1
00:00:04,155 --> 00:00:07,071
- [panting]
2
00:00:10,727 --> 00:00:11,423
- We're just friends,
3
00:00:12,598 --> 00:00:14,209
but every time
I let myself wonder,
4
00:00:15,558 --> 00:00:17,299
I started feeling that
little flutter in my chest.
5
00:00:17,342 --> 00:00:18,300
- I'm here.
6
00:00:18,343 --> 00:00:20,084
- [panting]
7
00:00:20,128 --> 00:00:23,087
- I know just how awesome
Girls on Fire can be.
8
00:00:23,131 --> 00:00:25,220
- You show great potential
as a leader in the department.
9
00:00:25,263 --> 00:00:26,830
- [panting]
10
00:00:26,873 --> 00:00:28,136
- You know
who I've never doubted?
11
00:00:28,179 --> 00:00:31,530
Not once?
You.
12
00:00:31,574 --> 00:00:35,360
- [panting]
13
00:00:35,404 --> 00:00:36,840
Hey.
14
00:00:38,581 --> 00:00:40,626
- You're good.
- Thanks.
15
00:00:40,670 --> 00:00:44,543
- The most important word
to Firehouse 51 is community.
16
00:00:44,587 --> 00:00:46,806
This is a neighborhood house.
17
00:00:46,850 --> 00:00:49,331
When this community calls,
we respond.
18
00:00:49,374 --> 00:00:52,116
When it raises its hand,
we pull it to its feet,
19
00:00:52,160 --> 00:00:53,596
so it isn't good enough
20
00:00:53,639 --> 00:00:54,945
just to show up
to this house on time,
21
00:00:54,988 --> 00:00:57,861
punch in and punch out
at the end of your shift.
22
00:00:57,904 --> 00:00:59,906
I expect you to become a part
23
00:00:59,950 --> 00:01:02,213
of the lifeblood
of this community.
24
00:01:02,257 --> 00:01:04,433
'Cause we as a family--
- Am I late?
25
00:01:04,476 --> 00:01:06,913
Oh, damn it.
26
00:01:06,957 --> 00:01:10,395
I hit a pothole on West
Harrison and I blew a tire.
27
00:01:10,439 --> 00:01:12,267
I got it changed,
but then I had to park, like,
28
00:01:12,310 --> 00:01:13,790
two blocks down on Racine.
29
00:01:13,833 --> 00:01:15,835
- What were you saying about
showing up on time, Chief?
30
00:01:15,879 --> 00:01:18,925
- Mm-hmm.
- I'm so sorry, I'm so sorry.
31
00:01:18,969 --> 00:01:20,318
- It's okay.
- Chief, you met Gianna.
32
00:01:20,362 --> 00:01:21,667
Gianna, this is the Chief.
33
00:01:21,711 --> 00:01:24,148
[panting]
I, uh--I was supposed--
34
00:01:24,192 --> 00:01:27,369
- Is Joe's tiredness gonna
affect your perception of me?
35
00:01:27,412 --> 00:01:28,761
Because, you know, I would--
36
00:01:28,805 --> 00:01:30,633
yeah, I would definitely deny
knowing him.
37
00:01:30,676 --> 00:01:32,243
- Too late.
38
00:01:32,287 --> 00:01:34,245
Cruz already told us
you grew up on the same block.
39
00:01:34,289 --> 00:01:36,247
- Damn.
- [sighs]
40
00:01:36,291 --> 00:01:37,727
- Mm, it's best
we found out your association
41
00:01:37,770 --> 00:01:39,468
with this scoundrel
before we were in too deep.
42
00:01:39,511 --> 00:01:41,600
- [chuckles]
Guilty.
43
00:01:41,644 --> 00:01:43,254
But just so you know,
44
00:01:43,298 --> 00:01:44,908
the whole neighborhood was well
aware of the Cruz brothers.
45
00:01:44,951 --> 00:01:46,736
You know, the words, "stay
away" on every mother's lips.
46
00:01:46,779 --> 00:01:48,694
- Hey.
Excuse me.
47
00:01:48,738 --> 00:01:50,783
- Gianna Mackey.
48
00:01:50,827 --> 00:01:53,438
[soft dramatic music]
49
00:01:53,482 --> 00:01:55,310
Looks like
you're gonna fit right in.
50
00:01:55,353 --> 00:01:58,487
Welcome to Ambulance 61.
- Thank you, Chief.
51
00:01:58,530 --> 00:02:00,445
♪
52
00:02:00,489 --> 00:02:02,969
- Dismissed.
53
00:02:03,013 --> 00:02:06,712
♪
54
00:02:06,756 --> 00:02:08,627
- I cannot believe that
I was late to introduce you
55
00:02:08,671 --> 00:02:09,585
on your first day.
56
00:02:09,628 --> 00:02:10,977
- Eh.
57
00:02:11,021 --> 00:02:12,762
You can make it up to me
by giving me a full tour.
58
00:02:12,805 --> 00:02:15,591
- Right this way.
59
00:02:15,634 --> 00:02:18,333
- She seems cool, huh?
- Yeah.
60
00:02:18,376 --> 00:02:20,813
She's one lucky medic
to have you as a partner.
61
00:02:20,857 --> 00:02:22,815
- Thank you, Matt Casey.
62
00:02:22,859 --> 00:02:24,600
- How's Foster doing
at Northwestern?
63
00:02:24,643 --> 00:02:25,992
- Loving it.
64
00:02:26,036 --> 00:02:27,342
There's no remote learning
when you're in med school
65
00:02:27,385 --> 00:02:28,647
during a pandemic.
66
00:02:28,691 --> 00:02:29,735
Of course, it's Emily,
67
00:02:29,779 --> 00:02:31,520
so she's volunteering
in a COVID ward
68
00:02:31,563 --> 00:02:32,825
on top of all of that.
69
00:02:32,869 --> 00:02:34,653
- Sounds like her.
- [chuckles softly]
70
00:02:34,697 --> 00:02:37,656
- When are they gonna allow
more civilian staff in here?
71
00:02:37,700 --> 00:02:39,484
- I heard the CFD isn't
letting anyone back
72
00:02:39,528 --> 00:02:41,660
out of "an abundance
of caution."
73
00:02:41,704 --> 00:02:43,445
- The same
with Stella's program.
74
00:02:43,488 --> 00:02:45,447
- Girls on Fire?
I loved that.
75
00:02:45,490 --> 00:02:46,578
- Yeah, she's trying
to get it started again,
76
00:02:46,622 --> 00:02:47,753
but it's like pulling teeth.
77
00:02:47,797 --> 00:02:49,015
- Mm.
78
00:02:49,059 --> 00:02:50,843
- This is what I'm saying.
79
00:02:50,887 --> 00:02:53,846
I started Girls on Fire
to show young women in Chicago,
80
00:02:53,890 --> 00:02:56,327
women who have been hurting
this year, by the way,
81
00:02:56,371 --> 00:02:57,981
that they have an opportunity
82
00:02:58,024 --> 00:03:00,331
they've probably never thought
of before and it was working--
83
00:03:00,375 --> 00:03:03,378
- This is about public health
during a pandemic.
84
00:03:03,421 --> 00:03:05,815
- We will keep it small,
we will mask up,
85
00:03:05,858 --> 00:03:07,599
we will stay outside.
86
00:03:07,643 --> 00:03:10,428
Just please, please think
about these girls.
87
00:03:10,472 --> 00:03:12,648
- Okay, okay.
I'll run it up the flag pole.
88
00:03:12,691 --> 00:03:15,259
- That's all I'm asking.
- No promises.
89
00:03:15,303 --> 00:03:16,956
- Well, though--
you have to sell this for me
90
00:03:17,000 --> 00:03:18,393
the way I'm selling it to you.
91
00:03:18,436 --> 00:03:19,742
[door shuts]
92
00:03:19,785 --> 00:03:21,047
- Uh, hey, everyone.
93
00:03:21,091 --> 00:03:24,486
Um, I would like you all
to meet Gianna Mackey.
94
00:03:24,529 --> 00:03:26,923
I have known her all
of her life.
95
00:03:26,966 --> 00:03:28,620
- [chuckles]
96
00:03:28,664 --> 00:03:30,709
- And she is now gonna be
working with Brett on 61.
97
00:03:30,753 --> 00:03:32,929
- So you grew up around Cruz?
- Oh, yeah, yeah.
98
00:03:32,972 --> 00:03:35,584
I was just a few years behind
his younger brother, Leon.
99
00:03:35,627 --> 00:03:38,369
- Girl, you are gonna have
to tell us some stories.
100
00:03:38,413 --> 00:03:39,457
- Uh-uh, no.
That is not gonna happen.
101
00:03:40,458 --> 00:03:42,068
[intercom chimes]
- Ambulance 61.
102
00:03:42,112 --> 00:03:43,548
Man down from unknown causes.
- Come on.
103
00:03:43,592 --> 00:03:44,593
- Told you it's a busy house.
