1 00:00:04,155 --> 00:00:07,071 - [panting] 2 00:00:10,727 --> 00:00:11,423 - We're just friends, 3 00:00:12,598 --> 00:00:14,209 but every time I let myself wonder, 4 00:00:15,558 --> 00:00:17,299 I started feeling that little flutter in my chest. 5 00:00:17,342 --> 00:00:18,300 - I'm here. 6 00:00:18,343 --> 00:00:20,084 - [panting] 7 00:00:20,128 --> 00:00:23,087 - I know just how awesome Girls on Fire can be. 8 00:00:23,131 --> 00:00:25,220 - You show great potential as a leader in the department. 9 00:00:25,263 --> 00:00:26,830 - [panting] 10 00:00:26,873 --> 00:00:28,136 - You know who I've never doubted? 11 00:00:28,179 --> 00:00:31,530 Not once? You. 12 00:00:31,574 --> 00:00:35,360 - [panting] 13 00:00:35,404 --> 00:00:36,840 Hey. 14 00:00:38,581 --> 00:00:40,626 - You're good. - Thanks. 15 00:00:40,670 --> 00:00:44,543 - The most important word to Firehouse 51 is community. 16 00:00:44,587 --> 00:00:46,806 This is a neighborhood house. 17 00:00:46,850 --> 00:00:49,331 When this community calls, we respond. 18 00:00:49,374 --> 00:00:52,116 When it raises its hand, we pull it to its feet, 19 00:00:52,160 --> 00:00:53,596 so it isn't good enough 20 00:00:53,639 --> 00:00:54,945 just to show up to this house on time, 21 00:00:54,988 --> 00:00:57,861 punch in and punch out at the end of your shift. 22 00:00:57,904 --> 00:00:59,906 I expect you to become a part 23 00:00:59,950 --> 00:01:02,213 of the lifeblood of this community. 24 00:01:02,257 --> 00:01:04,433 'Cause we as a family-- - Am I late? 25 00:01:04,476 --> 00:01:06,913 Oh, damn it. 26 00:01:06,957 --> 00:01:10,395 I hit a pothole on West Harrison and I blew a tire. 27 00:01:10,439 --> 00:01:12,267 I got it changed, but then I had to park, like, 28 00:01:12,310 --> 00:01:13,790 two blocks down on Racine. 29 00:01:13,833 --> 00:01:15,835 - What were you saying about showing up on time, Chief? 30 00:01:15,879 --> 00:01:18,925 - Mm-hmm. - I'm so sorry, I'm so sorry. 31 00:01:18,969 --> 00:01:20,318 - It's okay. - Chief, you met Gianna. 32 00:01:20,362 --> 00:01:21,667 Gianna, this is the Chief. 33 00:01:21,711 --> 00:01:24,148 [panting] I, uh--I was supposed-- 34 00:01:24,192 --> 00:01:27,369 - Is Joe's tiredness gonna affect your perception of me? 35 00:01:27,412 --> 00:01:28,761 Because, you know, I would-- 36 00:01:28,805 --> 00:01:30,633 yeah, I would definitely deny knowing him. 37 00:01:30,676 --> 00:01:32,243 - Too late. 38 00:01:32,287 --> 00:01:34,245 Cruz already told us you grew up on the same block. 39 00:01:34,289 --> 00:01:36,247 - Damn. - [sighs] 40 00:01:36,291 --> 00:01:37,727 - Mm, it's best we found out your association 41 00:01:37,770 --> 00:01:39,468 with this scoundrel before we were in too deep. 42 00:01:39,511 --> 00:01:41,600 - [chuckles] Guilty. 43 00:01:41,644 --> 00:01:43,254 But just so you know, 44 00:01:43,298 --> 00:01:44,908 the whole neighborhood was well aware of the Cruz brothers. 45 00:01:44,951 --> 00:01:46,736 You know, the words, "stay away" on every mother's lips. 46 00:01:46,779 --> 00:01:48,694 - Hey. Excuse me. 47 00:01:48,738 --> 00:01:50,783 - Gianna Mackey. 48 00:01:50,827 --> 00:01:53,438 [soft dramatic music] 49 00:01:53,482 --> 00:01:55,310 Looks like you're gonna fit right in. 50 00:01:55,353 --> 00:01:58,487 Welcome to Ambulance 61. - Thank you, Chief. 51 00:01:58,530 --> 00:02:00,445 52 00:02:00,489 --> 00:02:02,969 - Dismissed. 53 00:02:03,013 --> 00:02:06,712 54 00:02:06,756 --> 00:02:08,627 - I cannot believe that I was late to introduce you 55 00:02:08,671 --> 00:02:09,585 on your first day. 56 00:02:09,628 --> 00:02:10,977 - Eh. 57 00:02:11,021 --> 00:02:12,762 You can make it up to me by giving me a full tour. 58 00:02:12,805 --> 00:02:15,591 - Right this way. 59 00:02:15,634 --> 00:02:18,333 - She seems cool, huh? - Yeah. 60 00:02:18,376 --> 00:02:20,813 She's one lucky medic to have you as a partner. 61 00:02:20,857 --> 00:02:22,815 - Thank you, Matt Casey. 62 00:02:22,859 --> 00:02:24,600 - How's Foster doing at Northwestern? 63 00:02:24,643 --> 00:02:25,992 - Loving it. 64 00:02:26,036 --> 00:02:27,342 There's no remote learning when you're in med school 65 00:02:27,385 --> 00:02:28,647 during a pandemic. 66 00:02:28,691 --> 00:02:29,735 Of course, it's Emily, 67 00:02:29,779 --> 00:02:31,520 so she's volunteering in a COVID ward 68 00:02:31,563 --> 00:02:32,825 on top of all of that. 69 00:02:32,869 --> 00:02:34,653 - Sounds like her. - [chuckles softly] 70 00:02:34,697 --> 00:02:37,656 - When are they gonna allow more civilian staff in here? 71 00:02:37,700 --> 00:02:39,484 - I heard the CFD isn't letting anyone back 72 00:02:39,528 --> 00:02:41,660 out of "an abundance of caution." 73 00:02:41,704 --> 00:02:43,445 - The same with Stella's program. 74 00:02:43,488 --> 00:02:45,447 - Girls on Fire? I loved that. 75 00:02:45,490 --> 00:02:46,578 - Yeah, she's trying to get it started again, 76 00:02:46,622 --> 00:02:47,753 but it's like pulling teeth. 77 00:02:47,797 --> 00:02:49,015 - Mm. 78 00:02:49,059 --> 00:02:50,843 - This is what I'm saying. 79 00:02:50,887 --> 00:02:53,846 I started Girls on Fire to show young women in Chicago, 80 00:02:53,890 --> 00:02:56,327 women who have been hurting this year, by the way, 81 00:02:56,371 --> 00:02:57,981 that they have an opportunity 82 00:02:58,024 --> 00:03:00,331 they've probably never thought of before and it was working-- 83 00:03:00,375 --> 00:03:03,378 - This is about public health during a pandemic. 84 00:03:03,421 --> 00:03:05,815 - We will keep it small, we will mask up, 85 00:03:05,858 --> 00:03:07,599 we will stay outside. 86 00:03:07,643 --> 00:03:10,428 Just please, please think about these girls. 87 00:03:10,472 --> 00:03:12,648 - Okay, okay. I'll run it up the flag pole. 88 00:03:12,691 --> 00:03:15,259 - That's all I'm asking. - No promises. 89 00:03:15,303 --> 00:03:16,956 - Well, though-- you have to sell this for me 90 00:03:17,000 --> 00:03:18,393 the way I'm selling it to you. 91 00:03:18,436 --> 00:03:19,742 [door shuts] 92 00:03:19,785 --> 00:03:21,047 - Uh, hey, everyone. 93 00:03:21,091 --> 00:03:24,486 Um, I would like you all to meet Gianna Mackey. 94 00:03:24,529 --> 00:03:26,923 I have known her all of her life. 95 00:03:26,966 --> 00:03:28,620 - [chuckles] 96 00:03:28,664 --> 00:03:30,709 - And she is now gonna be working with Brett on 61. 97 00:03:30,753 --> 00:03:32,929 - So you grew up around Cruz? - Oh, yeah, yeah. 98 00:03:32,972 --> 00:03:35,584 I was just a few years behind his younger brother, Leon. 99 00:03:35,627 --> 00:03:38,369 - Girl, you are gonna have to tell us some stories. 100 00:03:38,413 --> 00:03:39,457 - Uh-uh, no. That is not gonna happen. 