1 00:00:04,656 --> 00:00:04,874 . 2 00:00:04,917 --> 00:00:09,139 - The most important word to Firehouse 51 is community. 3 00:00:09,183 --> 00:00:12,186 When this community calls, we respond. 4 00:00:12,229 --> 00:00:13,970 Some changes might be coming to 51. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,407 - Good change? - Don't know yet. 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,061 - I'm looking for something I can never have. 7 00:00:18,105 --> 00:00:21,151 - The way you are with each other, it's kind of undeniable. 8 00:00:21,195 --> 00:00:22,631 - I'm in love with you, Syl, 9 00:00:22,674 --> 00:00:24,285 and even if that doesn't change anything, 10 00:00:24,328 --> 00:00:26,417 I needed you to know. 11 00:00:26,461 --> 00:00:28,115 - I wanna talk to the two of you 12 00:00:28,158 --> 00:00:29,725 about Kidd's future. 13 00:00:29,768 --> 00:00:31,466 There are no spots in 51. 14 00:00:31,509 --> 00:00:34,164 She will have to go elsewhere. 15 00:00:34,208 --> 00:00:36,036 - I don't ever want you to leave me. 16 00:00:36,079 --> 00:00:38,255 Stella Kidd, 17 00:00:38,299 --> 00:00:40,170 will you marry me? 18 00:00:40,214 --> 00:00:42,172 - Hell yeah. I will. 19 00:00:42,216 --> 00:00:45,175 [dramatic music] 20 00:00:45,219 --> 00:00:52,356 ♪ 21 00:00:58,797 --> 00:01:01,322 - Is that your uncle's Rolex? - Yup. 22 00:01:01,365 --> 00:01:03,585 - You going to wear it, sell it? 23 00:01:03,628 --> 00:01:05,369 - Not sure yet. 24 00:01:05,413 --> 00:01:07,415 Been thinking a lot about this watch. 25 00:01:07,458 --> 00:01:11,158 My uncle carried it around for 50 years after his wife died. 26 00:01:12,115 --> 00:01:13,986 - Faithful. 27 00:01:14,030 --> 00:01:15,858 - He was lonely his whole life. 28 00:01:15,901 --> 00:01:18,556 When Mom would take me and Christie to his house, 29 00:01:18,600 --> 00:01:20,906 the only memory I have of him is a sad man 30 00:01:20,950 --> 00:01:22,865 sitting in a BarcaLounger, 31 00:01:22,908 --> 00:01:24,388 gin and tonic in his hand, 32 00:01:24,432 --> 00:01:27,217 staring at a TV without really watching. 33 00:01:27,261 --> 00:01:31,308 Just waited around for 50 years to die. 34 00:01:34,616 --> 00:01:37,749 I think Uncle Jake was sending me a message. 35 00:01:37,793 --> 00:01:42,189 "Don't wait around like I did. Get out there and live." 36 00:01:44,104 --> 00:01:45,931 I, um... 37 00:01:45,975 --> 00:01:49,848 ♪ 38 00:01:49,892 --> 00:01:52,242 I told Brett how I feel. 39 00:01:52,286 --> 00:01:54,418 Just laid it all out there. 40 00:01:54,462 --> 00:01:58,770 - Yeah, and? - And nothing yet. 41 00:01:58,814 --> 00:02:02,209 I think I gave her a lot to think about. 42 00:02:02,252 --> 00:02:06,387 - Then so--so you wait. 43 00:02:06,430 --> 00:02:10,826 - Yeah. All I can do. 44 00:02:10,869 --> 00:02:14,786 Anyway, speaking of "get out there and live," 45 00:02:14,830 --> 00:02:17,659 I saw the way you and Kidd were looking at each other. 46 00:02:17,702 --> 00:02:20,314 - [chuckles] 47 00:02:20,357 --> 00:02:24,187 - Uh...I might have done something. 48 00:02:24,231 --> 00:02:26,929 - Oh! [laughs] I knew it. 49 00:02:26,972 --> 00:02:28,626 [laughs] 50 00:02:28,670 --> 00:02:32,195 Man! Proud of you brother. - Thank you. 51 00:02:32,239 --> 00:02:34,980 ♪ 52 00:02:35,024 --> 00:02:36,547 Come on. 53 00:02:36,591 --> 00:02:39,985 [laughter] 54 00:02:40,029 --> 00:02:41,422 Did you say yes? 55 00:02:41,465 --> 00:02:43,337 - Well, what was I gonna do? 56 00:02:43,380 --> 00:02:45,295 I mean, he had these puppy dog eyes 57 00:02:45,339 --> 00:02:47,254 and I could not have said no 58 00:02:47,297 --> 00:02:48,820 because it would have crushed him. 59 00:02:48,864 --> 00:02:50,170 - [laughs] 60 00:02:50,213 --> 00:02:52,259 ♪ 61 00:02:52,302 --> 00:02:53,825 - Hey, uh, 62 00:02:53,869 --> 00:02:56,437 I was thinking about that medal you got. 63 00:02:56,480 --> 00:02:58,221 - Yeah? - Yeah. 64 00:02:58,265 --> 00:03:01,485 How about a medal night at Molly's? 65 00:03:01,529 --> 00:03:03,487 - What happened to Med night at Molly's? 66 00:03:03,531 --> 00:03:05,489 - What? Ah, this is better. I mean, this is for people 67 00:03:05,533 --> 00:03:07,970 who got medals in public service, you know, 68 00:03:08,013 --> 00:03:11,365 which means that we're bringing winners into the bar, 69 00:03:11,408 --> 00:03:15,151 which in turn means they're bringing more winners. 