 00:17:47,348
- What are you doing?
352
00:17:52,179 --> 00:17:54,311
That's my grandmother's!
353
00:17:54,355 --> 00:18:01,405
♪
354
00:18:06,018 --> 00:18:08,064
[jacket tears]
- [grunts]
355
00:18:13,374 --> 00:18:15,202
Jump bag.
356
00:18:15,245 --> 00:18:18,466
- You got it?
- Yeah.
357
00:18:18,509 --> 00:18:21,556
- And this.
- Yeah.
358
00:18:21,599 --> 00:18:23,210
Okay.
359
00:18:23,253 --> 00:18:25,125
Get us enough room
to get out of here.
360
00:18:25,168 --> 00:18:27,214
- I'm on it.
361
00:18:32,871 --> 00:18:35,004
- Do you have to?
- Back it up!
362
00:18:53,501 --> 00:18:56,068
[machine beeping]
- He's in V-fib.
363
00:18:59,071 --> 00:19:01,422
- [grunting]
364
00:19:03,206 --> 00:19:04,555
- Shocking.
365
00:19:07,123 --> 00:19:10,170
[steady beeping]
366
00:19:18,178 --> 00:19:21,093
Got a pulse.
Sats are good.
367
00:19:26,925 --> 00:19:29,580
Okay.
Yep, there we go.
368
00:19:40,112 --> 00:19:42,071
- Hey.
369
00:19:42,114 --> 00:19:44,029
Is it quitting time already?
370
00:19:44,073 --> 00:19:45,292
- It is indeed, Chief.
371
00:19:45,335 --> 00:19:47,555
- Where did the morning go?
- [exhales]
372
00:19:47,598 --> 00:19:49,209
So I was going
through the rolls,
373
00:19:49,252 --> 00:19:51,211
and thought we could bring in
a different floater
374
00:19:51,254 --> 00:19:53,387
for next shift.
- What's wrong with Grainger?
375
00:19:53,430 --> 00:19:55,084
- Oh, nothing.
I just thought
376
00:19:55,127 --> 00:19:56,912
we could mix it up
while Herrmann's gone.
377
00:19:56,955 --> 00:19:59,306
Get some fresh blood in--
- It's less paperwork
378
00:19:59,349 --> 00:20:01,308
if we stick with Grainger.
379
00:20:01,351 --> 00:20:03,092
Unless, of course,
you have a reason to--
380
00:20:03,135 --> 00:20:05,529
[phone ringing]
381
00:20:05,573 --> 00:20:07,662
Hold that thought.
382
00:20:07,705 --> 00:20:09,446
Wallace Boden.
383
00:20:09,490 --> 00:20:12,449
Yes, sir.
You sent me the wrong file.
384
00:20:12,493 --> 00:20:15,583
I need the FT1 report, not--
385
00:20:15,626 --> 00:20:18,020
I am looking right
at what you sent me.
386
00:20:18,063 --> 00:20:19,108
- [clears throat]
- Yes?
387
00:20:19,151 --> 00:20:20,588
- Never mind, Chief.
It's all good.
388
00:20:20,631 --> 00:20:23,939
- Yeah, okay.
Yes.
389
00:20:23,982 --> 00:20:26,376
- So what about this?
390
00:20:26,420 --> 00:20:29,118
Firefighting robot.
391
00:20:29,161 --> 00:20:30,641
- You know, to get in places
392
00:20:30,685 --> 00:20:32,730
too dangerous
for firefighters to go.
393
00:20:32,774 --> 00:20:34,689
- Remote control it.
394
00:20:34,732 --> 00:20:37,213
Use tank treads.
[imitates engine revving]
395
00:20:37,257 --> 00:20:40,347
- You mean Kyujo.
396
00:20:40,390 --> 00:20:43,045
It's been done.
Next.
397
00:20:46,091 --> 00:20:47,267
[chuckles]
398
00:20:50,313 --> 00:20:52,054
- [clears throat]
399
00:20:54,752 --> 00:20:57,581
Have you ever needed a bathroom
on a call,
400
00:20:57,625 --> 00:21:00,105
but had nowhere to go?