101 00:03:40,458 --> 00:03:42,068 [intercom chimes] - Ambulance 61. 102 00:03:42,112 --> 00:03:43,548 Man down from unknown causes. - Come on. 103 00:03:43,592 --> 00:03:44,593 - Told you it's a busy house. 104 00:03:44,636 --> 00:03:46,072 - I'll see you, okay? - Yeah. 105 00:03:46,116 --> 00:03:49,598 106 00:03:49,641 --> 00:03:52,078 [siren wailing] 107 00:03:52,122 --> 00:03:59,042 108 00:04:04,613 --> 00:04:06,092 - Sorry. - [chuckles] 109 00:04:06,136 --> 00:04:12,969 110 00:04:15,624 --> 00:04:17,930 - [knocks on door] CFD paramedics! 111 00:04:17,974 --> 00:04:24,720 112 00:04:24,763 --> 00:04:26,591 [ominous notes] 113 00:04:26,635 --> 00:04:28,593 [sighs] Looks like an OD. 114 00:04:28,637 --> 00:04:30,769 Get the Narcan ready. - Okay. 115 00:04:30,813 --> 00:04:33,076 - Sir, can you hear me? 116 00:04:33,119 --> 00:04:35,339 [sighs] He's unresponsive. 117 00:04:35,383 --> 00:04:37,602 Pupils are constricted, pulse is faint. 118 00:04:37,646 --> 00:04:38,951 Okay, we gotta-- [revolver hammer clicks] 119 00:04:38,995 --> 00:04:40,997 [ominous music] 120 00:04:41,040 --> 00:04:44,783 - If he dies, you die. 121 00:04:44,827 --> 00:04:51,703 122 00:04:55,054 --> 00:04:58,014 - Put the gun down. - Fix him! 123 00:04:58,057 --> 00:05:01,017 [tense music] 124 00:05:01,060 --> 00:05:05,064 - We can't do anything until you put the gun down. 125 00:05:05,108 --> 00:05:07,023 126 00:05:07,066 --> 00:05:08,764 - I'll shoot her. 127 00:05:08,807 --> 00:05:11,810 You think I give a damn? That's my brother, he-- 128 00:05:11,854 --> 00:05:13,203 he doesn't deserve this! 129 00:05:13,246 --> 00:05:15,031 - Okay, just calm down. 130 00:05:15,074 --> 00:05:16,859 - Bitch, if you don't fix him, 131 00:05:16,902 --> 00:05:19,252 I swear to God, I will kill both of you. 132 00:05:19,296 --> 00:05:22,430 - Hey, point that gun back at me. 133 00:05:22,473 --> 00:05:24,040 134 00:05:24,083 --> 00:05:26,085 - [gurgles] 135 00:05:26,129 --> 00:05:27,478 - Fix him! 136 00:05:27,522 --> 00:05:31,177 137 00:05:31,221 --> 00:05:35,094 - Okay, okay. 138 00:05:35,138 --> 00:05:42,058 139 00:05:43,799 --> 00:05:45,409 Narcan's in. 140 00:05:45,453 --> 00:05:49,065 Let's secure his airway. - Okay. 141 00:05:49,108 --> 00:05:55,941 142 00:06:04,385 --> 00:06:05,473 It's in. 143 00:06:05,516 --> 00:06:12,218 144 00:06:12,262 --> 00:06:13,872 - He's still apneic. 145 00:06:13,916 --> 00:06:16,048 - What's that mean? - Hey, listen. 146 00:06:16,092 --> 00:06:18,573 We can't treat him here. 147 00:06:18,616 --> 00:06:20,270 He's not responding to the Narcan. 148 00:06:20,313 --> 00:06:21,445 We have to take him to the hospital. 149 00:06:21,489 --> 00:06:23,491 - No. - Yes. 150 00:06:23,534 --> 00:06:26,363 We don't have enough Narcan to work on him here. 151 00:06:26,407 --> 00:06:28,496 He is going to die, you hear me? 152 00:06:28,539 --> 00:06:33,414 153 00:06:33,457 --> 00:06:34,589 I don't care what you do. 154 00:06:34,632 --> 00:06:35,981 We're taking him to the ambulance. 155 00:06:36,025 --> 00:06:37,592 Come on, Mackey. Let's go. 156 00:06:37,635 --> 00:06:40,159 In the chair on three. Let's go. 157 00:06:40,203 --> 00:06:42,292 Move, move. 158 00:06:42,335 --> 00:06:46,949 159 00:06:46,992 --> 00:06:48,994 - All right. You treat him, I'll drive. 160 00:06:50,343 --> 00:06:51,954 Back up! 161 00:06:51,997 --> 00:06:53,129 Okay, if you want to see your brother, 162 00:06:53,172 --> 00:06:54,130 he'll be at Chicago Med. 163 00:06:54,173 --> 00:06:55,392 164 00:06:55,436 --> 00:06:57,307 [breathing heavily] 165 00:06:57,350 --> 00:06:59,440 [siren wailing] 166 00:06:59,483 --> 00:07:02,138 [engine revving] 167 00:07:02,181 --> 00:07:05,881 Dispatch, this is Ambulance 61 en route to Chicago med. 168 00:07:05,924 --> 00:07:11,626 169 00:07:15,543 --> 00:07:17,458 - I just got word from headquarters. 170 00:07:17,501 --> 00:07:19,503 Squad 3 has been designated guinea pigs 171 00:07:19,547 --> 00:07:22,637 to test out new equipment. 172 00:07:22,680 --> 00:07:25,335 - And? 173 00:07:25,378 --> 00:07:27,337 - They want you to give up your next couple of Saturdays, 174 00:07:27,380 --> 00:07:29,992 test out the equipment in front of white shirts at the academy. 175 00:07:30,035 --> 00:07:32,211 - It's such a waste of a weekend. 176 00:07:32,255 --> 00:07:34,562 When's the last time CFD bought any new technology, Chief? 177 00:07:34,605 --> 00:07:35,650 - Mine is not to question 178 00:07:35,693 --> 00:07:37,303 the infinite wisdom of headquarters; 179 00:07:37,347 --> 00:07:39,654 mine is to cross off one more item off this to-do list 180 00:07:39,697 --> 00:07:42,526 which stretches over five pages long. 181 00:07:42,570 --> 00:07:45,660 So? 182 00:07:45,703 --> 00:07:48,053 - Uh-- - Thank you. 183 00:08:03,591 --> 00:08:05,418 - Hey. Heard you had a 10-1. 184 00:08:05,462 --> 00:08:08,683 - Yeah, uh, OD lying on the couch. 185 00:08:08,726 --> 00:08:11,947 We go to give him Narcan and then out of nowhere, 186 00:08:11,990 --> 00:08:14,558 his brother points a gun at the back of my head. 187 00:08:14,602 --> 00:08:16,560 She handled it, though. 188 00:08:16,604 --> 00:08:18,475 - Cool as a cucumber. 189 00:08:20,303 --> 00:08:22,087 - You all right? - Yeah. 190 00:08:22,131 --> 00:08:25,438 I mean, that guy definitely went into my top ten scary, 191 00:08:25,482 --> 00:08:28,311 but we were out of there before he could do anything. 192 00:08:28,354 --> 00:08:31,488 - What about CPD? - They took a statement. 193 00:08:31,532 --> 00:08:34,230 - I'll call Burgess, see what she knows. 194 00:08:34,273 --> 00:08:36,972 - Thanks. 195 00:08:38,364 --> 00:08:40,323 [sighs] 196 00:08:41,324 --> 00:08:43,152 - Hey. 197 00:08:43,195 --> 00:08:44,327 I just heard about your first call. 198 00:08:44,370 --> 00:08:45,284 Are you kidding me? Are you all right? 199 00:08:45,328 --> 00:08:46,982 - Yeah, I'm fine. 200 00:08:47,025 --> 00:08:48,549 - Well, it sounds like you ran into a lunatic. 201 00:08:48,592 --> 00:08:50,072 - Well, he was. [scoffs] 202 00:08:50,115 --> 00:08:52,596 It was-- - How was Brett? 203 00:08:52,640 --> 00:08:55,164 - Uh, stone cold slayer. 204 00:08:55,207 --> 00:08:56,600 - Yeah, yeah. That's her. 205 00:08:56,644 --> 00:08:57,732 Hey, did you like her? Are you guys getting along? 206 00:08:57,775 --> 00:08:59,037 Is she treating you all right? 207 00:08:59,081 --> 00:09:01,083 - Um, yeah, Joe. 208 00:09:01,126 --> 00:09:02,345 - Well, how about the rest of the house? 209 00:09:02,388 --> 00:09:03,520 The guys? Are you liking everybody? 210 00:09:03,564 --> 00:09:04,608 I mean, I know you barely had a chance 211 00:09:04,652 --> 00:09:05,609 to meet anyone, but they're awesome. 