104
00:03:44,636 --> 00:03:46,072
- I'll see you, okay?
- Yeah.
105
00:03:46,116 --> 00:03:49,598
♪
106
00:03:49,641 --> 00:03:52,078
[siren wailing]
107
00:03:52,122 --> 00:03:59,042
♪
108
00:04:04,613 --> 00:04:06,092
- Sorry.
- [chuckles]
109
00:04:06,136 --> 00:04:12,969
♪
110
00:04:15,624 --> 00:04:17,930
- [knocks on door]
CFD paramedics!
111
00:04:17,974 --> 00:04:24,720
♪
112
00:04:24,763 --> 00:04:26,591
[ominous notes]
113
00:04:26,635 --> 00:04:28,593
[sighs]
Looks like an OD.
114
00:04:28,637 --> 00:04:30,769
Get the Narcan ready.
- Okay.
115
00:04:30,813 --> 00:04:33,076
- Sir, can you hear me?
116
00:04:33,119 --> 00:04:35,339
[sighs]
He's unresponsive.
117
00:04:35,383 --> 00:04:37,602
Pupils are constricted,
pulse is faint.
118
00:04:37,646 --> 00:04:38,951
Okay, we gotta--
[revolver hammer clicks]
119
00:04:38,995 --> 00:04:40,997
[ominous music]
120
00:04:41,040 --> 00:04:44,783
- If he dies, you die.
121
00:04:44,827 --> 00:04:51,703
♪
122
00:04:55,054 --> 00:04:58,014
- Put the gun down.
- Fix him!
123
00:04:58,057 --> 00:05:01,017
[tense music]
124
00:05:01,060 --> 00:05:05,064
- We can't do anything
until you put the gun down.
125
00:05:05,108 --> 00:05:07,023
♪
126
00:05:07,066 --> 00:05:08,764
- I'll shoot her.
127
00:05:08,807 --> 00:05:11,810
You think I give a damn?
That's my brother, he--
128
00:05:11,854 --> 00:05:13,203
he doesn't deserve this!
129
00:05:13,246 --> 00:05:15,031
- Okay, just calm down.
130
00:05:15,074 --> 00:05:16,859
- Bitch, if you don't fix him,
131
00:05:16,902 --> 00:05:19,252
I swear to God,
I will kill both of you.
132
00:05:19,296 --> 00:05:22,430
- Hey,
point that gun back at me.
133
00:05:22,473 --> 00:05:24,040
♪
134
00:05:24,083 --> 00:05:26,085
- [gurgles]
135
00:05:26,129 --> 00:05:27,478
- Fix him!
136
00:05:27,522 --> 00:05:31,177
♪
137
00:05:31,221 --> 00:05:35,094
- Okay, okay.
138
00:05:35,138 --> 00:05:42,058
♪
139
00:05:43,799 --> 00:05:45,409
Narcan's in.
140
00:05:45,453 --> 00:05:49,065
Let's secure his airway.
- Okay.
141
00:05:49,108 --> 00:05:55,941
♪
142
00:06:04,385 --> 00:06:05,473
It's in.
143
00:06:05,516 --> 00:06:12,218
♪
144
00:06:12,262 --> 00:06:13,872
- He's still apneic.
145
00:06:13,916 --> 00:06:16,048
- What's that mean?
- Hey, listen.
146
00:06:16,092 --> 00:06:18,573
We can't treat him here.
147
00:06:18,616 --> 00:06:20,270
He's not responding
to the Narcan.
148
00:06:20,313 --> 00:06:21,445
We have to take him
to the hospital.
149
00:06:21,489 --> 00:06:23,491
- No.
- Yes.
150
00:06:23,534 --> 00:06:26,363
We don't have enough Narcan
to work on him here.
151
00:06:26,407 --> 00:06:28,496
He is going to die,
you hear me?
152
00:06:28,539 --> 00:06:33,414
♪
153
00:06:33,457 --> 00:06:34,589
I don't care what you do.
154
00:06:34,632 --> 00:06:35,981
We're taking him
to the ambulance.
155
00:06:36,025 --> 00:06:37,592
Come on, Mackey.
Let's go.
156
00:06:37,635 --> 00:06:40,159
In the chair on three.
Let's go.
157
00:06:40,203 --> 00:06:42,292
Move, move.
158
00:06:42,335 --> 00:06:46,949
♪
159
00:06:46,992 --> 00:06:48,994
- All right.
You treat him, I'll drive.
160
00:06:50,343 --> 00:06:51,954
Back up!
161
00:06:51,997 --> 00:06:53,129
Okay, if you want
to see your brother,
162
00:06:53,172 --> 00:06:54,130
he'll be at Chicago Med.
163
00:06:54,173 --> 00:06:55,392
♪
164
00:06:55,436 --> 00:06:57,307
[breathing heavily]
165
00:06:57,350 --> 00:06:59,440
[siren wailing]
166
00:06:59,483 --> 00:07:02,138
[engine revving]
167
00:07:02,181 --> 00:07:05,881
Dispatch, this is Ambulance 61
en route to Chicago med.
168
00:07:05,924 --> 00:07:11,626
♪
169
00:07:15,543 --> 00:07:17,458
- I just got word
from headquarters.
170
00:07:17,501 --> 00:07:19,503
Squad 3 has been designated
guinea pigs
171
00:07:19,547 --> 00:07:22,637
to test out new equipment.
172
00:07:22,680 --> 00:07:25,335
- And?
173
00:07:25,378 --> 00:07:27,337
- They want you to give up
your next couple of Saturdays,
174
00:07:27,380 --> 00:07:29,992
test out the equipment in front
of white shirts at the academy.
175
00:07:30,035 --> 00:07:32,211
- It's such a waste
of a weekend.
176
00:07:32,255 --> 00:07:34,562
When's the last time CFD bought
any new technology, Chief?
177
00:07:34,605 --> 00:07:35,650
- Mine is not to question
178
00:07:35,693 --> 00:07:37,303
the infinite wisdom
of headquarters;
179
00:07:37,347 --> 00:07:39,654
mine is to cross off one more
item off this to-do list
180
00:07:39,697 --> 00:07:42,526
which stretches
over five pages long.
181
00:07:42,570 --> 00:07:45,660
So?
182
00:07:45,703 --> 00:07:48,053
- Uh--
- Thank you.
183
00:08:03,591 --> 00:08:05,418
- Hey.
Heard you had a 10-1.
184
00:08:05,462 --> 00:08:08,683
- Yeah, uh,
OD lying on the couch.
185
00:08:08,726 --> 00:08:11,947
We go to give him Narcan
and then out of nowhere,
186
00:08:11,990 --> 00:08:14,558
his brother points a gun
at the back of my head.
187
00:08:14,602 --> 00:08:16,560
She handled it, though.
188
00:08:16,604 --> 00:08:18,475
- Cool as a cucumber.
189
00:08:20,303 --> 00:08:22,087
- You all right?
- Yeah.
190
00:08:22,131 --> 00:08:25,438
I mean, that guy definitely
went into my top ten scary,
191
00:08:25,482 --> 00:08:28,311
but we were out of there
before he could do anything.
192
00:08:28,354 --> 00:08:31,488
- What about CPD?
- They took a statement.
193
00:08:31,532 --> 00:08:34,230
- I'll call Burgess,
see what she knows.
194
00:08:34,273 --> 00:08:36,972
- Thanks.
195
00:08:38,364 --> 00:08:40,323
[sighs]
196
00:08:41,324 --> 00:08:43,152
- Hey.
197
00:08:43,195 --> 00:08:44,327
I just heard about
your first call.
198
00:08:44,370 --> 00:08:45,284
Are you kidding me?
Are you all right?
199
00:08:45,328 --> 00:08:46,982
- Yeah, I'm fine.
200
00:08:47,025 --> 00:08:48,549
- Well, it sounds like
you ran into a lunatic.
201
00:08:48,592 --> 00:08:50,072
- Well, he was.
[scoffs]
202
00:08:50,115 --> 00:08:52,596
It was--
- How was Brett?
203
00:08:52,640 --> 00:08:55,164
- Uh, stone cold slayer.
204
00:08:55,207 --> 00:08:56,600
- Yeah, yeah.
That's her.
205
00:08:56,644 --> 00:08:57,732
Hey, did you like her?
Are you guys getting along?
206
00:08:57,775 --> 00:08:59,037
Is she treating you all right?
207
00:08:59,081 --> 00:09:01,083
- Um, yeah, Joe.
208
00:09:01,126 --> 00:09:02,345
- Well, how about the rest
of the house?
209
00:09:02,388 --> 00:09:03,520
The guys?
Are you liking everybody?
210
00:09:03,564 --> 00:09:04,608
I mean, I know
you barely had a chance
211
00:09:04,652 --> 00:09:05,609
to meet anyone,
but they're awesome.
212
00:09:05,653 --> 00:09:06,741
You'll see.
213
00:09:06,784 --> 00:09:07,611
I mean, you got that feeling
already.
214
00:09:07,655 --> 00:09:09,047
- Joe.