401
00:21:03,500 --> 00:21:05,633
- Herrmann letting you
run the place?
402
00:21:05,676 --> 00:21:07,635
- I am more like
403
00:21:07,678 --> 00:21:09,550
the designated survivor.
404
00:21:09,593 --> 00:21:11,116
- And Mouch?
405
00:21:11,160 --> 00:21:13,118
- Uh, he prefers
that side of the bar.
406
00:21:13,162 --> 00:21:14,598
- Huh?
407
00:21:17,122 --> 00:21:18,341
What's this?
408
00:21:18,385 --> 00:21:20,212
- Well, your first beer's
been paid for.
409
00:21:25,653 --> 00:21:27,785
I heard you blow him up
at the call,
410
00:21:27,829 --> 00:21:29,787
and I think
411
00:21:29,831 --> 00:21:32,355
this is his shot
at a peace offering.
412
00:21:32,399 --> 00:21:35,358
[solemn music]
413
00:21:35,402 --> 00:21:42,409
♪
414
00:21:48,153 --> 00:21:50,112
- You don't have
to try so hard with Casey.
415
00:21:50,155 --> 00:21:51,679
He'll come around.
416
00:21:54,508 --> 00:21:58,512
- You two had something,
didn't you?
417
00:21:58,555 --> 00:22:00,818
- Uh...
418
00:22:00,862 --> 00:22:02,516
I don't know.
419
00:22:02,559 --> 00:22:04,126
It's a long story.
420
00:22:04,169 --> 00:22:06,389
It was somewhere between
something and nothing,
421
00:22:06,433 --> 00:22:08,391
but it never got
any further than--
422
00:22:08,435 --> 00:22:10,088
- You don't have
to confess anything to me.
423
00:22:10,132 --> 00:22:11,742
I could tell
there's more going on.
424
00:22:17,444 --> 00:22:19,794
- Do you wanna get out of here?
425
00:22:19,837 --> 00:22:22,666
[exciting music]
426
00:22:22,710 --> 00:22:25,147
Okay.
427
00:22:25,190 --> 00:22:32,241
♪
428
00:23:05,317 --> 00:23:06,754
- Hey.
- Hi.
429
00:23:06,797 --> 00:23:08,582
I was wondering when
you were gonna stop by.
430
00:23:08,625 --> 00:23:11,454
I saw the address on
that burn victim's intake form.
431
00:23:11,498 --> 00:23:12,847
- Crazy I got that call.
432
00:23:12,890 --> 00:23:15,197
- How's the house?
- Not good.
433
00:23:15,240 --> 00:23:17,199
How's the victim?
- Coma.
434
00:23:17,242 --> 00:23:18,679
Doctors are hopeful, though.
435
00:23:18,722 --> 00:23:20,768
- [sighs]
436
00:23:20,811 --> 00:23:24,293
It was so...strange
being in there.
437
00:23:24,336 --> 00:23:25,599
I guess most of the time,
I was busy
438
00:23:25,642 --> 00:23:27,470
sneaking out of that place.
- Yeah.
439
00:23:27,514 --> 00:23:29,516
Or sneaking me in.
[both laugh]
440
00:23:29,559 --> 00:23:32,519
I will never forget,
2:00 in the morning.
441
00:23:32,562 --> 00:23:34,390
You thought
you locked the door.
442
00:23:34,434 --> 00:23:36,610
- I did! Benny rigged the bolt
so it wouldn't latch.
443
00:23:36,653 --> 00:23:38,786
- I've never been out of
a window so fast in my life.
444
00:23:38,829 --> 00:23:40,265
- I remember.
445
00:23:40,309 --> 00:23:42,224
- Your mom soured on me
after that.
446
00:23:42,267 --> 00:23:44,444
- Nah, she was just
going through it then.
447
00:23:44,487 --> 00:23:46,620
- Yeah.
448
00:23:46,663 --> 00:23:48,796
- You were there for me
when I was at my lowest,
449
00:23:48,839 --> 00:23:50,493
you know that?