212 00:09:05,653 --> 00:09:06,741 You'll see. 213 00:09:06,784 --> 00:09:07,611 I mean, you got that feeling already. 214 00:09:07,655 --> 00:09:09,047 - Joe. 215 00:09:09,091 --> 00:09:09,744 - You're gonna love working here. 216 00:09:09,787 --> 00:09:11,615 - All right, Joe. 217 00:09:11,659 --> 00:09:13,225 - I promise you, you spend 20 minutes in the common area-- 218 00:09:14,444 --> 00:09:14,487 - Oh, my God, oh, my God, Joe, you have gotta bring it down, 219 00:09:15,358 --> 00:09:15,401 like, a good three notches. 220 00:09:16,228 --> 00:09:16,968 - I just-- - Joe, Joe. 221 00:09:17,969 --> 00:09:21,407 I've wanted to come to 51, okay? 222 00:09:21,451 --> 00:09:25,368 I've been trying to get in here since I got out of the academy. 223 00:09:25,411 --> 00:09:30,460 And I'm in it for the long haul, all right? 224 00:09:30,503 --> 00:09:31,679 Especially if the ambulance gon' be this crazy 225 00:09:31,722 --> 00:09:33,158 all the time. 226 00:09:33,202 --> 00:09:34,507 - Oh, bro, the pace in this house is relentless. 227 00:09:34,551 --> 00:09:36,292 - [chuckles] 228 00:09:36,335 --> 00:09:38,337 So did anyone call lunch duty yet? 229 00:09:38,381 --> 00:09:41,253 - Well, I mean, if you're gonna volunteer. 230 00:09:41,297 --> 00:09:42,690 - Well, 231 00:09:42,733 --> 00:09:47,477 I make a killer turkey, swiss, and pear sandwich 232 00:09:47,520 --> 00:09:50,567 that, I'm not gonna lie, has a pretty damn good reputation. 233 00:09:50,611 --> 00:09:53,614 - That sounds great. - I will take one. 234 00:09:53,657 --> 00:09:56,660 - Cool. 235 00:09:56,704 --> 00:09:59,141 - [clears throat] - [chuckles] 236 00:10:08,324 --> 00:10:10,543 - I want to grab these pencil-pushers by their throats 237 00:10:10,587 --> 00:10:13,546 and make them actually push their pencils. 238 00:10:13,590 --> 00:10:16,462 I mean, why is this taking so long? 239 00:10:16,506 --> 00:10:20,510 - Girls on Fire? - Girls on Ice is more like it. 240 00:10:20,553 --> 00:10:23,556 I mean, look, I talked to the community relations guy. 241 00:10:23,600 --> 00:10:26,821 I told him everything will be done outside, 242 00:10:26,864 --> 00:10:28,692 all the girls will be masked up, 243 00:10:28,736 --> 00:10:31,173 no one is gonna get within six feet of each other. 244 00:10:31,216 --> 00:10:33,479 You know, they're worried about liability. 245 00:10:33,523 --> 00:10:37,353 I'm worried about these girls losing a year of their lives. 246 00:10:37,396 --> 00:10:38,746 - I heard about Saturday. Count me out. 247 00:10:38,789 --> 00:10:40,225 They can't make us come in. 248 00:10:40,269 --> 00:10:44,316 - Hey, you'll be there. - Fine. 249 00:10:44,360 --> 00:10:46,667 - I'm going to break through on this 250 00:10:46,710 --> 00:10:48,712 if it's the last thing I do. 251 00:10:48,756 --> 00:10:51,062 [sighs] 252 00:10:52,716 --> 00:10:55,676 [soft dramatic music] 253 00:10:55,719 --> 00:11:00,419 254 00:11:00,463 --> 00:11:02,378 - Do you know how proud I am of you? 255 00:11:02,421 --> 00:11:05,381 256 00:11:05,424 --> 00:11:08,210 - Tell me again. 257 00:11:08,253 --> 00:11:09,733 [chuckles] 258 00:11:09,777 --> 00:11:12,475 259 00:11:12,518 --> 00:11:14,825 Thank you. 260 00:11:16,784 --> 00:11:20,222 - Hey, article in today's paper got me thinking. 261 00:11:20,265 --> 00:11:21,440 - Yeah? What about? 262 00:11:21,484 --> 00:11:25,575 - Yeah, there was this old guy in Colorado 263 00:11:25,618 --> 00:11:29,231 who decided to bury $1 million worth of diamonds, 264 00:11:29,274 --> 00:11:31,755 rubies, and pearls, you know? 265 00:11:31,799 --> 00:11:33,409 In the wilderness of Colorado. 266 00:11:33,452 --> 00:11:35,237 - Is that a fact? - Yeah. 267 00:11:35,280 --> 00:11:39,197 And then, he writes a poem that's like a map 268 00:11:39,241 --> 00:11:41,547 leading people to the treasure. 269 00:11:41,591 --> 00:11:43,593 - Oh. 270 00:11:43,636 --> 00:11:45,290 I don't get it. 271 00:11:45,334 --> 00:11:46,901 - It was a promotion. 272 00:11:46,944 --> 00:11:49,686 He wanted to get people into nature, you know? 273 00:11:49,730 --> 00:11:50,861 Or some nonsense. 274 00:11:50,905 --> 00:11:52,384 And it worked. 275 00:11:52,428 --> 00:11:56,171 So for ten years, people from all over the world 276 00:11:56,214 --> 00:12:00,262 went to Colorado looking for his buried treasure. 277 00:12:00,305 --> 00:12:03,439 And somebody finally found it. 278 00:12:03,482 --> 00:12:04,875 - I'm still not following. - What-- 279 00:12:04,919 --> 00:12:07,791 Molly's Patio, okay? 280 00:12:07,835 --> 00:12:11,316 It's opening on Friday and nobody even knows about it. 281 00:12:11,360 --> 00:12:13,797 - Knows about what? - Molly's Patio. 282 00:12:13,841 --> 00:12:16,278 - What's Molly's Patio? - You see? 283 00:12:16,321 --> 00:12:17,453 - Okay, okay. 284 00:12:17,496 --> 00:12:21,631 So you want to 285 00:12:21,674 --> 00:12:22,937 write a poem? 286 00:12:22,980 --> 00:12:25,504 - Yeah, I mean, you know, first we bury, you know, 287 00:12:25,548 --> 00:12:28,943 a coupon that says, "Free Drinks For Life" 288 00:12:28,986 --> 00:12:32,468 and then we write a treasure map poem. 289 00:12:32,511 --> 00:12:35,514 Are you kidding me? The news is gonna eat it up. 290 00:12:35,558 --> 00:12:37,516 And then we're gonna have promotions 291 00:12:37,560 --> 00:12:40,606 out the ying-yang for years. 292 00:12:40,650 --> 00:12:42,608 - Now I'm seeing it. 293 00:12:42,652 --> 00:12:47,700 - Uh, who's writing this, uh, treasure map poem? 294 00:12:47,744 --> 00:12:50,834 - We are. Me and Mouch. 295 00:12:50,878 --> 00:12:52,836 - I wanna help. 296 00:12:52,880 --> 00:12:54,446 - Yeah? 297 00:12:54,490 --> 00:12:55,883 - Yeah. 298 00:12:55,926 --> 00:12:57,710 I got a few rhymes in me. 299 00:12:57,754 --> 00:13:00,670 [soft dramatic music] 300 00:13:00,713 --> 00:13:01,802 301 00:13:01,845 --> 00:13:05,544 - Mmm. 302 00:13:05,588 --> 00:13:07,329 Are you the one that made these? 303 00:13:07,372 --> 00:13:09,853 - Maybe. 304 00:13:09,897 --> 00:13:11,724 - Keep her. - [chuckles] 305 00:13:11,768 --> 00:13:15,380 - I, uh, 306 00:13:15,424 --> 00:13:17,861 just got word from Chicago Med. 307 00:13:17,905 --> 00:13:20,864 That overdose that you took in this morning-- 308 00:13:20,908 --> 00:13:23,780 unfortunately, his heart gave out. 309 00:13:23,824 --> 00:13:26,522 They couldn't revive him. 310 00:13:26,565 --> 00:13:27,697 311 00:13:27,740 --> 00:13:29,133 CPD are gonna swing by, 312 00:13:29,177 --> 00:13:31,005 give us an update on that brother that threatened you. 313 00:13:31,048 --> 00:13:34,965 314 00:13:38,882 --> 00:13:41,145 - The OD was a man named Paul Halleck. 