215
00:09:09,091 --> 00:09:09,744
- You're gonna love working
here.
216
00:09:09,787 --> 00:09:11,615
- All right, Joe.
217
00:09:11,659 --> 00:09:13,225
- I promise you, you spend
20 minutes in the common area--
218
00:09:14,444 --> 00:09:14,487
- Oh, my God, oh, my God, Joe,
you have gotta bring it down,
219
00:09:15,358 --> 00:09:15,401
like, a good three notches.
220
00:09:16,228 --> 00:09:16,968
- I just--
- Joe, Joe.
221
00:09:17,969 --> 00:09:21,407
I've wanted to come
to 51, okay?
222
00:09:21,451 --> 00:09:25,368
I've been trying to get in here
since I got out of the academy.
223
00:09:25,411 --> 00:09:30,460
And I'm in it
for the long haul, all right?
224
00:09:30,503 --> 00:09:31,679
Especially if the ambulance
gon' be this crazy
225
00:09:31,722 --> 00:09:33,158
all the time.
226
00:09:33,202 --> 00:09:34,507
- Oh, bro, the pace
in this house is relentless.
227
00:09:34,551 --> 00:09:36,292
- [chuckles]
228
00:09:36,335 --> 00:09:38,337
So did anyone call lunch duty
yet?
229
00:09:38,381 --> 00:09:41,253
- Well, I mean,
if you're gonna volunteer.
230
00:09:41,297 --> 00:09:42,690
- Well,
231
00:09:42,733 --> 00:09:47,477
I make a killer turkey, swiss,
and pear sandwich
232
00:09:47,520 --> 00:09:50,567
that, I'm not gonna lie, has
a pretty damn good reputation.
233
00:09:50,611 --> 00:09:53,614
- That sounds great.
- I will take one.
234
00:09:53,657 --> 00:09:56,660
- Cool.
235
00:09:56,704 --> 00:09:59,141
- [clears throat]
- [chuckles]
236
00:10:08,324 --> 00:10:10,543
- I want to grab these
pencil-pushers by their throats
237
00:10:10,587 --> 00:10:13,546
and make them actually
push their pencils.
238
00:10:13,590 --> 00:10:16,462
I mean,
why is this taking so long?
239
00:10:16,506 --> 00:10:20,510
- Girls on Fire?
- Girls on Ice is more like it.
240
00:10:20,553 --> 00:10:23,556
I mean, look, I talked
to the community relations guy.
241
00:10:23,600 --> 00:10:26,821
I told him everything
will be done outside,
242
00:10:26,864 --> 00:10:28,692
all the girls
will be masked up,
243
00:10:28,736 --> 00:10:31,173
no one is gonna get
within six feet of each other.
244
00:10:31,216 --> 00:10:33,479
You know, they're worried
about liability.
245
00:10:33,523 --> 00:10:37,353
I'm worried about these girls
losing a year of their lives.
246
00:10:37,396 --> 00:10:38,746
- I heard about Saturday.
Count me out.
247
00:10:38,789 --> 00:10:40,225
They can't make us come in.
248
00:10:40,269 --> 00:10:44,316
- Hey, you'll be there.
- Fine.
249
00:10:44,360 --> 00:10:46,667
- I'm going to break through
on this
250
00:10:46,710 --> 00:10:48,712
if it's the last thing I do.
251
00:10:48,756 --> 00:10:51,062
[sighs]
252
00:10:52,716 --> 00:10:55,676
[soft dramatic music]
253
00:10:55,719 --> 00:11:00,419
♪
254
00:11:00,463 --> 00:11:02,378
- Do you know how proud I am
of you?
255
00:11:02,421 --> 00:11:05,381
♪
256
00:11:05,424 --> 00:11:08,210
- Tell me again.
257
00:11:08,253 --> 00:11:09,733
[chuckles]
258
00:11:09,777 --> 00:11:12,475
♪
259
00:11:12,518 --> 00:11:14,825
Thank you.
260
00:11:16,784 --> 00:11:20,222
- Hey, article in today's paper
got me thinking.
261
00:11:20,265 --> 00:11:21,440
- Yeah?
What about?
262
00:11:21,484 --> 00:11:25,575
- Yeah, there was this old guy
in Colorado
263
00:11:25,618 --> 00:11:29,231
who decided to bury
$1 million worth of diamonds,
264
00:11:29,274 --> 00:11:31,755
rubies, and pearls, you know?
265
00:11:31,799 --> 00:11:33,409
In the wilderness of Colorado.
266
00:11:33,452 --> 00:11:35,237
- Is that a fact?
- Yeah.
267
00:11:35,280 --> 00:11:39,197
And then, he writes a poem
that's like a map
268
00:11:39,241 --> 00:11:41,547
leading people to the treasure.
269
00:11:41,591 --> 00:11:43,593
- Oh.
270
00:11:43,636 --> 00:11:45,290
I don't get it.
271
00:11:45,334 --> 00:11:46,901
- It was a promotion.
272
00:11:46,944 --> 00:11:49,686
He wanted to get people
into nature, you know?
273
00:11:49,730 --> 00:11:50,861
Or some nonsense.
274
00:11:50,905 --> 00:11:52,384
And it worked.
275
00:11:52,428 --> 00:11:56,171
So for ten years,
people from all over the world
276
00:11:56,214 --> 00:12:00,262
went to Colorado looking
for his buried treasure.
277
00:12:00,305 --> 00:12:03,439
And somebody finally found it.
278
00:12:03,482 --> 00:12:04,875
- I'm still not following.
- What--
279
00:12:04,919 --> 00:12:07,791
Molly's Patio, okay?
280
00:12:07,835 --> 00:12:11,316
It's opening on Friday
and nobody even knows about it.
281
00:12:11,360 --> 00:12:13,797
- Knows about what?
- Molly's Patio.
282
00:12:13,841 --> 00:12:16,278
- What's Molly's Patio?
- You see?
283
00:12:16,321 --> 00:12:17,453
- Okay, okay.
284
00:12:17,496 --> 00:12:21,631
So you want to
285
00:12:21,674 --> 00:12:22,937
write a poem?
286
00:12:22,980 --> 00:12:25,504
- Yeah, I mean, you know,
first we bury, you know,
287
00:12:25,548 --> 00:12:28,943
a coupon that says,
"Free Drinks For Life"
288
00:12:28,986 --> 00:12:32,468
and then we write
a treasure map poem.
289
00:12:32,511 --> 00:12:35,514
Are you kidding me?
The news is gonna eat it up.
290
00:12:35,558 --> 00:12:37,516
And then we're gonna
have promotions
291
00:12:37,560 --> 00:12:40,606
out the ying-yang for years.
292
00:12:40,650 --> 00:12:42,608
- Now I'm seeing it.
293
00:12:42,652 --> 00:12:47,700
- Uh, who's writing this,
uh, treasure map poem?
294
00:12:47,744 --> 00:12:50,834
- We are.
Me and Mouch.
295
00:12:50,878 --> 00:12:52,836
- I wanna help.
296
00:12:52,880 --> 00:12:54,446
- Yeah?
297
00:12:54,490 --> 00:12:55,883
- Yeah.
298
00:12:55,926 --> 00:12:57,710
I got a few rhymes in me.
299
00:12:57,754 --> 00:13:00,670
[soft dramatic music]
300
00:13:00,713 --> 00:13:01,802
♪
301
00:13:01,845 --> 00:13:05,544
- Mmm.
302
00:13:05,588 --> 00:13:07,329
Are you the one
that made these?
303
00:13:07,372 --> 00:13:09,853
- Maybe.
304
00:13:09,897 --> 00:13:11,724
- Keep her.
- [chuckles]
305
00:13:11,768 --> 00:13:15,380
- I, uh,
306
00:13:15,424 --> 00:13:17,861
just got word from Chicago Med.
307
00:13:17,905 --> 00:13:20,864
That overdose that you took
in this morning--
308
00:13:20,908 --> 00:13:23,780
unfortunately,
his heart gave out.
309
00:13:23,824 --> 00:13:26,522
They couldn't revive him.
310
00:13:26,565 --> 00:13:27,697
♪
311
00:13:27,740 --> 00:13:29,133
CPD are gonna swing by,
312
00:13:29,177 --> 00:13:31,005
give us an update on that
brother that threatened you.
313
00:13:31,048 --> 00:13:34,965
♪
314
00:13:38,882 --> 00:13:41,145
- The OD was a man named
Paul Halleck.
315
00:13:42,668 --> 00:13:42,843
The apartment you found him in,
1821 West Garfield?
316
00:13:44,366 --> 00:13:45,236
That's his, along with
the evidence of meth and heroin
317
00:13:45,280 --> 00:13:46,324
at the scene.
318
00:13:46,368 --> 00:13:49,066
Now...
319
00:13:49,110 --> 00:13:51,155
this the man
that threatened you?
320
00:13:51,199 --> 00:13:53,244
[soft suspenseful music]
321
00:13:53,288 --> 00:13:56,465
- Yeah.