70 00:03:15,195 --> 00:03:18,502 - All of your plans involve bringing people into the bar. 71 00:03:18,546 --> 00:03:20,374 - Yeah, 'cause I got a nose for business. 72 00:03:20,417 --> 00:03:22,071 - Oh, I need some of those skills. 73 00:03:22,114 --> 00:03:23,159 - Yeah? - Eric wants to do 74 00:03:23,203 --> 00:03:24,769 a European vacation this summer, 75 00:03:24,813 --> 00:03:27,642 and even with the travel agent discount, 76 00:03:27,685 --> 00:03:29,687 I need some extra scratch to pay my fair share. 77 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 - All right, you want to tend bar at Molly's? 78 00:03:31,298 --> 00:03:33,256 - No, thank you. 79 00:03:33,300 --> 00:03:36,085 Tried to make a Tom Collins once, it tasted like gasoline. 80 00:03:36,128 --> 00:03:38,522 - Well, maybe we can come up with something. 81 00:03:38,566 --> 00:03:42,004 [indistinct PA announcement] 82 00:03:42,047 --> 00:03:45,312 - I'm gonna go catch up with Boden before the briefing. 83 00:03:53,885 --> 00:03:57,367 - Okay. Settle down, settle down. 84 00:03:57,411 --> 00:03:58,934 Severide, is there something 85 00:03:58,977 --> 00:04:00,544 you had something that you wanted to say at the top here? 86 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 - Yeah. [clears throat] Thanks, Chief. 87 00:04:04,113 --> 00:04:06,550 Okay, I have spring cleaning assignments. 88 00:04:06,594 --> 00:04:08,117 [all groaning] Yeah, I know, I know. 89 00:04:08,160 --> 00:04:09,336 Calm down. Just-- 90 00:04:09,379 --> 00:04:10,728 Apparatus floor, Capp, Tony. 91 00:04:10,772 --> 00:04:13,078 - Oh, protest lodged, - Noted. 92 00:04:13,122 --> 00:04:16,256 Uh, Gallo, Ritter, you guys clean the kitchen, 93 00:04:16,299 --> 00:04:17,909 and I want it spotless, okay? 94 00:04:17,953 --> 00:04:22,436 And let me see, cleaning out the storage closest is... 95 00:04:25,787 --> 00:04:27,354 - [laughs] 96 00:04:28,398 --> 00:04:31,053 - My fiancée. 97 00:04:31,096 --> 00:04:33,142 - What? 98 00:04:33,185 --> 00:04:35,275 What? - Yeah! 99 00:04:35,318 --> 00:04:38,887 [laughter and applause] 100 00:04:38,930 --> 00:04:40,671 - Damn fool. 101 00:04:40,715 --> 00:04:43,805 [laughter and applause] 102 00:04:46,634 --> 00:04:49,332 - Um, hey. What's going on? 103 00:04:49,376 --> 00:04:52,117 - Um, Kidd and Severide are engaged. 104 00:04:52,161 --> 00:04:53,597 ♪ 105 00:04:53,641 --> 00:04:55,295 Do you want to... - Yeah. 106 00:04:55,338 --> 00:04:58,123 Oh, honey, I'm so happy for you. 107 00:04:58,167 --> 00:04:59,168 - Thank you. 108 00:04:59,211 --> 00:05:00,256 [alarm chimes] 109 00:05:00,300 --> 00:05:02,258 - Ambulance 61, Truck 81, 110 00:05:02,302 --> 00:05:04,956 vehicle accident, 912 Upper Wacker Drive. 111 00:05:05,000 --> 00:05:08,003 [sirens wailing] 112 00:05:08,046 --> 00:05:10,962 [dramatic music] 113 00:05:11,006 --> 00:05:17,969 ♪ 114 00:05:28,850 --> 00:05:32,636 - No other vehicles. - Hit and run? 115 00:05:32,680 --> 00:05:35,160 - Hey, did you see the accident? 116 00:05:35,204 --> 00:05:37,249 What hit him? 117 00:05:37,293 --> 00:05:39,339 - That. 118 00:05:39,382 --> 00:05:46,520 ♪ 119 00:05:53,309 --> 00:05:53,483 . 120 00:05:53,527 --> 00:05:54,832 - All right? 121 00:05:54,876 --> 00:05:56,747 - Mind the hot pipes. - Ready? 122 00:05:56,791 --> 00:05:58,619 - Yep. - One, two, three. 123 00:05:58,662 --> 00:06:01,622 [grunting] 124 00:06:01,665 --> 00:06:04,625 [dramatic music] 125 00:06:04,668 --> 00:06:10,500 ♪ 126 00:06:12,372 --> 00:06:14,939 - Uh, can you guys raise his, um-- 127 00:06:14,983 --> 00:06:17,594 or turn his--ah, no. 128 00:06:17,638 --> 00:06:20,336 Maybe we should cut the, um, strap, and-- 129 00:06:20,380 --> 00:06:22,730 - Brett, forget about everything else. 130 00:06:22,773 --> 00:06:24,384 Focus, yeah? 131 00:06:24,427 --> 00:06:27,430 ♪ 132 00:06:27,474 --> 00:06:29,171 - Okay, Kidd, stabilize his head. 133 00:06:29,214 --> 00:06:31,173 I'll support his neck while Casey cuts the chin strap. 134 00:06:31,216 --> 00:06:33,001 Then Kidd, ease the helmet off. 135 00:06:33,044 --> 00:06:34,437 I'll take over keeping his head stable. 