450
00:23:50,537 --> 00:23:54,236
- That year made me realize
I should do this for a living.
451
00:23:54,279 --> 00:23:55,759
'Cause if I could help
Kelly Severide,
452
00:23:55,803 --> 00:23:58,240
I could help anybody.
[both laugh]
453
00:23:58,283 --> 00:23:59,546
- That's actually why I'm here.
454
00:23:59,589 --> 00:24:01,809
The woman--the victim,
455
00:24:01,852 --> 00:24:03,463
she stayed inside the fire
456
00:24:03,506 --> 00:24:05,856
because she was going back
for her son's insulin supply.
457
00:24:05,900 --> 00:24:07,728
- Oh.
- And it's my understanding
458
00:24:07,771 --> 00:24:09,338
that the family's tapped out.
459
00:24:09,381 --> 00:24:10,513
I mean, there's programs,
right?
460
00:24:10,557 --> 00:24:12,123
For situations like this?
461
00:24:12,167 --> 00:24:14,256
I mean, if you can just point
me in the right direction...
462
00:24:14,299 --> 00:24:16,388
- Let me talk to one of
our case management workers.
463
00:24:16,432 --> 00:24:18,869
There are all kinds of
patient assistance programs
464
00:24:18,913 --> 00:24:20,218
for prescription aid.
465
00:24:20,262 --> 00:24:22,220
Goodwin has connections there.
466
00:24:22,264 --> 00:24:23,526
I just need to do some digging.
467
00:24:23,570 --> 00:24:25,441
- You sure?
- That's why I'm here.
468
00:24:25,485 --> 00:24:26,660
Just give me
till the end of shift.
469
00:24:26,703 --> 00:24:28,531
I'll call you as soon
as I know anything.
470
00:24:28,575 --> 00:24:30,533
- Thanks, April.
- You got it, Kelly.
471
00:24:30,577 --> 00:24:33,623
- And tell your folks hello?
- I will.
472
00:24:35,582 --> 00:24:37,540
[indistinct chatter]
473
00:24:37,584 --> 00:24:39,368
- We're hoping to bring her
out of the coma soon,
474
00:24:39,411 --> 00:24:41,849
and then we're gonna start her
on a regimen of medications.
475
00:24:41,892 --> 00:24:43,415
Skin grafts need to be taken--
476
00:24:45,461 --> 00:24:46,941
- Dylan!
477
00:24:52,947 --> 00:24:54,383
[elevator dings]
478
00:24:54,426 --> 00:24:57,386
[solemn music]
479
00:24:57,429 --> 00:25:04,480
♪
480
00:25:09,267 --> 00:25:11,792
- I was the firefighter
at your house the other day.
481
00:25:15,622 --> 00:25:18,276
You all right?
482
00:25:18,320 --> 00:25:20,365
- It's my fault she's in here.
483
00:25:20,409 --> 00:25:21,802
- No, that's not true.
484
00:25:21,845 --> 00:25:23,499
Your mom was
just trying to help.
485
00:25:23,543 --> 00:25:24,805
She was--
486
00:25:34,031 --> 00:25:35,337
- Hmm.
487
00:25:35,380 --> 00:25:37,731
Morning.
- Hey.
488
00:25:37,774 --> 00:25:40,429
Have you ever filled out one
of these uniform request forms?
489
00:25:40,472 --> 00:25:42,866
- Oh, yeah.
490
00:25:42,910 --> 00:25:45,347
What are you ordering?
491
00:25:45,390 --> 00:25:47,610
- My jacket got ripped
on a call last shift.
492
00:25:47,654 --> 00:25:49,351
Thing never fit worth a damn.
493
00:25:49,394 --> 00:25:50,700
I'm gonna order
some new pants too.
494
00:25:50,744 --> 00:25:52,615
I'm always hiking these up.
- Hmm.
495
00:25:52,659 --> 00:25:54,835
Crotch too long,
hips too narrow?
496
00:25:54,878 --> 00:25:57,402
- Exactly.
- Mm-hmm, yeah.