- Joe Halleck, older brother.
322
00:13:56,508 --> 00:13:58,467
- He have a record?
- Uh, does he.
323
00:13:58,510 --> 00:14:01,731
Ag assault, robbery, GTA,
multiple drug charges,
324
00:14:01,774 --> 00:14:03,124
weapons charges--
- Why is he on the street?
325
00:14:03,167 --> 00:14:04,473
- How many reasons
you want, Chief?
326
00:14:04,516 --> 00:14:08,042
I can give 'em to you all day.
327
00:14:08,085 --> 00:14:10,348
- I can take 61 out of service.
328
00:14:10,392 --> 00:14:11,915
- No, Chief.
329
00:14:11,959 --> 00:14:13,917
I mean, I don't want to speak
for Gianna,
330
00:14:13,961 --> 00:14:15,310
but I'm good to keep working.
331
00:14:15,353 --> 00:14:18,748
- Yeah, no.
Um, no problem for me.
332
00:14:18,791 --> 00:14:20,402
♪
333
00:14:20,445 --> 00:14:21,969
- That wasn't the first time
I've been threatened
334
00:14:22,012 --> 00:14:24,972
and it won't be the last.
335
00:14:25,015 --> 00:14:26,364
- All right, then.
336
00:14:26,408 --> 00:14:28,976
You see Halleck,
you give me a call.
337
00:14:29,019 --> 00:14:31,326
Otherwise, I'll keep you
updated on any developments.
338
00:14:31,369 --> 00:14:33,806
- Thanks, Kim.
- Yeah.
339
00:14:33,850 --> 00:14:36,157
- Thank you.
- Mm-hmm.
340
00:14:36,200 --> 00:14:39,116
[soft dramatic music]
341
00:14:39,160 --> 00:14:46,036
♪
342
00:14:51,041 --> 00:14:52,347
- Hey.
- Hey.
343
00:14:52,390 --> 00:14:55,350
- Blake Gallo.
- Yeah. Gianna.
344
00:14:55,393 --> 00:14:56,917
- Uh, news of your call
345
00:14:56,960 --> 00:14:58,005
has been buzzing around
the firehouse.
346
00:14:58,048 --> 00:14:59,310
- [chuckles]
- You okay?
347
00:14:59,354 --> 00:15:01,008
- Oh, yeah.
It's no big deal.
348
00:15:01,051 --> 00:15:03,445
Just police wanted to tell us
they're on it, you know?
349
00:15:03,488 --> 00:15:06,361
- Well, if you need anything,
let me know.
350
00:15:06,404 --> 00:15:09,973
First thing I learned here
at 51 is this house,
351
00:15:10,017 --> 00:15:11,366
we look after each other.
352
00:15:11,409 --> 00:15:13,237
- Yeah.
353
00:15:13,281 --> 00:15:15,239
Thank you.
354
00:15:15,283 --> 00:15:17,285
I-I'll see you.
- See you.
355
00:15:20,418 --> 00:15:22,029
- Uh-uh.
356
00:15:22,072 --> 00:15:23,944
- What?
- I've seen you, Blake Gallo.
357
00:15:23,987 --> 00:15:26,424
Not this one.
Not her.
358
00:15:26,468 --> 00:15:30,167
This is a good house and I've
been hoping somehow, some way,
359
00:15:30,211 --> 00:15:31,429
Gianna would get a chance
to work here.
360
00:15:31,473 --> 00:15:33,823
And now that she has
that opportunity,
361
00:15:33,866 --> 00:15:35,868
I don't want you screwing it up
for her by getting reckless.
362
00:15:35,912 --> 00:15:37,218
- I didn't do anything.
I-I was literally--
363
00:15:37,261 --> 00:15:41,222
- Gallo, look at my eyes.
364
00:15:41,265 --> 00:15:44,442
I'm not messing around.
- Okay.
365
00:15:56,846 --> 00:15:58,935
- Oh, good.
366
00:15:58,979 --> 00:16:00,284
You wanted to see me, Chief?
367
00:16:00,328 --> 00:16:01,982
- Yeah.
368
00:16:02,025 --> 00:16:03,331
Sorry, distracted.
369
00:16:03,374 --> 00:16:05,898
Um, I've received word
from CFD brass.
370
00:16:05,942 --> 00:16:08,379
- Uh-oh.
- The opposite, actually.
371
00:16:08,423 --> 00:16:11,078
You can resume Girls on Fire as
long as you keep it outdoors.
372
00:16:11,121 --> 00:16:13,384
Limited to ten girls at a time.
- Oh, my God!
373
00:16:13,428 --> 00:16:15,256
- [chuckles]
- Oh, that's so great!
374
00:16:15,299 --> 00:16:17,954
Thank you.
Finally!
375
00:16:17,998 --> 00:16:21,436
- You know, I've been trying
to get more than one civilian
376
00:16:21,479 --> 00:16:24,265
in this bullpen
for over six months.
377
00:16:24,308 --> 00:16:26,093
Nothing.
Denied, denied, denied.
378
00:16:26,136 --> 00:16:28,965
How'd you do it?
How'd you pull that off?
379
00:16:29,009 --> 00:16:30,880
- Persistence, Chief.
380
00:16:30,923 --> 00:16:32,621
- Yeah.
381
00:16:32,664 --> 00:16:33,970
You got that, don't you?
382
00:16:34,014 --> 00:16:35,102
- Oh--
[snorts]
383
00:16:35,145 --> 00:16:37,060
Ask Severide
when he doesn't want
384
00:16:37,104 --> 00:16:38,279
to watch "The Bachelor"
with me.
385
00:16:38,322 --> 00:16:39,541
- [chuckles]
386
00:16:39,584 --> 00:16:41,978
- He's seen every episode.
- Okay.
387
00:16:42,022 --> 00:16:45,025
- Okay,
I got some calls to make.
388
00:16:45,068 --> 00:16:47,027
Thank you.
- You're welcome.
389
00:16:47,070 --> 00:16:48,985
[soft upbeat music]
390
00:16:49,029 --> 00:16:51,118
[chuckling]
391
00:16:51,161 --> 00:16:58,081
♪
392
00:17:05,697 --> 00:17:07,264
- Okay.
393
00:17:07,308 --> 00:17:09,136
♪
394
00:17:09,179 --> 00:17:11,660
[grunts]
That's it.
395
00:17:11,703 --> 00:17:14,619
There we go.
Okay, that's it.
396
00:17:14,663 --> 00:17:17,057
So.
Look around, boys.
397
00:17:17,100 --> 00:17:19,320
We know where our coupon
is buried, right?
398
00:17:19,363 --> 00:17:22,149
Now, we just need
some, you know, landmarks
399
00:17:22,192 --> 00:17:24,499
that'll drive treasure hunters
crazy.
400
00:17:24,542 --> 00:17:25,543
- Like the Sears Tower.
401
00:17:25,587 --> 00:17:27,154
You can see it
right down there.
402
00:17:27,197 --> 00:17:29,504
- Or the firehouse
that's right there.
403
00:17:29,547 --> 00:17:31,506
- No, not the firehouse.
[stutters]
404
00:17:31,549 --> 00:17:32,507
That's too easy.
No.
405
00:17:32,550 --> 00:17:34,161
We need a mystery, you know?
406
00:17:34,204 --> 00:17:36,989
Something, you know, like a--
like a secret code,
407
00:17:37,033 --> 00:17:40,080
like a poetic secret code,
okay?
408
00:17:40,123 --> 00:17:42,169
All right, uh,
409
00:17:42,212 --> 00:17:47,174
one, two, three steps east
of the sidewalk
410
00:17:47,217 --> 00:17:52,135
and about two miles south
of the Sears Tower.
411
00:17:52,179 --> 00:17:53,354
- I don't know.
412
00:17:53,397 --> 00:17:55,356
- Okay, uh--
look, shift's ending.
413
00:17:55,399 --> 00:17:56,966
Y'all want to take this
back to Molly's?
414
00:17:57,009 --> 00:17:58,054
We can get some ink
and paper going
415
00:17:58,098 --> 00:17:59,142
and sort these rhymes out.
416
00:17:59,186 --> 00:18:00,143
- Yes, yes, yes, I would.
417
00:18:00,187 --> 00:18:02,232
- Okay.
- Yeah.
418
00:18:02,276 --> 00:18:05,061
♪
419
00:18:09,021 --> 00:18:11,981
[soft suspenseful music]
420
00:18:32,523 --> 00:18:39,443
♪
421
00:18:47,495 --> 00:18:50,324
[soft suspenseful music]
422
00:18:50,802 --> 00:18:52,761
♪
423
00:18:52,804 --> 00:18:54,937
- Hey.
424
00:18:54,980 --> 00:18:57,418
You go in yet?
425
00:18:57,461 --> 00:19:00,812
You hear anything?
Okay.
426
00:19:00,856 --> 00:19:07,732
♪
427
00:19:26,838 --> 00:19:29,841
Doesn't look
like anyone's been in here.