136 00:06:34,481 --> 00:06:36,091 Violet, get ready to collar him. 137 00:06:36,134 --> 00:06:37,527 Gallo, Mouch, grab the headboard. 138 00:06:37,571 --> 00:06:39,050 - Copy that. 139 00:06:39,094 --> 00:06:45,317 ♪ 140 00:06:45,361 --> 00:06:47,581 - Okay. 141 00:06:47,624 --> 00:06:49,800 - Yeah, go for it. 142 00:06:49,844 --> 00:06:53,195 ♪ 143 00:06:53,238 --> 00:06:55,153 Looks like two broken teeth. 144 00:06:55,197 --> 00:06:57,025 - Here you go. - Thank you. 145 00:06:57,068 --> 00:07:04,206 ♪ 146 00:07:11,039 --> 00:07:13,302 All right. Move his head. 147 00:07:13,345 --> 00:07:15,478 - Okay. 148 00:07:15,522 --> 00:07:19,700 ♪ 149 00:07:19,743 --> 00:07:22,398 One, two, three. 150 00:07:22,442 --> 00:07:29,361 ♪ 151 00:07:35,542 --> 00:07:37,979 - Got it. 152 00:07:38,022 --> 00:07:43,898 ♪ 153 00:07:43,941 --> 00:07:46,901 [siren wailing] 154 00:07:46,944 --> 00:07:51,427 ♪ 155 00:07:51,471 --> 00:07:53,211 - Never thought I'd see it happen. 156 00:07:53,255 --> 00:07:55,649 Ladies legend Kelly Severide hanging up his spurs. 157 00:07:55,692 --> 00:07:56,954 [chuckles] 158 00:07:56,998 --> 00:07:58,913 - When are you gonna find a woman, Capp? 159 00:07:58,956 --> 00:08:00,262 - What's that supposed to mean? 160 00:08:00,305 --> 00:08:01,959 - It means maybe you shouldn't talk 161 00:08:02,003 --> 00:08:03,439 about things you know nothing about. 162 00:08:03,483 --> 00:08:06,268 [laughter] 163 00:08:06,311 --> 00:08:08,879 - It so happens I have a girl. Mazie. 164 00:08:08,923 --> 00:08:10,272 - Uh-huh. 165 00:08:10,315 --> 00:08:13,405 Is she...invisible? 166 00:08:13,449 --> 00:08:14,842 [laughter] 167 00:08:14,885 --> 00:08:16,583 - No. I'm damn sure not gonna 168 00:08:16,626 --> 00:08:18,280 bring her around you bunch of degenerates. 169 00:08:18,323 --> 00:08:19,760 - Okay. - I think we're gonna need 170 00:08:19,803 --> 00:08:21,588 to see some proof of Mazie. 171 00:08:21,631 --> 00:08:22,719 - I'll tell you what, you can invite her 172 00:08:22,763 --> 00:08:23,938 to the baby shower on Saturday. 173 00:08:23,981 --> 00:08:26,201 - Hmm. When did you say? 174 00:08:26,244 --> 00:08:28,290 - [laughs] Saturday. 175 00:08:28,333 --> 00:08:31,162 - Uh, I think she's traveling. 176 00:08:31,206 --> 00:08:32,468 - Oh! - Hold on. But you know what? 177 00:08:32,512 --> 00:08:34,035 You know what? I'll check with her, 178 00:08:34,078 --> 00:08:35,645 'cause I think she'd like that. 179 00:08:35,689 --> 00:08:37,255 - Sure, traveling? 180 00:08:37,299 --> 00:08:39,214 - Well, she is. 181 00:08:41,172 --> 00:08:43,566 - So, uh, I have some news. - Mm-hmm. 182 00:08:43,610 --> 00:08:45,960 - And I'd like to get your take on it. 183 00:08:46,003 --> 00:08:47,962 - Of course. 184 00:08:48,005 --> 00:08:49,616 - Deputy Commissioner Hill, 185 00:08:49,659 --> 00:08:50,921 she's reached out to me. 186 00:08:50,965 --> 00:08:54,534 And, uh, she says I've moved onto her radar. 187 00:08:54,577 --> 00:08:56,666 - Uh-oh. - No, it's not like that. 188 00:08:56,710 --> 00:08:59,408 She has asked if I would like to be considered 189 00:08:59,451 --> 00:09:01,671 for a Deputy District Chief role. 190 00:09:03,847 --> 00:09:06,328 - That's great! 191 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 - Doesn't seem like you're excited. 192 00:09:08,243 --> 00:09:11,115 - Well, it's just-- 193 00:09:11,159 --> 00:09:13,727 more chief work, less firefighter work. 194 00:09:16,033 --> 00:09:18,340 - Don't lift your leg 195 00:09:18,383 --> 00:09:22,387 on this opportunity so quick, Chief. 196 00:09:22,431 --> 00:09:25,869 I would hate personally not to see you as much on shift, 197 00:09:25,913 --> 00:09:28,785 but, I mean, let's be honest. 198 00:09:28,829 --> 00:09:32,833 We need you as high ranking as possible. 199 00:09:32,876 --> 00:09:34,443 - I had my fill of bureaucracy 200 00:09:34,486 --> 00:09:36,010 when I lobbied for Commissioner. 201 00:09:36,053 --> 00:09:37,664 - Herrmann's right, you know. 202 00:09:37,707 --> 00:09:39,579 You look at a lot of these white shirts 203 00:09:39,622 --> 00:09:42,364 and you think "not a firefighter, 204 00:09:42,407 --> 00:09:44,671 not a firefighter." 205 00:09:44,714 --> 00:09:46,586 Why you're so good as a Battalion Chief, 206 00:09:46,629 --> 00:09:48,849 because you stood where we stand. 