1
00:00:03,937 --> 00:00:06,157
- I started "Girls on Fire"
to show young women
2
00:00:06,201 --> 00:00:07,550
that they have an opportunity
3
00:00:07,593 --> 00:00:08,942
they probably
never thought of before.
4
00:00:08,986 --> 00:00:10,074
Good, Kylie.
5
00:00:10,118 --> 00:00:13,164
- Thanks for this.
- Sure.
6
00:00:13,208 --> 00:00:15,732
- I would like you all to meet
Gianna Mackey.
7
00:00:15,775 --> 00:00:17,864
She is working with Brett
on 61.
8
00:00:17,908 --> 00:00:19,649
- If he dies, you die.
9
00:00:19,692 --> 00:00:21,651
- Unfortunately,
we couldn't revive him.
10
00:00:21,694 --> 00:00:23,174
- You all right?
11
00:00:23,218 --> 00:00:25,176
- That guy definitely
went into my top ten scary.
12
00:00:25,220 --> 00:00:28,005
[sirens blaring, horn honking]
13
00:00:28,049 --> 00:00:30,268
- Ah!
14
00:00:30,312 --> 00:00:33,228
[intense music]
15
00:00:33,271 --> 00:00:40,191
♪
16
00:00:41,105 --> 00:00:45,109
- [straining]
17
00:00:45,153 --> 00:00:48,678
Mackey?
You okay?
18
00:00:48,721 --> 00:00:53,204
♪
19
00:00:53,248 --> 00:00:56,381
- Yeah.
Yeah, I'm okay.
20
00:00:59,123 --> 00:01:01,473
What the hell?
21
00:01:01,517 --> 00:01:02,822
- Oh, my God.
You're bleeding.
22
00:01:02,866 --> 00:01:04,911
- I'm bleeding?
23
00:01:04,955 --> 00:01:06,261
Where is he?
24
00:01:06,304 --> 00:01:07,697
♪
25
00:01:07,740 --> 00:01:09,133
Do you see him?
26
00:01:09,177 --> 00:01:12,354
- I can't...
I can't see anything.
27
00:01:12,397 --> 00:01:15,270
Okay.
We have to get out of here.
28
00:01:15,313 --> 00:01:18,099
[sirens blaring]
29
00:01:18,142 --> 00:01:20,231
- 61,
what is your location?
30
00:01:20,275 --> 00:01:23,147
♪
31
00:01:23,191 --> 00:01:26,803
61, respond.
Do you hear me?
32
00:01:26,846 --> 00:01:30,415
♪
33
00:01:30,459 --> 00:01:32,939
- [straining]
Brett, I'm stuck!
34
00:01:32,983 --> 00:01:35,942
- Okay...
35
00:01:35,986 --> 00:01:39,642
both: [straining]
36
00:01:39,685 --> 00:01:43,167
♪
37
00:01:43,211 --> 00:01:45,430
[sirens blaring]
38
00:01:45,474 --> 00:01:47,780
- We should have
seen them by now.
39
00:01:47,824 --> 00:01:49,391
♪
40
00:01:49,434 --> 00:01:52,307
- Whoa, hang on!
There!
41
00:01:52,350 --> 00:01:55,353
♪
42
00:01:55,397 --> 00:01:56,354
- Down there!
- Damn it.
43
00:01:56,398 --> 00:01:58,835
- That's Brett's rig.
44
00:01:59,879 --> 00:02:01,751
Kidd!
- I'm trying!
45
00:02:01,794 --> 00:02:02,926
- Let me out!
46
00:02:02,969 --> 00:02:03,970
- Yeah, hold on, I'm gonna
turn around!
47
00:02:04,014 --> 00:02:05,711
Casey!
48
00:02:05,755 --> 00:02:08,149
♪
49
00:02:08,192 --> 00:02:09,846
- Damn!
50
00:02:09,889 --> 00:02:11,108
♪
51
00:02:11,152 --> 00:02:14,764
both: [straining]
52
00:02:14,807 --> 00:02:21,466
♪
53
00:02:21,510 --> 00:02:24,817
[straining continues]
54
00:02:24,861 --> 00:02:27,342
♪
55
00:02:27,385 --> 00:02:30,301
- I think I can fit
through that.
56
00:02:30,345 --> 00:02:33,304
- Wait, wait, wait.
57
00:02:33,348 --> 00:02:35,263
Let me go first.
He might be out there.
58
00:02:35,306 --> 00:02:38,179
- Okay.
59
00:02:38,222 --> 00:02:40,050
♪
60
00:02:40,093 --> 00:02:44,141
- Watch your eyes!
- Okay.
61
00:02:44,185 --> 00:02:46,274
- Give me your hand.
62
00:02:46,317 --> 00:02:49,015
- [straining]
63
00:02:49,059 --> 00:02:54,847
♪
64
00:02:54,891 --> 00:02:58,199
- Brett!
65
00:02:58,242 --> 00:03:00,810
You okay?
You okay?
66
00:03:00,853 --> 00:03:03,116
- Yeah, I'm okay.
67
00:03:03,160 --> 00:03:05,293
- What happened?
Was it Halleck?
68
00:03:05,336 --> 00:03:06,990
- Yeah, I don't know
where he is.
69
00:03:08,121 --> 00:03:09,688
- Is that his car?
70
00:03:09,732 --> 00:03:15,694
♪
71
00:03:15,738 --> 00:03:17,392
- Whoa, Casey!
Help me get him out!
72
00:03:17,435 --> 00:03:19,394
- Sylvie, wait!
73
00:03:19,437 --> 00:03:26,575
♪
74
00:03:32,450 --> 00:03:34,539
- Wait, careful!
He has a gun!
75
00:03:34,583 --> 00:03:36,715
- Hey!
Where's the gun?
76
00:03:36,759 --> 00:03:38,326
- I don't know.
77
00:03:38,369 --> 00:03:40,980
I-I can't get out.
78
00:03:41,024 --> 00:03:42,982
- 81, we've got
a gasoline fire.
79
00:03:43,026 --> 00:03:44,636
Get the extinguishers
down here.
80
00:03:44,680 --> 00:03:47,335
- Copy that.
81
00:03:47,378 --> 00:03:50,294
[suspenseful music]
82
00:03:50,338 --> 00:03:54,167
♪
83
00:03:54,211 --> 00:03:57,170
- Okay.
Can you slide out of there?
84
00:03:57,214 --> 00:03:58,346
- I'm stuck.
85
00:03:58,389 --> 00:04:00,826
My leg, it's--
it's caught on something!
86
00:04:00,870 --> 00:04:02,611
- I need to get in there.
Take a look.
87
00:04:02,654 --> 00:04:04,656
♪
88
00:04:04,700 --> 00:04:06,789
- Don't move!
We're gonna get you out.
89
00:04:06,832 --> 00:04:10,271
- Hurry.
Don't let me burn.
90
00:04:10,314 --> 00:04:17,234
♪
91
00:04:19,454 --> 00:04:21,499
- [straining]
92
00:04:21,543 --> 00:04:23,240
♪
93
00:04:23,284 --> 00:04:25,329
There's a bracket
under the dash.
94
00:04:25,373 --> 00:04:26,504
It's cutting into him.
95
00:04:26,548 --> 00:04:27,984
- Ugh!
Get me out!
96
00:04:28,027 --> 00:04:30,116
- Hey, hey, hey!
Stop moving!
97
00:04:31,640 --> 00:04:35,165
Get the fire out!
Now!
98
00:04:35,208 --> 00:04:37,298
Kidd, bring me the Sawzall.
99
00:04:37,341 --> 00:04:39,212
- Copy.
100
00:04:39,256 --> 00:04:41,432
- [straining]
- Stop!
101
00:04:41,476 --> 00:04:42,781
Stop moving!
- Ah!
102
00:04:42,825 --> 00:04:44,174
- Wait, wait, wait!
Don't do that!
103
00:04:44,217 --> 00:04:45,349
Stop, wait!
Don't, don't!
104
00:04:45,393 --> 00:04:47,308
- Ah!
105
00:04:47,351 --> 00:04:49,962
Oh, God.
Ah!
106
00:04:50,006 --> 00:04:52,356
- His femoral artery...
Mackey!
107
00:04:52,400 --> 00:04:54,619
♪
108
00:04:54,663 --> 00:04:56,317
There's a jump bag
on the truck.