428
00:19:29,885 --> 00:19:31,756
- I didn't leave my door open.
429
00:19:31,800 --> 00:19:33,976
- Talk to the landlord?
- I left messages.
430
00:19:34,019 --> 00:19:36,935
♪
431
00:19:36,979 --> 00:19:38,676
- Okay.
432
00:19:38,720 --> 00:19:41,157
Well...
433
00:19:41,201 --> 00:19:43,812
you got an extra pillow?
434
00:19:43,855 --> 00:19:45,814
Blanket?
435
00:19:45,857 --> 00:19:48,817
♪
436
00:19:48,860 --> 00:19:51,646
I'm staying.
On the couch.
437
00:19:51,689 --> 00:19:53,604
Till we hear back either
from your landlord
438
00:19:53,648 --> 00:19:55,780
if he was changing out
the disposal
439
00:19:55,824 --> 00:19:58,957
or we hear from CPD that they
have Joe Halleck in custody.
440
00:19:59,001 --> 00:20:00,655
♪
441
00:20:00,698 --> 00:20:03,092
- Fine.
442
00:20:03,135 --> 00:20:04,659
Thank you.
443
00:20:04,702 --> 00:20:07,488
- I didn't have a choice.
- [chuckles]
444
00:20:07,531 --> 00:20:10,491
I will get you a pillow.
445
00:20:10,534 --> 00:20:12,797
♪
446
00:20:12,841 --> 00:20:15,844
- Thanks.
447
00:20:15,887 --> 00:20:22,764
♪
448
00:20:28,160 --> 00:20:30,075
- Okay.
449
00:20:30,119 --> 00:20:31,555
Read your opening.
450
00:20:31,599 --> 00:20:33,209
- In the Second City,
451
00:20:33,253 --> 00:20:35,559
west of the Ryan of Dan,
452
00:20:35,603 --> 00:20:37,474
a treasure is yours
453
00:20:37,518 --> 00:20:40,956
if you follow this plan.
454
00:20:40,999 --> 00:20:44,089
- "Ryan of Dan"?
- Dan Ryan Expressway.
455
00:20:44,133 --> 00:20:46,091
Ryan of Dan
just sounds more poetic.
456
00:20:46,135 --> 00:20:47,789
- Pathetic, not poetic.
457
00:20:47,832 --> 00:20:50,922
- We have to rhyme with Dan.
It's harder to rhyme with Ryan.
458
00:20:50,966 --> 00:20:53,664
- Lion, dyin', cryin'.
- Flyin'.
459
00:20:53,708 --> 00:20:56,058
- You're not helping.
- I am trying to help.
460
00:20:56,101 --> 00:20:59,104
- Okay, okay.
Let's hear your opening, then.
461
00:20:59,148 --> 00:21:00,889
- You know, I don't think
462
00:21:00,932 --> 00:21:02,630
you're in the right frame
of mind to hear it.
463
00:21:02,673 --> 00:21:05,676
- Oh, well, it's never
gonna get any better than this.
464
00:21:05,720 --> 00:21:08,070
- [clicks tongue]
465
00:21:10,290 --> 00:21:12,117
A contest,
466
00:21:12,161 --> 00:21:14,598
a battle that'll rattle
Second City.
467
00:21:14,642 --> 00:21:17,906
Listen,
at wit's end, these spits end
468
00:21:17,949 --> 00:21:21,779
and split ends that glisten
with treasure, not pity.
469
00:21:22,780 --> 00:21:25,696
And that's as far as I got.
470
00:21:25,740 --> 00:21:27,307
- That's pretty good.
471
00:21:27,350 --> 00:21:30,222
- I got no idea
what it's saying.
472
00:21:30,266 --> 00:21:32,529
- Isn't that the point?
473
00:21:34,357 --> 00:21:36,968
- Yeah.
474
00:21:37,012 --> 00:21:38,143
Yeah, it is.
475
00:21:38,187 --> 00:21:40,668
Good job.
Keep going.
476
00:21:40,711 --> 00:21:42,104
- [chuckles]
- That, I--
477
00:21:42,147 --> 00:21:44,802
[sighs]
No, pass.
478
00:21:44,846 --> 00:21:47,283
- No.
You cannot keep passing.
479
00:21:47,327 --> 00:21:49,198
- I told you
I'm terrible at accents.
480
00:21:49,241 --> 00:21:51,853
It--it said Yiddish.
There's no way.
481
00:21:51,896 --> 00:21:54,159
- You wouldn't do Boston
or Transylvanian, either.
482
00:21:54,203 --> 00:21:57,337
- [groans]
Fine, I'll do the next one.
483
00:21:57,380 --> 00:21:59,251
Promise.
484
00:22:00,992 --> 00:22:03,560
Oh, jeez.
485
00:22:03,604 --> 00:22:04,648
Okay, okay, okay.
486
00:22:04,692 --> 00:22:08,348
Um, um...
487
00:22:08,391 --> 00:22:10,088
[exaggerated Australian accent]
That's a stable table
488
00:22:10,132 --> 00:22:13,048
you have there, mate.
489
00:22:13,091 --> 00:22:15,920
- Australian?
- [normally] Yes.
490
00:22:15,964 --> 00:22:20,882
Yes!
[laughter]
491
00:22:20,925 --> 00:22:24,364
- That was so, so terrible.
[laughing]
492
00:22:24,407 --> 00:22:27,758
- [laughs]
Oh.
493
00:22:27,802 --> 00:22:30,718
And you are a very mean person.
494
00:22:30,761 --> 00:22:32,372
Know that?
- Yeah.
495
00:22:32,415 --> 00:22:34,591
- You do?
Okay, good.
496
00:22:34,635 --> 00:22:37,289
[chuckling]
497
00:22:40,380 --> 00:22:43,339
[soft warm music]
498
00:22:43,383 --> 00:22:45,689
♪
499
00:22:45,733 --> 00:22:48,779
- Well, it's really late.
Um...
500
00:22:48,823 --> 00:22:50,041
you're probably right.
501
00:22:50,085 --> 00:22:51,608
I'm sure
it was just the landlord.
502
00:22:51,652 --> 00:22:55,307
You really don't have to--
- I'm staying, Sylvie.
503
00:22:55,351 --> 00:22:58,223
- [sighs]
Okay.
504
00:22:58,267 --> 00:23:01,270
- [chuckles]
505
00:23:01,313 --> 00:23:04,055
- Well, thank you again.
506
00:23:04,099 --> 00:23:07,711
- Yeah, of course.
507
00:23:07,755 --> 00:23:14,631
♪
508
00:23:17,808 --> 00:23:18,722
- [Australian accent]
G'night.
509
00:23:18,766 --> 00:23:22,030
Sweet dreams, mate.
510
00:23:22,073 --> 00:23:25,207
- Okay, that's worse than mine
and you know it.
511
00:23:25,250 --> 00:23:28,036
[laughter]
512
00:23:28,079 --> 00:23:33,650
♪
513
00:23:33,694 --> 00:23:36,784
[softly]
"Sweet dreams, mate."
514
00:23:36,827 --> 00:23:42,703
♪
515
00:23:43,443 --> 00:23:46,358
- Did you know Casey
isn't in his room?
516
00:23:46,402 --> 00:23:48,273
- So?
517
00:23:48,317 --> 00:23:53,061
- Well, when he left yesterday,
said he was going to Brett's...
518
00:23:54,976 --> 00:23:58,066
Meaning that Casey
probably slept there.
519
00:23:58,109 --> 00:23:59,110
Maybe.
- Mm.
520
00:23:59,154 --> 00:24:00,242
[door opens]
- I--
521
00:24:02,026 --> 00:24:04,942
- Morning.
522
00:24:04,986 --> 00:24:06,291
[clears throat]
523
00:24:06,335 --> 00:24:08,076
What?
524
00:24:08,119 --> 00:24:09,120
She thought
she was broken into.
525
00:24:09,164 --> 00:24:11,688
I was keeping watch.
526
00:24:11,732 --> 00:24:14,343
- Is she okay?
- Yup, she's all good.
527
00:24:14,386 --> 00:24:16,824
I'm going to bed.
528
00:24:16,867 --> 00:24:18,347
Don't wake me till lunch.
529
00:24:20,305 --> 00:24:21,481
- I wasn't totally wrong.
530
00:24:21,524 --> 00:24:23,134
- You wouldn't admit it
if you were.
531
00:24:28,052 --> 00:24:29,837
- Well, someone around here
should get some action.
532
00:24:29,880 --> 00:24:32,187
- [chuckles]
533
00:24:32,230 --> 00:24:35,059
- Do you want to see
what's under my towel?
534
00:24:35,103 --> 00:24:36,408
- Definitely.
535
00:24:36,452 --> 00:24:38,323
[soft upbeat music]
536
00:24:38,367 --> 00:24:40,761
[chuckling]
537
00:24:40,804 --> 00:24:43,503
♪
538
00:24:43,546 --> 00:24:45,983
- Hey.