207 00:09:48,892 --> 00:09:52,330 ♪ 208 00:09:52,374 --> 00:09:53,897 When do you need to get back to her? 209 00:09:53,941 --> 00:09:56,247 - Said she wants an answer by the end of the week. 210 00:09:56,291 --> 00:09:57,684 She's gonna present the Mayor 211 00:09:57,727 --> 00:10:00,817 with a org chart in July. 212 00:10:00,861 --> 00:10:04,125 - Well, either way you lean, 213 00:10:04,168 --> 00:10:05,866 you got our support. 214 00:10:05,909 --> 00:10:07,607 - Definitely. 215 00:10:07,650 --> 00:10:09,652 ♪ 216 00:10:09,696 --> 00:10:12,002 - Thank you. 217 00:10:12,046 --> 00:10:19,140 ♪ 218 00:10:27,191 --> 00:10:29,193 - Ritter. 219 00:10:29,237 --> 00:10:30,586 Ambo back yet? 220 00:10:30,630 --> 00:10:31,761 - I was just on the app floor 221 00:10:31,805 --> 00:10:33,328 and 61 was still out. 222 00:10:33,371 --> 00:10:37,898 ♪ 223 00:10:37,941 --> 00:10:39,377 - Hey, Captain. 224 00:10:39,421 --> 00:10:40,770 Can we take the truck out? 225 00:10:40,814 --> 00:10:42,337 That call came in before we had a chance 226 00:10:42,380 --> 00:10:43,817 to do a grocery run this morning 227 00:10:43,860 --> 00:10:46,558 and I've been itching to try some homemade pizzas. 228 00:10:46,602 --> 00:10:49,126 - Which is something I want to see. 229 00:10:51,128 --> 00:10:53,043 - Sure. Grab Mouch. Let's go. 230 00:10:53,087 --> 00:10:55,219 - All right. 231 00:10:56,960 --> 00:11:03,880 ♪ 232 00:11:20,723 --> 00:11:20,941 . 233 00:11:20,984 --> 00:11:23,204 - I have run out of things to do. 234 00:11:23,247 --> 00:11:24,640 - What do you mean? 235 00:11:24,684 --> 00:11:25,902 - I went to the cafeteria, 236 00:11:25,946 --> 00:11:27,687 got a coffee, and then I hit the gift shop 237 00:11:27,730 --> 00:11:29,776 and got a card for my mom's birthday. 238 00:11:31,865 --> 00:11:34,606 You have been gathering supplies for 30 minutes. 239 00:11:34,650 --> 00:11:36,217 Kind of figured you were stalling, 240 00:11:36,260 --> 00:11:37,914 but I can only stall for so long 241 00:11:37,958 --> 00:11:40,308 before I start to get restless. 242 00:11:40,351 --> 00:11:42,745 - I'm just being thorough. 243 00:11:42,789 --> 00:11:44,791 - And you missed briefing. 244 00:11:44,834 --> 00:11:47,097 And you locked up next to Casey. 245 00:11:48,185 --> 00:11:51,972 I kind of figured out you don't want to go back to the house. 246 00:11:52,015 --> 00:11:54,757 - I'm afraid I've been spinning out about Casey for so long 247 00:11:54,801 --> 00:11:57,629 I don't know how to stop. 248 00:11:57,673 --> 00:11:58,718 - I'll tell you what I think, 249 00:11:58,761 --> 00:11:59,849 but only if you want to hear it. 250 00:11:59,893 --> 00:12:01,633 I don't want to overstep since we're still 251 00:12:01,677 --> 00:12:03,200 fairly new partners. 252 00:12:03,244 --> 00:12:06,726 - No, please. 253 00:12:06,769 --> 00:12:09,337 - My mom, the aforementioned birthday. 254 00:12:09,380 --> 00:12:10,773 - Yes. 255 00:12:10,817 --> 00:12:12,644 - She uses the word "good" 256 00:12:12,688 --> 00:12:14,385 to describe people. 257 00:12:14,429 --> 00:12:16,431 And it's an underrated word, if you ask me, 258 00:12:16,474 --> 00:12:17,780 'cause it gets used so often, 259 00:12:17,824 --> 00:12:22,089 but to my mom, good is the highest compliment. 260 00:12:23,220 --> 00:12:27,485 "He's a good man" she'd say about my father. 261 00:12:27,529 --> 00:12:30,445 And in that one word she meant he had honor. 262 00:12:30,488 --> 00:12:34,754 She meant he was loyal. She meant he was brave. 263 00:12:34,797 --> 00:12:36,799 Now, I haven't spent a ton of time at 51 yet, 264 00:12:36,843 --> 00:12:39,889 but I can tell you this... 265 00:12:41,804 --> 00:12:43,850 You and Casey, 266 00:12:43,893 --> 00:12:46,417 you are both good. 267 00:12:49,116 --> 00:12:50,900 That's it. That's all I got. 268 00:12:50,944 --> 00:12:53,685 [elevator chimes] 269 00:12:53,729 --> 00:12:59,691 ♪ 270 00:12:59,735 --> 00:13:01,868 - Thanks, Violet. 271 00:13:07,177 --> 00:13:09,310 [knocks on door] 272 00:13:09,353 --> 00:13:11,051 - Anything? 273 00:13:11,094 --> 00:13:13,531 - Nope. - Eh. 274 00:13:13,575 --> 00:13:16,926 - No, I'm getting the message loud and clear. 275 00:13:16,970 --> 00:13:18,232 It made things awkward, 276 00:13:18,275 --> 00:13:22,540 or more awkward, if that's possible. 