1 00:00:03,937 --> 00:00:06,157 - I started "Girls on Fire" to show young women 2 00:00:06,201 --> 00:00:07,550 that they have an opportunity 3 00:00:07,593 --> 00:00:08,942 they probably never thought of before. 4 00:00:08,986 --> 00:00:10,074 Good, Kylie. 5 00:00:10,118 --> 00:00:13,164 - Thanks for this. - Sure. 6 00:00:13,208 --> 00:00:15,732 - I would like you all to meet Gianna Mackey. 7 00:00:15,775 --> 00:00:17,864 She is working with Brett on 61. 8 00:00:17,908 --> 00:00:19,649 - If he dies, you die. 9 00:00:19,692 --> 00:00:21,651 - Unfortunately, we couldn't revive him. 10 00:00:21,694 --> 00:00:23,174 - You all right? 11 00:00:23,218 --> 00:00:25,176 - That guy definitely went into my top ten scary. 12 00:00:25,220 --> 00:00:28,005 [sirens blaring, horn honking] 13 00:00:28,049 --> 00:00:30,268 - Ah! 14 00:00:30,312 --> 00:00:33,228 [intense music] 15 00:00:33,271 --> 00:00:40,191 16 00:00:41,105 --> 00:00:45,109 - [straining] 17 00:00:45,153 --> 00:00:48,678 Mackey? You okay? 18 00:00:48,721 --> 00:00:53,204 19 00:00:53,248 --> 00:00:56,381 - Yeah. Yeah, I'm okay. 20 00:00:59,123 --> 00:01:01,473 What the hell? 21 00:01:01,517 --> 00:01:02,822 - Oh, my God. You're bleeding. 22 00:01:02,866 --> 00:01:04,911 - I'm bleeding? 23 00:01:04,955 --> 00:01:06,261 Where is he? 24 00:01:06,304 --> 00:01:07,697 25 00:01:07,740 --> 00:01:09,133 Do you see him? 26 00:01:09,177 --> 00:01:12,354 - I can't... I can't see anything. 27 00:01:12,397 --> 00:01:15,270 Okay. We have to get out of here. 28 00:01:15,313 --> 00:01:18,099 [sirens blaring] 29 00:01:18,142 --> 00:01:20,231 - 61, what is your location? 30 00:01:20,275 --> 00:01:23,147 31 00:01:23,191 --> 00:01:26,803 61, respond. Do you hear me? 32 00:01:26,846 --> 00:01:30,415 33 00:01:30,459 --> 00:01:32,939 - [straining] Brett, I'm stuck! 34 00:01:32,983 --> 00:01:35,942 - Okay... 35 00:01:35,986 --> 00:01:39,642 both: [straining] 36 00:01:39,685 --> 00:01:43,167 37 00:01:43,211 --> 00:01:45,430 [sirens blaring] 38 00:01:45,474 --> 00:01:47,780 - We should have seen them by now. 39 00:01:47,824 --> 00:01:49,391 40 00:01:49,434 --> 00:01:52,307 - Whoa, hang on! There! 41 00:01:52,350 --> 00:01:55,353 42 00:01:55,397 --> 00:01:56,354 - Down there! - Damn it. 43 00:01:56,398 --> 00:01:58,835 - That's Brett's rig. 44 00:01:59,879 --> 00:02:01,751 Kidd! - I'm trying! 45 00:02:01,794 --> 00:02:02,926 - Let me out! 46 00:02:02,969 --> 00:02:03,970 - Yeah, hold on, I'm gonna turn around! 47 00:02:04,014 --> 00:02:05,711 Casey! 48 00:02:05,755 --> 00:02:08,149 49 00:02:08,192 --> 00:02:09,846 - Damn! 50 00:02:09,889 --> 00:02:11,108 51 00:02:11,152 --> 00:02:14,764 both: [straining] 52 00:02:14,807 --> 00:02:21,466 53 00:02:21,510 --> 00:02:24,817 [straining continues] 54 00:02:24,861 --> 00:02:27,342 55 00:02:27,385 --> 00:02:30,301 - I think I can fit through that. 56 00:02:30,345 --> 00:02:33,304 - Wait, wait, wait. 57 00:02:33,348 --> 00:02:35,263 Let me go first. He might be out there. 58 00:02:35,306 --> 00:02:38,179 - Okay. 59 00:02:38,222 --> 00:02:40,050 60 00:02:40,093 --> 00:02:44,141 - Watch your eyes! - Okay. 61 00:02:44,185 --> 00:02:46,274 - Give me your hand. 62 00:02:46,317 --> 00:02:49,015 - [straining] 63 00:02:49,059 --> 00:02:54,847 64 00:02:54,891 --> 00:02:58,199 - Brett! 65 00:02:58,242 --> 00:03:00,810 You okay? You okay? 66 00:03:00,853 --> 00:03:03,116 - Yeah, I'm okay. 67 00:03:03,160 --> 00:03:05,293 - What happened? Was it Halleck? 68 00:03:05,336 --> 00:03:06,990 - Yeah, I don't know where he is. 69 00:03:08,121 --> 00:03:09,688 - Is that his car? 70 00:03:09,732 --> 00:03:15,694 71 00:03:15,738 --> 00:03:17,392 - Whoa, Casey! Help me get him out! 72 00:03:17,435 --> 00:03:19,394 - Sylvie, wait! 73 00:03:19,437 --> 00:03:26,575 74 00:03:32,450 --> 00:03:34,539 - Wait, careful! He has a gun! 75 00:03:34,583 --> 00:03:36,715 - Hey! Where's the gun? 76 00:03:36,759 --> 00:03:38,326 - I don't know. 77 00:03:38,369 --> 00:03:40,980 I-I can't get out. 78 00:03:41,024 --> 00:03:42,982 - 81, we've got a gasoline fire. 79 00:03:43,026 --> 00:03:44,636 Get the extinguishers down here. 80 00:03:44,680 --> 00:03:47,335 - Copy that. 81 00:03:47,378 --> 00:03:50,294 [suspenseful music] 82 00:03:50,338 --> 00:03:54,167 83 00:03:54,211 --> 00:03:57,170 - Okay. Can you slide out of there? 84 00:03:57,214 --> 00:03:58,346 - I'm stuck. 85 00:03:58,389 --> 00:04:00,826 My leg, it's-- it's caught on something! 86 00:04:00,870 --> 00:04:02,611 - I need to get in there. Take a look. 87 00:04:02,654 --> 00:04:04,656 88 00:04:04,700 --> 00:04:06,789 - Don't move! We're gonna get you out. 89 00:04:06,832 --> 00:04:10,271 - Hurry. Don't let me burn. 90 00:04:10,314 --> 00:04:17,234 91 00:04:19,454 --> 00:04:21,499 - [straining] 92 00:04:21,543 --> 00:04:23,240 93 00:04:23,284 --> 00:04:25,329 There's a bracket under the dash. 94 00:04:25,373 --> 00:04:26,504 It's cutting into him. 95 00:04:26,548 --> 00:04:27,984 - Ugh! Get me out! 96 00:04:28,027 --> 00:04:30,116 - Hey, hey, hey! Stop moving! 97 00:04:31,640 --> 00:04:35,165 Get the fire out! Now! 98 00:04:35,208 --> 00:04:37,298 Kidd, bring me the Sawzall. 99 00:04:37,341 --> 00:04:39,212 - Copy. 100 00:04:39,256 --> 00:04:41,432 - [straining] - Stop! 101 00:04:41,476 --> 00:04:42,781 Stop moving! - Ah! 102 00:04:42,825 --> 00:04:44,174 - Wait, wait, wait! Don't do that! 103 00:04:44,217 --> 00:04:45,349 Stop, wait! Don't, don't! 104 00:04:45,393 --> 00:04:47,308 - Ah! 105 00:04:47,351 --> 00:04:49,962 Oh, God. Ah! 106 00:04:50,006 --> 00:04:52,356 - His femoral artery... Mackey! 107 00:04:52,400 --> 00:04:54,619 108 00:04:54,663 --> 00:04:56,317 There's a jump bag on the truck. 109 00:04:56,360 --> 00:04:57,709 I want you to find it and bring it down here. 110 00:04:57,753 --> 00:04:59,711 We gotta stop this bleeding. 111 00:04:59,755 --> 00:05:02,279 - Right, okay. Got it! 112 00:05:02,323 --> 00:05:06,196 113 00:05:06,239 --> 00:05:07,676 - Stop, stop. Wait, wait, wait, stop, stop! 114 00:05:07,719 --> 00:05:10,853 - [screaming] 115 00:05:10,896 --> 00:05:13,290 116 00:05:13,334 --> 00:05:15,074 - Hey! 117 00:05:15,118 --> 00:05:16,946 I need your jump bag. 118 00:05:16,989 --> 00:05:18,948 119 00:05:18,991 --> 00:05:20,341 I guess we're gonna save this lunatic. 