539
00:24:46,027 --> 00:24:47,245
- What's that all about?
540
00:24:47,289 --> 00:24:49,117
- Eh, there's too much
to explain.
541
00:24:49,160 --> 00:24:50,422
- You're almost there,
you're almost done.
542
00:24:50,466 --> 00:24:53,991
- And lo, when the Tower
is to the degree 98--
543
00:24:54,035 --> 00:24:57,299
- Step three paces east
and dig up your fate.
544
00:24:57,342 --> 00:25:00,520
- [chuckles] Great fun.
- That's it.
545
00:25:00,563 --> 00:25:01,521
- Okay,
so we've got a treasure hunt
546
00:25:01,564 --> 00:25:03,958
and free drinks for life at?
547
00:25:04,001 --> 00:25:05,916
- Molly's Patio
behind Molly's Bar.
548
00:25:05,960 --> 00:25:07,439
- Okay, Molly's Patio.
549
00:25:07,483 --> 00:25:09,180
So get out there,
550
00:25:09,224 --> 00:25:11,313
all you beer-drinking treasure
hunters, and get hunting.
551
00:25:11,356 --> 00:25:12,357
You don't want to miss
the grand opening
552
00:25:12,401 --> 00:25:14,882
next Friday night.
553
00:25:14,925 --> 00:25:17,319
Seriously, you guys.
That's such a great idea.
554
00:25:17,362 --> 00:25:19,364
What a fun promotion.
[intercom chimes]
555
00:25:19,408 --> 00:25:21,149
- Squad 3, Truck 81.
- That's us.
556
00:25:21,192 --> 00:25:23,194
Hey, thanks for doing this!
- You bet.
557
00:25:23,238 --> 00:25:25,153
- Structure fire.
10 West Monroe Avenue.
558
00:25:25,196 --> 00:25:28,156
[sirens wailing]
559
00:25:28,199 --> 00:25:31,159
[dramatic music]
560
00:25:31,202 --> 00:25:36,904
♪
561
00:25:40,342 --> 00:25:41,430
[fire engine horn blasting]
562
00:25:41,473 --> 00:25:43,301
[tires squeal]
563
00:25:43,345 --> 00:25:45,086
[fire engine horn blasting]
564
00:25:45,129 --> 00:25:49,960
♪
565
00:25:50,004 --> 00:25:51,832
- Severide,
this place is cooking.
566
00:25:51,875 --> 00:25:53,050
Why don't you take the front
567
00:25:53,094 --> 00:25:54,269
and we'll close in
from the delta side?
568
00:25:54,312 --> 00:25:55,879
- Yeah.
Copy that.
569
00:25:55,923 --> 00:25:57,054
You heard Casey.
Take the front.
570
00:25:57,098 --> 00:26:03,191
♪
571
00:26:09,153 --> 00:26:11,025
- Looks like it's rolling.
572
00:26:11,068 --> 00:26:12,983
- No time to waste!
Let's get in there.
573
00:26:13,027 --> 00:26:15,333
- All right, you heard the man!
Let's go, let's go, let's go!
574
00:26:15,377 --> 00:26:17,858
- [coughing]
575
00:26:17,901 --> 00:26:20,425
- Ma'am.
Hey, hey, hey, I got you.
576
00:26:20,469 --> 00:26:22,036
Come on.
Come over here.
577
00:26:22,079 --> 00:26:23,820
Do you know how many are
on the inside?
578
00:26:23,864 --> 00:26:27,084
- Dozens.
This is a photography studio.
579
00:26:27,128 --> 00:26:28,564
We were just about
to start a commercial shoot.
580
00:26:28,608 --> 00:26:29,957
They had machines
throwing up sparks.
581
00:26:30,000 --> 00:26:31,262
- I got you.
582
00:26:31,306 --> 00:26:32,960
- The whole place
just went whoosh.
583
00:26:33,003 --> 00:26:34,526
- Okay, come on, honey.
Let's get you some oxygen.
584
00:26:34,570 --> 00:26:37,355
- Casey, they have pyrotechnics
in the building.
585
00:26:37,399 --> 00:26:39,967
Some kind
of photographic studio.
586
00:26:40,010 --> 00:26:42,622
Could be dozens inside.
- Copy that, Chief.
587
00:26:42,665 --> 00:26:45,363
Forcing entry now.
Get that door open!
588
00:26:45,407 --> 00:26:51,805
♪
589
00:26:54,372 --> 00:26:57,375
[electricity sparking]
590
00:26:57,419 --> 00:27:01,075
♪
591
00:27:01,118 --> 00:27:02,903
Kidd, take the second floor!
592
00:27:02,946 --> 00:27:05,035
Gallo, Mouch,
you get the first floor.
593
00:27:05,079 --> 00:27:06,297
Meet up with Squad
in the middle.
594
00:27:06,341 --> 00:27:07,385
- Copy!
- Copy that, Captain!
595
00:27:07,429 --> 00:27:11,041
♪
596
00:27:11,085 --> 00:27:13,261
Fire department!
Call out!
597
00:27:13,304 --> 00:27:15,350
♪
598
00:27:15,393 --> 00:27:17,961
[loud pop]
599
00:27:18,005 --> 00:27:20,485
♪
600
00:27:20,529 --> 00:27:22,313
- Watch out!
601
00:27:22,357 --> 00:27:24,185
♪
602
00:27:27,841 --> 00:27:31,453
[dramatic music]
603
00:27:32,584 --> 00:27:34,064
[screaming and coughing]
- Over here!
604
00:27:34,108 --> 00:27:38,068
♪
605
00:27:38,112 --> 00:27:41,419
- Gallo, over here!
606
00:27:41,463 --> 00:27:43,595
- Yeah, copy!
Get up and stay low.
607
00:27:43,639 --> 00:27:45,510
- Come with me.
Stay low.
608
00:27:45,554 --> 00:27:47,556
Fire department!
Call out!
609
00:27:47,599 --> 00:27:49,732
This is a ripper!
We don't got a lot of time!
610
00:27:49,776 --> 00:27:51,952
Quick but careful!
Let's go!
611
00:27:51,995 --> 00:27:53,780
♪
612
00:27:53,823 --> 00:27:55,912
Cruz, with me!
Capp, Tony, go left!
613
00:27:55,956 --> 00:27:59,742
♪
614
00:27:59,786 --> 00:28:02,527
- Set her down there.
615
00:28:02,571 --> 00:28:04,442
You ever been in a triage
situation before, Mackey?
616
00:28:04,486 --> 00:28:06,009
- Uh, only in training.
617
00:28:06,053 --> 00:28:07,619
My last house wasn't as busy
as this one.
618
00:28:07,663 --> 00:28:08,751
- Okay,
remember what you were taught.
619
00:28:08,795 --> 00:28:09,926
More ambulances are on the way.
620
00:28:09,970 --> 00:28:11,667
Until then,
focus on each minute.
621
00:28:11,711 --> 00:28:15,497
What can you do right now
to keep the most people alive?
622
00:28:15,540 --> 00:28:17,847
- Yeah.
Right.
623
00:28:17,891 --> 00:28:19,936
♪
624
00:28:19,980 --> 00:28:22,460
- Casey, report.
625
00:28:22,504 --> 00:28:24,027
- We're almost out.
Keep it moving.
626
00:28:24,071 --> 00:28:25,942
- You'll be all right.
I got you, come on, come on.
627
00:28:25,986 --> 00:28:27,117
- Chief, we're still clearing
out the front studio.
628
00:28:27,161 --> 00:28:28,815
We need two more minutes.
629
00:28:28,858 --> 00:28:30,730
- That's all you're getting.
We're losing here.
630
00:28:30,773 --> 00:28:33,645
- Kidd, Kidd, Kidd!
I got one more!
631
00:28:33,689 --> 00:28:35,778
- [yelps]
- I got 'em, I got 'em!
632
00:28:35,822 --> 00:28:38,389
♪
633
00:28:38,433 --> 00:28:41,871
- [straining]
634
00:28:41,915 --> 00:28:44,744
♪
635
00:28:44,787 --> 00:28:46,702
I got 'er!
- Come on.
636
00:28:46,746 --> 00:28:49,487
- I got you, I got you!
637
00:28:49,531 --> 00:28:53,796
[coughing]
- Wait! Hey!
638
00:28:53,840 --> 00:28:57,452
Captain, I just saw two
civilians going the wrong way!
639
00:28:57,495 --> 00:28:58,975
- Okay,
take this woman out and I'll--
640
00:28:59,019 --> 00:29:00,803
- No, no, no, no, no!
I got 'em, all right?
641
00:29:00,847 --> 00:29:02,892
I'll follow the hose line.
I'll be right behind you.
642
00:29:02,936 --> 00:29:05,895
♪
643
00:29:05,939 --> 00:29:07,723
- You heard Boden.
Less than two minutes.
644
00:29:07,767 --> 00:29:08,811
- I got it, I got it!
645
00:29:08,855 --> 00:29:12,597
♪
646
00:29:12,641 --> 00:29:15,644
- Fire department!