277 00:13:22,584 --> 00:13:26,849 Anyway, I'm done. I'm backing off completely. 278 00:13:29,330 --> 00:13:32,681 - Okay. Well... 279 00:13:32,724 --> 00:13:34,683 mood changer. 280 00:13:34,726 --> 00:13:37,077 - Please. 281 00:13:37,120 --> 00:13:39,122 [grunts] 282 00:13:39,166 --> 00:13:40,428 - Uh, it goes without saying, 283 00:13:40,471 --> 00:13:43,213 but I'm gonna go ahead and say it. 284 00:13:43,257 --> 00:13:45,172 I want you to be my best man. 285 00:13:47,914 --> 00:13:51,134 - Buddy. I would be honored. 286 00:13:51,178 --> 00:13:52,744 - Ah. 287 00:13:52,788 --> 00:13:55,008 Good. [laughter] 288 00:13:55,051 --> 00:13:57,575 And you'll be planning a hell of a bachelor party. 289 00:13:57,619 --> 00:13:59,882 I want to end up on a rooftop with Mike Tyson's tiger. 290 00:13:59,926 --> 00:14:03,625 [laughter] 291 00:14:03,668 --> 00:14:04,887 - Vision accepted. 292 00:14:04,931 --> 00:14:07,107 [laughter] 293 00:14:09,805 --> 00:14:11,502 - Mmm. 294 00:14:11,546 --> 00:14:12,982 - This is smelling good. 295 00:14:13,026 --> 00:14:15,245 - Yeah. Homemade pizza. 296 00:14:15,289 --> 00:14:16,594 It'd be better in a pizza oven, 297 00:14:16,638 --> 00:14:18,205 but you got to play the cards you're dealt. 298 00:14:18,248 --> 00:14:20,468 - Well, let me know when you need a taster. 299 00:14:20,511 --> 00:14:21,861 - Hey, Violet. 300 00:14:21,904 --> 00:14:25,908 Um, the other night, when you kissed me. 301 00:14:25,952 --> 00:14:27,257 - Oh, yeah. 302 00:14:27,301 --> 00:14:30,260 - Well, I was thinking maybe we should, you know, 303 00:14:30,304 --> 00:14:32,349 we should go on a date again soon. 304 00:14:32,393 --> 00:14:34,917 See where it goes. 305 00:14:34,961 --> 00:14:38,094 - Yeah, that's what I was thinking too. 306 00:14:38,138 --> 00:14:39,400 Except then I found out 307 00:14:39,443 --> 00:14:43,012 you dated the last paramedic who was here. 308 00:14:43,056 --> 00:14:44,448 So that's your type, 309 00:14:44,492 --> 00:14:46,624 whatever paramedic you happen to be working with. 310 00:14:46,668 --> 00:14:49,932 - Uh, well, that-- 311 00:14:49,976 --> 00:14:51,891 Listen--we weren't dating. 312 00:14:51,934 --> 00:14:53,327 It was super casual. 313 00:14:53,370 --> 00:14:56,025 - Well, I want to be even more super casual with you. 314 00:14:56,069 --> 00:14:57,374 Like the most casual. 315 00:14:57,418 --> 00:15:00,769 Like, so casual we aren't even hanging out. 316 00:15:00,812 --> 00:15:07,907 ♪ 317 00:15:10,866 --> 00:15:12,781 - Hey, Violet. 318 00:15:12,824 --> 00:15:14,217 - Ritter. 319 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 - I, uh... 320 00:15:15,740 --> 00:15:17,917 I wanted to back up Gallo. 321 00:15:17,960 --> 00:15:20,745 He and Mackie weren't much of a thing. 322 00:15:20,789 --> 00:15:22,312 - Uh-huh. 323 00:15:22,356 --> 00:15:23,313 - I think half the people around here 324 00:15:23,357 --> 00:15:24,662 didn't even know they went out. 325 00:15:24,706 --> 00:15:28,666 - I appreciate you sticking up for your friend, 326 00:15:28,710 --> 00:15:30,973 but Gallo seems like a player. 327 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 Not really what I'm in the mood for. 328 00:15:33,019 --> 00:15:35,282 - A player? 329 00:15:35,325 --> 00:15:38,372 Does that look like a player to you? 330 00:15:38,415 --> 00:15:42,419 ♪ 331 00:15:42,463 --> 00:15:45,727 [laughter] 332 00:15:45,770 --> 00:15:49,426 I mean... - You make a solid point. 333 00:15:49,470 --> 00:15:51,602 [laughs] 334 00:15:51,646 --> 00:15:57,347 - Look, whatever you and Gallo had between you before, 335 00:15:57,391 --> 00:15:59,045 it shouldn't get in the way of the fact 336 00:15:59,088 --> 00:16:03,136 that we should all be friends and hang out. 337 00:16:05,573 --> 00:16:08,706 - You're right. 338 00:16:08,750 --> 00:16:10,404 - I mean-- 339 00:16:10,447 --> 00:16:13,363 [clattering] 340 00:16:13,407 --> 00:16:16,323 [laughter] 341 00:16:24,070 --> 00:16:26,681 - Chief, I um-- 342 00:16:26,724 --> 00:16:29,466 there just were a lot of people around at Molly's 343 00:16:29,510 --> 00:16:30,902 the other night-- - No, it's okay. 344 00:16:30,946 --> 00:16:32,774 Congratulations. 345 00:16:32,817 --> 00:16:36,212 Actually, double congratulations. 