120 00:05:20,384 --> 00:05:22,952 - Yep. Let's go! 121 00:05:22,995 --> 00:05:26,303 - [hyperventilating] Oh, God! 122 00:05:26,347 --> 00:05:30,829 123 00:05:30,873 --> 00:05:33,310 [straining] 124 00:05:33,354 --> 00:05:37,967 125 00:05:38,010 --> 00:05:40,012 - Watch his heart rate. It's pretty amped up. 126 00:05:40,056 --> 00:05:43,364 My guess is meth. 127 00:05:43,407 --> 00:05:46,149 - Any dizziness, loss of vision? 128 00:05:46,192 --> 00:05:49,587 - No. 129 00:05:49,631 --> 00:05:52,590 I'm fine. Thanks, Gallo. 130 00:05:52,634 --> 00:05:54,331 - Yeah. 131 00:05:54,375 --> 00:05:56,420 132 00:05:56,464 --> 00:05:57,900 - We'll get you and Mackey over to Med. 133 00:05:57,943 --> 00:05:59,162 Get you checked out. 134 00:05:59,205 --> 00:06:00,598 - Oh, I don't need to go to the hospital. 135 00:06:00,642 --> 00:06:02,905 - Yeah, I'm-- I'm totally fine. 136 00:06:02,948 --> 00:06:04,123 - Fine. 137 00:06:04,167 --> 00:06:05,734 Let's get you back to the house, then. 138 00:06:05,777 --> 00:06:12,915 139 00:06:14,917 --> 00:06:17,746 - [sighs] 140 00:06:17,789 --> 00:06:21,314 141 00:06:21,358 --> 00:06:24,361 [sirens wailing] 142 00:06:24,405 --> 00:06:31,324 143 00:06:41,683 --> 00:06:43,859 - Brett, Mackey. 144 00:06:43,902 --> 00:06:45,817 Talk to me. - We're okay, Chief. 145 00:06:45,861 --> 00:06:48,472 - Yeah, I'm--I'm fine. 146 00:06:48,516 --> 00:06:50,387 - So what do you need, a ride home? 147 00:06:50,431 --> 00:06:52,520 Talk to a counselor? 148 00:06:52,563 --> 00:06:53,695 - Not for me. 149 00:06:53,738 --> 00:06:55,044 - Yeah, I just want to get cleaned up 150 00:06:55,087 --> 00:06:57,394 and get back into service. - Not gonna happen. 151 00:06:57,438 --> 00:07:00,441 I can't get a replacement ambo until tomorrow, so... 152 00:07:00,484 --> 00:07:03,574 Enjoy the break. You earned it. 153 00:07:03,618 --> 00:07:05,271 Once you've decompressed, 154 00:07:05,315 --> 00:07:07,186 you get me the incident reports. 155 00:07:07,230 --> 00:07:10,102 - Copy that. - You got it, Chief. 156 00:07:18,589 --> 00:07:20,243 - Hey, you okay? 157 00:07:20,286 --> 00:07:21,287 What's that bandage on your head? 158 00:07:21,331 --> 00:07:22,288 A laceration, how serious? 159 00:07:22,332 --> 00:07:23,376 - It's not serious, it's small. 160 00:07:23,420 --> 00:07:24,334 - Well, you should have gone to Med 161 00:07:24,377 --> 00:07:25,509 to have them check you out. 162 00:07:25,553 --> 00:07:26,597 You know, head injuries, you never know. 163 00:07:26,641 --> 00:07:27,685 - She's fine. 164 00:07:27,729 --> 00:07:28,860 I gave her a good once-over to see-- 165 00:07:28,904 --> 00:07:31,123 - Yeah, I bet you did. - Joe! 166 00:07:31,167 --> 00:07:34,518 I'm fine. For real, okay? 167 00:07:37,478 --> 00:07:39,436 - Well, look, if you start to get dizzy at all, 168 00:07:39,480 --> 00:07:41,003 or you get a headache, you're gonna have to go to Med 169 00:07:41,046 --> 00:07:42,744 right away. 170 00:07:42,787 --> 00:07:45,442 - I've never seen Cruz act like that before. 171 00:07:45,486 --> 00:07:47,966 The hovering overprotective thing? 172 00:07:48,010 --> 00:07:50,229 - Yeah, me neither. 173 00:07:50,273 --> 00:07:52,536 I wonder what that's all about. 174 00:07:52,580 --> 00:07:54,843 - Hey. 175 00:07:54,886 --> 00:07:56,409 Sounds like a crazy one. 176 00:07:56,453 --> 00:07:58,716 - Brett and Mackey are lucky to be alive, 177 00:07:58,760 --> 00:08:01,763 let alone unhurt. 178 00:08:01,806 --> 00:08:03,721 - How bad was the rig? 179 00:08:03,765 --> 00:08:05,984 - It was totaled. 180 00:08:06,028 --> 00:08:08,552 [sighs] I'm gonna go check on Brett. 181 00:08:08,596 --> 00:08:10,815 But you are still good to help me 182 00:08:10,859 --> 00:08:13,252 set up those drills later, yeah? 183 00:08:13,296 --> 00:08:15,690 - Sure, yeah. Already have 'em planned out. 184 00:08:15,733 --> 00:08:18,040 - Okay. 185 00:08:18,083 --> 00:08:21,130 Thank you. - Mm. 186 00:08:28,050 --> 00:08:30,182 - Hey. 187 00:08:30,226 --> 00:08:33,882 I just wanted to tell you, I'm really glad you're okay. 188 00:08:33,925 --> 00:08:35,187 - Thanks to you. 189 00:08:35,231 --> 00:08:37,320 - [chuckles] No. 190 00:08:37,363 --> 00:08:41,019 You got yourself out of there. 191 00:08:41,063 --> 00:08:42,673 - It's just the craziest thing... 192 00:08:42,717 --> 00:08:44,980 climbing out of there and seeing you. 193 00:08:45,023 --> 00:08:47,678 How did you get there so fast? 194 00:08:47,722 --> 00:08:49,332 - Well, it wasn't just me. 195 00:08:49,375 --> 00:08:53,641 We all responded quick, rushed down there together. 196 00:08:53,684 --> 00:08:56,426 - Mm. Funny. 197 00:08:56,469 --> 00:08:59,995 I just didn't see anyone else...at first. 198 00:09:00,038 --> 00:09:02,475 - Yeah, they were there. 199 00:09:06,349 --> 00:09:08,569 - It's always been you. 200 00:09:08,612 --> 00:09:11,963 [tender music] 201 00:09:12,007 --> 00:09:14,139 [laughs] Uh... 202 00:09:14,183 --> 00:09:15,837 I just mean that... 203 00:09:15,880 --> 00:09:19,971 you're always the one who's there for me in a crisis. 204 00:09:20,015 --> 00:09:21,973 That's--that's all I mean. 205 00:09:22,017 --> 00:09:26,499 I'm just--I guess I'm just... trying to say thank you 206 00:09:26,543 --> 00:09:29,851 for--for being such a good friend. 207 00:09:29,894 --> 00:09:31,243 208 00:09:31,287 --> 00:09:33,071 - [stammers] - Casey! 209 00:09:33,115 --> 00:09:35,596 Boden's looking for that report. 210 00:09:35,639 --> 00:09:39,077 211 00:09:39,121 --> 00:09:41,210 - On my way. 212 00:09:41,253 --> 00:09:46,432 213 00:09:46,476 --> 00:09:49,740 - Better get moving. Chief's waiting. 214 00:09:49,784 --> 00:09:52,569 215 00:09:52,613 --> 00:09:54,223 - [laughs] 216 00:09:54,266 --> 00:09:59,837 217 00:09:59,881 --> 00:10:01,665 [sighs] 218 00:10:01,709 --> 00:10:06,496 ♪ 219 00:10:11,675 --> 00:10:14,069 - So we just need to organize the-- 220 00:10:14,112 --> 00:10:17,072 - I basically just told Casey that I'm in love with him. 221 00:10:17,115 --> 00:10:19,901 - What? - Ugh. 222 00:10:19,944 --> 00:10:22,599 I think my brain got more rattled 223 00:10:22,643 --> 00:10:24,079 in that accident than I realized 224 00:10:24,122 --> 00:10:29,171 because I just blurted out, "It's always been you." 225 00:10:29,214 --> 00:10:31,564 - Well, that could mean a lot of different things. 