109
00:04:56,360 --> 00:04:57,709
I want you to find it
and bring it down here.
110
00:04:57,753 --> 00:04:59,711
We gotta stop this bleeding.
111
00:04:59,755 --> 00:05:02,279
- Right, okay.
Got it!
112
00:05:02,323 --> 00:05:06,196
♪
113
00:05:06,239 --> 00:05:07,676
- Stop, stop.
Wait, wait, wait, stop, stop!
114
00:05:07,719 --> 00:05:10,853
- [screaming]
115
00:05:10,896 --> 00:05:13,290
♪
116
00:05:13,334 --> 00:05:15,074
- Hey!
117
00:05:15,118 --> 00:05:16,946
I need your jump bag.
118
00:05:16,989 --> 00:05:18,948
♪
119
00:05:18,991 --> 00:05:20,341
I guess we're gonna
save this lunatic.
120
00:05:20,384 --> 00:05:22,952
- Yep.
Let's go!
121
00:05:22,995 --> 00:05:26,303
- [hyperventilating]
Oh, God!
122
00:05:26,347 --> 00:05:30,829
♪
123
00:05:30,873 --> 00:05:33,310
[straining]
124
00:05:33,354 --> 00:05:37,967
♪
125
00:05:38,010 --> 00:05:40,012
- Watch his heart rate.
It's pretty amped up.
126
00:05:40,056 --> 00:05:43,364
My guess is meth.
127
00:05:43,407 --> 00:05:46,149
- Any dizziness,
loss of vision?
128
00:05:46,192 --> 00:05:49,587
- No.
129
00:05:49,631 --> 00:05:52,590
I'm fine.
Thanks, Gallo.
130
00:05:52,634 --> 00:05:54,331
- Yeah.
131
00:05:54,375 --> 00:05:56,420
♪
132
00:05:56,464 --> 00:05:57,900
- We'll get you and Mackey
over to Med.
133
00:05:57,943 --> 00:05:59,162
Get you checked out.
134
00:05:59,205 --> 00:06:00,598
- Oh, I don't need
to go to the hospital.
135
00:06:00,642 --> 00:06:02,905
- Yeah, I'm--
I'm totally fine.
136
00:06:02,948 --> 00:06:04,123
- Fine.
137
00:06:04,167 --> 00:06:05,734
Let's get you back
to the house, then.
138
00:06:05,777 --> 00:06:12,915
♪
139
00:06:14,917 --> 00:06:17,746
- [sighs]
140
00:06:17,789 --> 00:06:21,314
♪
141
00:06:21,358 --> 00:06:24,361
[sirens wailing]
142
00:06:24,405 --> 00:06:31,324
♪
143
00:06:41,683 --> 00:06:43,859
- Brett, Mackey.
144
00:06:43,902 --> 00:06:45,817
Talk to me.
- We're okay, Chief.
145
00:06:45,861 --> 00:06:48,472
- Yeah, I'm--I'm fine.
146
00:06:48,516 --> 00:06:50,387
- So what do you need,
a ride home?
147
00:06:50,431 --> 00:06:52,520
Talk to a counselor?
148
00:06:52,563 --> 00:06:53,695
- Not for me.
149
00:06:53,738 --> 00:06:55,044
- Yeah, I just want
to get cleaned up
150
00:06:55,087 --> 00:06:57,394
and get back into service.
- Not gonna happen.
151
00:06:57,438 --> 00:07:00,441
I can't get a replacement ambo
until tomorrow, so...
152
00:07:00,484 --> 00:07:03,574
Enjoy the break.
You earned it.
153
00:07:03,618 --> 00:07:05,271
Once you've decompressed,
154
00:07:05,315 --> 00:07:07,186
you get me
the incident reports.
155
00:07:07,230 --> 00:07:10,102
- Copy that.
- You got it, Chief.
156
00:07:18,589 --> 00:07:20,243
- Hey, you okay?
157
00:07:20,286 --> 00:07:21,287
What's that bandage
on your head?
158
00:07:21,331 --> 00:07:22,288
A laceration, how serious?
159
00:07:22,332 --> 00:07:23,376
- It's not serious, it's small.
160
00:07:23,420 --> 00:07:24,334
- Well, you should
have gone to Med
161
00:07:24,377 --> 00:07:25,509
to have them check you out.
162
00:07:25,553 --> 00:07:26,597
You know, head injuries,
you never know.
163
00:07:26,641 --> 00:07:27,685
- She's fine.
164
00:07:27,729 --> 00:07:28,860
I gave her a good once-over
to see--
165
00:07:28,904 --> 00:07:31,123
- Yeah, I bet you did.
- Joe!
166
00:07:31,167 --> 00:07:34,518
I'm fine.
For real, okay?
167
00:07:37,478 --> 00:07:39,436
- Well, look, if you start
to get dizzy at all,
168
00:07:39,480 --> 00:07:41,003
or you get a headache,
you're gonna have to go to Med
169
00:07:41,046 --> 00:07:42,744
right away.
170
00:07:42,787 --> 00:07:45,442
- I've never seen Cruz
act like that before.
171
00:07:45,486 --> 00:07:47,966
The hovering
overprotective thing?
172
00:07:48,010 --> 00:07:50,229
- Yeah, me neither.
173
00:07:50,273 --> 00:07:52,536
I wonder what that's all about.
174
00:07:52,580 --> 00:07:54,843
- Hey.
175
00:07:54,886 --> 00:07:56,409
Sounds like a crazy one.
176
00:07:56,453 --> 00:07:58,716
- Brett and Mackey
are lucky to be alive,
177
00:07:58,760 --> 00:08:01,763
let alone unhurt.
178
00:08:01,806 --> 00:08:03,721
- How bad was the rig?
179
00:08:03,765 --> 00:08:05,984
- It was totaled.
180
00:08:06,028 --> 00:08:08,552
[sighs]
I'm gonna go check on Brett.
181
00:08:08,596 --> 00:08:10,815
But you are still good
to help me
182
00:08:10,859 --> 00:08:13,252
set up those drills later,
yeah?
183
00:08:13,296 --> 00:08:15,690
- Sure, yeah.
Already have 'em planned out.
184
00:08:15,733 --> 00:08:18,040
- Okay.
185
00:08:18,083 --> 00:08:21,130
Thank you.
- Mm.
186
00:08:28,050 --> 00:08:30,182
- Hey.
187
00:08:30,226 --> 00:08:33,882
I just wanted to tell you,
I'm really glad you're okay.
188
00:08:33,925 --> 00:08:35,187
- Thanks to you.
189
00:08:35,231 --> 00:08:37,320
- [chuckles]
No.
190
00:08:37,363 --> 00:08:41,019
You got yourself out of there.
191
00:08:41,063 --> 00:08:42,673
- It's just
the craziest thing...
192
00:08:42,717 --> 00:08:44,980
climbing out of there
and seeing you.
193
00:08:45,023 --> 00:08:47,678
How did you get there so fast?
194
00:08:47,722 --> 00:08:49,332
- Well, it wasn't just me.
195
00:08:49,375 --> 00:08:53,641
We all responded quick,
rushed down there together.
196
00:08:53,684 --> 00:08:56,426
- Mm.
Funny.
197
00:08:56,469 --> 00:08:59,995
I just didn't see
anyone else...at first.
198
00:09:00,038 --> 00:09:02,475
- Yeah, they were there.
199
00:09:06,349 --> 00:09:08,569
- It's always been you.
200
00:09:08,612 --> 00:09:11,963
[tender music]
201
00:09:12,007 --> 00:09:14,139
[laughs]
Uh...
202
00:09:14,183 --> 00:09:15,837
I just mean that...
203
00:09:15,880 --> 00:09:19,971
you're always the one
who's there for me in a crisis.
204
00:09:20,015 --> 00:09:21,973
That's--that's all I mean.
205
00:09:22,017 --> 00:09:26,499
I'm just--I guess I'm just...
trying to say thank you
206
00:09:26,543 --> 00:09:29,851
for--for being
such a good friend.
207
00:09:29,894 --> 00:09:31,243
♪
208
00:09:31,287 --> 00:09:33,071
- [stammers]
- Casey!
209
00:09:33,115 --> 00:09:35,596
Boden's looking
for that report.