346 00:16:38,040 --> 00:16:40,608 - It's been a pretty great week. 347 00:16:40,651 --> 00:16:43,698 - I am so proud of you. 348 00:16:46,614 --> 00:16:49,530 - That's what I came in here to say. 349 00:16:49,573 --> 00:16:51,445 Thank you. 350 00:16:51,488 --> 00:16:55,405 You signed me up for the leadership conference 351 00:16:55,449 --> 00:16:59,540 when I wasn't even considering myself a leader. 352 00:16:59,583 --> 00:17:03,587 You know, you had that confidence in me. 353 00:17:03,631 --> 00:17:06,590 You think that you know what that means to someone 354 00:17:06,634 --> 00:17:08,679 in my shoes, 355 00:17:08,723 --> 00:17:12,727 but, uh, you don't. 356 00:17:12,770 --> 00:17:15,599 It meant everything. 357 00:17:15,643 --> 00:17:18,472 - I just saw what was right in front of me. 358 00:17:18,515 --> 00:17:23,129 A remarkable firefighter and even more remarkable person. 359 00:17:26,654 --> 00:17:27,785 - Gonna get me crying. 360 00:17:27,829 --> 00:17:29,700 - No, don't do that. 361 00:17:29,744 --> 00:17:36,664 ♪ 362 00:17:40,624 --> 00:17:43,105 - I'm stressed out because Chloe's stressed out. 363 00:17:43,149 --> 00:17:44,802 - Why is she stressed out? 364 00:17:44,846 --> 00:17:46,587 - Because her mom's all up in her business about this shower. 365 00:17:46,630 --> 00:17:48,110 You'd think we were planning the wedding again. 366 00:17:48,154 --> 00:17:49,633 And then on top of that, we're still 367 00:17:49,677 --> 00:17:51,548 trying to find a home that's in our price range, 368 00:17:51,592 --> 00:17:54,116 but she's got opinions about that too. 369 00:17:54,160 --> 00:17:56,118 Let me tell you, man. - [laughs] 370 00:17:56,162 --> 00:17:58,338 Yes, that's exactly what I'm talking about. 371 00:17:58,381 --> 00:18:00,427 It's like when we were watching Baylor 372 00:18:00,470 --> 00:18:02,603 with the national championship. 373 00:18:02,646 --> 00:18:05,127 [laughs] I know! 374 00:18:05,171 --> 00:18:06,302 All right then. [laughter] 375 00:18:06,346 --> 00:18:09,827 Yes, will do. Love you too. 376 00:18:09,871 --> 00:18:11,786 Bye now. 377 00:18:16,356 --> 00:18:17,879 That was Mazie. - Mm. 378 00:18:17,922 --> 00:18:19,054 - She's hilarious. 379 00:18:19,098 --> 00:18:20,882 Uh, about your thing, 380 00:18:20,925 --> 00:18:23,406 she told me to tell you to put us down as a maybe. 381 00:18:23,450 --> 00:18:26,192 - Or maybe not. [laughter] 382 00:18:26,235 --> 00:18:28,150 - You never know. 383 00:18:39,292 --> 00:18:42,251 [dramatic music] 384 00:18:42,295 --> 00:18:45,646 ♪ 385 00:18:45,689 --> 00:18:48,518 [alarm chimes] 386 00:18:48,562 --> 00:18:51,173 - Ambulance 61, person injured. 387 00:18:51,217 --> 00:18:54,002 55 South Ridgeway Avenue. 388 00:18:54,045 --> 00:18:55,656 - [sighs] 389 00:18:55,699 --> 00:18:58,528 [siren wailing] 390 00:18:58,572 --> 00:19:04,447 ♪ 391 00:19:04,491 --> 00:19:06,101 - It's my husband, Pat. 392 00:19:06,145 --> 00:19:07,363 He built this cabinet for our girls. 393 00:19:07,407 --> 00:19:11,193 It fell and-- he's bleeding. 394 00:19:11,237 --> 00:19:13,152 - Show us. - It's right up there. 395 00:19:13,195 --> 00:19:18,374 ♪ 396 00:19:18,418 --> 00:19:21,377 - When you said for your girls... 397 00:19:21,421 --> 00:19:23,901 - Yes. Well, that's what they are. 398 00:19:23,945 --> 00:19:25,207 They're our children. 399 00:19:25,251 --> 00:19:29,559 - Uh-huh. And your husband? - Right here. 400 00:19:29,603 --> 00:19:32,258 I told Bev not to bother with an ambulance. 401 00:19:32,301 --> 00:19:34,738 It's just--just-- 402 00:19:34,782 --> 00:19:37,176 - Oh. 403 00:19:43,138 --> 00:19:43,269 . 404 00:19:43,312 --> 00:19:46,576 - Bev, do you have any more towels? 405 00:19:46,620 --> 00:19:47,969 Bev? - What? 406 00:19:48,012 --> 00:19:49,666 - Can you get us some more towels? 407 00:19:49,710 --> 00:19:51,842 - Oh, yes. Yes, right away. 408 00:19:51,886 --> 00:19:54,802 [dramatic music] 409 00:19:54,845 --> 00:19:57,370 - Well, we have quite the audience. 