226 00:10:31,608 --> 00:10:33,610 - Could it? Really? - Maybe. 227 00:10:33,654 --> 00:10:34,829 - [sighs] - You know what? 228 00:10:34,872 --> 00:10:36,744 There's no need to panic here, okay? 229 00:10:36,787 --> 00:10:39,442 What is so wrong with him knowing how you feel? 230 00:10:39,485 --> 00:10:40,704 That is how you feel, right? 231 00:10:40,748 --> 00:10:43,707 - I can't feel that way. - Why not? 232 00:10:43,751 --> 00:10:47,842 - I just--I just can't. Trust me. 233 00:10:47,885 --> 00:10:51,193 I'm just gonna pretend that I didn't say what I said 234 00:10:51,236 --> 00:10:53,412 and then everything can go back to normal. 235 00:10:53,456 --> 00:10:55,632 - Is that really the healthiest? 236 00:10:55,676 --> 00:10:58,591 - I didn't say it, okay? 237 00:10:58,635 --> 00:11:00,637 238 00:11:00,681 --> 00:11:02,421 - Okay. - Thank you. 239 00:11:02,465 --> 00:11:04,032 - Mm-hmm. 240 00:11:04,075 --> 00:11:06,469 241 00:11:06,512 --> 00:11:08,950 [printer beeps] 242 00:11:08,993 --> 00:11:10,952 - I have had it! 243 00:11:12,301 --> 00:11:13,868 Hey! 244 00:11:13,911 --> 00:11:16,697 Why is this thing making two-sided copies? 245 00:11:16,740 --> 00:11:18,786 It's unacceptable. 246 00:11:18,829 --> 00:11:21,179 - Oh, well, if you want to change it, 247 00:11:21,223 --> 00:11:23,616 you just do...that. 248 00:11:25,575 --> 00:11:27,359 - All of this clerical nonsense 249 00:11:27,403 --> 00:11:29,579 just to commission a new ambulance. 250 00:11:29,622 --> 00:11:31,624 With civilians not allowed to work in the house 251 00:11:31,668 --> 00:11:35,063 for almost a year now, the paperwork is piling up. 252 00:11:35,106 --> 00:11:37,413 - These have been on Gloria's desk for a year? 253 00:11:37,456 --> 00:11:38,893 - What? 254 00:11:38,936 --> 00:11:40,938 - Here, give me those forms. 255 00:11:40,982 --> 00:11:43,724 Gallo and I can handle it for you. 256 00:11:44,594 --> 00:11:46,683 - That's a very generous offer. 257 00:11:46,727 --> 00:11:48,990 - Hey, does anyone know where 61 got towed? 258 00:11:49,033 --> 00:11:52,254 - Gallo and Ritter will handle that for you. 259 00:11:52,297 --> 00:11:54,604 They work in the bullpen. 260 00:11:54,647 --> 00:11:57,563 - All right, I need the exact salvage yard the rig is in. 261 00:11:57,607 --> 00:11:59,391 Stat. And the address. 262 00:11:59,435 --> 00:12:00,697 - Okay. - Thanks. 263 00:12:00,741 --> 00:12:01,698 - Why does the Squad lieutenant 264 00:12:01,742 --> 00:12:02,743 want to track down an ambulance? 265 00:12:02,786 --> 00:12:03,961 - Why does a Truck newbie 266 00:12:04,005 --> 00:12:06,747 want to get all up in my business? 267 00:12:06,790 --> 00:12:09,010 - We'll find out. No worries. 268 00:12:09,053 --> 00:12:11,360 - Thank you. 269 00:12:11,403 --> 00:12:13,841 - If we had just taken the Red Vines back to the bunks 270 00:12:13,884 --> 00:12:15,538 like I suggested, none of this would have happened! 271 00:12:15,581 --> 00:12:17,018 - But I told you, that's stealing! 272 00:12:17,061 --> 00:12:19,368 It's just a couple of small things. 273 00:12:19,411 --> 00:12:20,630 - "Stealing." - Hey. 274 00:12:20,673 --> 00:12:21,892 Heard you guys got the bullpen now. 275 00:12:21,936 --> 00:12:24,068 Can you print up the "Girls on Fire" roster, 276 00:12:24,112 --> 00:12:26,027 make about 30 copies, and create a sign-in sheet? 277 00:12:26,070 --> 00:12:28,203 And add the name Kylie Estevez. 278 00:12:28,246 --> 00:12:29,987 She hasn't actually signed up, but I'm hoping she'll show. 279 00:12:30,031 --> 00:12:32,990 Thank you. You're the best! 280 00:12:37,647 --> 00:12:40,258 - Oh, hey, Brett! Did Mackey leave already? 281 00:12:40,302 --> 00:12:42,391 - Yeah, she took off right at shift change. 282 00:12:42,434 --> 00:12:43,435 - [sighs] 283 00:12:43,479 --> 00:12:44,785 - I wish I could have... 284 00:12:44,828 --> 00:12:46,482 boosted her up better after the crash. 285 00:12:46,525 --> 00:12:47,875 - No, no. 286 00:12:47,918 --> 00:12:49,441 I'm the one that brought her to 51, 287 00:12:49,485 --> 00:12:52,401 even though she's still so green. 288 00:12:52,444 --> 00:12:53,794 I don't know what I was thinking. 289 00:12:53,837 --> 00:12:56,057 - Cruz... just so you know, 290 00:12:56,100 --> 00:12:59,103 she really handled herself out there. 291 00:12:59,147 --> 00:13:02,890 I mean, green or not... she's pretty amazing. 292 00:13:12,856 --> 00:13:15,772 - Hey, there's Evel Knievel! How you doing, kid? 293 00:13:15,816 --> 00:13:18,209 - Glad the shift is over. 294 00:13:18,253 --> 00:13:21,169 - So, everyone going to Molly's tonight? 295 00:13:21,212 --> 00:13:22,866 - Of course. 296 00:13:22,910 --> 00:13:25,782 We own the place; we're always there. 297 00:13:25,826 --> 00:13:28,176 - How about you? You up for it? 298 00:13:28,219 --> 00:13:32,267 - Oh, um... Yeah. 299 00:13:32,310 --> 00:13:35,270 It's probably good for me to be out, so yeah. 300 00:13:35,313 --> 00:13:36,619 - Great! Me too. 301 00:13:36,662 --> 00:13:39,578 I'll be there, I mean. 302 00:13:39,622 --> 00:13:46,629 303 00:13:46,672 --> 00:13:49,632 - Okay that was weird, right? 304 00:13:49,675 --> 00:13:51,590 - Yeah. 305 00:13:51,634 --> 00:13:56,857 306 00:13:56,900 --> 00:13:57,945 - What's all that? 307 00:13:57,988 --> 00:14:01,165 - Oh, helping out the chief. 308 00:14:01,209 --> 00:14:04,299 I figured out how to process req forms and permits, 309 00:14:04,342 --> 00:14:06,083 that kind of thing. 310 00:14:06,127 --> 00:14:08,259 - In all my years on the job, 311 00:14:08,303 --> 00:14:11,784 I have never pitched in on clerical work. 312 00:14:11,828 --> 00:14:14,657 313 00:14:14,700 --> 00:14:16,093 - Ritter, um... 314 00:14:16,137 --> 00:14:19,314 Let me give you some advice from Uncle Louie, okay? 315 00:14:19,357 --> 00:14:23,492 Never learn how to do something that you don't want to do. 316 00:14:23,535 --> 00:14:27,365 Right, I got Kidd to handle all those trendy cocktails 317 00:14:27,409 --> 00:14:32,066 over at Molly's by not learning how to make them myself. 