497
00:25:57,446 --> 00:25:58,839
Try squeezing
through burning debris
498
00:25:58,882 --> 00:26:01,581
with a turnout tailored
for a linebacker.
499
00:26:01,624 --> 00:26:04,192
Or hauling around an airpack
with straps too loose,
500
00:26:04,235 --> 00:26:05,672
'cause, you know,
that's what you want
501
00:26:05,715 --> 00:26:07,543
when you're trying
not to asphyxiate.
502
00:26:09,589 --> 00:26:12,461
No one considers
a woman's body, do they?
503
00:26:12,504 --> 00:26:15,464
This is a job designed by men,
for men.
504
00:26:15,507 --> 00:26:17,379
And the equipment
is no different.
505
00:26:17,422 --> 00:26:19,294
And so, what?
I got these girls
506
00:26:19,337 --> 00:26:22,210
looking up to me every week
at Girls on Fire.
507
00:26:22,253 --> 00:26:24,386
And I gotta explain to them
that the gear
508
00:26:24,429 --> 00:26:26,867
is designed for men only?
509
00:26:26,910 --> 00:26:30,653
How is that supposed
to inspire them?
510
00:26:30,697 --> 00:26:32,699
[sighs]
511
00:26:32,742 --> 00:26:35,789
[hopeful music]
512
00:26:39,880 --> 00:26:43,361
- Third shift reported a double
female coupling was missing.
513
00:26:43,405 --> 00:26:46,234
You do your inventory before
you headed out last shift?
514
00:26:46,277 --> 00:26:48,540
- Yeah.
- Of course.
515
00:26:48,584 --> 00:26:51,326
- Well, they put it on you.
516
00:26:51,369 --> 00:26:53,415
Check all your nozzles
and hose bed
517
00:26:53,458 --> 00:26:55,547
before the bells go off.
518
00:26:55,591 --> 00:26:57,027
- On it, Captain.
519
00:27:00,814 --> 00:27:02,946
- He's not usually like that.
520
00:27:02,990 --> 00:27:05,645
- That's what people
keep saying.
521
00:27:07,472 --> 00:27:09,779
Come on, drop your bag
and let's get to work.
522
00:27:15,045 --> 00:27:16,786
You got a minute?
523
00:27:18,875 --> 00:27:21,312
We found the missing coupling.
524
00:27:21,356 --> 00:27:23,053
Right where it was supposed
to be, where we left it.
525
00:27:23,097 --> 00:27:25,403
Either third shift missed it,
or they ticked the wrong box
526
00:27:25,447 --> 00:27:26,666
on their inventory.
527
00:27:28,755 --> 00:27:30,670
- Noted.
528
00:27:42,725 --> 00:27:44,553
- I'm a good officer.
529
00:27:44,596 --> 00:27:46,686
I care about this job.
530
00:27:48,688 --> 00:27:50,777
I just hope me being here at 51
isn't a problem for you
531
00:27:50,820 --> 00:27:54,781
'cause of whatever you had
going on with Sylvie.
532
00:27:54,824 --> 00:27:57,000
- You're way out of line,
Lieutenant.
533
00:27:57,044 --> 00:27:59,655
- And you're unprofessional,
Captain.
534
00:28:01,918 --> 00:28:04,921
[alarms blaring]
- Truck 81, Engine 51.
535
00:28:04,965 --> 00:28:07,315
Car accident.
31st and Pulaski.
536
00:28:07,358 --> 00:28:10,318
[tense music]
537
00:28:10,361 --> 00:28:17,412
♪
538
00:28:20,371 --> 00:28:23,331
[sirens wailing]
539
00:28:23,374 --> 00:28:26,334
[dramatic music]
540
00:28:26,377 --> 00:28:33,428
♪
541
00:28:36,736 --> 00:28:39,608
- Help me!
542
00:28:40,827 --> 00:28:42,350
[sobbing]
543
00:28:42,393 --> 00:28:43,917
- This doesn't look so good.
544
00:28:43,960 --> 00:28:45,832
- Help me!
545
00:28:45,875 --> 00:28:48,922
[whimpering]
546
00:28:51,054 --> 00:28:53,840
Help me!