210
00:09:35,639 --> 00:09:39,077
♪
211
00:09:39,121 --> 00:09:41,210
- On my way.
212
00:09:41,253 --> 00:09:46,432
♪
213
00:09:46,476 --> 00:09:49,740
- Better get moving.
Chief's waiting.
214
00:09:49,784 --> 00:09:52,569
♪
215
00:09:52,613 --> 00:09:54,223
- [laughs]
216
00:09:54,266 --> 00:09:59,837
♪
217
00:09:59,881 --> 00:10:01,665
[sighs]
218
00:10:01,709 --> 00:10:06,496
♪
219
00:10:11,675 --> 00:10:14,069
- So we just need
to organize the--
220
00:10:14,112 --> 00:10:17,072
- I basically just told Casey
that I'm in love with him.
221
00:10:17,115 --> 00:10:19,901
- What?
- Ugh.
222
00:10:19,944 --> 00:10:22,599
I think my brain
got more rattled
223
00:10:22,643 --> 00:10:24,079
in that accident
than I realized
224
00:10:24,122 --> 00:10:29,171
because I just blurted out,
"It's always been you."
225
00:10:29,214 --> 00:10:31,564
- Well, that could mean
a lot of different things.
226
00:10:31,608 --> 00:10:33,610
- Could it? Really?
- Maybe.
227
00:10:33,654 --> 00:10:34,829
- [sighs]
- You know what?
228
00:10:34,872 --> 00:10:36,744
There's no need to panic here,
okay?
229
00:10:36,787 --> 00:10:39,442
What is so wrong with him
knowing how you feel?
230
00:10:39,485 --> 00:10:40,704
That is how you feel, right?
231
00:10:40,748 --> 00:10:43,707
- I can't feel that way.
- Why not?
232
00:10:43,751 --> 00:10:47,842
- I just--I just can't.
Trust me.
233
00:10:47,885 --> 00:10:51,193
I'm just gonna pretend
that I didn't say what I said
234
00:10:51,236 --> 00:10:53,412
and then everything
can go back to normal.
235
00:10:53,456 --> 00:10:55,632
- Is that really
the healthiest?
236
00:10:55,676 --> 00:10:58,591
- I didn't say it, okay?
237
00:10:58,635 --> 00:11:00,637
♪
238
00:11:00,681 --> 00:11:02,421
- Okay.
- Thank you.
239
00:11:02,465 --> 00:11:04,032
- Mm-hmm.
240
00:11:04,075 --> 00:11:06,469
♪
241
00:11:06,512 --> 00:11:08,950
[printer beeps]
242
00:11:08,993 --> 00:11:10,952
- I have had it!
243
00:11:12,301 --> 00:11:13,868
Hey!
244
00:11:13,911 --> 00:11:16,697
Why is this thing
making two-sided copies?
245
00:11:16,740 --> 00:11:18,786
It's unacceptable.
246
00:11:18,829 --> 00:11:21,179
- Oh, well,
if you want to change it,
247
00:11:21,223 --> 00:11:23,616
you just do...that.
248
00:11:25,575 --> 00:11:27,359
- All of this clerical nonsense
249
00:11:27,403 --> 00:11:29,579
just to commission
a new ambulance.
250
00:11:29,622 --> 00:11:31,624
With civilians not allowed
to work in the house
251
00:11:31,668 --> 00:11:35,063
for almost a year now,
the paperwork is piling up.
252
00:11:35,106 --> 00:11:37,413
- These have been on
Gloria's desk for a year?
253
00:11:37,456 --> 00:11:38,893
- What?
254
00:11:38,936 --> 00:11:40,938
- Here, give me those forms.
255
00:11:40,982 --> 00:11:43,724
Gallo and I can handle it
for you.
256
00:11:44,594 --> 00:11:46,683
- That's a very generous offer.
257
00:11:46,727 --> 00:11:48,990
- Hey, does anyone know
where 61 got towed?
258
00:11:49,033 --> 00:11:52,254
- Gallo and Ritter
will handle that for you.
259
00:11:52,297 --> 00:11:54,604
They work in the bullpen.
260
00:11:54,647 --> 00:11:57,563
- All right, I need the exact
salvage yard the rig is in.
261
00:11:57,607 --> 00:11:59,391
Stat.
And the address.
262
00:11:59,435 --> 00:12:00,697
- Okay.
- Thanks.
263
00:12:00,741 --> 00:12:01,698
- Why does the Squad lieutenant
264
00:12:01,742 --> 00:12:02,743
want to track down
an ambulance?
265
00:12:02,786 --> 00:12:03,961
- Why does a Truck newbie
266
00:12:04,005 --> 00:12:06,747
want to get all up
in my business?
267
00:12:06,790 --> 00:12:09,010
- We'll find out.
No worries.
268
00:12:09,053 --> 00:12:11,360
- Thank you.
269
00:12:11,403 --> 00:12:13,841
- If we had just taken
the Red Vines back to the bunks
270
00:12:13,884 --> 00:12:15,538
like I suggested, none of this
would have happened!
271
00:12:15,581 --> 00:12:17,018
- But I told you,
that's stealing!
272
00:12:17,061 --> 00:12:19,368
It's just a couple
of small things.
273
00:12:19,411 --> 00:12:20,630
- "Stealing."
- Hey.
274
00:12:20,673 --> 00:12:21,892
Heard you guys got
the bullpen now.
275
00:12:21,936 --> 00:12:24,068
Can you print up
the "Girls on Fire" roster,
276
00:12:24,112 --> 00:12:26,027
make about 30 copies,
and create a sign-in sheet?
277
00:12:26,070 --> 00:12:28,203
And add the name Kylie Estevez.
278
00:12:28,246 --> 00:12:29,987
She hasn't actually signed up,
but I'm hoping she'll show.
279
00:12:30,031 --> 00:12:32,990
Thank you.
You're the best!
280
00:12:37,647 --> 00:12:40,258
- Oh, hey, Brett!
Did Mackey leave already?
281
00:12:40,302 --> 00:12:42,391
- Yeah, she took off
right at shift change.
282
00:12:42,434 --> 00:12:43,435
- [sighs]
283
00:12:43,479 --> 00:12:44,785
- I wish I could have...
284
00:12:44,828 --> 00:12:46,482
boosted her up better
after the crash.
285
00:12:46,525 --> 00:12:47,875
- No, no.
286
00:12:47,918 --> 00:12:49,441
I'm the one
that brought her to 51,
287
00:12:49,485 --> 00:12:52,401
even though
she's still so green.
288
00:12:52,444 --> 00:12:53,794
I don't know
what I was thinking.
289
00:12:53,837 --> 00:12:56,057
- Cruz...
just so you know,
290
00:12:56,100 --> 00:12:59,103
she really handled herself
out there.
291
00:12:59,147 --> 00:13:02,890
I mean, green or not...
she's pretty amazing.
292
00:13:12,856 --> 00:13:15,772
- Hey, there's Evel Knievel!
How you doing, kid?
293
00:13:15,816 --> 00:13:18,209
- Glad the shift is over.
294
00:13:18,253 --> 00:13:21,169
- So, everyone going
to Molly's tonight?
295
00:13:21,212 --> 00:13:22,866
- Of course.
296
00:13:22,910 --> 00:13:25,782
We own the place;
we're always there.
297
00:13:25,826 --> 00:13:28,176
- How about you?
You up for it?
298
00:13:28,219 --> 00:13:32,267
- Oh, um...
Yeah.
299
00:13:32,310 --> 00:13:35,270
It's probably good for me
to be out, so yeah.
300
00:13:35,313 --> 00:13:36,619
- Great!
Me too.
301
00:13:36,662 --> 00:13:39,578
I'll be there, I mean.
302
00:13:39,622 --> 00:13:46,629
♪
303
00:13:46,672 --> 00:13:49,632
- Okay that was weird,
right?
304
00:13:49,675 --> 00:13:51,590
- Yeah.
305
00:13:51,634 --> 00:13:56,857
♪
306
00:13:56,900 --> 00:13:57,945
- What's all that?
307
00:13:57,988 --> 00:14:01,165
- Oh, helping out the chief.
308
00:14:01,209 --> 00:14:04,299
I figured out how to process
req forms and permits,
309
00:14:04,342 --> 00:14:06,083
that kind of thing.