318 00:14:32,109 --> 00:14:35,765 - It's not that big a deal. And Boden needs the help. 319 00:14:35,808 --> 00:14:38,159 320 00:14:38,202 --> 00:14:41,553 - Just thinking about that attitude makes me tired. 321 00:14:41,597 --> 00:14:48,734 322 00:14:55,916 --> 00:14:57,395 - Hey, Severide. 323 00:14:57,439 --> 00:14:59,049 - I was about to start hunting you down. 324 00:14:59,093 --> 00:15:00,268 - Sorry. 325 00:15:00,311 --> 00:15:02,096 Okay, so here's what I found out. 326 00:15:02,139 --> 00:15:03,793 CFD headquarters gave me the number 327 00:15:03,836 --> 00:15:05,142 of the tow company that hauled the ambulance, 328 00:15:05,186 --> 00:15:06,970 but those guys have no record where they took it. 329 00:15:07,014 --> 00:15:08,319 So they say, "Talk to CPD." 330 00:15:08,363 --> 00:15:10,539 CPD says, "No, it's a Fire issue," and sends me back 331 00:15:10,582 --> 00:15:12,671 to the Bureau of Support Services. 332 00:15:12,715 --> 00:15:14,412 - Gallo? 333 00:15:14,456 --> 00:15:16,066 Are you telling me that you couldn't find the ambo? 334 00:15:16,110 --> 00:15:17,807 - Lieutenant, I'm really pissed off right now. 335 00:15:17,850 --> 00:15:19,243 I've been yelling to the phone for the last hour. 336 00:15:19,287 --> 00:15:20,853 Apparently the only person who knows where it ended up 337 00:15:20,897 --> 00:15:22,899 is Deputy Chief Walker, and... 338 00:15:22,943 --> 00:15:24,466 he's off shift now. I can't reach him. 339 00:15:24,509 --> 00:15:25,946 I'm really sorry, I'll keep working on getting the answer-- 340 00:15:25,989 --> 00:15:28,165 - No, Walker usually grabs breakfast 341 00:15:28,209 --> 00:15:30,689 by the Palace Diner. I got it from here. 342 00:15:30,733 --> 00:15:31,995 - Okay. 343 00:15:32,039 --> 00:15:34,780 - Thanks, Gallo. - You're welcome. 344 00:15:35,912 --> 00:15:38,871 [dramatic music] 345 00:15:38,915 --> 00:15:43,224 346 00:15:43,267 --> 00:15:46,227 - Hurry up, Yvette. Every second counts! 347 00:15:46,270 --> 00:15:48,838 Now, that is the standard gap between drywall studs. 348 00:15:48,881 --> 00:15:52,363 You're gonna have to really squeeze through that, okay? 349 00:15:52,407 --> 00:15:55,062 Where's that hose? There you go, there you go. 350 00:15:55,105 --> 00:15:56,802 Now which way is out? 351 00:15:56,846 --> 00:15:58,065 Which way to the exit? 352 00:15:58,108 --> 00:16:00,458 all: Bumps to the pump! - That's right! 353 00:16:00,502 --> 00:16:03,026 There we go, there we go, there we go. 354 00:16:03,070 --> 00:16:05,072 Hey, Natalia, will you spot her on the next section? 355 00:16:05,115 --> 00:16:06,725 - Sure. - Great. 356 00:16:06,769 --> 00:16:09,032 - Keep going, Yvette. 357 00:16:09,076 --> 00:16:11,513 [sighs] What do you think? 358 00:16:11,556 --> 00:16:15,082 Severide helped me put together a mayday drill. 359 00:16:15,125 --> 00:16:16,300 - I think you might just make 360 00:16:16,344 --> 00:16:18,824 firefighters out of these girls. 361 00:16:18,868 --> 00:16:20,870 - That's the plan. - [chuckles] 362 00:16:20,913 --> 00:16:22,959 And how does that make you feel? 363 00:16:23,003 --> 00:16:26,963 Knowing this might be the future of the CFD? 364 00:16:27,007 --> 00:16:28,356 365 00:16:28,399 --> 00:16:30,706 - Keep going! 366 00:16:30,749 --> 00:16:33,926 - It feels pretty damn good, Chief. 367 00:16:33,970 --> 00:16:35,885 - Yeah? - Yeah. 368 00:16:35,928 --> 00:16:37,365 369 00:16:37,408 --> 00:16:41,151 - So...can I help? Need a hand? 370 00:16:41,195 --> 00:16:42,196 - Sure. 371 00:16:42,239 --> 00:16:43,371 - Okay. - Yeah, yeah. 372 00:16:43,414 --> 00:16:44,850 You can help me replace the drywall. 373 00:16:44,894 --> 00:16:48,202 - Okay. 374 00:16:48,245 --> 00:16:50,378 - There's one disappointment. 375 00:16:50,421 --> 00:16:54,077 My best recruit, Kylie, she's a no-show. 376 00:16:54,121 --> 00:16:55,905 I mean, this program wouldn't exist 377 00:16:55,948 --> 00:16:57,559 if she hadn't roped her friends into it, 378 00:16:57,602 --> 00:17:01,563 and now she won't return my calls or my texts. 379 00:17:01,606 --> 00:17:03,086 - What do you think that's about? 380 00:17:03,130 --> 00:17:06,046 - I don't know. 381 00:17:06,089 --> 00:17:07,221 382 00:17:07,264 --> 00:17:09,788 - Sounds like you've given up. 383 00:17:09,832 --> 00:17:12,052 That's not the Stella Kidd I know. 384 00:17:12,095 --> 00:17:16,143 385 00:17:16,186 --> 00:17:17,840 - Good! - Yeah! 386 00:17:17,883 --> 00:17:19,711 - Good job! [cheers and applause] 387 00:17:19,755 --> 00:17:21,887 - All right, Yvette! 388 00:17:21,931 --> 00:17:23,672 All right! - [laughs softly] 389 00:17:23,715 --> 00:17:25,239 [indistinct chatter] 390 00:17:25,282 --> 00:17:27,545 - All right, who's next? - [chuckling] 391 00:17:45,128 --> 00:17:48,349 - Joe? - I figured you'd be here. 392 00:17:48,392 --> 00:17:50,090 Whenever you had to blow off some steam, 393 00:17:50,133 --> 00:17:52,135 these bleachers would pay the price. 394 00:17:52,179 --> 00:17:54,703 - Damn, you got a good memory. 395 00:17:54,746 --> 00:17:56,052 - Ha. 396 00:17:56,096 --> 00:17:57,184 It's hard to forget something like 397 00:17:57,227 --> 00:17:58,924 you jumping on Pendelay James 398 00:17:58,968 --> 00:18:00,361 trying to get your lunch money back. 399 00:18:00,404 --> 00:18:02,711 - See, that wasn't my lunch money. 400 00:18:02,754 --> 00:18:04,669 That was Nicky's. 401 00:18:04,713 --> 00:18:06,976 - Of course. 402 00:18:08,499 --> 00:18:11,328 - I'm...I'm okay... 403 00:18:11,372 --> 00:18:13,678 if that's what you're worried about. 404 00:18:13,722 --> 00:18:16,159 - But? 405 00:18:16,203 --> 00:18:19,989 - But... I don't know. 406 00:18:20,032 --> 00:18:23,558 I don't know if 51 is the place for me. 407 00:18:25,386 --> 00:18:28,606 - Okay. 408 00:18:28,650 --> 00:18:31,261 - It's not just because of the crash. 409 00:18:31,305 --> 00:18:35,091 I mean, yeah, the crash was crazy, but... 410 00:18:35,135 --> 00:18:37,659 I'm guessing that doesn't happen every day. 411 00:18:37,702 --> 00:18:40,140 - Not every day. 412 00:18:43,230 --> 00:18:46,450 - I thought I wanted to be at a busier house. 