[labored breathing]
547
00:28:53,883 --> 00:28:55,537
- 81, get some cribbing!
548
00:28:55,580 --> 00:28:57,017
We need to stabilize
this vehicle.
549
00:28:57,060 --> 00:28:58,714
- It could shift
before you get the cribbing
550
00:28:58,758 --> 00:29:00,847
built up that high.
551
00:29:00,890 --> 00:29:03,588
- What's your idea?
- Help me!
552
00:29:03,632 --> 00:29:04,894
- We loop a four-inch line
553
00:29:04,938 --> 00:29:06,548
and thread it between
the car and the wall.
554
00:29:06,591 --> 00:29:08,724
Once it's charged, it should
stabilize the vehicle
555
00:29:08,768 --> 00:29:10,595
long enough
to clear the driver.
556
00:29:10,639 --> 00:29:13,642
- You've done this before?
- Nope.
557
00:29:13,685 --> 00:29:16,427
- Okay, we'll brace
the other side with cribbing.
558
00:29:16,471 --> 00:29:17,820
Keep it from shifting.
- Great.
559
00:29:17,864 --> 00:29:19,822
Grab one length of four-inch
560
00:29:19,866 --> 00:29:22,607
and cap one end.
561
00:29:24,131 --> 00:29:25,697
- Help me!
562
00:29:25,741 --> 00:29:28,004
- Ma'am, we're gonna
get you out of there, okay?
563
00:29:28,048 --> 00:29:30,615
- I can't feel my--
[screams]
564
00:29:30,659 --> 00:29:33,009
- Hey, where's that cribbing?
565
00:29:33,053 --> 00:29:35,577
- Right here, Captain.
[grunts]
566
00:29:39,146 --> 00:29:41,539
- I can't feel my--
can't feel my body!
567
00:29:41,583 --> 00:29:43,846
[crying]
It hurts!
568
00:29:43,890 --> 00:29:45,761
- Yeah.
Try not to move, okay?
569
00:29:45,805 --> 00:29:47,807
- [whimpers]
570
00:29:57,817 --> 00:29:59,209
- All right.
571
00:29:59,253 --> 00:30:06,477
♪
572
00:30:14,659 --> 00:30:17,662
- [sobbing and whimpering]
573
00:30:29,109 --> 00:30:30,762
- Watch your hand.
574
00:30:30,806 --> 00:30:32,764
There we go, yeah.
575
00:30:32,808 --> 00:30:34,810
Ritter, give me
a little pressure.
576
00:30:38,901 --> 00:30:42,470
- We got pressure coming.
- Okay.
577
00:30:42,513 --> 00:30:45,560
[water rippling]
578
00:30:48,606 --> 00:30:50,608
[radio buzzes]
Charge it all the way.
579
00:30:50,652 --> 00:30:52,828
- Charging all the way.
- Ready.
580
00:30:52,872 --> 00:30:55,178
[water rippling]
581
00:30:55,222 --> 00:30:58,007
[car frame whining]
- [groaning]
582
00:31:01,619 --> 00:31:05,580
[straining, sobs]
583
00:31:05,623 --> 00:31:07,147
- Okay, Captain.
We're good.
584
00:31:10,019 --> 00:31:13,544
- Gallo, get in there.
- Copy.
585
00:31:13,588 --> 00:31:16,634
[sirens wailing]
586
00:31:19,202 --> 00:31:21,596
[grunting]
587
00:31:28,777 --> 00:31:30,735
- Collar.
- Yep.
588
00:31:30,779 --> 00:31:32,563
Collar.
- Yeah.
589
00:31:41,964 --> 00:31:44,967
- On three.
One, two, three.
590
00:31:53,236 --> 00:31:55,891
- Nice work.
591
00:31:57,806 --> 00:31:59,721
- That was a hell of an idea.
592
00:31:59,764 --> 00:32:01,070
- Yeah.
593
00:32:45,810 --> 00:32:48,074
- What is wrong with you?
594
00:32:48,117 --> 00:32:49,510
- What?