410 00:19:57,413 --> 00:19:59,241 - I'm trying not to look. 411 00:19:59,285 --> 00:20:06,248 ♪ 412 00:20:07,771 --> 00:20:10,818 - Is he gonna be okay? - Uh, yeah, yeah. 413 00:20:10,861 --> 00:20:12,341 Yeah, he just lost a little blood, 414 00:20:12,385 --> 00:20:14,256 but I can already see the color returning to his face. 415 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 - Oh, good. 416 00:20:16,302 --> 00:20:20,131 - Sure have a lot of dolls. - [laughs] We do. 417 00:20:20,175 --> 00:20:23,222 Pat and I, we met at a doll collectors convention. 418 00:20:23,265 --> 00:20:25,876 - Aw. - Do you know my mother told me 419 00:20:25,920 --> 00:20:28,096 that I would never meet someone right for me? 420 00:20:28,139 --> 00:20:30,359 Not with this obsession. [laughs] 421 00:20:30,403 --> 00:20:32,361 That's what she called it. 422 00:20:32,405 --> 00:20:36,191 But I met the sweetest man in the world. 423 00:20:36,235 --> 00:20:38,889 We collect together. We display together. 424 00:20:38,933 --> 00:20:41,196 We even hunt for dolls together. 425 00:20:41,240 --> 00:20:44,025 I mean, when you know, you know, right? 426 00:20:44,068 --> 00:20:45,983 - That's great. - It really is. 427 00:20:46,027 --> 00:20:48,334 - What happened? - Oh, well you scared 428 00:20:48,377 --> 00:20:51,075 the living daylights out of me is what happened. 429 00:20:51,119 --> 00:20:52,816 - You passed out, but you're fine now. 430 00:20:52,860 --> 00:20:54,078 Still, we're gonna take you to Med 431 00:20:54,122 --> 00:20:56,167 and have a doctor look at that laceration. 432 00:20:56,211 --> 00:20:57,995 ♪ 433 00:20:58,039 --> 00:20:59,475 Careful. 434 00:20:59,519 --> 00:21:06,656 ♪ 435 00:21:17,406 --> 00:21:19,974 - Hey. Fiancé. 436 00:21:20,017 --> 00:21:22,803 - How long until that gets old? 437 00:21:22,846 --> 00:21:24,631 - The day you say "I do." 438 00:21:24,674 --> 00:21:27,373 [laughter] 439 00:21:30,898 --> 00:21:37,731 I-I love this house. 440 00:21:37,774 --> 00:21:41,082 When I get my lieutenant's placement, 441 00:21:41,125 --> 00:21:46,261 how am I ever gonna find a house as good as this one? 442 00:21:46,305 --> 00:21:48,350 - Not gonna lie, 443 00:21:48,394 --> 00:21:51,397 it's gonna be a tough search finding you the right house. 444 00:21:51,440 --> 00:21:54,704 But look, wherever you go, 445 00:21:54,748 --> 00:21:58,012 you'll take a piece of 51 with you. 446 00:21:58,055 --> 00:22:00,754 And you'll plant it 447 00:22:00,797 --> 00:22:02,799 and it'll grow. 448 00:22:05,498 --> 00:22:08,327 - You're wonderful. 449 00:22:08,370 --> 00:22:10,329 You know that? 450 00:22:13,070 --> 00:22:16,073 - I love you, Stella Kidd. 451 00:22:16,117 --> 00:22:19,250 [heartwarming music] 452 00:22:19,294 --> 00:22:26,214 ♪ 453 00:24:06,053 --> 00:24:08,490 - We belong together. 454 00:24:08,534 --> 00:24:15,454 ♪ 455 00:24:17,325 --> 00:24:20,067 - We do. 456 00:24:20,110 --> 00:24:24,071 - We're...right for each other. 457 00:24:27,814 --> 00:24:29,946 - We are. 458 00:24:34,298 --> 00:24:37,476 - When you know, you know. 459 00:24:41,654 --> 00:24:44,657 - You do. 460 00:24:44,700 --> 00:24:46,920 - I'm in love with you. 461 00:24:46,963 --> 00:24:49,836 [swelling romantic music] 462 00:24:49,879 --> 00:24:57,060 ♪ 463 00:25:10,987 --> 00:25:11,205 . 464 00:25:11,248 --> 00:25:12,902 - Okay, so where are you and Eric planning 465 00:25:12,946 --> 00:25:14,513 on going in Europe? 466 00:25:14,556 --> 00:25:17,167 - We're talking Portugal and then maybe the Italian coast. 467 00:25:17,211 --> 00:25:19,561 - Oh, I went to Positano when I was just out of high school, 468 00:25:19,605 --> 00:25:21,476 it is amazing. 469 00:25:21,520 --> 00:25:23,957 - Okay, uno, dos, tres. 470 00:25:24,000 --> 00:25:26,002 - Obrigado. - If you say so. 471 00:25:26,046 --> 00:25:27,656 - [laughs] 472 00:25:27,700 --> 00:25:30,529 - You know, this was a really great idea you had, Herrmann. 473 00:25:30,572 --> 00:25:32,095 - Ah, Molly's Patio? 474 00:25:32,139 --> 00:25:34,620 - Yeah, it totally worked. 475 00:25:34,663 --> 00:25:41,017 - Yeah, except for free drinks for life guy over here, 476 00:25:41,061 --> 00:25:42,279 I'd agree. 477 00:25:42,323 --> 00:25:45,195 [rock music playing] 478 00:25:45,239 --> 00:25:46,893 - Okay. - Mm-hmm? 479 00:25:46,936 --> 00:25:48,547 - Here's an idea. 480 00:25:48,590 --> 00:25:49,939 I was talking to Herrmann earlier 481 00:25:49,983 --> 00:25:52,028 about my need for additional income. 