413 00:18:47,625 --> 00:18:50,237 Reality is... 414 00:18:50,280 --> 00:18:53,065 maybe I'm just not cut out for it. 415 00:18:54,415 --> 00:18:57,200 The way Brett acted at the scene... 416 00:18:57,244 --> 00:19:00,595 my head is spinning, crawling out of that rig, 417 00:19:00,638 --> 00:19:03,554 and she's racing over to save the psycho 418 00:19:03,598 --> 00:19:05,513 who ran us off the road. 419 00:19:05,556 --> 00:19:08,037 - She's been doing this a while. 420 00:19:08,080 --> 00:19:10,082 - Yeah, but... 421 00:19:10,126 --> 00:19:12,389 some people are made for that kind of heat. 422 00:19:16,306 --> 00:19:18,221 Maybe I'm just not one of them. 423 00:19:18,265 --> 00:19:20,136 [soft somber music] 424 00:19:20,180 --> 00:19:22,834 - You took on Pendelay James. 425 00:19:22,878 --> 00:19:24,358 And a hundred other kids 426 00:19:24,401 --> 00:19:26,142 who were a hell of a lot bigger than you! 427 00:19:26,186 --> 00:19:28,579 - I wasn't scared of them. 428 00:19:28,623 --> 00:19:33,410 429 00:19:33,454 --> 00:19:36,152 Would you... 430 00:19:36,196 --> 00:19:39,329 think less of me if I go? 431 00:19:39,373 --> 00:19:42,332 Be honest. 432 00:19:43,681 --> 00:19:45,553 - No. 433 00:19:45,596 --> 00:19:47,424 434 00:19:47,468 --> 00:19:49,252 - I mean, the way you worry, 435 00:19:49,296 --> 00:19:50,297 maybe it's better for both of us 436 00:19:50,340 --> 00:19:51,907 if I'm at a slower house, you know? 437 00:19:51,950 --> 00:19:53,996 - [sighs] 438 00:19:54,039 --> 00:19:55,476 439 00:19:55,519 --> 00:20:00,263 You know, I promised Dex when he got sick 440 00:20:00,307 --> 00:20:04,006 that I would take care of you. 441 00:20:04,049 --> 00:20:05,225 It's all that I could think about 442 00:20:05,268 --> 00:20:08,097 when all that craziness went down, 443 00:20:08,140 --> 00:20:10,969 my obligation to your big bro. 444 00:20:11,013 --> 00:20:13,102 445 00:20:13,145 --> 00:20:16,105 And the truth is... 446 00:20:16,148 --> 00:20:17,933 447 00:20:17,976 --> 00:20:21,850 He would be so proud of the young woman you've become. 448 00:20:21,893 --> 00:20:25,506 449 00:20:25,549 --> 00:20:28,683 And as much as it pains me to say, 450 00:20:28,726 --> 00:20:33,209 I think 51 is exactly the right place for you. 451 00:20:33,253 --> 00:20:40,085 452 00:20:55,971 --> 00:20:57,755 - Stella! 453 00:20:57,799 --> 00:20:59,322 What are you doing here? 454 00:20:59,366 --> 00:21:00,584 - Well, I went to your place 455 00:21:00,628 --> 00:21:03,805 and your mom told me where to find you. 456 00:21:03,848 --> 00:21:05,372 Yeah. 457 00:21:05,415 --> 00:21:07,591 Bet you get some nice perks working at this place, huh? 458 00:21:07,635 --> 00:21:09,767 - All the day-old donuts I can eat! 459 00:21:09,811 --> 00:21:12,335 Plus this fashion-forward apron. 460 00:21:12,379 --> 00:21:13,815 [chuckles] - Ah, slick! 461 00:21:13,858 --> 00:21:15,207 - Right? 462 00:21:15,251 --> 00:21:17,340 Uh... 463 00:21:17,384 --> 00:21:19,734 I'm sorry that I didn't call. 464 00:21:19,777 --> 00:21:23,694 - Oh, no worries. No, I just-- 465 00:21:23,738 --> 00:21:27,219 Look, I just wanted you to know that... 466 00:21:27,263 --> 00:21:31,485 I would love to have you back. 467 00:21:31,528 --> 00:21:35,837 I mean, you are my G.O.F superstar. 468 00:21:37,491 --> 00:21:39,449 - I really appreciate that. 469 00:21:39,493 --> 00:21:42,713 But, uh... 470 00:21:42,757 --> 00:21:47,109 My parents were struggling even before COVID, 471 00:21:47,152 --> 00:21:51,026 and then my dad lost his job when things shut down. 472 00:21:51,069 --> 00:21:54,334 So I'm just helping out the best I can, you know? 473 00:21:54,377 --> 00:21:57,598 Between this and school, it doesn't leave any time. 474 00:21:57,641 --> 00:21:59,382 - I get it. 475 00:21:59,426 --> 00:22:01,166 But that's the great thing about the program. 476 00:22:01,210 --> 00:22:02,733 I mean, it sets you up for the future. 477 00:22:02,777 --> 00:22:06,171 It puts you on track for the CFD. 478 00:22:06,215 --> 00:22:08,870 And, you know what, even if you can't do it right now, 479 00:22:08,913 --> 00:22:11,525 just know that the program will be there for you 480 00:22:11,568 --> 00:22:12,743 whenever you're ready. 481 00:22:12,787 --> 00:22:16,791 - Oh, maybe next summer. Once school's out. 482 00:22:17,705 --> 00:22:19,097 Hopefully I won't have to work then. 483 00:22:19,141 --> 00:22:21,056 - Yeah. 484 00:22:21,099 --> 00:22:23,841 485 00:22:23,885 --> 00:22:25,669 - I better get back inside. 486 00:22:25,713 --> 00:22:28,106 - Of course, yeah. 487 00:22:28,150 --> 00:22:31,371 488 00:22:31,414 --> 00:22:34,548 Um...stay in touch. 489 00:22:34,591 --> 00:22:36,376 Okay, Kylie? 490 00:22:36,419 --> 00:22:38,465 - I will. 491 00:22:38,508 --> 00:22:41,337 492 00:22:41,381 --> 00:22:45,080 - [sighs] 493 00:22:45,123 --> 00:22:49,650 494 00:22:51,260 --> 00:22:53,218 - Hey, how's it going? 495 00:22:53,262 --> 00:22:56,091 Lieutenant Kelly Severide, CFD, Squad 3. 496 00:22:56,134 --> 00:22:58,093 I think you got a wrecked ambulance from my firehouse? 497 00:22:58,136 --> 00:22:59,355 - Uh-huh. 498 00:22:59,399 --> 00:23:00,574 - I just need to get something out of there. 499 00:23:00,617 --> 00:23:01,444 It will only take a few minutes. 500 00:23:01,488 --> 00:23:03,185 - Authorization? 501 00:23:03,228 --> 00:23:05,579 - It's a CFD vehicle. I need authorization? 502 00:23:05,622 --> 00:23:07,102 - You need a form 10-22C, 503 00:23:07,145 --> 00:23:09,452 signed by the officer that brought the vehicle in. 504 00:23:09,496 --> 00:23:10,758 - Seriously? 505 00:23:10,801 --> 00:23:11,976 Can you just do me a solid, man? 506 00:23:12,020 --> 00:23:13,325 I just need to get something out of there 507 00:23:13,369 --> 00:23:14,762 before it gets sent to the crusher, all right? 508 00:23:14,805 --> 00:23:19,114 - Look, bro, get me a form 10-22C, or you're S.O.L. 509 00:23:21,812 --> 00:23:24,772 [low tense music] 510 00:24:01,852 --> 00:24:08,990 511 00:24:12,950 --> 00:24:15,475 [rock music playing on radio] 512 00:24:15,518 --> 00:24:18,565 - Hey, did you talk to Mackey? 513 00:24:18,608 --> 00:24:21,176 - Yeah, I tried to give her the hard sell, 514 00:24:21,219 --> 00:24:23,700 but I don't know if it changed anything. 