- I heard the way
595
00:32:49,553 --> 00:32:52,034
you were talking to Grainger
before that last call.
596
00:32:52,078 --> 00:32:54,123
- Then you heard him
out of line.
597
00:32:54,167 --> 00:32:56,038
- No, Matt, he wasn't.
You were.
598
00:32:56,082 --> 00:32:58,127
You've been riding him
for two straight shifts.
599
00:32:58,171 --> 00:32:59,694
- I have not--
- You have!
600
00:32:59,737 --> 00:33:01,087
And what you're
not getting, Matt,
601
00:33:01,130 --> 00:33:03,002
this doesn't have anything
to do with Greg Grainger.
602
00:33:03,045 --> 00:33:04,264
It doesn't even have
to do with me.
603
00:33:04,307 --> 00:33:05,395
It has to do with the fact
that you're still
604
00:33:05,439 --> 00:33:07,963
in love with Dawson.
605
00:33:08,007 --> 00:33:09,834
I called you out,
606
00:33:09,878 --> 00:33:11,619
and you haven't done anything
about it.
607
00:33:11,662 --> 00:33:15,144
Maybe you should reach out
and resolve that
608
00:33:15,188 --> 00:33:16,972
so you can go back
to being the Matt Casey
609
00:33:17,016 --> 00:33:19,279
everyone looks up to
around here, and not this.
610
00:33:19,322 --> 00:33:22,282
[solemn music]
611
00:33:22,325 --> 00:33:28,070
♪
612
00:33:33,249 --> 00:33:35,077
- What'd I miss?
613
00:33:35,121 --> 00:33:36,948
- Cruz is announcing
the newest product
614
00:33:36,992 --> 00:33:38,689
in the Slamigan catalog.
615
00:33:38,733 --> 00:33:40,735
- Ooh!
Who won?
616
00:33:40,778 --> 00:33:42,693
- No idea.
617
00:33:42,737 --> 00:33:44,304
- Okay.
618
00:33:44,347 --> 00:33:47,089
First, I wanna thank you all
for your entries.
619
00:33:47,133 --> 00:33:50,136
They were some...
truly creative ideas.
620
00:33:50,179 --> 00:33:53,965
Still, there can
only be one winner,
621
00:33:54,009 --> 00:33:56,751
and in this case...
622
00:33:58,318 --> 00:33:59,884
It is me.
623
00:33:59,928 --> 00:34:01,625
- That seems questionable.
624
00:34:04,324 --> 00:34:05,847
- Imagine.
625
00:34:05,890 --> 00:34:07,631
For women in the fire service,
626
00:34:07,675 --> 00:34:10,765
it's hard enough being in a job
built by men, for men.
627
00:34:10,808 --> 00:34:14,203
And when the gear
is made for men only,
628
00:34:14,247 --> 00:34:16,553
it's high time for a change.
629
00:34:16,597 --> 00:34:18,207
- That's what I said to Brett.
630
00:34:18,251 --> 00:34:20,949
- I know.
It was very inspiring.
631
00:34:20,992 --> 00:34:22,733
- Boo!
- Okay, that's unnecessary.
632
00:34:22,777 --> 00:34:25,214
- Okay, can we just get
to the reveal already?
633
00:34:25,258 --> 00:34:26,868
- Okay.
634
00:34:26,911 --> 00:34:28,913
Gear designed
635
00:34:28,957 --> 00:34:31,699
with the female body in mind.
636
00:34:31,742 --> 00:34:33,744
No more sagging pants.
637
00:34:33,788 --> 00:34:37,183
No more dangerously oversized
turnout gear.
638
00:34:37,226 --> 00:34:39,794
I call it...
639
00:34:39,837 --> 00:34:42,797
"Lady Bunker Gear"!
640
00:34:49,934 --> 00:34:51,197
- Nice!
641
00:34:52,937 --> 00:34:55,853
- Um...
642
00:34:55,897 --> 00:34:57,594
- Uh...
643
00:34:57,638 --> 00:35:00,162
- What?
- These designs...
644
00:35:00,206 --> 00:35:01,816
[stammers]
645
00:35:01,859 --> 00:35:03,600
Did you make them?