315 00:13:42,668 --> 00:13:42,843 The apartment you found him in, 1821 West Garfield? 316 00:13:44,366 --> 00:13:45,236 That's his, along with the evidence of meth and heroin 317 00:13:45,280 --> 00:13:46,324 at the scene. 318 00:13:46,368 --> 00:13:49,066 Now... 319 00:13:49,110 --> 00:13:51,155 this the man that threatened you? 320 00:13:51,199 --> 00:13:53,244 [soft suspenseful music] 321 00:13:53,288 --> 00:13:56,465 - Yeah. - Joe Halleck, older brother. 322 00:13:56,508 --> 00:13:58,467 - He have a record? - Uh, does he. 323 00:13:58,510 --> 00:14:01,731 Ag assault, robbery, GTA, multiple drug charges, 324 00:14:01,774 --> 00:14:03,124 weapons charges-- - Why is he on the street? 325 00:14:03,167 --> 00:14:04,473 - How many reasons you want, Chief? 326 00:14:04,516 --> 00:14:08,042 I can give 'em to you all day. 327 00:14:08,085 --> 00:14:10,348 - I can take 61 out of service. 328 00:14:10,392 --> 00:14:11,915 - No, Chief. 329 00:14:11,959 --> 00:14:13,917 I mean, I don't want to speak for Gianna, 330 00:14:13,961 --> 00:14:15,310 but I'm good to keep working. 331 00:14:15,353 --> 00:14:18,748 - Yeah, no. Um, no problem for me. 332 00:14:18,791 --> 00:14:20,402 333 00:14:20,445 --> 00:14:21,969 - That wasn't the first time I've been threatened 334 00:14:22,012 --> 00:14:24,972 and it won't be the last. 335 00:14:25,015 --> 00:14:26,364 - All right, then. 336 00:14:26,408 --> 00:14:28,976 You see Halleck, you give me a call. 337 00:14:29,019 --> 00:14:31,326 Otherwise, I'll keep you updated on any developments. 338 00:14:31,369 --> 00:14:33,806 - Thanks, Kim. - Yeah. 339 00:14:33,850 --> 00:14:36,157 - Thank you. - Mm-hmm. 340 00:14:36,200 --> 00:14:39,116 [soft dramatic music] 341 00:14:39,160 --> 00:14:46,036 342 00:14:51,041 --> 00:14:52,347 - Hey. - Hey. 343 00:14:52,390 --> 00:14:55,350 - Blake Gallo. - Yeah. Gianna. 344 00:14:55,393 --> 00:14:56,917 - Uh, news of your call 345 00:14:56,960 --> 00:14:58,005 has been buzzing around the firehouse. 346 00:14:58,048 --> 00:14:59,310 - [chuckles] - You okay? 347 00:14:59,354 --> 00:15:01,008 - Oh, yeah. It's no big deal. 348 00:15:01,051 --> 00:15:03,445 Just police wanted to tell us they're on it, you know? 349 00:15:03,488 --> 00:15:06,361 - Well, if you need anything, let me know. 350 00:15:06,404 --> 00:15:09,973 First thing I learned here at 51 is this house, 351 00:15:10,017 --> 00:15:11,366 we look after each other. 352 00:15:11,409 --> 00:15:13,237 - Yeah. 353 00:15:13,281 --> 00:15:15,239 Thank you. 354 00:15:15,283 --> 00:15:17,285 I-I'll see you. - See you. 355 00:15:20,418 --> 00:15:22,029 - Uh-uh. 356 00:15:22,072 --> 00:15:23,944 - What? - I've seen you, Blake Gallo. 357 00:15:23,987 --> 00:15:26,424 Not this one. Not her. 358 00:15:26,468 --> 00:15:30,167 This is a good house and I've been hoping somehow, some way, 359 00:15:30,211 --> 00:15:31,429 Gianna would get a chance to work here. 360 00:15:31,473 --> 00:15:33,823 And now that she has that opportunity, 361 00:15:33,866 --> 00:15:35,868 I don't want you screwing it up for her by getting reckless. 362 00:15:35,912 --> 00:15:37,218 - I didn't do anything. I-I was literally-- 363 00:15:37,261 --> 00:15:41,222 - Gallo, look at my eyes. 364 00:15:41,265 --> 00:15:44,442 I'm not messing around. - Okay. 365 00:15:56,846 --> 00:15:58,935 - Oh, good. 366 00:15:58,979 --> 00:16:00,284 You wanted to see me, Chief? 367 00:16:00,328 --> 00:16:01,982 - Yeah. 368 00:16:02,025 --> 00:16:03,331 Sorry, distracted. 369 00:16:03,374 --> 00:16:05,898 Um, I've received word from CFD brass. 370 00:16:05,942 --> 00:16:08,379 - Uh-oh. - The opposite, actually. 371 00:16:08,423 --> 00:16:11,078 You can resume Girls on Fire as long as you keep it outdoors. 372 00:16:11,121 --> 00:16:13,384 Limited to ten girls at a time. - Oh, my God! 373 00:16:13,428 --> 00:16:15,256 - [chuckles] - Oh, that's so great! 374 00:16:15,299 --> 00:16:17,954 Thank you. Finally! 375 00:16:17,998 --> 00:16:21,436 - You know, I've been trying to get more than one civilian 376 00:16:21,479 --> 00:16:24,265 in this bullpen for over six months. 377 00:16:24,308 --> 00:16:26,093 Nothing. Denied, denied, denied. 378 00:16:26,136 --> 00:16:28,965 How'd you do it? How'd you pull that off? 379 00:16:29,009 --> 00:16:30,880 - Persistence, Chief. 380 00:16:30,923 --> 00:16:32,621 - Yeah. 381 00:16:32,664 --> 00:16:33,970 You got that, don't you? 382 00:16:34,014 --> 00:16:35,102 - Oh-- [snorts] 383 00:16:35,145 --> 00:16:37,060 Ask Severide when he doesn't want 384 00:16:37,104 --> 00:16:38,279 to watch "The Bachelor" with me. 385 00:16:38,322 --> 00:16:39,541 - [chuckles] 386 00:16:39,584 --> 00:16:41,978 - He's seen every episode. - Okay. 387 00:16:42,022 --> 00:16:45,025 - Okay, I got some calls to make. 388 00:16:45,068 --> 00:16:47,027 Thank you. - You're welcome. 389 00:16:47,070 --> 00:16:48,985 [soft upbeat music] 390 00:16:49,029 --> 00:16:51,118 [chuckling] 391 00:16:51,161 --> 00:16:58,081 392 00:17:05,697 --> 00:17:07,264 - Okay. 393 00:17:07,308 --> 00:17:09,136 394 00:17:09,179 --> 00:17:11,660 [grunts] That's it. 395 00:17:11,703 --> 00:17:14,619 There we go. Okay, that's it. 396 00:17:14,663 --> 00:17:17,057 So. Look around, boys. 397 00:17:17,100 --> 00:17:19,320 We know where our coupon is buried, right? 398 00:17:19,363 --> 00:17:22,149 Now, we just need some, you know, landmarks 399 00:17:22,192 --> 00:17:24,499 that'll drive treasure hunters crazy. 400 00:17:24,542 --> 00:17:25,543 - Like the Sears Tower. 401 00:17:25,587 --> 00:17:27,154 You can see it right down there. 402 00:17:27,197 --> 00:17:29,504 - Or the firehouse that's right there. 403 00:17:29,547 --> 00:17:31,506 - No, not the firehouse. [stutters] 404 00:17:31,549 --> 00:17:32,507 That's too easy. No. 405 00:17:32,550 --> 00:17:34,161 We need a mystery, you know? 406 00:17:34,204 --> 00:17:36,989 Something, you know, like a-- like a secret code, 407 00:17:37,033 --> 00:17:40,080 like a poetic secret code, okay? 408 00:17:40,123 --> 00:17:42,169 All right, uh, 409 00:17:42,212 --> 00:17:47,174 one, two, three steps east of the sidewalk 410 00:17:47,217 --> 00:17:52,135 and about two miles south of the Sears Tower. 411 00:17:52,179 --> 00:17:53,354 - I don't know. 412 00:17:53,397 --> 00:17:55,356 - Okay, uh-- look, shift's ending. 413 00:17:55,399 --> 00:17:56,966 Y'all want to take this back to Molly's? 414 00:17:57,009 --> 00:17:58,054 We can get some ink and paper going 415 00:17:58,098 --> 00:17:59,142 and sort these rhymes out. 416 00:17:59,186 --> 00:18:00,143 - Yes, yes, yes, I would. 