Call out!
647
00:29:15,687 --> 00:29:17,080
- Help us!
- Help
648
00:29:17,124 --> 00:29:19,474
- Hey, guys!
I got some victims over here!
649
00:29:19,517 --> 00:29:20,954
♪
650
00:29:20,997 --> 00:29:22,782
Come on, guys!
You okay?
651
00:29:22,825 --> 00:29:25,915
We'll get you out of here!
- [coughing]
652
00:29:25,959 --> 00:29:27,177
- Get them out of here!
Quick!
653
00:29:27,221 --> 00:29:29,005
Let's go, let's go!
654
00:29:29,049 --> 00:29:31,529
- Yeah, you got it, Lieutenant!
655
00:29:31,573 --> 00:29:33,488
♪
656
00:29:33,531 --> 00:29:36,708
- [indistinct shouting]
Help me!
657
00:29:36,752 --> 00:29:39,973
♪
658
00:29:40,016 --> 00:29:41,191
- Anyone in here?
659
00:29:41,235 --> 00:29:42,976
- Severide!
660
00:29:43,019 --> 00:29:44,586
- Fire department!
Call out!
661
00:29:44,629 --> 00:29:45,848
- Severide!
662
00:29:45,892 --> 00:29:46,849
- Hey!
- Hey!
663
00:29:46,893 --> 00:29:49,852
- Help us!
- Help!
664
00:29:49,896 --> 00:29:52,855
[flames whoosh and crack]
665
00:29:52,899 --> 00:29:55,945
[heavy crashing]
666
00:29:55,989 --> 00:29:57,947
♪
667
00:29:57,991 --> 00:29:59,688
- Severide!
668
00:29:59,731 --> 00:30:01,951
- Help us!
- Please!
669
00:30:01,995 --> 00:30:04,475
- We're over here! Help!
- Please!
670
00:30:04,519 --> 00:30:06,216
- Come on!
[coughing]
671
00:30:06,260 --> 00:30:07,870
- All right, come on!
- Please, please.
672
00:30:07,914 --> 00:30:10,177
- Fire department!
Call out!
673
00:30:10,220 --> 00:30:12,005
- Over here.
Help these two.
674
00:30:12,048 --> 00:30:13,702
- This way, this way!
Can you walk?
675
00:30:13,745 --> 00:30:14,790
Come with us!
- Go ahead, go ahead.
676
00:30:14,834 --> 00:30:16,966
Stay low, stay low.
Heads down!
677
00:30:17,010 --> 00:30:19,099
♪
678
00:30:19,142 --> 00:30:22,232
- Severide!
Severide, you okay in there?
679
00:30:22,276 --> 00:30:24,626
- [groaning]
- Kelly!
680
00:30:24,669 --> 00:30:26,584
Kelly, Kelly!
681
00:30:26,628 --> 00:30:29,631
Mayday, mayday,
Severide's down!
682
00:30:29,674 --> 00:30:31,502
- Do you have eyes on Severide?
683
00:30:31,546 --> 00:30:33,243
- Chief, I can't get to him.
684
00:30:33,287 --> 00:30:34,505
[straining]
685
00:30:34,549 --> 00:30:35,985
- Casey, where are you?
686
00:30:36,029 --> 00:30:38,248
- Outside changing
air bottles.
687
00:30:38,292 --> 00:30:42,905
- Kidd, can you get to him?
688
00:30:42,949 --> 00:30:44,907
- I'm gonna try something.
689
00:30:44,951 --> 00:30:51,827
♪
690
00:30:55,613 --> 00:30:57,877
[straining]
691
00:30:57,920 --> 00:31:00,618
- You got two minutes.
692
00:31:00,662 --> 00:31:02,055
- [strains]
693
00:31:02,098 --> 00:31:05,580
Come on!
[straining]
694
00:31:05,623 --> 00:31:07,930
- [coughs]
695
00:31:07,974 --> 00:31:14,763
♪
696
00:31:17,287 --> 00:31:20,551
- Kelly!
697
00:31:20,595 --> 00:31:27,515
♪
698
00:31:30,257 --> 00:31:31,954
- Emergency!
699
00:31:31,998 --> 00:31:33,651
All companies evacuate
the building immediately!
700
00:31:33,695 --> 00:31:36,567
- Kelly, Kelly!
- Evacuate now!
701
00:31:36,611 --> 00:31:40,963
♪
702
00:31:41,007 --> 00:31:45,185
- Kelly!
- [coughing]
703
00:31:45,228 --> 00:31:48,188
♪
704
00:31:48,231 --> 00:31:49,841
- There, I got it.
705
00:31:49,885 --> 00:31:53,976
♪
706
00:31:54,020 --> 00:31:57,980
- What took you so long?
- Come on, help me push.
707
00:31:58,024 --> 00:31:59,329
[metallic creaking]
708
00:31:59,373 --> 00:32:01,114
[both straining]
709
00:32:01,157 --> 00:32:02,724
♪
710
00:32:02,767 --> 00:32:05,988
Okay, we gotta go!
Go ahead and close it!
711
00:32:06,032 --> 00:32:07,903
♪
712
00:32:07,947 --> 00:32:09,122
- There's someone in here!
713
00:32:09,165 --> 00:32:10,862
[glass shatters]
714
00:32:10,906 --> 00:32:13,735
♪
715
00:32:13,778 --> 00:32:16,651
- Come on, you son of a--
716
00:32:16,694 --> 00:32:19,088
♪
717
00:32:19,132 --> 00:32:21,221
Severide, report!
718
00:32:21,264 --> 00:32:23,701
Kidd, report!
719
00:32:23,745 --> 00:32:25,703
[sighs]
Come on.
720
00:32:25,747 --> 00:32:31,709
♪
721
00:32:31,753 --> 00:32:33,059
[sighs]
722
00:32:33,102 --> 00:32:35,713
- Medic!
723
00:32:35,757 --> 00:32:42,633
♪
724
00:32:45,767 --> 00:32:47,899
- Everybody's out, Chief!
- I got him.
725
00:32:47,943 --> 00:32:50,163
- You got him?
- Yeah.
726
00:32:50,206 --> 00:32:52,861
- Okay, 51.
727
00:32:52,904 --> 00:32:54,819
Drown the basement.
- Copy.
728
00:32:54,863 --> 00:33:01,783
♪
729
00:33:08,877 --> 00:33:10,661
- [sighs]
730
00:33:10,705 --> 00:33:12,881
♪
731
00:33:12,924 --> 00:33:14,143
[car door shuts]
732
00:33:14,187 --> 00:33:21,063
♪
733
00:33:45,566 --> 00:33:48,090
- You're looking for me, Chief?
- Yeah.
734
00:33:49,265 --> 00:33:50,832
I heard about your ingenuity
in the fire.
735
00:33:50,875 --> 00:33:53,704
- I just, uh, just reacted.
736
00:33:53,748 --> 00:33:54,836
- Really?
737
00:33:54,879 --> 00:33:57,360
Severide says
you saved his bacon.
738
00:33:57,404 --> 00:34:00,668
- He did?
- Uh-huh.
739
00:34:03,192 --> 00:34:04,715
Look.
740
00:34:04,759 --> 00:34:06,761
Right here.
741
00:34:06,804 --> 00:34:11,418
That's Kenyon, Porter,
Pethybridge,
742
00:34:11,461 --> 00:34:14,334
Hawkins, Johnson, Paine, Adams,
743
00:34:14,377 --> 00:34:17,380
Reed, and Watkins.
744
00:34:17,424 --> 00:34:19,339
[soft dramatic music]
745
00:34:19,382 --> 00:34:22,516
Engine 21.
746
00:34:22,559 --> 00:34:26,215
Chicago's first all-Black
company of firefighters.
747
00:34:26,259 --> 00:34:29,131
♪
748
00:34:29,175 --> 00:34:31,568
1872, they had the eyes
of the whole city on 'em,
749
00:34:31,612 --> 00:34:33,614
looking for any mistake,
any flaw,
750
00:34:33,657 --> 00:34:36,747
or any reason to shut 'em down.
751
00:34:36,791 --> 00:34:39,185
So they made it their mission
752
00:34:39,228 --> 00:34:41,752
to be the first engine
at any fire.
753
00:34:41,796 --> 00:34:43,493
And they were.
754
00:34:43,537 --> 00:34:45,452
♪
755
00:34:45,495 --> 00:34:50,152
Brave, fearless, strong
firefighters who made history.
756
00:34:50,196 --> 00:34:52,502
And they are not forgotten.
757
00:34:52,546 --> 00:34:55,636
Reason I'm telling you all
of this:
758
00:34:55,679 --> 00:34:59,770
there are not enough women
or people of color
759
00:34:59,814 --> 00:35:04,210
in leadership positions
inside of the CFD.
760
00:35:04,253 --> 00:35:08,866
So when the lieutenant's test
is offered in a few months...
761
00:35:08,910 --> 00:35:11,913
I want you to take it.