646
00:35:03,644 --> 00:35:06,864
- Uh, well, yeah.
I mean, they're just mockups.
647
00:35:06,908 --> 00:35:08,170
- Okay.
648
00:35:08,214 --> 00:35:10,868
- You're gonna need
a woman's input
649
00:35:10,912 --> 00:35:14,045
before these, uh,
go to the market.
650
00:35:14,089 --> 00:35:15,786
- Yeah, okay.
651
00:35:15,830 --> 00:35:17,788
Bingo.
- Um...
652
00:35:17,832 --> 00:35:19,790
We're gonna do a pass,
653
00:35:19,834 --> 00:35:23,968
and, uh, we are gonna need
some profit participation.
654
00:35:24,012 --> 00:35:25,840
- Yes, definitely.
655
00:35:25,883 --> 00:35:28,234
- Uh, yeah, okay.
Yeah, that sounds good.
656
00:35:28,277 --> 00:35:29,931
Um--
- Uh-huh.
657
00:35:29,974 --> 00:35:32,151
- Yeah, but maybe...
658
00:35:32,194 --> 00:35:34,979
- [laughs]
659
00:35:39,201 --> 00:35:40,811
- Hey.
- Hey.
660
00:35:40,855 --> 00:35:41,986
So on my way home from shift,
661
00:35:42,030 --> 00:35:43,292
I got a call from
our head of research.
662
00:35:43,336 --> 00:35:44,989
- Yeah?
- There's a program
663
00:35:45,033 --> 00:35:47,296
for Insulin Degludec.
It's new to the market.
664
00:35:47,340 --> 00:35:50,169
The manufacturer's in
a phase II open label study,
665
00:35:50,212 --> 00:35:51,996
and they need subjects
of all ages.
666
00:35:52,040 --> 00:35:53,998
They're aggressively
enrolling teenagers,
667
00:35:54,042 --> 00:35:55,217
11 to 18.
668
00:35:55,261 --> 00:35:57,915
All meds would be covered.
- Amazing.
669
00:35:57,959 --> 00:36:00,135
- Yeah, there's no guarantee
that there's a spot for Dylan,
670
00:36:00,179 --> 00:36:02,746
but Dr. Kaplan said
to get his application in
671
00:36:02,790 --> 00:36:04,313
as soon as possible,
and he'll expedite it.
672
00:36:04,357 --> 00:36:07,098
- That's great.
Above and beyond.
673
00:36:07,142 --> 00:36:08,796
- Happy to help.
674
00:36:08,839 --> 00:36:11,102
- I was supposed to stop
by the Academy now anyway.
675
00:36:11,146 --> 00:36:12,800
They want me
to teach a class again.
676
00:36:12,843 --> 00:36:14,802
But I will stop by Med,
and I'll let the dad know.
677
00:36:14,845 --> 00:36:17,239
- Okay, I will text you
Dr. Kaplan's number.
678
00:36:17,283 --> 00:36:19,850
- Okay.
And...
679
00:36:19,894 --> 00:36:22,244
thanks again.
680
00:36:22,288 --> 00:36:23,724
For everything.
681
00:36:23,767 --> 00:36:25,813
- Anytime, Kelly.
682
00:36:28,119 --> 00:36:30,209
- Okay.
Okay.
683
00:36:30,252 --> 00:36:32,341
Thank you.
- Hey, Mr. Heglund?
684
00:36:32,385 --> 00:36:35,301
I was just coming to see you...
685
00:36:35,344 --> 00:36:36,867
You all right?
686
00:36:36,911 --> 00:36:40,871
- My son, he never came back
to the hospital last night.
687
00:36:40,915 --> 00:36:43,265
They're about to bring
Evangeline out of her coma.
688
00:36:43,309 --> 00:36:45,267
I can't leave.
- All right.
689
00:36:45,311 --> 00:36:47,313
Do you know where he might be?
690
00:36:47,356 --> 00:36:48,792
- My neighbor called.
691
00:36:48,836 --> 00:36:52,448
She saw him breaking
into our house.