417 00:18:00,187 --> 00:18:02,232 - Okay. - Yeah. 418 00:18:02,276 --> 00:18:05,061 419 00:18:09,021 --> 00:18:11,981 [soft suspenseful music] 420 00:18:32,523 --> 00:18:39,443 421 00:18:47,495 --> 00:18:50,324 [soft suspenseful music] 422 00:18:50,802 --> 00:18:52,761 423 00:18:52,804 --> 00:18:54,937 - Hey. 424 00:18:54,980 --> 00:18:57,418 You go in yet? 425 00:18:57,461 --> 00:19:00,812 You hear anything? Okay. 426 00:19:00,856 --> 00:19:07,732 427 00:19:26,838 --> 00:19:29,841 Doesn't look like anyone's been in here. 428 00:19:29,885 --> 00:19:31,756 - I didn't leave my door open. 429 00:19:31,800 --> 00:19:33,976 - Talk to the landlord? - I left messages. 430 00:19:34,019 --> 00:19:36,935 431 00:19:36,979 --> 00:19:38,676 - Okay. 432 00:19:38,720 --> 00:19:41,157 Well... 433 00:19:41,201 --> 00:19:43,812 you got an extra pillow? 434 00:19:43,855 --> 00:19:45,814 Blanket? 435 00:19:45,857 --> 00:19:48,817 436 00:19:48,860 --> 00:19:51,646 I'm staying. On the couch. 437 00:19:51,689 --> 00:19:53,604 Till we hear back either from your landlord 438 00:19:53,648 --> 00:19:55,780 if he was changing out the disposal 439 00:19:55,824 --> 00:19:58,957 or we hear from CPD that they have Joe Halleck in custody. 440 00:19:59,001 --> 00:20:00,655 441 00:20:00,698 --> 00:20:03,092 - Fine. 442 00:20:03,135 --> 00:20:04,659 Thank you. 443 00:20:04,702 --> 00:20:07,488 - I didn't have a choice. - [chuckles] 444 00:20:07,531 --> 00:20:10,491 I will get you a pillow. 445 00:20:10,534 --> 00:20:12,797 446 00:20:12,841 --> 00:20:15,844 - Thanks. 447 00:20:15,887 --> 00:20:22,764 448 00:20:28,160 --> 00:20:30,075 - Okay. 449 00:20:30,119 --> 00:20:31,555 Read your opening. 450 00:20:31,599 --> 00:20:33,209 - In the Second City, 451 00:20:33,253 --> 00:20:35,559 west of the Ryan of Dan, 452 00:20:35,603 --> 00:20:37,474 a treasure is yours 453 00:20:37,518 --> 00:20:40,956 if you follow this plan. 454 00:20:40,999 --> 00:20:44,089 - "Ryan of Dan"? - Dan Ryan Expressway. 455 00:20:44,133 --> 00:20:46,091 Ryan of Dan just sounds more poetic. 456 00:20:46,135 --> 00:20:47,789 - Pathetic, not poetic. 457 00:20:47,832 --> 00:20:50,922 - We have to rhyme with Dan. It's harder to rhyme with Ryan. 458 00:20:50,966 --> 00:20:53,664 - Lion, dyin', cryin'. - Flyin'. 459 00:20:53,708 --> 00:20:56,058 - You're not helping. - I am trying to help. 460 00:20:56,101 --> 00:20:59,104 - Okay, okay. Let's hear your opening, then. 461 00:20:59,148 --> 00:21:00,889 - You know, I don't think 462 00:21:00,932 --> 00:21:02,630 you're in the right frame of mind to hear it. 463 00:21:02,673 --> 00:21:05,676 - Oh, well, it's never gonna get any better than this. 464 00:21:05,720 --> 00:21:08,070 - [clicks tongue] 465 00:21:10,290 --> 00:21:12,117 A contest, 466 00:21:12,161 --> 00:21:14,598 a battle that'll rattle Second City. 467 00:21:14,642 --> 00:21:17,906 Listen, at wit's end, these spits end 468 00:21:17,949 --> 00:21:21,779 and split ends that glisten with treasure, not pity. 469 00:21:22,780 --> 00:21:25,696 And that's as far as I got. 470 00:21:25,740 --> 00:21:27,307 - That's pretty good. 471 00:21:27,350 --> 00:21:30,222 - I got no idea what it's saying. 472 00:21:30,266 --> 00:21:32,529 - Isn't that the point? 473 00:21:34,357 --> 00:21:36,968 - Yeah. 474 00:21:37,012 --> 00:21:38,143 Yeah, it is. 475 00:21:38,187 --> 00:21:40,668 Good job. Keep going. 476 00:21:40,711 --> 00:21:42,104 - [chuckles] - That, I-- 477 00:21:42,147 --> 00:21:44,802 [sighs] No, pass. 478 00:21:44,846 --> 00:21:47,283 - No. You cannot keep passing. 479 00:21:47,327 --> 00:21:49,198 - I told you I'm terrible at accents. 480 00:21:49,241 --> 00:21:51,853 It--it said Yiddish. There's no way. 481 00:21:51,896 --> 00:21:54,159 - You wouldn't do Boston or Transylvanian, either. 482 00:21:54,203 --> 00:21:57,337 - [groans] Fine, I'll do the next one. 483 00:21:57,380 --> 00:21:59,251 Promise. 484 00:22:00,992 --> 00:22:03,560 Oh, jeez. 485 00:22:03,604 --> 00:22:04,648 Okay, okay, okay. 486 00:22:04,692 --> 00:22:08,348 Um, um... 487 00:22:08,391 --> 00:22:10,088 [exaggerated Australian accent] That's a stable table 488 00:22:10,132 --> 00:22:13,048 you have there, mate. 489 00:22:13,091 --> 00:22:15,920 - Australian? - [normally] Yes. 490 00:22:15,964 --> 00:22:20,882 Yes! [laughter] 491 00:22:20,925 --> 00:22:24,364 - That was so, so terrible. [laughing] 492 00:22:24,407 --> 00:22:27,758 - [laughs] Oh. 493 00:22:27,802 --> 00:22:30,718 And you are a very mean person. 494 00:22:30,761 --> 00:22:32,372 Know that? - Yeah. 495 00:22:32,415 --> 00:22:34,591 - You do? Okay, good. 496 00:22:34,635 --> 00:22:37,289 [chuckling] 497 00:22:40,380 --> 00:22:43,339 [soft warm music] 498 00:22:43,383 --> 00:22:45,689 499 00:22:45,733 --> 00:22:48,779 - Well, it's really late. Um... 500 00:22:48,823 --> 00:22:50,041 you're probably right. 501 00:22:50,085 --> 00:22:51,608 I'm sure it was just the landlord. 502 00:22:51,652 --> 00:22:55,307 You really don't have to-- - I'm staying, Sylvie. 503 00:22:55,351 --> 00:22:58,223 - [sighs] Okay. 504 00:22:58,267 --> 00:23:01,270 - [chuckles] 505 00:23:01,313 --> 00:23:04,055 - Well, thank you again. 506 00:23:04,099 --> 00:23:07,711 - Yeah, of course. 507 00:23:07,755 --> 00:23:14,631 508 00:23:17,808 --> 00:23:18,722 - [Australian accent] G'night. 509 00:23:18,766 --> 00:23:22,030 Sweet dreams, mate. 510 00:23:22,073 --> 00:23:25,207 - Okay, that's worse than mine and you know it. 511 00:23:25,250 --> 00:23:28,036 [laughter] 512 00:23:28,079 --> 00:23:33,650 513 00:23:33,694 --> 00:23:36,784 [softly] "Sweet dreams, mate." 514 00:23:36,827 --> 00:23:42,703 515 00:23:43,443 --> 00:23:46,358 - Did you know Casey isn't in his room? 516 00:23:46,402 --> 00:23:48,273 - So? 517 00:23:48,317 --> 00:23:53,061 - Well, when he left yesterday, said he was going to Brett's... 518 00:23:54,976 --> 00:23:58,066 Meaning that Casey probably slept there. 519 00:23:58,109 --> 00:23:59,110 Maybe. - Mm. 520 00:23:59,154 --> 00:24:00,242 [door opens] - I-- 521 00:24:02,026 --> 00:24:04,942 - Morning. 522 00:24:04,986 --> 00:24:06,291 [clears throat] 523 00:24:06,335 --> 00:24:08,076 What? 524 00:24:08,119 --> 00:24:09,120 She thought she was broken into. 525 00:24:09,164 --> 00:24:11,688 I was keeping watch. 526 00:24:11,732 --> 00:24:14,343 - Is she okay? - Yup, she's all good. 527 00:24:14,386 --> 00:24:16,824 I'm going to bed. 528 00:24:16,867 --> 00:24:18,347 Don't wake me till lunch. 529 00:24:20,305 --> 00:24:21,481 - I wasn't totally wrong. 530 00:24:21,524 --> 00:24:23,134 - You wouldn't admit it if you were. 531 00:24:28,052 --> 00:24:29,837 - Well, someone around here should get some action. 532 00:24:29,880 --> 00:24:32,187 - [chuckles] 533 00:24:32,230 --> 00:24:35,059 - Do you want to see what's under my towel? 