515 00:24:23,744 --> 00:24:26,050 And she's... 516 00:24:26,094 --> 00:24:27,791 just trying to figure it all out. 517 00:24:27,835 --> 00:24:29,358 - I get it. 518 00:24:29,401 --> 00:24:31,578 Well, thanks for reaching out to her anyway. 519 00:24:31,621 --> 00:24:33,928 - Mm. 520 00:24:35,756 --> 00:24:37,322 - Hey. 521 00:24:37,366 --> 00:24:39,150 Just so you know, 522 00:24:39,194 --> 00:24:43,024 Mackey is gonna be all right, no matter where she ends up. 523 00:24:44,982 --> 00:24:46,854 Because she has you looking out for her, 524 00:24:46,897 --> 00:24:50,074 like I had Mouch. 525 00:24:50,118 --> 00:24:51,554 That makes all the difference 526 00:24:51,598 --> 00:24:54,688 when you're just getting your feet. 527 00:24:55,689 --> 00:24:57,734 - All right. Here you go, guys. 528 00:24:57,778 --> 00:24:59,954 Sorry about the delay, that tap is slow. 529 00:24:59,997 --> 00:25:01,477 - Herrmann? - Yeah? 530 00:25:01,521 --> 00:25:02,652 - Can you make a couple Smithereens? 531 00:25:02,696 --> 00:25:04,785 I'm swamped. - Uh, you know what? 532 00:25:04,828 --> 00:25:06,613 I wish I could, but you know how bad I am 533 00:25:06,656 --> 00:25:09,833 at making them fancy drinks? I always mess 'em up! 534 00:25:09,877 --> 00:25:12,880 - Yeah. Okay, I got it. 535 00:25:12,923 --> 00:25:15,186 - All right. 536 00:25:18,581 --> 00:25:21,671 - Not real. - It's true. 537 00:25:21,715 --> 00:25:24,761 - Hey! Can I get you a drink? 538 00:25:24,805 --> 00:25:25,893 - You never offered to get me a drink. 539 00:25:25,936 --> 00:25:27,634 - Shut up, Capp! - Thanks, uh... 540 00:25:27,677 --> 00:25:30,201 Stella's gonna grab me a rosé when she gets a chance. 541 00:25:30,245 --> 00:25:31,289 - You need something stronger than that 542 00:25:31,333 --> 00:25:32,464 after the day you had. - [laughs] 543 00:25:32,508 --> 00:25:33,640 No, that call was really something. 544 00:25:33,683 --> 00:25:34,945 You guys should have been there! 545 00:25:34,989 --> 00:25:36,512 So we're heading up Stuart, right? 546 00:25:36,556 --> 00:25:38,427 All of a sudden, Kidd starts zigzagging around the road. 547 00:25:38,470 --> 00:25:41,386 That's when Casey spots the ambo down an embankment 548 00:25:41,430 --> 00:25:42,779 and just goes to 11. 549 00:25:42,823 --> 00:25:44,302 I mean, "Turn it around! 550 00:25:44,346 --> 00:25:45,608 "Turn around, that's Brett's rig! 551 00:25:45,652 --> 00:25:48,872 Turn it around!" - Yeah, I saw it was 61, so... 552 00:25:48,916 --> 00:25:51,614 You guys know the rest. - No, we don't. 553 00:25:51,658 --> 00:25:54,269 - Right, so Kidd's hauling ass, but we blow way past the scene. 554 00:25:54,312 --> 00:25:56,837 Casey says, "Screw this! I gotta get down to Brett!" 555 00:25:56,880 --> 00:25:59,404 And he leaps from the rig while it's still moving. 556 00:25:59,448 --> 00:26:01,755 Swear to God. He left all his gear behind. 557 00:26:01,798 --> 00:26:04,235 No helmet, no jacket. Last I see is him 558 00:26:04,279 --> 00:26:05,585 sprinting back to the ambo like a man possessed. 559 00:26:05,628 --> 00:26:06,890 [soft romantic music] 560 00:26:06,934 --> 00:26:08,849 [distant] I've never seen him run like that. 561 00:26:08,892 --> 00:26:10,415 Meanwhile, the rest of us? 562 00:26:10,459 --> 00:26:12,635 We're stuck waiting for Kidd to do a K-turn 563 00:26:12,679 --> 00:26:14,637 in a 48-foot aerial apparatus. 564 00:26:14,681 --> 00:26:15,812 By the time we jump off... 565 00:26:15,856 --> 00:26:17,422 Casey's already there with Brett. 566 00:26:17,466 --> 00:26:20,338 How the hell he got down there so fast, we'll never know. 567 00:26:20,382 --> 00:26:22,079 It was awesome. 568 00:26:22,123 --> 00:26:25,692 - Yeah! - Superhero. 569 00:26:25,735 --> 00:26:27,868 - Sorry, um... 570 00:26:27,911 --> 00:26:30,522 I just remembered that I have to go to a... 571 00:26:30,566 --> 00:26:32,960 my friend Olivia's for a... for a thing. 572 00:26:33,003 --> 00:26:36,616 I'm so sorry. 573 00:26:36,659 --> 00:26:37,878 - Oh, that was my bad. 574 00:26:37,921 --> 00:26:39,836 I didn't mean to make light of anything. 575 00:26:39,880 --> 00:26:42,404 - No. 576 00:26:42,447 --> 00:26:43,840 It's not you. 577 00:26:43,884 --> 00:26:50,542 578 00:26:55,460 --> 00:26:57,071 - Any word? 579 00:26:57,114 --> 00:26:58,420 - No. - Ugh. 580 00:26:58,463 --> 00:26:59,551 I guess I'll go find out which floater 581 00:26:59,595 --> 00:27:01,771 I'm getting as a partner. 582 00:27:04,295 --> 00:27:06,123 You're here! 583 00:27:06,167 --> 00:27:09,736 [warm music] 584 00:27:09,779 --> 00:27:12,173 - 100%. 585 00:27:12,216 --> 00:27:14,349 - I'm really glad to hear it. 586 00:27:14,392 --> 00:27:21,486 587 00:27:25,447 --> 00:27:28,102 - [sighs] 588 00:27:28,145 --> 00:27:30,321 589 00:27:30,365 --> 00:27:31,714 Wow! 590 00:27:31,758 --> 00:27:34,282 Is that what I think it is? 591 00:27:34,325 --> 00:27:36,719 - [sighs] You got a few minutes? 592 00:27:36,763 --> 00:27:38,547 - You bet! 593 00:27:38,590 --> 00:27:43,683 594 00:27:45,685 --> 00:27:47,512 - How's it going, Gallo? 595 00:27:47,556 --> 00:27:49,558 - Can you not? I'm trying-- 596 00:27:49,601 --> 00:27:52,387 Ugh, I lost count! 597 00:27:52,430 --> 00:27:53,693 - Whoa, sorry. 598 00:27:53,736 --> 00:27:55,390 I was just offering a friendly hello. 599 00:27:55,433 --> 00:27:57,784 Will not happen again. - No...sorry. 600 00:27:57,827 --> 00:27:59,437 It's just, Ritter's supposed to be doing this, 601 00:27:59,481 --> 00:28:02,005 but Herrmann took Engine out to gas up, 602 00:28:02,049 --> 00:28:03,964 and now I'm stuck trying to collate all these packets ASAP 603 00:28:04,007 --> 00:28:05,139 before Boden flays me. 604 00:28:05,182 --> 00:28:06,488 - Gallo? 605 00:28:06,531 --> 00:28:07,794 Can you give me and Severide a hand out here? 606 00:28:07,837 --> 00:28:09,839 - Yeah, sure. Just give me five minutes. 607 00:28:09,883 --> 00:28:11,711 - What? 608 00:28:11,754 --> 00:28:13,669 - Sorry, I'm just in the middle of, you know. 609 00:28:13,713 --> 00:28:15,802 - Gallo, I'm not asking for a favor. 