310
00:14:06,127 --> 00:14:08,259
- In all my years on the job,
311
00:14:08,303 --> 00:14:11,784
I have never pitched in
on clerical work.
312
00:14:11,828 --> 00:14:14,657
♪
313
00:14:14,700 --> 00:14:16,093
- Ritter, um...
314
00:14:16,137 --> 00:14:19,314
Let me give you some advice
from Uncle Louie, okay?
315
00:14:19,357 --> 00:14:23,492
Never learn how to do something
that you don't want to do.
316
00:14:23,535 --> 00:14:27,365
Right, I got Kidd to handle
all those trendy cocktails
317
00:14:27,409 --> 00:14:32,066
over at Molly's by not learning
how to make them myself.
318
00:14:32,109 --> 00:14:35,765
- It's not that big a deal.
And Boden needs the help.
319
00:14:35,808 --> 00:14:38,159
♪
320
00:14:38,202 --> 00:14:41,553
- Just thinking about
that attitude makes me tired.
321
00:14:41,597 --> 00:14:48,734
♪
322
00:14:55,916 --> 00:14:57,395
- Hey, Severide.
323
00:14:57,439 --> 00:14:59,049
- I was about to start
hunting you down.
324
00:14:59,093 --> 00:15:00,268
- Sorry.
325
00:15:00,311 --> 00:15:02,096
Okay, so here's
what I found out.
326
00:15:02,139 --> 00:15:03,793
CFD headquarters
gave me the number
327
00:15:03,836 --> 00:15:05,142
of the tow company
that hauled the ambulance,
328
00:15:05,186 --> 00:15:06,970
but those guys have no record
where they took it.
329
00:15:07,014 --> 00:15:08,319
So they say, "Talk to CPD."
330
00:15:08,363 --> 00:15:10,539
CPD says, "No, it's a Fire
issue," and sends me back
331
00:15:10,582 --> 00:15:12,671
to the Bureau
of Support Services.
332
00:15:12,715 --> 00:15:14,412
- Gallo?
333
00:15:14,456 --> 00:15:16,066
Are you telling me that you
couldn't find the ambo?
334
00:15:16,110 --> 00:15:17,807
- Lieutenant, I'm really
pissed off right now.
335
00:15:17,850 --> 00:15:19,243
I've been yelling
to the phone for the last hour.
336
00:15:19,287 --> 00:15:20,853
Apparently the only person
who knows where it ended up
337
00:15:20,897 --> 00:15:22,899
is Deputy Chief Walker, and...
338
00:15:22,943 --> 00:15:24,466
he's off shift now.
I can't reach him.
339
00:15:24,509 --> 00:15:25,946
I'm really sorry, I'll keep
working on getting the answer--
340
00:15:25,989 --> 00:15:28,165
- No, Walker usually
grabs breakfast
341
00:15:28,209 --> 00:15:30,689
by the Palace Diner.
I got it from here.
342
00:15:30,733 --> 00:15:31,995
- Okay.
343
00:15:32,039 --> 00:15:34,780
- Thanks, Gallo.
- You're welcome.
344
00:15:35,912 --> 00:15:38,871
[dramatic music]
345
00:15:38,915 --> 00:15:43,224
♪
346
00:15:43,267 --> 00:15:46,227
- Hurry up, Yvette.
Every second counts!
347
00:15:46,270 --> 00:15:48,838
Now, that is the standard gap
between drywall studs.
348
00:15:48,881 --> 00:15:52,363
You're gonna have to really
squeeze through that, okay?
349
00:15:52,407 --> 00:15:55,062
Where's that hose?
There you go, there you go.
350
00:15:55,105 --> 00:15:56,802
Now which way is out?
351
00:15:56,846 --> 00:15:58,065
Which way to the exit?
352
00:15:58,108 --> 00:16:00,458
all: Bumps to the pump!
- That's right!
353
00:16:00,502 --> 00:16:03,026
There we go, there we go,
there we go.
354
00:16:03,070 --> 00:16:05,072
Hey, Natalia, will you spot her
on the next section?
355
00:16:05,115 --> 00:16:06,725
- Sure.
- Great.
356
00:16:06,769 --> 00:16:09,032
- Keep going, Yvette.
357
00:16:09,076 --> 00:16:11,513
[sighs]
What do you think?
358
00:16:11,556 --> 00:16:15,082
Severide helped me put together
a mayday drill.
359
00:16:15,125 --> 00:16:16,300
- I think you might just make
360
00:16:16,344 --> 00:16:18,824
firefighters out
of these girls.
361
00:16:18,868 --> 00:16:20,870
- That's the plan.
- [chuckles]
362
00:16:20,913 --> 00:16:22,959
And how does
that make you feel?
363
00:16:23,003 --> 00:16:26,963
Knowing this might be
the future of the CFD?
364
00:16:27,007 --> 00:16:28,356
♪
365
00:16:28,399 --> 00:16:30,706
- Keep going!
366
00:16:30,749 --> 00:16:33,926
- It feels pretty damn good,
Chief.
367
00:16:33,970 --> 00:16:35,885
- Yeah?
- Yeah.
368
00:16:35,928 --> 00:16:37,365
♪
369
00:16:37,408 --> 00:16:41,151
- So...can I help?
Need a hand?
370
00:16:41,195 --> 00:16:42,196
- Sure.
371
00:16:42,239 --> 00:16:43,371
- Okay.
- Yeah, yeah.
372
00:16:43,414 --> 00:16:44,850
You can help me
replace the drywall.
373
00:16:44,894 --> 00:16:48,202
- Okay.
374
00:16:48,245 --> 00:16:50,378
- There's one disappointment.
375
00:16:50,421 --> 00:16:54,077
My best recruit, Kylie,
she's a no-show.
376
00:16:54,121 --> 00:16:55,905
I mean, this program
wouldn't exist
377
00:16:55,948 --> 00:16:57,559
if she hadn't roped
her friends into it,
378
00:16:57,602 --> 00:17:01,563
and now she won't return
my calls or my texts.
379
00:17:01,606 --> 00:17:03,086
- What do you think
that's about?
380
00:17:03,130 --> 00:17:06,046
- I don't know.
381
00:17:06,089 --> 00:17:07,221
♪
382
00:17:07,264 --> 00:17:09,788
- Sounds like
you've given up.
383
00:17:09,832 --> 00:17:12,052
That's not the Stella Kidd
I know.
384
00:17:12,095 --> 00:17:16,143
♪
385
00:17:16,186 --> 00:17:17,840
- Good!
- Yeah!
386
00:17:17,883 --> 00:17:19,711
- Good job!
[cheers and applause]
387
00:17:19,755 --> 00:17:21,887
- All right, Yvette!
388
00:17:21,931 --> 00:17:23,672
All right!
- [laughs softly]
389
00:17:23,715 --> 00:17:25,239
[indistinct chatter]
390
00:17:25,282 --> 00:17:27,545
- All right, who's next?
- [chuckling]
391
00:17:45,128 --> 00:17:48,349
- Joe?
- I figured you'd be here.
392
00:17:48,392 --> 00:17:50,090
Whenever you had to blow off
some steam,
393
00:17:50,133 --> 00:17:52,135
these bleachers
would pay the price.
394
00:17:52,179 --> 00:17:54,703
- Damn, you got a good memory.
395
00:17:54,746 --> 00:17:56,052
- Ha.
396
00:17:56,096 --> 00:17:57,184
It's hard to forget
something like
397
00:17:57,227 --> 00:17:58,924
you jumping on Pendelay James
398
00:17:58,968 --> 00:18:00,361
trying to get
your lunch money back.
399
00:18:00,404 --> 00:18:02,711
- See, that wasn't
my lunch money.
400
00:18:02,754 --> 00:18:04,669
That was Nicky's.
401
00:18:04,713 --> 00:18:06,976
- Of course.
402
00:18:08,499 --> 00:18:11,328
- I'm...I'm okay...
403
00:18:11,372 --> 00:18:13,678
if that's what
you're worried about.
404
00:18:13,722 --> 00:18:16,159
- But?
405
00:18:16,203 --> 00:18:19,989
- But... I don't know.
406
00:18:20,032 --> 00:18:23,558
I don't know if 51
is the place for me.
407
00:18:25,386 --> 00:18:28,606
- Okay.
408
00:18:28,650 --> 00:18:31,261
- It's not just
because of the crash.