534 00:24:35,103 --> 00:24:36,408 - Definitely. 535 00:24:36,452 --> 00:24:38,323 [soft upbeat music] 536 00:24:38,367 --> 00:24:40,761 [chuckling] 537 00:24:40,804 --> 00:24:43,503 538 00:24:43,546 --> 00:24:45,983 - Hey. 539 00:24:46,027 --> 00:24:47,245 - What's that all about? 540 00:24:47,289 --> 00:24:49,117 - Eh, there's too much to explain. 541 00:24:49,160 --> 00:24:50,422 - You're almost there, you're almost done. 542 00:24:50,466 --> 00:24:53,991 - And lo, when the Tower is to the degree 98-- 543 00:24:54,035 --> 00:24:57,299 - Step three paces east and dig up your fate. 544 00:24:57,342 --> 00:25:00,520 - [chuckles] Great fun. - That's it. 545 00:25:00,563 --> 00:25:01,521 - Okay, so we've got a treasure hunt 546 00:25:01,564 --> 00:25:03,958 and free drinks for life at? 547 00:25:04,001 --> 00:25:05,916 - Molly's Patio behind Molly's Bar. 548 00:25:05,960 --> 00:25:07,439 - Okay, Molly's Patio. 549 00:25:07,483 --> 00:25:09,180 So get out there, 550 00:25:09,224 --> 00:25:11,313 all you beer-drinking treasure hunters, and get hunting. 551 00:25:11,356 --> 00:25:12,357 You don't want to miss the grand opening 552 00:25:12,401 --> 00:25:14,882 next Friday night. 553 00:25:14,925 --> 00:25:17,319 Seriously, you guys. That's such a great idea. 554 00:25:17,362 --> 00:25:19,364 What a fun promotion. [intercom chimes] 555 00:25:19,408 --> 00:25:21,149 - Squad 3, Truck 81. - That's us. 556 00:25:21,192 --> 00:25:23,194 Hey, thanks for doing this! - You bet. 557 00:25:23,238 --> 00:25:25,153 - Structure fire. 10 West Monroe Avenue. 558 00:25:25,196 --> 00:25:28,156 [sirens wailing] 559 00:25:28,199 --> 00:25:31,159 [dramatic music] 560 00:25:31,202 --> 00:25:36,904 561 00:25:40,342 --> 00:25:41,430 [fire engine horn blasting] 562 00:25:41,473 --> 00:25:43,301 [tires squeal] 563 00:25:43,345 --> 00:25:45,086 [fire engine horn blasting] 564 00:25:45,129 --> 00:25:49,960 565 00:25:50,004 --> 00:25:51,832 - Severide, this place is cooking. 566 00:25:51,875 --> 00:25:53,050 Why don't you take the front 567 00:25:53,094 --> 00:25:54,269 and we'll close in from the delta side? 568 00:25:54,312 --> 00:25:55,879 - Yeah. Copy that. 569 00:25:55,923 --> 00:25:57,054 You heard Casey. Take the front. 570 00:25:57,098 --> 00:26:03,191 571 00:26:09,153 --> 00:26:11,025 - Looks like it's rolling. 572 00:26:11,068 --> 00:26:12,983 - No time to waste! Let's get in there. 573 00:26:13,027 --> 00:26:15,333 - All right, you heard the man! Let's go, let's go, let's go! 574 00:26:15,377 --> 00:26:17,858 - [coughing] 575 00:26:17,901 --> 00:26:20,425 - Ma'am. Hey, hey, hey, I got you. 576 00:26:20,469 --> 00:26:22,036 Come on. Come over here. 577 00:26:22,079 --> 00:26:23,820 Do you know how many are on the inside? 578 00:26:23,864 --> 00:26:27,084 - Dozens. This is a photography studio. 579 00:26:27,128 --> 00:26:28,564 We were just about to start a commercial shoot. 580 00:26:28,608 --> 00:26:29,957 They had machines throwing up sparks. 581 00:26:30,000 --> 00:26:31,262 - I got you. 582 00:26:31,306 --> 00:26:32,960 - The whole place just went whoosh. 583 00:26:33,003 --> 00:26:34,526 - Okay, come on, honey. Let's get you some oxygen. 584 00:26:34,570 --> 00:26:37,355 - Casey, they have pyrotechnics in the building. 585 00:26:37,399 --> 00:26:39,967 Some kind of photographic studio. 586 00:26:40,010 --> 00:26:42,622 Could be dozens inside. - Copy that, Chief. 587 00:26:42,665 --> 00:26:45,363 Forcing entry now. Get that door open! 588 00:26:45,407 --> 00:26:51,805 589 00:26:54,372 --> 00:26:57,375 [electricity sparking] 590 00:26:57,419 --> 00:27:01,075 591 00:27:01,118 --> 00:27:02,903 Kidd, take the second floor! 592 00:27:02,946 --> 00:27:05,035 Gallo, Mouch, you get the first floor. 593 00:27:05,079 --> 00:27:06,297 Meet up with Squad in the middle. 594 00:27:06,341 --> 00:27:07,385 - Copy! - Copy that, Captain! 595 00:27:07,429 --> 00:27:11,041 596 00:27:11,085 --> 00:27:13,261 Fire department! Call out! 597 00:27:13,304 --> 00:27:15,350 598 00:27:15,393 --> 00:27:17,961 [loud pop] 599 00:27:18,005 --> 00:27:20,485 600 00:27:20,529 --> 00:27:22,313 - Watch out! 601 00:27:22,357 --> 00:27:24,185 602 00:27:27,841 --> 00:27:31,453 [dramatic music] 603 00:27:32,584 --> 00:27:34,064 [screaming and coughing] - Over here! 604 00:27:34,108 --> 00:27:38,068 605 00:27:38,112 --> 00:27:41,419 - Gallo, over here! 606 00:27:41,463 --> 00:27:43,595 - Yeah, copy! Get up and stay low. 607 00:27:43,639 --> 00:27:45,510 - Come with me. Stay low. 608 00:27:45,554 --> 00:27:47,556 Fire department! Call out! 609 00:27:47,599 --> 00:27:49,732 This is a ripper! We don't got a lot of time! 610 00:27:49,776 --> 00:27:51,952 Quick but careful! Let's go! 611 00:27:51,995 --> 00:27:53,780 612 00:27:53,823 --> 00:27:55,912 Cruz, with me! Capp, Tony, go left! 613 00:27:55,956 --> 00:27:59,742 614 00:27:59,786 --> 00:28:02,527 - Set her down there. 615 00:28:02,571 --> 00:28:04,442 You ever been in a triage situation before, Mackey? 616 00:28:04,486 --> 00:28:06,009 - Uh, only in training. 617 00:28:06,053 --> 00:28:07,619 My last house wasn't as busy as this one. 618 00:28:07,663 --> 00:28:08,751 - Okay, remember what you were taught. 619 00:28:08,795 --> 00:28:09,926 More ambulances are on the way. 620 00:28:09,970 --> 00:28:11,667 Until then, focus on each minute. 621 00:28:11,711 --> 00:28:15,497 What can you do right now to keep the most people alive? 622 00:28:15,540 --> 00:28:17,847 - Yeah. Right. 623 00:28:17,891 --> 00:28:19,936 624 00:28:19,980 --> 00:28:22,460 - Casey, report. 625 00:28:22,504 --> 00:28:24,027 - We're almost out. Keep it moving. 626 00:28:24,071 --> 00:28:25,942 - You'll be all right. I got you, come on, come on. 627 00:28:25,986 --> 00:28:27,117 - Chief, we're still clearing out the front studio. 628 00:28:27,161 --> 00:28:28,815 We need two more minutes. 629 00:28:28,858 --> 00:28:30,730 - That's all you're getting. We're losing here. 630 00:28:30,773 --> 00:28:33,645 - Kidd, Kidd, Kidd! I got one more! 631 00:28:33,689 --> 00:28:35,778 - [yelps] - I got 'em, I got 'em! 632 00:28:35,822 --> 00:28:38,389 633 00:28:38,433 --> 00:28:41,871 - [straining] 634 00:28:41,915 --> 00:28:44,744 635 00:28:44,787 --> 00:28:46,702 I got 'er! - Come on. 636 00:28:46,746 --> 00:28:49,487 - I got you, I got you! 637 00:28:49,531 --> 00:28:53,796 [coughing] - Wait! Hey! 638 00:28:53,840 --> 00:28:57,452 Captain, I just saw two civilians going the wrong way! 639 00:28:57,495 --> 00:28:58,975 - Okay, take this woman out and I'll-- 640 00:28:59,019 --> 00:29:00,803 - No, no, no, no, no! I got 'em, all right? 