610 00:28:15,845 --> 00:28:18,369 I'm giving you an order. Get out here. 611 00:28:18,413 --> 00:28:21,721 - [sighs] 612 00:28:34,124 --> 00:28:35,909 - Morning, Chief. 613 00:28:35,952 --> 00:28:37,693 - Kidd. 614 00:28:37,737 --> 00:28:39,564 - How's it working out with Gallo and Ritter 615 00:28:39,608 --> 00:28:42,567 picking up slack in the bullpen? 616 00:28:42,611 --> 00:28:45,875 - They are painfully slow and minimally competent. 617 00:28:45,919 --> 00:28:48,008 But it's better than letting the paperwork pile up 618 00:28:48,051 --> 00:28:50,053 until I disappear under a landslide of timesheets 619 00:28:50,097 --> 00:28:52,316 and case reports. 620 00:28:52,360 --> 00:28:54,884 Why? 621 00:28:54,928 --> 00:28:57,452 - Well, what if... 622 00:28:57,495 --> 00:29:00,020 I told you I could solve that problem for you? 623 00:29:06,635 --> 00:29:10,160 - Okay, we're good. - Perfect fit. 624 00:29:10,204 --> 00:29:12,859 - "Leslie Shay." 625 00:29:12,902 --> 00:29:14,338 I like the name. 626 00:29:14,382 --> 00:29:16,036 Did she ride on 61? 627 00:29:16,079 --> 00:29:18,821 - Yeah, Shay rode on 61. 628 00:29:18,865 --> 00:29:21,476 She was part of the DNA of this firehouse. 629 00:29:21,519 --> 00:29:23,565 630 00:29:23,608 --> 00:29:26,568 She was our friend. 631 00:29:26,611 --> 00:29:29,223 So much new blood at 51 these days, 632 00:29:29,266 --> 00:29:31,138 pretty soon the people who never knew Shay 633 00:29:31,181 --> 00:29:33,705 are gonna outnumber those of us who did. 634 00:29:33,749 --> 00:29:37,884 [somber music] 635 00:29:37,927 --> 00:29:41,365 And they should know whose shadow they're walking in. 636 00:29:41,409 --> 00:29:48,503 637 00:29:56,163 --> 00:29:59,122 Hey, thanks for the help. 638 00:29:59,166 --> 00:30:01,037 - You kidding? 639 00:30:01,081 --> 00:30:04,998 640 00:30:05,041 --> 00:30:08,218 - What's that look? 641 00:30:08,262 --> 00:30:09,829 - What look? 642 00:30:09,872 --> 00:30:11,439 - That. 643 00:30:11,482 --> 00:30:13,180 - Really? 644 00:30:13,223 --> 00:30:17,662 645 00:30:17,706 --> 00:30:19,055 - I'll be around tonight for cigars, 646 00:30:19,099 --> 00:30:21,014 but not if you still have that look. 647 00:30:21,057 --> 00:30:24,017 If you get it resolved, let me know. 648 00:30:24,060 --> 00:30:28,673 649 00:30:30,632 --> 00:30:32,112 - Hey! 650 00:30:32,155 --> 00:30:35,898 What do you say we start a program called "Boys on Fire"? 651 00:30:35,942 --> 00:30:38,118 - That sounds like a cabaret act. 652 00:30:38,161 --> 00:30:39,423 - What? No! 653 00:30:39,467 --> 00:30:43,079 I mean, like "Girls on Fire," but for boys. 654 00:30:43,123 --> 00:30:44,907 - I think the point of "Girls on Fire" 655 00:30:44,951 --> 00:30:46,822 is to encourage young women 656 00:30:46,866 --> 00:30:48,955 to consider a career in the fire service. 657 00:30:48,998 --> 00:30:51,174 - And what about boys? Don't they need encouragement? 658 00:30:51,218 --> 00:30:53,829 - I think boys get plenty of encouragement. 659 00:30:53,873 --> 00:30:55,787 - [muffled shouting] Help, please, help! 660 00:30:55,831 --> 00:30:57,354 - Help! [indistinct shouting] 661 00:30:57,398 --> 00:30:59,182 - Yo, Doherty. Hey, stop the rig! 662 00:30:59,226 --> 00:31:00,792 Something's up at the train platform. 663 00:31:00,836 --> 00:31:04,318 [dramatic music] 664 00:31:04,361 --> 00:31:10,193 665 00:31:10,237 --> 00:31:13,588 [horns honking] 666 00:31:13,631 --> 00:31:20,769 667 00:31:24,207 --> 00:31:25,948 - Ah! 668 00:31:27,428 --> 00:31:29,169 - Over there, over there! 669 00:31:29,212 --> 00:31:31,998 She fell onto the tracks! I think she fainted! 670 00:31:32,041 --> 00:31:33,782 671 00:31:33,825 --> 00:31:37,046 - Yo! Yo, stop! 672 00:31:37,090 --> 00:31:42,878 673 00:31:48,144 --> 00:31:49,058 - Look out! 674 00:31:49,102 --> 00:31:50,755 - I got you. 675 00:31:50,799 --> 00:31:54,759 676 00:31:54,803 --> 00:31:57,632 - Come on! 677 00:31:57,675 --> 00:31:59,242 - Herrmann. - Come on, come on, come on! 678 00:31:59,286 --> 00:32:01,418 [train horn blaring] 679 00:32:01,462 --> 00:32:07,947 680 00:32:08,948 --> 00:32:10,732 - Come on, Ritter! Go! 681 00:32:10,775 --> 00:32:13,474 [train horn blaring] 682 00:32:13,517 --> 00:32:20,350 683 00:32:20,394 --> 00:32:23,658 - Oh! Man, that was amazing! 684 00:32:23,701 --> 00:32:30,665 685 00:32:34,843 --> 00:32:36,627 - [laughing] - Hey. 686 00:32:36,671 --> 00:32:38,673 - Can't stay away from donuts, can you? 687 00:32:38,716 --> 00:32:40,631 - You really get me. 688 00:32:40,675 --> 00:32:42,459 Question for you. 689 00:32:42,503 --> 00:32:46,637 How do you feel about making copies, answering phones, 690 00:32:46,681 --> 00:32:48,813 and filing paperwork? 691 00:32:48,857 --> 00:32:51,468 - Couldn't be any worse than cleaning out a deep fryer. 692 00:32:51,512 --> 00:32:52,469 Why? 693 00:32:52,513 --> 00:32:54,297 - Well, my Chief just got approval 694 00:32:54,341 --> 00:32:57,300 to hire a part-time assistant. Now, look. 695 00:32:57,344 --> 00:33:00,347 The firehouse doesn't smell nearly as good as a donut shop, 696 00:33:00,390 --> 00:33:02,523 but the pay is a little better 697 00:33:02,566 --> 00:33:04,220 and you would get an inside look 698 00:33:04,264 --> 00:33:06,179 at the world of firefighting. 699 00:33:06,222 --> 00:33:08,181 And, best of all, 700 00:33:08,224 --> 00:33:11,401 we would make sure that you had time for "Girls on Fire." 701 00:33:13,229 --> 00:33:16,493 - Wait, are you seriously offering me a job? 702 00:33:16,537 --> 00:33:17,625 - Yes. 703 00:33:17,668 --> 00:33:19,453 And you don't have to answer right away. 704 00:33:19,496 --> 00:33:21,759 You can-- 705 00:33:21,803 --> 00:33:24,762 [warm music] 706 00:33:24,806 --> 00:33:31,726 707 00:33:35,643 --> 00:33:36,861 - I feel bad, 708 00:33:36,905 --> 00:33:38,863 you know, making Brett think I was freaking out 709 00:33:38,907 --> 00:33:40,474 and questioning everything. 710 00:33:40,517 --> 00:33:43,129 - You don't have to be perfect, Mack. 711 00:33:43,172 --> 00:33:46,088 No one expects that except you. 712 00:33:46,132 --> 00:33:49,570 It's all right to be scared and screw up. 713 00:33:49,613 --> 00:33:53,356 And both of those things are gonna happen a lot on this job. 714 00:33:53,400 --> 00:33:57,534 You just learn to manage. Move on. 715 00:33:58,361 --> 00:34:03,671 - I will try like hell. That much I can promise. 