409
00:18:31,305 --> 00:18:35,091
I mean, yeah,
the crash was crazy, but...
410
00:18:35,135 --> 00:18:37,659
I'm guessing that doesn't
happen every day.
411
00:18:37,702 --> 00:18:40,140
- Not every day.
412
00:18:43,230 --> 00:18:46,450
- I thought I wanted to be
at a busier house.
413
00:18:47,625 --> 00:18:50,237
Reality is...
414
00:18:50,280 --> 00:18:53,065
maybe I'm just
not cut out for it.
415
00:18:54,415 --> 00:18:57,200
The way Brett acted
at the scene...
416
00:18:57,244 --> 00:19:00,595
my head is spinning,
crawling out of that rig,
417
00:19:00,638 --> 00:19:03,554
and she's racing over
to save the psycho
418
00:19:03,598 --> 00:19:05,513
who ran us off the road.
419
00:19:05,556 --> 00:19:08,037
- She's been
doing this a while.
420
00:19:08,080 --> 00:19:10,082
- Yeah, but...
421
00:19:10,126 --> 00:19:12,389
some people are made
for that kind of heat.
422
00:19:16,306 --> 00:19:18,221
Maybe I'm just not one of them.
423
00:19:18,265 --> 00:19:20,136
[soft somber music]
424
00:19:20,180 --> 00:19:22,834
- You took on Pendelay James.
425
00:19:22,878 --> 00:19:24,358
And a hundred other kids
426
00:19:24,401 --> 00:19:26,142
who were a hell
of a lot bigger than you!
427
00:19:26,186 --> 00:19:28,579
- I wasn't scared of them.
428
00:19:28,623 --> 00:19:33,410
♪
429
00:19:33,454 --> 00:19:36,152
Would you...
430
00:19:36,196 --> 00:19:39,329
think less of me if I go?
431
00:19:39,373 --> 00:19:42,332
Be honest.
432
00:19:43,681 --> 00:19:45,553
- No.
433
00:19:45,596 --> 00:19:47,424
♪
434
00:19:47,468 --> 00:19:49,252
- I mean, the way you worry,
435
00:19:49,296 --> 00:19:50,297
maybe it's better
for both of us
436
00:19:50,340 --> 00:19:51,907
if I'm at a slower house,
you know?
437
00:19:51,950 --> 00:19:53,996
- [sighs]
438
00:19:54,039 --> 00:19:55,476
♪
439
00:19:55,519 --> 00:20:00,263
You know, I promised Dex
when he got sick
440
00:20:00,307 --> 00:20:04,006
that I would take care of you.
441
00:20:04,049 --> 00:20:05,225
It's all that I
could think about
442
00:20:05,268 --> 00:20:08,097
when all that craziness
went down,
443
00:20:08,140 --> 00:20:10,969
my obligation
to your big bro.
444
00:20:11,013 --> 00:20:13,102
♪
445
00:20:13,145 --> 00:20:16,105
And the truth is...
446
00:20:16,148 --> 00:20:17,933
♪
447
00:20:17,976 --> 00:20:21,850
He would be so proud of
the young woman you've become.
448
00:20:21,893 --> 00:20:25,506
♪
449
00:20:25,549 --> 00:20:28,683
And as much
as it pains me to say,
450
00:20:28,726 --> 00:20:33,209
I think 51 is exactly
the right place for you.
451
00:20:33,253 --> 00:20:40,085
♪
452
00:20:55,971 --> 00:20:57,755
- Stella!
453
00:20:57,799 --> 00:20:59,322
What are you doing here?
454
00:20:59,366 --> 00:21:00,584
- Well, I went to your place
455
00:21:00,628 --> 00:21:03,805
and your mom told me
where to find you.
456
00:21:03,848 --> 00:21:05,372
Yeah.
457
00:21:05,415 --> 00:21:07,591
Bet you get some nice perks
working at this place, huh?
458
00:21:07,635 --> 00:21:09,767
- All the day-old donuts
I can eat!
459
00:21:09,811 --> 00:21:12,335
Plus this fashion-forward
apron.
460
00:21:12,379 --> 00:21:13,815
[chuckles]
- Ah, slick!
461
00:21:13,858 --> 00:21:15,207
- Right?
462
00:21:15,251 --> 00:21:17,340
Uh...
463
00:21:17,384 --> 00:21:19,734
I'm sorry that I didn't call.
464
00:21:19,777 --> 00:21:23,694
- Oh, no worries.
No, I just--
465
00:21:23,738 --> 00:21:27,219
Look, I just wanted you
to know that...
466
00:21:27,263 --> 00:21:31,485
I would love to have you back.
467
00:21:31,528 --> 00:21:35,837
I mean, you are
my G.O.F superstar.
468
00:21:37,491 --> 00:21:39,449
- I really appreciate that.
469
00:21:39,493 --> 00:21:42,713
But, uh...
470
00:21:42,757 --> 00:21:47,109
My parents were struggling
even before COVID,
471
00:21:47,152 --> 00:21:51,026
and then my dad lost his job
when things shut down.
472
00:21:51,069 --> 00:21:54,334
So I'm just helping out
the best I can, you know?
473
00:21:54,377 --> 00:21:57,598
Between this and school,
it doesn't leave any time.
474
00:21:57,641 --> 00:21:59,382
- I get it.
475
00:21:59,426 --> 00:22:01,166
But that's the great thing
about the program.
476
00:22:01,210 --> 00:22:02,733
I mean, it sets you up
for the future.
477
00:22:02,777 --> 00:22:06,171
It puts you on track
for the CFD.
478
00:22:06,215 --> 00:22:08,870
And, you know what, even if
you can't do it right now,
479
00:22:08,913 --> 00:22:11,525
just know that the program
will be there for you
480
00:22:11,568 --> 00:22:12,743
whenever you're ready.
481
00:22:12,787 --> 00:22:16,791
- Oh, maybe next summer.
Once school's out.
482
00:22:17,705 --> 00:22:19,097
Hopefully I won't have
to work then.
483
00:22:19,141 --> 00:22:21,056
- Yeah.
484
00:22:21,099 --> 00:22:23,841
♪
485
00:22:23,885 --> 00:22:25,669
- I better get back inside.
486
00:22:25,713 --> 00:22:28,106
- Of course, yeah.
487
00:22:28,150 --> 00:22:31,371
♪
488
00:22:31,414 --> 00:22:34,548
Um...stay in touch.
489
00:22:34,591 --> 00:22:36,376
Okay, Kylie?
490
00:22:36,419 --> 00:22:38,465
- I will.
491
00:22:38,508 --> 00:22:41,337
♪
492
00:22:41,381 --> 00:22:45,080
- [sighs]
493
00:22:45,123 --> 00:22:49,650
♪
494
00:22:51,260 --> 00:22:53,218
- Hey, how's it going?
495
00:22:53,262 --> 00:22:56,091
Lieutenant Kelly Severide,
CFD, Squad 3.
496
00:22:56,134 --> 00:22:58,093
I think you got a wrecked
ambulance from my firehouse?
497
00:22:58,136 --> 00:22:59,355
- Uh-huh.
498
00:22:59,399 --> 00:23:00,574
- I just need to get
something out of there.
499
00:23:00,617 --> 00:23:01,444
It will only take
a few minutes.
500
00:23:01,488 --> 00:23:03,185
- Authorization?
501
00:23:03,228 --> 00:23:05,579
- It's a CFD vehicle.
I need authorization?
502
00:23:05,622 --> 00:23:07,102
- You need a form 10-22C,
503
00:23:07,145 --> 00:23:09,452
signed by the officer
that brought the vehicle in.
504
00:23:09,496 --> 00:23:10,758
- Seriously?
505
00:23:10,801 --> 00:23:11,976
Can you just
do me a solid, man?
506
00:23:12,020 --> 00:23:13,325
I just need to get something
out of there
507
00:23:13,369 --> 00:23:14,762
before it gets sent
to the crusher, all right?
508
00:23:14,805 --> 00:23:19,114
- Look, bro, get me a form
10-22C, or you're S.O.L.
509
00:23:21,812 --> 00:23:24,772
[low tense music]
510
00:24:01,852 --> 00:24:08,990
♪
511
00:24:12,950 --> 00:24:15,475
[rock music playing on radio]
512
00:24:15,518 --> 00:24:18,565
- Hey, did you talk to Mackey?