641 00:29:00,847 --> 00:29:02,892 I'll follow the hose line. I'll be right behind you. 642 00:29:02,936 --> 00:29:05,895 643 00:29:05,939 --> 00:29:07,723 - You heard Boden. Less than two minutes. 644 00:29:07,767 --> 00:29:08,811 - I got it, I got it! 645 00:29:08,855 --> 00:29:12,597 646 00:29:12,641 --> 00:29:15,644 - Fire department! Call out! 647 00:29:15,687 --> 00:29:17,080 - Help us! - Help 648 00:29:17,124 --> 00:29:19,474 - Hey, guys! I got some victims over here! 649 00:29:19,517 --> 00:29:20,954 650 00:29:20,997 --> 00:29:22,782 Come on, guys! You okay? 651 00:29:22,825 --> 00:29:25,915 We'll get you out of here! - [coughing] 652 00:29:25,959 --> 00:29:27,177 - Get them out of here! Quick! 653 00:29:27,221 --> 00:29:29,005 Let's go, let's go! 654 00:29:29,049 --> 00:29:31,529 - Yeah, you got it, Lieutenant! 655 00:29:31,573 --> 00:29:33,488 656 00:29:33,531 --> 00:29:36,708 - [indistinct shouting] Help me! 657 00:29:36,752 --> 00:29:39,973 658 00:29:40,016 --> 00:29:41,191 - Anyone in here? 659 00:29:41,235 --> 00:29:42,976 - Severide! 660 00:29:43,019 --> 00:29:44,586 - Fire department! Call out! 661 00:29:44,629 --> 00:29:45,848 - Severide! 662 00:29:45,892 --> 00:29:46,849 - Hey! - Hey! 663 00:29:46,893 --> 00:29:49,852 - Help us! - Help! 664 00:29:49,896 --> 00:29:52,855 [flames whoosh and crack] 665 00:29:52,899 --> 00:29:55,945 [heavy crashing] 666 00:29:55,989 --> 00:29:57,947 667 00:29:57,991 --> 00:29:59,688 - Severide! 668 00:29:59,731 --> 00:30:01,951 - Help us! - Please! 669 00:30:01,995 --> 00:30:04,475 - We're over here! Help! - Please! 670 00:30:04,519 --> 00:30:06,216 - Come on! [coughing] 671 00:30:06,260 --> 00:30:07,870 - All right, come on! - Please, please. 672 00:30:07,914 --> 00:30:10,177 - Fire department! Call out! 673 00:30:10,220 --> 00:30:12,005 - Over here. Help these two. 674 00:30:12,048 --> 00:30:13,702 - This way, this way! Can you walk? 675 00:30:13,745 --> 00:30:14,790 Come with us! - Go ahead, go ahead. 676 00:30:14,834 --> 00:30:16,966 Stay low, stay low. Heads down! 677 00:30:17,010 --> 00:30:19,099 678 00:30:19,142 --> 00:30:22,232 - Severide! Severide, you okay in there? 679 00:30:22,276 --> 00:30:24,626 - [groaning] - Kelly! 680 00:30:24,669 --> 00:30:26,584 Kelly, Kelly! 681 00:30:26,628 --> 00:30:29,631 Mayday, mayday, Severide's down! 682 00:30:29,674 --> 00:30:31,502 - Do you have eyes on Severide? 683 00:30:31,546 --> 00:30:33,243 - Chief, I can't get to him. 684 00:30:33,287 --> 00:30:34,505 [straining] 685 00:30:34,549 --> 00:30:35,985 - Casey, where are you? 686 00:30:36,029 --> 00:30:38,248 - Outside changing air bottles. 687 00:30:38,292 --> 00:30:42,905 - Kidd, can you get to him? 688 00:30:42,949 --> 00:30:44,907 - I'm gonna try something. 689 00:30:44,951 --> 00:30:51,827 690 00:30:55,613 --> 00:30:57,877 [straining] 691 00:30:57,920 --> 00:31:00,618 - You got two minutes. 692 00:31:00,662 --> 00:31:02,055 - [strains] 693 00:31:02,098 --> 00:31:05,580 Come on! [straining] 694 00:31:05,623 --> 00:31:07,930 - [coughs] 695 00:31:07,974 --> 00:31:14,763 696 00:31:17,287 --> 00:31:20,551 - Kelly! 697 00:31:20,595 --> 00:31:27,515 698 00:31:30,257 --> 00:31:31,954 - Emergency! 699 00:31:31,998 --> 00:31:33,651 All companies evacuate the building immediately! 700 00:31:33,695 --> 00:31:36,567 - Kelly, Kelly! - Evacuate now! 701 00:31:36,611 --> 00:31:40,963 702 00:31:41,007 --> 00:31:45,185 - Kelly! - [coughing] 703 00:31:45,228 --> 00:31:48,188 704 00:31:48,231 --> 00:31:49,841 - There, I got it. 705 00:31:49,885 --> 00:31:53,976 706 00:31:54,020 --> 00:31:57,980 - What took you so long? - Come on, help me push. 707 00:31:58,024 --> 00:31:59,329 [metallic creaking] 708 00:31:59,373 --> 00:32:01,114 [both straining] 709 00:32:01,157 --> 00:32:02,724 710 00:32:02,767 --> 00:32:05,988 Okay, we gotta go! Go ahead and close it! 711 00:32:06,032 --> 00:32:07,903 712 00:32:07,947 --> 00:32:09,122 - There's someone in here! 713 00:32:09,165 --> 00:32:10,862 [glass shatters] 714 00:32:10,906 --> 00:32:13,735 715 00:32:13,778 --> 00:32:16,651 - Come on, you son of a-- 716 00:32:16,694 --> 00:32:19,088 717 00:32:19,132 --> 00:32:21,221 Severide, report! 718 00:32:21,264 --> 00:32:23,701 Kidd, report! 719 00:32:23,745 --> 00:32:25,703 [sighs] Come on. 720 00:32:25,747 --> 00:32:31,709 721 00:32:31,753 --> 00:32:33,059 [sighs] 722 00:32:33,102 --> 00:32:35,713 - Medic! 723 00:32:35,757 --> 00:32:42,633 724 00:32:45,767 --> 00:32:47,899 - Everybody's out, Chief! - I got him. 725 00:32:47,943 --> 00:32:50,163 - You got him? - Yeah. 726 00:32:50,206 --> 00:32:52,861 - Okay, 51. 727 00:32:52,904 --> 00:32:54,819 Drown the basement. - Copy. 728 00:32:54,863 --> 00:33:01,783 729 00:33:08,877 --> 00:33:10,661 - [sighs] 730 00:33:10,705 --> 00:33:12,881 731 00:33:12,924 --> 00:33:14,143 [car door shuts] 732 00:33:14,187 --> 00:33:21,063 733 00:33:45,566 --> 00:33:48,090 - You're looking for me, Chief? - Yeah. 734 00:33:49,265 --> 00:33:50,832 I heard about your ingenuity in the fire. 735 00:33:50,875 --> 00:33:53,704 - I just, uh, just reacted. 736 00:33:53,748 --> 00:33:54,836 - Really? 737 00:33:54,879 --> 00:33:57,360 Severide says you saved his bacon. 738 00:33:57,404 --> 00:34:00,668 - He did? - Uh-huh. 739 00:34:03,192 --> 00:34:04,715 Look. 740 00:34:04,759 --> 00:34:06,761 Right here. 741 00:34:06,804 --> 00:34:11,418 That's Kenyon, Porter, Pethybridge, 742 00:34:11,461 --> 00:34:14,334 Hawkins, Johnson, Paine, Adams, 743 00:34:14,377 --> 00:34:17,380 Reed, and Watkins. 744 00:34:17,424 --> 00:34:19,339 [soft dramatic music] 745 00:34:19,382 --> 00:34:22,516 Engine 21. 746 00:34:22,559 --> 00:34:26,215 Chicago's first all-Black company of firefighters. 747 00:34:26,259 --> 00:34:29,131 748 00:34:29,175 --> 00:34:31,568 1872, they had the eyes of the whole city on 'em, 749 00:34:31,612 --> 00:34:33,614 looking for any mistake, any flaw, 750 00:34:33,657 --> 00:34:36,747 or any reason to shut 'em down. 751 00:34:36,791 --> 00:34:39,185 So they made it their mission 752 00:34:39,228 --> 00:34:41,752 to be the first engine at any fire. 753 00:34:41,796 --> 00:34:43,493 And they were. 754 00:34:43,537 --> 00:34:45,452 755 00:34:45,495 --> 00:34:50,152 Brave, fearless, strong firefighters who made history. 756 00:34:50,196 --> 00:34:52,502 And they are not forgotten. 757 00:34:52,546 --> 00:34:55,636 Reason I'm telling you all of this: 758 00:34:55,679 --> 00:34:59,770 there are not enough women or people of color 759 00:34:59,814 --> 00:35:04,210 in leadership positions inside of the CFD. 760 00:35:04,253 --> 00:35:08,866 So when the lieutenant's test is offered in a few months... 