692
00:36:52,492 --> 00:36:55,016
- You be here for your wife.
I'll go get your son.
693
00:36:55,059 --> 00:36:57,453
- Oh, thank you.
Thank you.
694
00:36:57,497 --> 00:37:00,456
[solemn music]
695
00:37:00,500 --> 00:37:07,768
♪
696
00:37:23,131 --> 00:37:24,437
- Dylan?
697
00:37:28,005 --> 00:37:30,269
Dylan?
698
00:37:51,377 --> 00:37:58,427
♪
699
00:38:11,353 --> 00:38:13,834
[exhales]
Dylan.
700
00:38:19,405 --> 00:38:21,537
You heading somewhere?
701
00:38:23,147 --> 00:38:25,062
- Anywhere but here.
702
00:38:29,415 --> 00:38:32,287
- You're gonna walk out
on your parents like this?
703
00:38:32,331 --> 00:38:35,029
With your mom in the hospital?
- You don't understand.
704
00:38:35,072 --> 00:38:36,509
I-I heard them talking.
705
00:38:36,552 --> 00:38:38,380
They try to keep
their voices down,
706
00:38:38,424 --> 00:38:42,079
but I sat on the stairs,
and I heard them.
707
00:38:42,123 --> 00:38:45,387
All the money went to medicine.
708
00:38:45,431 --> 00:38:48,172
For me.
709
00:38:48,216 --> 00:38:52,220
They have nothing
for themselves.
710
00:38:52,263 --> 00:38:54,527
They're better off without me.
711
00:38:58,487 --> 00:39:01,360
- That where
you hid your stuff?
712
00:39:02,622 --> 00:39:05,581
- It was here
before I moved in.
713
00:39:05,625 --> 00:39:07,278
- I made it.
714
00:39:09,498 --> 00:39:11,413
I used to steal cigars
from my dad,
715
00:39:11,457 --> 00:39:14,068
hide them in there.
716
00:39:14,111 --> 00:39:18,028
- There was a note in here
when we first moved in.
717
00:39:18,072 --> 00:39:20,466
I don't remember what it said.
718
00:39:22,990 --> 00:39:26,254
- "I'm here
anytime you need me."
719
00:39:26,297 --> 00:39:29,388
It was written by a girl
who used to live up the street.
720
00:39:31,433 --> 00:39:34,044
I was going through
some rough times back then.
721
00:39:34,088 --> 00:39:36,525
Same age as you.
722
00:39:36,569 --> 00:39:40,094
You know what I learned?
723
00:39:40,137 --> 00:39:43,358
You gotta lean on
the people who love you.
724
00:39:45,360 --> 00:39:48,058
I met your dad.
725
00:39:48,102 --> 00:39:50,887
And he loves you, kid.
It's all over his face.
726
00:39:50,931 --> 00:39:53,324
And your mom?
727
00:39:53,368 --> 00:39:55,501
She's gonna need you...
728
00:39:55,544 --> 00:39:59,156
now more than ever.
729
00:40:03,422 --> 00:40:06,207
- I've caused enough problems.
730
00:40:08,122 --> 00:40:09,993
- The girl,
731
00:40:10,037 --> 00:40:12,648
the one who wrote that note,
732
00:40:12,692 --> 00:40:15,085
she saved me back then.
733
00:40:15,129 --> 00:40:18,219
And she's still helping people,
and she's really good at it.
734
00:40:18,262 --> 00:40:20,917
And I think
she could help you too.
735
00:40:20,961 --> 00:40:23,006
- How?
736
00:40:23,050 --> 00:40:24,399
- Come on.
737
00:40:24,443 --> 00:40:27,141
Let's go see your old man.
Let him know you're okay.
738
00:40:27,184 --> 00:40:29,404
I'll tell you about it
on the way.
739
00:41:01,218 --> 00:41:04,047
[dramatic music]
740
00:41:04,091 --> 00:41:11,141
♪
741
00:41:30,378 --> 00:41:33,337
[wolf howls]
742
00:41:33,381 --> 00:41:35,383
[ascending tone]