716 00:34:03,714 --> 00:34:07,022 - Right, and I will promise not to worry as much. 717 00:34:07,066 --> 00:34:08,371 - Okay. 718 00:34:08,415 --> 00:34:11,983 On that note. If there is a... 719 00:34:12,027 --> 00:34:17,032 cute boy that I happen to want to socialize with? 720 00:34:17,076 --> 00:34:20,166 - No. No way, never gonna happen. 721 00:34:20,209 --> 00:34:21,689 - We'll see about that. 722 00:34:21,732 --> 00:34:25,127 - Hey, there he is! The man of the hour! 723 00:34:25,171 --> 00:34:27,434 - Hey. 724 00:34:27,477 --> 00:34:31,873 I hear that your victim checked out of the hospital already. 725 00:34:31,916 --> 00:34:35,833 - Yeah, it sounds like she had a seizure on the platform 726 00:34:35,877 --> 00:34:38,662 and just took a header. It was a pretty close call. 727 00:34:38,706 --> 00:34:41,665 - Well, it was. 728 00:34:41,709 --> 00:34:44,103 And that was a hell of a save, friend. 729 00:34:44,146 --> 00:34:46,409 - I'm just doing my job, but... 730 00:34:46,453 --> 00:34:48,629 Hey! I won't say no to a free beer. 731 00:34:48,672 --> 00:34:51,675 - Oh, that's not a free beer. - Right, of course. 732 00:34:51,719 --> 00:34:53,068 - Yeah. 733 00:34:53,112 --> 00:34:56,811 Uh, Mouch has been looking for you. 734 00:34:56,854 --> 00:35:01,337 735 00:35:01,381 --> 00:35:03,992 - Ritter! - Hey, what's going on, Mouch? 736 00:35:04,035 --> 00:35:07,038 - Eh. - Hey. 737 00:35:07,082 --> 00:35:08,736 That's my pen. - Oh, this? 738 00:35:08,779 --> 00:35:11,739 No, no, no, no. This is my pen. 739 00:35:11,782 --> 00:35:13,610 I mean, your uncle gave it to you 740 00:35:13,654 --> 00:35:16,570 when you became a firefighter, but then you gave it to me 741 00:35:16,613 --> 00:35:17,962 when you decided to quit. 742 00:35:18,006 --> 00:35:21,792 - Yeah, well, but then you talked me out of quitting. 743 00:35:21,836 --> 00:35:23,054 - That's right. 744 00:35:23,098 --> 00:35:24,708 And I've been keeping it safe ever since, 745 00:35:24,752 --> 00:35:29,409 just waiting for the right moment to return it. 746 00:35:31,150 --> 00:35:32,716 - So you heard about the train rescue? 747 00:35:32,760 --> 00:35:34,153 - Yeah. 748 00:35:34,196 --> 00:35:36,764 But this isn't just about the rescue. 749 00:35:36,807 --> 00:35:41,508 It's also about you taking all that work off Boden's hands. 750 00:35:43,292 --> 00:35:45,338 - It sounded like you guys thought I was a fool 751 00:35:45,381 --> 00:35:47,731 for doing that. - Yeah, well... 752 00:35:47,775 --> 00:35:50,169 It says a lot about you. 753 00:35:50,212 --> 00:35:54,956 I mean, you're not just at 51 for action and glory. 754 00:35:54,999 --> 00:35:57,219 You're there to help people 755 00:35:57,263 --> 00:36:00,483 in ways big and small. 756 00:36:00,527 --> 00:36:03,182 And you never expect anything in return. 757 00:36:05,184 --> 00:36:07,534 Us old guys... 758 00:36:07,577 --> 00:36:11,015 we taught you how to be a firefighter, but now... 759 00:36:11,059 --> 00:36:14,018 [warm music] 760 00:36:14,062 --> 00:36:17,370 You're starting to teach us. 761 00:36:17,413 --> 00:36:24,377 762 00:36:24,420 --> 00:36:27,380 - Thanks, Mouch. 763 00:36:27,423 --> 00:36:31,210 764 00:36:31,253 --> 00:36:33,386 For everything. 765 00:36:33,429 --> 00:36:40,567 766 00:36:45,006 --> 00:36:46,921 [knock at door] 767 00:36:55,756 --> 00:36:58,019 - Hi. - You rush out of Molly's, 768 00:36:58,062 --> 00:36:59,325 then you avoid me all shift. 769 00:36:59,368 --> 00:37:01,370 Talk to me, Sylvie. 770 00:37:01,414 --> 00:37:04,286 Did I do something wrong? 771 00:37:04,330 --> 00:37:06,245 - No. 772 00:37:06,288 --> 00:37:08,464 I was avoiding you... 773 00:37:11,772 --> 00:37:14,688 So I wouldn't end up doing this. 774 00:37:14,731 --> 00:37:17,865 [soft romantic music] 775 00:37:17,908 --> 00:37:24,828 776 00:37:43,020 --> 00:37:44,979 [sighs] 777 00:37:47,938 --> 00:37:54,858 778 00:38:08,611 --> 00:38:11,353 Sorry. I just-- 779 00:38:12,485 --> 00:38:15,226 - You want to slow down? 780 00:38:15,270 --> 00:38:17,359 - No, it's not that. 781 00:38:17,403 --> 00:38:21,102 I've wanted this for a really long time. 782 00:38:21,145 --> 00:38:23,844 - Me too. 783 00:38:23,887 --> 00:38:29,806 784 00:38:29,850 --> 00:38:31,373 - Oh, no. 785 00:38:31,417 --> 00:38:34,724 I have to ask you a question first. 786 00:38:34,768 --> 00:38:36,335 - What? 787 00:38:36,378 --> 00:38:39,468 - The reason that I've been... 788 00:38:39,512 --> 00:38:43,864 so scared of this happening, um... 789 00:38:45,300 --> 00:38:47,171 The thing I need to know... 790 00:38:47,215 --> 00:38:51,393 791 00:38:51,437 --> 00:38:55,005 If Gabby came back to Chicago, 792 00:38:55,049 --> 00:38:58,792 right now, tonight... 793 00:38:58,835 --> 00:39:02,361 and asked you to leave with her, 794 00:39:02,404 --> 00:39:05,059 would you go? 795 00:39:05,102 --> 00:39:10,586 796 00:39:10,630 --> 00:39:13,241 - I haven't talked to her in a long time. 797 00:39:13,284 --> 00:39:18,942 798 00:39:20,988 --> 00:39:23,773 - That's not the question, Matt. 799 00:39:23,817 --> 00:39:26,428 - [sighs] 800 00:39:26,472 --> 00:39:30,301 801 00:39:30,345 --> 00:39:32,434 I don't know. 802 00:39:32,478 --> 00:39:35,394 [soft dramatic music] 803 00:39:35,437 --> 00:39:41,138 804 00:39:41,182 --> 00:39:43,402 - [whispering] Yeah. 805 00:39:43,445 --> 00:39:46,535 806 00:39:46,579 --> 00:39:49,364 Thank you for being honest. 807 00:39:49,408 --> 00:39:51,322 808 00:39:51,366 --> 00:39:53,020 I guess that I knew 809 00:39:53,063 --> 00:39:55,675 you were still in love with Gabby all along, 810 00:39:55,718 --> 00:39:58,242 and so this is... 811 00:39:58,286 --> 00:39:59,374 I mean, this is on me. 812 00:39:59,418 --> 00:40:00,506 - It's more complicated than that. 813 00:40:00,549 --> 00:40:03,596 - No, it's-- 814 00:40:04,901 --> 00:40:07,034 It's really not. 815 00:40:09,776 --> 00:40:12,605 I'm sorry. I think you should leave. 816 00:40:45,681 --> 00:40:52,819 817 00:41:01,654 --> 00:41:04,439 [dramatic music] 818 00:41:04,483 --> 00:41:11,533 819 00:41:30,683 --> 00:41:33,816 [wolf howls]