762
00:35:11,956 --> 00:35:19,181
♪
763
00:35:19,225 --> 00:35:22,315
- Do you think I'm ready?
764
00:35:22,358 --> 00:35:25,927
- Stella Kidd,
765
00:35:25,970 --> 00:35:28,277
you are courageous,
766
00:35:28,321 --> 00:35:32,542
intelligent, fierce,
767
00:35:32,586 --> 00:35:34,718
and honorable.
768
00:35:34,762 --> 00:35:36,851
That is the very definition
of a leader.
769
00:35:36,894 --> 00:35:40,289
♪
770
00:35:40,333 --> 00:35:45,251
It's time everyone got
to see it.
771
00:35:45,294 --> 00:35:48,384
- Okay.
772
00:35:48,428 --> 00:35:49,820
- The thing about Molly's Patio
773
00:35:49,864 --> 00:35:51,431
is that it doesn't have
to be seasonal.
774
00:35:51,474 --> 00:35:53,520
You know, we can install
one of those, you know,
775
00:35:53,563 --> 00:35:55,304
big, outdoor heaters
776
00:35:55,348 --> 00:35:57,785
and it'll be like July in the
middle of January back there.
777
00:35:57,828 --> 00:35:59,439
- Even when it's snowing?
- [stutters]
778
00:35:59,482 --> 00:36:02,616
I mean, not if there's
a polar vortex or whatnot,
779
00:36:02,659 --> 00:36:04,270
you know, but most of the time,
you know?
780
00:36:04,313 --> 00:36:06,489
Until you got a--
we can't put in
781
00:36:06,533 --> 00:36:08,796
one of those little,
electric heaters.
782
00:36:08,839 --> 00:36:10,972
It's gotta--it's gotta be one
of those,
783
00:36:11,015 --> 00:36:13,583
you know, the big,
propane kinds.
784
00:36:13,627 --> 00:36:15,411
- Well, you know,
785
00:36:15,455 --> 00:36:16,630
Severide and Casey can have
their cigar sessions out there.
786
00:36:16,673 --> 00:36:18,240
- Good idea.
787
00:36:18,284 --> 00:36:19,676
And Trudy's bowling team,
they can get a little loud
788
00:36:19,720 --> 00:36:20,851
so it might be better
789
00:36:20,895 --> 00:36:22,462
if they're in
a less confined space.
790
00:36:22,505 --> 00:36:23,506
- Oh, no.
791
00:36:23,550 --> 00:36:30,470
♪
792
00:36:33,647 --> 00:36:35,605
This can't be happening.
793
00:36:35,649 --> 00:36:37,303
- Whoo-hoo!
[laughs]
794
00:36:37,346 --> 00:36:39,479
Yeah!
795
00:36:39,522 --> 00:36:41,829
- I told you
that poem was terrible!
796
00:36:41,872 --> 00:36:44,919
- You said we had
to rhyme "done" with "51"!
797
00:36:44,962 --> 00:36:48,662
- But I said not
to include the firehouse!
798
00:36:48,705 --> 00:36:50,490
- Free drinks for life!
799
00:36:50,533 --> 00:36:52,274
[laughing]
Mwah!
800
00:36:52,318 --> 00:36:53,841
This is awesome!
801
00:36:53,884 --> 00:36:56,887
Incredible!
802
00:37:00,891 --> 00:37:02,850
[door latch clicks]
- What's that?
803
00:37:02,893 --> 00:37:04,765
- New life detector
listening system.
804
00:37:04,808 --> 00:37:06,854
We test it for the CFD
this weekend.
805
00:37:06,897 --> 00:37:09,030
- Mm.
- We could've used it today.
806
00:37:09,073 --> 00:37:11,337
Picks up heartbeats
in zero visibility.
807
00:37:11,380 --> 00:37:14,949
What's going on?
808
00:37:14,992 --> 00:37:17,995
- Uh...
809
00:37:18,039 --> 00:37:23,610
Boden wants me
to take the lieutenant's test.
810
00:37:23,653 --> 00:37:26,047
- That's great.
What do you got, a few months?
811
00:37:26,090 --> 00:37:29,485
- Yeah, it's just, uh,
812
00:37:29,529 --> 00:37:32,793
you know,
down the road for sure,
813
00:37:32,836 --> 00:37:35,535
I thought this is
something I would do.
814
00:37:35,578 --> 00:37:38,451
But now that there is a date
815
00:37:38,494 --> 00:37:41,584
actually circled
on a calendar somewhere,
816
00:37:41,628 --> 00:37:45,022
um, I'm just not sure.
817
00:37:45,066 --> 00:37:46,720
- Two things.
818
00:37:46,763 --> 00:37:49,897
One, you have plenty of time,
so you won't even have to cram.
819
00:37:49,940 --> 00:37:52,508
You'll be ready.
820
00:37:52,552 --> 00:37:55,598
- Well, what's two?
821
00:37:55,642 --> 00:37:58,340
- You have me.
822
00:37:58,384 --> 00:38:00,821
Unlimited help,
day or night, 24/7.
823
00:38:00,864 --> 00:38:07,741
♪
824
00:38:13,399 --> 00:38:16,663
- Let me see this.
825
00:38:16,706 --> 00:38:18,099
Mm.
- [chuckles]
826
00:38:18,142 --> 00:38:19,796
- This says
you have a good heart.
827
00:38:19,840 --> 00:38:21,842
- [chuckles]
828
00:38:21,885 --> 00:38:28,762
♪
829
00:38:33,462 --> 00:38:35,421
- [sighs]
830
00:38:35,464 --> 00:38:37,597
What up, Gallo?
831
00:38:37,640 --> 00:38:40,556
- Uh, hello.
832
00:38:42,732 --> 00:38:44,125
- [scoffs]
833
00:38:44,168 --> 00:38:45,518
You know,
he's always been like that.
834
00:38:45,561 --> 00:38:46,780
Ever since I was a little kid,
835
00:38:46,823 --> 00:38:49,043
just loves doing
the big brother routine.
836
00:38:49,086 --> 00:38:51,437
And by now he should know
I can handle myself, right?
837
00:38:51,480 --> 00:38:52,873
But I don't know,
838
00:38:52,916 --> 00:38:54,744
he just likes messing
with any guy that hits me up.
839
00:38:58,574 --> 00:39:01,055
- [chuckling]
Oh, wow.
840
00:39:01,098 --> 00:39:02,622
Wow, okay, no.
I see how it is.
841
00:39:02,665 --> 00:39:04,537
You can run through a wall
of fire no problem,
842
00:39:04,580 --> 00:39:07,975
but sweet Joe Cruz,
he makes you sweat.
843
00:39:08,018 --> 00:39:10,717
- Okay, no, he doesn't.
844
00:39:12,588 --> 00:39:14,677
- Huh.
845
00:39:18,986 --> 00:39:21,554
Hell yeah, I love Moneygun.
- What are you doing?
846
00:39:21,597 --> 00:39:24,165
- Tomorrow night?
Sure, let's do it.
847
00:39:24,208 --> 00:39:25,993
Cocktails and Moneynugz.
848
00:39:26,036 --> 00:39:29,126
Sounds like a perfect
Friday night, right?
849
00:39:29,170 --> 00:39:31,477
Well, I'm hungry.
850
00:39:31,520 --> 00:39:34,784
[intercom chimes]
- Ambulance 61.
851
00:39:34,828 --> 00:39:38,005
Wellness check.
5121 West Cermak.
852
00:39:38,048 --> 00:39:39,528
- I didn't.
853
00:39:39,572 --> 00:39:40,834
And she wasn't--
854
00:39:40,877 --> 00:39:43,793
[dramatic music]
855
00:39:43,837 --> 00:39:50,713
♪
856
00:39:54,761 --> 00:39:57,111
- They weren't kidding about
51 being a busy house, huh?
857
00:39:57,154 --> 00:40:00,201
- Yeah, some shifts I don't
even get to eat breakfast
858
00:40:00,244 --> 00:40:03,160
until...dinner.
859
00:40:03,204 --> 00:40:06,642
♪
860
00:40:06,686 --> 00:40:08,514
- What's wrong?
- I'm not sure.
861
00:40:08,557 --> 00:40:15,434
♪
862
00:40:24,225 --> 00:40:26,096
Oh, my God!
863
00:40:26,140 --> 00:40:30,710
♪
864
00:40:30,753 --> 00:40:33,843
[yelps]
Stop!
865
00:40:33,887 --> 00:40:35,497
Call a 10-1!
866
00:40:35,541 --> 00:40:38,848
- Emergency, this Ambulance 61
requesting a 10-1.
867
00:40:38,892 --> 00:40:44,724
♪
868
00:40:44,767 --> 00:40:48,249
[screaming]
869
00:40:48,292 --> 00:40:55,212
♪
870
00:41:04,613 --> 00:41:07,486
[dramatic music]
871
00:41:07,964 --> 00:41:14,493
♪
872
00:41:33,816 --> 00:41:36,732
[wolf howls]