761 00:35:08,910 --> 00:35:11,913 I want you to take it. 762 00:35:11,956 --> 00:35:19,181 763 00:35:19,225 --> 00:35:22,315 - Do you think I'm ready? 764 00:35:22,358 --> 00:35:25,927 - Stella Kidd, 765 00:35:25,970 --> 00:35:28,277 you are courageous, 766 00:35:28,321 --> 00:35:32,542 intelligent, fierce, 767 00:35:32,586 --> 00:35:34,718 and honorable. 768 00:35:34,762 --> 00:35:36,851 That is the very definition of a leader. 769 00:35:36,894 --> 00:35:40,289 770 00:35:40,333 --> 00:35:45,251 It's time everyone got to see it. 771 00:35:45,294 --> 00:35:48,384 - Okay. 772 00:35:48,428 --> 00:35:49,820 - The thing about Molly's Patio 773 00:35:49,864 --> 00:35:51,431 is that it doesn't have to be seasonal. 774 00:35:51,474 --> 00:35:53,520 You know, we can install one of those, you know, 775 00:35:53,563 --> 00:35:55,304 big, outdoor heaters 776 00:35:55,348 --> 00:35:57,785 and it'll be like July in the middle of January back there. 777 00:35:57,828 --> 00:35:59,439 - Even when it's snowing? - [stutters] 778 00:35:59,482 --> 00:36:02,616 I mean, not if there's a polar vortex or whatnot, 779 00:36:02,659 --> 00:36:04,270 you know, but most of the time, you know? 780 00:36:04,313 --> 00:36:06,489 Until you got a-- we can't put in 781 00:36:06,533 --> 00:36:08,796 one of those little, electric heaters. 782 00:36:08,839 --> 00:36:10,972 It's gotta--it's gotta be one of those, 783 00:36:11,015 --> 00:36:13,583 you know, the big, propane kinds. 784 00:36:13,627 --> 00:36:15,411 - Well, you know, 785 00:36:15,455 --> 00:36:16,630 Severide and Casey can have their cigar sessions out there. 786 00:36:16,673 --> 00:36:18,240 - Good idea. 787 00:36:18,284 --> 00:36:19,676 And Trudy's bowling team, they can get a little loud 788 00:36:19,720 --> 00:36:20,851 so it might be better 789 00:36:20,895 --> 00:36:22,462 if they're in a less confined space. 790 00:36:22,505 --> 00:36:23,506 - Oh, no. 791 00:36:23,550 --> 00:36:30,470 792 00:36:33,647 --> 00:36:35,605 This can't be happening. 793 00:36:35,649 --> 00:36:37,303 - Whoo-hoo! [laughs] 794 00:36:37,346 --> 00:36:39,479 Yeah! 795 00:36:39,522 --> 00:36:41,829 - I told you that poem was terrible! 796 00:36:41,872 --> 00:36:44,919 - You said we had to rhyme "done" with "51"! 797 00:36:44,962 --> 00:36:48,662 - But I said not to include the firehouse! 798 00:36:48,705 --> 00:36:50,490 - Free drinks for life! 799 00:36:50,533 --> 00:36:52,274 [laughing] Mwah! 800 00:36:52,318 --> 00:36:53,841 This is awesome! 801 00:36:53,884 --> 00:36:56,887 Incredible! 802 00:37:00,891 --> 00:37:02,850 [door latch clicks] - What's that? 803 00:37:02,893 --> 00:37:04,765 - New life detector listening system. 804 00:37:04,808 --> 00:37:06,854 We test it for the CFD this weekend. 805 00:37:06,897 --> 00:37:09,030 - Mm. - We could've used it today. 806 00:37:09,073 --> 00:37:11,337 Picks up heartbeats in zero visibility. 807 00:37:11,380 --> 00:37:14,949 What's going on? 808 00:37:14,992 --> 00:37:17,995 - Uh... 809 00:37:18,039 --> 00:37:23,610 Boden wants me to take the lieutenant's test. 810 00:37:23,653 --> 00:37:26,047 - That's great. What do you got, a few months? 811 00:37:26,090 --> 00:37:29,485 - Yeah, it's just, uh, 812 00:37:29,529 --> 00:37:32,793 you know, down the road for sure, 813 00:37:32,836 --> 00:37:35,535 I thought this is something I would do. 814 00:37:35,578 --> 00:37:38,451 But now that there is a date 815 00:37:38,494 --> 00:37:41,584 actually circled on a calendar somewhere, 816 00:37:41,628 --> 00:37:45,022 um, I'm just not sure. 817 00:37:45,066 --> 00:37:46,720 - Two things. 818 00:37:46,763 --> 00:37:49,897 One, you have plenty of time, so you won't even have to cram. 819 00:37:49,940 --> 00:37:52,508 You'll be ready. 820 00:37:52,552 --> 00:37:55,598 - Well, what's two? 821 00:37:55,642 --> 00:37:58,340 - You have me. 822 00:37:58,384 --> 00:38:00,821 Unlimited help, day or night, 24/7. 823 00:38:00,864 --> 00:38:07,741 824 00:38:13,399 --> 00:38:16,663 - Let me see this. 825 00:38:16,706 --> 00:38:18,099 Mm. - [chuckles] 826 00:38:18,142 --> 00:38:19,796 - This says you have a good heart. 827 00:38:19,840 --> 00:38:21,842 - [chuckles] 828 00:38:21,885 --> 00:38:28,762 829 00:38:33,462 --> 00:38:35,421 - [sighs] 830 00:38:35,464 --> 00:38:37,597 What up, Gallo? 831 00:38:37,640 --> 00:38:40,556 - Uh, hello. 832 00:38:42,732 --> 00:38:44,125 - [scoffs] 833 00:38:44,168 --> 00:38:45,518 You know, he's always been like that. 834 00:38:45,561 --> 00:38:46,780 Ever since I was a little kid, 835 00:38:46,823 --> 00:38:49,043 just loves doing the big brother routine. 836 00:38:49,086 --> 00:38:51,437 And by now he should know I can handle myself, right? 837 00:38:51,480 --> 00:38:52,873 But I don't know, 838 00:38:52,916 --> 00:38:54,744 he just likes messing with any guy that hits me up. 839 00:38:58,574 --> 00:39:01,055 - [chuckling] Oh, wow. 840 00:39:01,098 --> 00:39:02,622 Wow, okay, no. I see how it is. 841 00:39:02,665 --> 00:39:04,537 You can run through a wall of fire no problem, 842 00:39:04,580 --> 00:39:07,975 but sweet Joe Cruz, he makes you sweat. 843 00:39:08,018 --> 00:39:10,717 - Okay, no, he doesn't. 844 00:39:12,588 --> 00:39:14,677 - Huh. 845 00:39:18,986 --> 00:39:21,554 Hell yeah, I love Moneygun. - What are you doing? 846 00:39:21,597 --> 00:39:24,165 - Tomorrow night? Sure, let's do it. 847 00:39:24,208 --> 00:39:25,993 Cocktails and Moneynugz. 848 00:39:26,036 --> 00:39:29,126 Sounds like a perfect Friday night, right? 849 00:39:29,170 --> 00:39:31,477 Well, I'm hungry. 850 00:39:31,520 --> 00:39:34,784 [intercom chimes] - Ambulance 61. 851 00:39:34,828 --> 00:39:38,005 Wellness check. 5121 West Cermak. 852 00:39:38,048 --> 00:39:39,528 - I didn't. 853 00:39:39,572 --> 00:39:40,834 And she wasn't-- 854 00:39:40,877 --> 00:39:43,793 [dramatic music] 855 00:39:43,837 --> 00:39:50,713 856 00:39:54,761 --> 00:39:57,111 - They weren't kidding about 51 being a busy house, huh? 857 00:39:57,154 --> 00:40:00,201 - Yeah, some shifts I don't even get to eat breakfast 858 00:40:00,244 --> 00:40:03,160 until...dinner. 859 00:40:03,204 --> 00:40:06,642 860 00:40:06,686 --> 00:40:08,514 - What's wrong? - I'm not sure. 861 00:40:08,557 --> 00:40:15,434 862 00:40:24,225 --> 00:40:26,096 Oh, my God! 863 00:40:26,140 --> 00:40:30,710 864 00:40:30,753 --> 00:40:33,843 [yelps] Stop! 865 00:40:33,887 --> 00:40:35,497 Call a 10-1! 866 00:40:35,541 --> 00:40:38,848 - Emergency, this Ambulance 61 requesting a 10-1. 867 00:40:38,892 --> 00:40:44,724 868 00:40:44,767 --> 00:40:48,249 [screaming] 869 00:40:48,292 --> 00:40:55,212 870 00:41:04,613 --> 00:41:07,486 [dramatic music] 871 00:41:07,964 --> 00:41:14,493 872 00:41:33,816 --> 00:41:36,732 [wolf howls]