513
00:24:18,608 --> 00:24:21,176
- Yeah, I tried to give her
the hard sell,
514
00:24:21,219 --> 00:24:23,700
but I don't know
if it changed anything.
515
00:24:23,744 --> 00:24:26,050
And she's...
516
00:24:26,094 --> 00:24:27,791
just trying to figure
it all out.
517
00:24:27,835 --> 00:24:29,358
- I get it.
518
00:24:29,401 --> 00:24:31,578
Well, thanks for reaching
out to her anyway.
519
00:24:31,621 --> 00:24:33,928
- Mm.
520
00:24:35,756 --> 00:24:37,322
- Hey.
521
00:24:37,366 --> 00:24:39,150
Just so you know,
522
00:24:39,194 --> 00:24:43,024
Mackey is gonna be all right,
no matter where she ends up.
523
00:24:44,982 --> 00:24:46,854
Because she has you
looking out for her,
524
00:24:46,897 --> 00:24:50,074
like I had Mouch.
525
00:24:50,118 --> 00:24:51,554
That makes all the difference
526
00:24:51,598 --> 00:24:54,688
when you're just getting
your feet.
527
00:24:55,689 --> 00:24:57,734
- All right.
Here you go, guys.
528
00:24:57,778 --> 00:24:59,954
Sorry about the delay,
that tap is slow.
529
00:24:59,997 --> 00:25:01,477
- Herrmann?
- Yeah?
530
00:25:01,521 --> 00:25:02,652
- Can you make
a couple Smithereens?
531
00:25:02,696 --> 00:25:04,785
I'm swamped.
- Uh, you know what?
532
00:25:04,828 --> 00:25:06,613
I wish I could,
but you know how bad I am
533
00:25:06,656 --> 00:25:09,833
at making them fancy drinks?
I always mess 'em up!
534
00:25:09,877 --> 00:25:12,880
- Yeah.
Okay, I got it.
535
00:25:12,923 --> 00:25:15,186
- All right.
536
00:25:18,581 --> 00:25:21,671
- Not real.
- It's true.
537
00:25:21,715 --> 00:25:24,761
- Hey!
Can I get you a drink?
538
00:25:24,805 --> 00:25:25,893
- You never offered
to get me a drink.
539
00:25:25,936 --> 00:25:27,634
- Shut up, Capp!
- Thanks, uh...
540
00:25:27,677 --> 00:25:30,201
Stella's gonna grab me a rosé
when she gets a chance.
541
00:25:30,245 --> 00:25:31,289
- You need something
stronger than that
542
00:25:31,333 --> 00:25:32,464
after the day you had.
- [laughs]
543
00:25:32,508 --> 00:25:33,640
No, that call
was really something.
544
00:25:33,683 --> 00:25:34,945
You guys should have been
there!
545
00:25:34,989 --> 00:25:36,512
So we're heading up Stuart,
right?
546
00:25:36,556 --> 00:25:38,427
All of a sudden, Kidd starts
zigzagging around the road.
547
00:25:38,470 --> 00:25:41,386
That's when Casey spots
the ambo down an embankment
548
00:25:41,430 --> 00:25:42,779
and just goes to 11.
549
00:25:42,823 --> 00:25:44,302
I mean, "Turn it around!
550
00:25:44,346 --> 00:25:45,608
"Turn around,
that's Brett's rig!
551
00:25:45,652 --> 00:25:48,872
Turn it around!"
- Yeah, I saw it was 61, so...
552
00:25:48,916 --> 00:25:51,614
You guys know the rest.
- No, we don't.
553
00:25:51,658 --> 00:25:54,269
- Right, so Kidd's hauling ass,
but we blow way past the scene.
554
00:25:54,312 --> 00:25:56,837
Casey says, "Screw this!
I gotta get down to Brett!"
555
00:25:56,880 --> 00:25:59,404
And he leaps from the rig
while it's still moving.
556
00:25:59,448 --> 00:26:01,755
Swear to God.
He left all his gear behind.
557
00:26:01,798 --> 00:26:04,235
No helmet, no jacket.
Last I see is him
558
00:26:04,279 --> 00:26:05,585
sprinting back to the ambo
like a man possessed.
559
00:26:05,628 --> 00:26:06,890
[soft romantic music]
560
00:26:06,934 --> 00:26:08,849
[distant] I've never seen him
run like that.
561
00:26:08,892 --> 00:26:10,415
Meanwhile, the rest of us?
562
00:26:10,459 --> 00:26:12,635
We're stuck waiting for Kidd
to do a K-turn
563
00:26:12,679 --> 00:26:14,637
in a 48-foot aerial apparatus.
564
00:26:14,681 --> 00:26:15,812
By the time we jump off...
565
00:26:15,856 --> 00:26:17,422
Casey's already there
with Brett.
566
00:26:17,466 --> 00:26:20,338
How the hell he got down there
so fast, we'll never know.
567
00:26:20,382 --> 00:26:22,079
It was awesome.
568
00:26:22,123 --> 00:26:25,692
- Yeah!
- Superhero.
569
00:26:25,735 --> 00:26:27,868
- Sorry, um...
570
00:26:27,911 --> 00:26:30,522
I just remembered
that I have to go to a...
571
00:26:30,566 --> 00:26:32,960
my friend Olivia's for a...
for a thing.
572
00:26:33,003 --> 00:26:36,616
I'm so sorry.
573
00:26:36,659 --> 00:26:37,878
- Oh, that was my bad.
574
00:26:37,921 --> 00:26:39,836
I didn't mean
to make light of anything.
575
00:26:39,880 --> 00:26:42,404
- No.
576
00:26:42,447 --> 00:26:43,840
It's not you.
577
00:26:43,884 --> 00:26:50,542
♪
578
00:26:55,460 --> 00:26:57,071
- Any word?
579
00:26:57,114 --> 00:26:58,420
- No.
- Ugh.
580
00:26:58,463 --> 00:26:59,551
I guess I'll go find out
which floater
581
00:26:59,595 --> 00:27:01,771
I'm getting as a partner.
582
00:27:04,295 --> 00:27:06,123
You're here!
583
00:27:06,167 --> 00:27:09,736
[warm music]
584
00:27:09,779 --> 00:27:12,173
- 100%.
585
00:27:12,216 --> 00:27:14,349
- I'm really glad to hear it.
586
00:27:14,392 --> 00:27:21,486
♪
587
00:27:25,447 --> 00:27:28,102
- [sighs]
588
00:27:28,145 --> 00:27:30,321
♪
589
00:27:30,365 --> 00:27:31,714
Wow!
590
00:27:31,758 --> 00:27:34,282
Is that what I think it is?
591
00:27:34,325 --> 00:27:36,719
- [sighs]
You got a few minutes?
592
00:27:36,763 --> 00:27:38,547
- You bet!
593
00:27:38,590 --> 00:27:43,683
♪
594
00:27:45,685 --> 00:27:47,512
- How's it going, Gallo?
595
00:27:47,556 --> 00:27:49,558
- Can you not?
I'm trying--
596
00:27:49,601 --> 00:27:52,387
Ugh, I lost count!
597
00:27:52,430 --> 00:27:53,693
- Whoa, sorry.
598
00:27:53,736 --> 00:27:55,390
I was just offering
a friendly hello.
599
00:27:55,433 --> 00:27:57,784
Will not happen again.
- No...sorry.
600
00:27:57,827 --> 00:27:59,437
It's just, Ritter's
supposed to be doing this,
601
00:27:59,481 --> 00:28:02,005
but Herrmann took Engine out
to gas up,
602
00:28:02,049 --> 00:28:03,964
and now I'm stuck trying to
collate all these packets ASAP
603
00:28:04,007 --> 00:28:05,139
before Boden flays me.
604
00:28:05,182 --> 00:28:06,488
- Gallo?
605
00:28:06,531 --> 00:28:07,794
Can you give me and Severide
a hand out here?
606
00:28:07,837 --> 00:28:09,839
- Yeah, sure.
Just give me five minutes.
607
00:28:09,883 --> 00:28:11,711
- What?
608
00:28:11,754 --> 00:28:13,669
- Sorry, I'm just
in the middle of, you know.
609
00:28:13,713 --> 00:28:15,802
- Gallo, I'm not asking
for a favor.
610
00:28:15,845 --> 00:28:18,369
I'm giving you an order.
Get out here.
611
00:28:18,413 --> 00:28:21,721
- [sighs]
612
00:28:34,124 --> 00:28:35,909
- Morning, Chief.
613
00:28:35,952 --> 00:28:37,693
- Kidd.
614
00:28:37,737 --> 00:28:39,564
- How's it working out
with Gallo and Ritter
615
00:28:39,608 --> 00:28:42,567
picking up slack
in the bullpen?
616
00:28:42,611 --> 00:28:45,875
- They are painfully slow
and minimally competent.
617
00:28:45,919 --> 00:28:48,008
But it's better than letting
the paperwork pile up
618
00:28:48,051 --> 00:28:50,053
until I disappear under
a landslide of timesheets
619
00:28:50,097 --> 00:28:52,316
and case reports.
620
00:28:52,360 --> 00:28:54,884
Why?
621
00:28:54,928 --> 00:28:57,452
- Well, what if...
622
00:28:57,495 --> 00:29:00,020
I told you I could
solve that problem for you?
623
00:29:06,635 --> 00:29:10,160
- Okay, we're good.
- Perfect fit.
624
00:29:10,204 --> 00:29:12,859
- "Leslie Shay."
625
00:29:12,902 --> 00:29:14,338
I like the name.
626
00:29:14,382 --> 00:29:16,036
Did she ride on 61?
627
00:29:16,079 --> 00:29:18,821
- Yeah, Shay rode on 61.
628
00:29:18,865 --> 00:29:21,476
She was part of the DNA
of this firehouse.
629
00:29:21,519 --> 00:29:23,565
♪
630
00:29:23,608 --> 00:29:26,568
She was our friend.
631
00:29:26,611 --> 00:29:29,223
So much new blood
at 51 these days,
632
00:29:29,266 --> 00:29:31,138
pretty soon the people
who never knew Shay
633
00:29:31,181 --> 00:29:33,705
are gonna outnumber
those of us who did.
634
00:29:33,749 --> 00:29:37,884
[somber music]
635
00:29:37,927 --> 00:29:41,365
And they should know whose
shadow they're walking in.
636
00:29:41,409 --> 00:29:48,503
♪
637
00:29:56,163 --> 00:29:59,122
Hey, thanks for the help.
638
00:29:59,166 --> 00:30:01,037
- You kidding?
639
00:30:01,081 --> 00:30:04,998
♪
640
00:30:05,041 --> 00:30:08,218
- What's that look?
641
00:30:08,262 --> 00:30:09,829
- What look?
642
00:30:09,872 --> 00:30:11,439
- That.
643
00:30:11,482 --> 00:30:13,180
- Really?
644
00:30:13,223 --> 00:30:17,662
♪
645
00:30:17,706 --> 00:30:19,055
- I'll be around tonight
for cigars,
646
00:30:19,099 --> 00:30:21,014
but not if you still
have that look.
647
00:30:21,057 --> 00:30:24,017
If you get it resolved,
let me know.
648
00:30:24,060 --> 00:30:28,673
♪
649
00:30:30,632 --> 00:30:32,112
- Hey!
650
00:30:32,155 --> 00:30:35,898
What do you say we start a
program called "Boys on Fire"?
651
00:30:35,942 --> 00:30:38,118
- That sounds like
a cabaret act.
652
00:30:38,161 --> 00:30:39,423
- What?
No!
653
00:30:39,467 --> 00:30:43,079
I mean, like "Girls on Fire,"
but for boys.
654
00:30:43,123 --> 00:30:44,907
- I think the point
of "Girls on Fire"
655
00:30:44,951 --> 00:30:46,822
is to encourage young women
656
00:30:46,866 --> 00:30:48,955
to consider a career
in the fire service.
657
00:30:48,998 --> 00:30:51,174
- And what about boys?
Don't they need encouragement?
658
00:30:51,218 --> 00:30:53,829
- I think boys get plenty
of encouragement.
659
00:30:53,873 --> 00:30:55,787
- [muffled shouting]
Help, please, help!
660
00:30:55,831 --> 00:30:57,354
- Help!
[indistinct shouting]
661
00:30:57,398 --> 00:30:59,182
- Yo, Doherty.
Hey, stop the rig!
662
00:30:59,226 --> 00:31:00,792
Something's up
at the train platform.
663
00:31:00,836 --> 00:31:04,318
[dramatic music]
664
00:31:04,361 --> 00:31:10,193
♪
665
00:31:10,237 --> 00:31:13,588
[horns honking]
666
00:31:13,631 --> 00:31:20,769
♪
667
00:31:24,207 --> 00:31:25,948
- Ah!
668
00:31:27,428 --> 00:31:29,169
- Over there, over there!
669
00:31:29,212 --> 00:31:31,998
She fell onto the tracks!
I think she fainted!
670
00:31:32,041 --> 00:31:33,782
♪
671
00:31:33,825 --> 00:31:37,046
- Yo!
Yo, stop!
672
00:31:37,090 --> 00:31:42,878
♪
673
00:31:48,144 --> 00:31:49,058
- Look out!
674
00:31:49,102 --> 00:31:50,755
- I got you.
675
00:31:50,799 --> 00:31:54,759
♪
676
00:31:54,803 --> 00:31:57,632
- Come on!
677
00:31:57,675 --> 00:31:59,242
- Herrmann.
- Come on, come on, come on!
678
00:31:59,286 --> 00:32:01,418
[train horn blaring]
679
00:32:01,462 --> 00:32:07,947
♪
680
00:32:08,948 --> 00:32:10,732
- Come on, Ritter!
Go!
681
00:32:10,775 --> 00:32:13,474
[train horn blaring]
682
00:32:13,517 --> 00:32:20,350
♪
683
00:32:20,394 --> 00:32:23,658
- Oh!
Man, that was amazing!
684
00:32:23,701 --> 00:32:30,665
♪
685
00:32:34,843 --> 00:32:36,627
- [laughing]
- Hey.
686
00:32:36,671 --> 00:32:38,673
- Can't stay away
from donuts, can you?
687
00:32:38,716 --> 00:32:40,631
- You really get me.
688
00:32:40,675 --> 00:32:42,459
Question for you.
689
00:32:42,503 --> 00:32:46,637
How do you feel about making
copies, answering phones,
690
00:32:46,681 --> 00:32:48,813
and filing paperwork?
691
00:32:48,857 --> 00:32:51,468
- Couldn't be any worse
than cleaning out a deep fryer.
692
00:32:51,512 --> 00:32:52,469
Why?
693
00:32:52,513 --> 00:32:54,297
- Well, my Chief
just got approval
694
00:32:54,341 --> 00:32:57,300
to hire a part-time assistant.
Now, look.
695
00:32:57,344 --> 00:33:00,347
The firehouse doesn't smell
nearly as good as a donut shop,
696
00:33:00,390 --> 00:33:02,523
but the pay is a little better
697
00:33:02,566 --> 00:33:04,220
and you would get
an inside look
698
00:33:04,264 --> 00:33:06,179
at the world of firefighting.
699
00:33:06,222 --> 00:33:08,181
And, best of all,
700
00:33:08,224 --> 00:33:11,401
we would make sure that you
had time for "Girls on Fire."
701
00:33:13,229 --> 00:33:16,493
- Wait, are you seriously
offering me a job?
702
00:33:16,537 --> 00:33:17,625
- Yes.
703
00:33:17,668 --> 00:33:19,453
And you don't have to answer
right away.
704
00:33:19,496 --> 00:33:21,759
You can--
705
00:33:21,803 --> 00:33:24,762
[warm music]
706
00:33:24,806 --> 00:33:31,726
♪
707
00:33:35,643 --> 00:33:36,861
- I feel bad,
708
00:33:36,905 --> 00:33:38,863
you know, making Brett think
I was freaking out
709
00:33:38,907 --> 00:33:40,474
and questioning everything.
710
00:33:40,517 --> 00:33:43,129
- You don't have
to be perfect, Mack.
711
00:33:43,172 --> 00:33:46,088
No one expects that except you.
712
00:33:46,132 --> 00:33:49,570
It's all right to be scared
and screw up.
713
00:33:49,613 --> 00:33:53,356
And both of those things are
gonna happen a lot on this job.
714
00:33:53,400 --> 00:33:57,534
You just learn to manage.
Move on.
715
00:33:58,361 --> 00:34:03,671
- I will try like hell.
That much I can promise.
716
00:34:03,714 --> 00:34:07,022
- Right, and I will promise
not to worry as much.
717
00:34:07,066 --> 00:34:08,371
- Okay.
718
00:34:08,415 --> 00:34:11,983
On that note.
If there is a...
719
00:34:12,027 --> 00:34:17,032
cute boy that I happen to want
to socialize with?
720
00:34:17,076 --> 00:34:20,166
- No.
No way, never gonna happen.
721
00:34:20,209 --> 00:34:21,689
- We'll see about that.
722
00:34:21,732 --> 00:34:25,127
- Hey, there he is!
The man of the hour!
723
00:34:25,171 --> 00:34:27,434
- Hey.
724
00:34:27,477 --> 00:34:31,873
I hear that your victim checked
out of the hospital already.
725
00:34:31,916 --> 00:34:35,833
- Yeah, it sounds like she had
a seizure on the platform
726
00:34:35,877 --> 00:34:38,662
and just took a header.
It was a pretty close call.
727
00:34:38,706 --> 00:34:41,665
- Well, it was.
728
00:34:41,709 --> 00:34:44,103
And that was a hell
of a save, friend.
729
00:34:44,146 --> 00:34:46,409
- I'm just doing my job, but...
730
00:34:46,453 --> 00:34:48,629
Hey!
I won't say no to a free beer.
731
00:34:48,672 --> 00:34:51,675
- Oh, that's not a free beer.
- Right, of course.
732
00:34:51,719 --> 00:34:53,068
- Yeah.
733
00:34:53,112 --> 00:34:56,811
Uh, Mouch has been
looking for you.
734
00:34:56,854 --> 00:35:01,337
♪
735
00:35:01,381 --> 00:35:03,992
- Ritter!
- Hey, what's going on, Mouch?
736
00:35:04,035 --> 00:35:07,038
- Eh.
- Hey.
737
00:35:07,082 --> 00:35:08,736
That's my pen.
- Oh, this?
738
00:35:08,779 --> 00:35:11,739
No, no, no, no.
This is my pen.
739
00:35:11,782 --> 00:35:13,610
I mean, your uncle
gave it to you
740
00:35:13,654 --> 00:35:16,570
when you became a firefighter,
but then you gave it to me
741
00:35:16,613 --> 00:35:17,962
when you decided to quit.
742
00:35:18,006 --> 00:35:21,792
- Yeah, well, but then you
talked me out of quitting.
743
00:35:21,836 --> 00:35:23,054
- That's right.
744
00:35:23,098 --> 00:35:24,708
And I've been keeping
it safe ever since,
745
00:35:24,752 --> 00:35:29,409
just waiting for the right
moment to return it.
746
00:35:31,150 --> 00:35:32,716
- So you heard
about the train rescue?
747
00:35:32,760 --> 00:35:34,153
- Yeah.
748
00:35:34,196 --> 00:35:36,764
But this isn't
just about the rescue.
749
00:35:36,807 --> 00:35:41,508
It's also about you taking all
that work off Boden's hands.
750
00:35:43,292 --> 00:35:45,338
- It sounded like you guys
thought I was a fool
751
00:35:45,381 --> 00:35:47,731
for doing that.
- Yeah, well...
752
00:35:47,775 --> 00:35:50,169
It says a lot about you.
753
00:35:50,212 --> 00:35:54,956
I mean, you're not just at 51
for action and glory.
754
00:35:54,999 --> 00:35:57,219
You're there to help people
755
00:35:57,263 --> 00:36:00,483
in ways big and small.
756
00:36:00,527 --> 00:36:03,182
And you never expect
anything in return.
757
00:36:05,184 --> 00:36:07,534
Us old guys...
758
00:36:07,577 --> 00:36:11,015
we taught you how to be
a firefighter, but now...
759
00:36:11,059 --> 00:36:14,018
[warm music]
760
00:36:14,062 --> 00:36:17,370
You're starting to teach us.
761
00:36:17,413 --> 00:36:24,377
♪
762
00:36:24,420 --> 00:36:27,380
- Thanks, Mouch.
763
00:36:27,423 --> 00:36:31,210
♪
764
00:36:31,253 --> 00:36:33,386
For everything.
765
00:36:33,429 --> 00:36:40,567
♪
766
00:36:45,006 --> 00:36:46,921
[knock at door]
767
00:36:55,756 --> 00:36:58,019
- Hi.
- You rush out of Molly's,
768
00:36:58,062 --> 00:36:59,325
then you avoid me all shift.
769
00:36:59,368 --> 00:37:01,370
Talk to me, Sylvie.
770
00:37:01,414 --> 00:37:04,286
Did I do something wrong?
771
00:37:04,330 --> 00:37:06,245
- No.
772
00:37:06,288 --> 00:37:08,464
I was avoiding you...
773
00:37:11,772 --> 00:37:14,688
So I wouldn't end up
doing this.
774
00:37:14,731 --> 00:37:17,865
[soft romantic music]
775
00:37:17,908 --> 00:37:24,828
♪
776
00:37:43,020 --> 00:37:44,979
[sighs]
777
00:37:47,938 --> 00:37:54,858
♪
778
00:38:08,611 --> 00:38:11,353
Sorry.
I just--
779
00:38:12,485 --> 00:38:15,226
- You want to slow down?
780
00:38:15,270 --> 00:38:17,359
- No, it's not that.
781
00:38:17,403 --> 00:38:21,102
I've wanted this
for a really long time.
782
00:38:21,145 --> 00:38:23,844
- Me too.
783
00:38:23,887 --> 00:38:29,806
♪
784
00:38:29,850 --> 00:38:31,373
- Oh, no.
785
00:38:31,417 --> 00:38:34,724
I have to ask you
a question first.
786
00:38:34,768 --> 00:38:36,335
- What?
787
00:38:36,378 --> 00:38:39,468
- The reason that I've been...
788
00:38:39,512 --> 00:38:43,864
so scared
of this happening, um...
789
00:38:45,300 --> 00:38:47,171
The thing I need to know...
790
00:38:47,215 --> 00:38:51,393
♪
791
00:38:51,437 --> 00:38:55,005
If Gabby came back to Chicago,
792
00:38:55,049 --> 00:38:58,792
right now, tonight...
793
00:38:58,835 --> 00:39:02,361
and asked you
to leave with her,
794
00:39:02,404 --> 00:39:05,059
would you go?
795
00:39:05,102 --> 00:39:10,586
♪
796
00:39:10,630 --> 00:39:13,241
- I haven't talked to her
in a long time.
797
00:39:13,284 --> 00:39:18,942
♪
798
00:39:20,988 --> 00:39:23,773
- That's not
the question, Matt.
799
00:39:23,817 --> 00:39:26,428
- [sighs]
800
00:39:26,472 --> 00:39:30,301
♪
801
00:39:30,345 --> 00:39:32,434
I don't know.
802
00:39:32,478 --> 00:39:35,394
[soft dramatic music]
803
00:39:35,437 --> 00:39:41,138
♪
804
00:39:41,182 --> 00:39:43,402
- [whispering]
Yeah.
805
00:39:43,445 --> 00:39:46,535
♪
806
00:39:46,579 --> 00:39:49,364
Thank you for being honest.
807
00:39:49,408 --> 00:39:51,322
♪
808
00:39:51,366 --> 00:39:53,020
I guess that I knew
809
00:39:53,063 --> 00:39:55,675
you were still in love
with Gabby all along,
810
00:39:55,718 --> 00:39:58,242
and so this is...
811
00:39:58,286 --> 00:39:59,374
I mean, this is on me.
812
00:39:59,418 --> 00:40:00,506
- It's more complicated
than that.
813
00:40:00,549 --> 00:40:03,596
- No, it's--
814
00:40:04,901 --> 00:40:07,034
It's really not.
815
00:40:09,776 --> 00:40:12,605
I'm sorry.
I think you should leave.
816
00:40:45,681 --> 00:40:52,819
♪
817
00:41:01,654 --> 00:41:04,439
[dramatic music]
818
00:41:04,483 --> 00:41:11,533
♪
819
00:41:30,683 --> 00:41:33,816
[wolf howls]