482 00:25:52,072 --> 00:25:55,336 - Okay. - We're young, we're cool. 483 00:25:55,379 --> 00:25:57,468 We've got 48 hours between shifts. 484 00:25:57,512 --> 00:26:01,690 - Yeah? - We need our own side hustle. 485 00:26:01,734 --> 00:26:03,736 Herrmann and Mouch have this joint. 486 00:26:03,779 --> 00:26:06,956 Casey's in construction. Cruz has the Slamigan. 487 00:26:07,000 --> 00:26:09,959 We should put our minds together and find a business 488 00:26:10,003 --> 00:26:12,179 for the three of us to go into together. 489 00:26:13,876 --> 00:26:16,618 - I'm interested. - Yeah. I mean, yeah. 490 00:26:16,662 --> 00:26:18,794 It sounds like a great idea. - What should we do? 491 00:26:18,838 --> 00:26:21,841 And don't say hand-tossed pizzas. 492 00:26:21,884 --> 00:26:24,452 - So Chloe's mom said she needed to hear it 493 00:26:24,495 --> 00:26:25,627 and now they're really happy 494 00:26:25,671 --> 00:26:27,150 and the shower is moving forward. 495 00:26:27,194 --> 00:26:29,849 - Well, I look forward to seeing more of that baby bump. 496 00:26:29,892 --> 00:26:33,766 I mean, she is absolutely glowing. 497 00:26:33,809 --> 00:26:36,638 - Um, hey, so, uh, as soon as next shift is done, 498 00:26:36,682 --> 00:26:38,379 I have to get changed, head home. 499 00:26:38,422 --> 00:26:39,989 I'm gonna help her set things up. 500 00:26:40,033 --> 00:26:41,730 And I don't want you guys lollygagging either. 501 00:26:41,774 --> 00:26:44,646 - Cruz, we'll be there. 502 00:26:46,126 --> 00:26:48,432 - I think we can make it happen. 503 00:26:48,476 --> 00:26:50,739 Hey, where's Casey tonight? 504 00:26:50,783 --> 00:26:53,655 - Uh, I haven't seen him. - Yeah. 505 00:26:53,699 --> 00:26:56,266 And Brett's not here either. 506 00:26:56,310 --> 00:26:59,182 [Michael Kiwanuka's "Rest"] 507 00:26:59,226 --> 00:27:06,146 ♪ 508 00:27:20,377 --> 00:27:23,554 - ♪ Close your eyes 509 00:27:23,598 --> 00:27:26,732 ♪ 510 00:27:26,775 --> 00:27:30,561 ♪ Let them rest 511 00:27:30,605 --> 00:27:32,651 ♪ 512 00:27:32,694 --> 00:27:36,219 ♪ I ain't in no hurry 513 00:27:36,263 --> 00:27:38,352 ♪ 514 00:27:38,395 --> 00:27:41,703 ♪ No hurry at all 515 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 ♪ 516 00:27:44,750 --> 00:27:48,667 ♪ I won't let you go 517 00:27:48,710 --> 00:27:51,234 ♪ 518 00:27:51,278 --> 00:27:55,238 ♪ Go on hungry 519 00:27:55,282 --> 00:27:57,371 ♪ 520 00:27:57,414 --> 00:28:00,374 ♪ I won't let you cry 521 00:28:00,417 --> 00:28:02,811 ♪ 522 00:28:02,855 --> 00:28:07,511 ♪ Without a hand to dry 523 00:28:07,555 --> 00:28:14,693 ♪ 524 00:28:34,756 --> 00:28:39,239 ♪ I won't let you worry 525 00:28:39,282 --> 00:28:42,372 ♪ 526 00:28:42,416 --> 00:28:47,203 ♪ Worry at all 527 00:28:54,820 --> 00:28:57,866 - Excuse me? - Yes, sir? 528 00:28:57,910 --> 00:29:01,043 - Uh, we moved in right over there a couple of weeks ago. 529 00:29:01,087 --> 00:29:03,002 - Ah. Welcome to the neighborhood. 530 00:29:03,045 --> 00:29:05,395 - Oh, thank you. We're excited to be here. 531 00:29:05,439 --> 00:29:08,442 And I happened to notice-- 532 00:29:08,485 --> 00:29:09,486 could I ask? 533 00:29:09,530 --> 00:29:12,054 Are you a fire chief? 534 00:29:12,098 --> 00:29:13,664 - Yes, I am. 535 00:29:13,708 --> 00:29:17,190 - Wow! This is my son, Ezra. 536 00:29:17,233 --> 00:29:19,801 - Hey. - He does nothing but watch 537 00:29:19,845 --> 00:29:22,238 fire truck videos of YouTube all day. 538 00:29:22,282 --> 00:29:24,066 That is, when he isn't playing with about 15 fire trucks 539 00:29:24,110 --> 00:29:26,416 in the backyard. Isn't that right, Ezra? 540 00:29:26,460 --> 00:29:28,288 - I have a pumper truck. 541 00:29:28,331 --> 00:29:31,900 - A pumper truck? How big? 542 00:29:31,944 --> 00:29:33,510 Oh. 543 00:29:33,554 --> 00:29:35,948 - He wants to be a firefighter, as you can imagine. 544 00:29:35,991 --> 00:29:39,690 - Okay. Well, Ezra, 545 00:29:39,734 --> 00:29:41,475 how would you like to come to Firehouse 51 546 00:29:41,518 --> 00:29:46,132 and see a pumper truck this big? 547 00:29:46,175 --> 00:29:48,221 - That'd be great. 548 00:29:48,264 --> 00:29:50,353 - Bring Ezra along to Firehouse 51, 549 00:29:50,397 --> 00:29:51,790 we'll give him the full tour. 550 00:29:51,833 --> 00:29:54,357 - Thank you. Thank you. 551 00:29:54,401 --> 00:29:58,405 We will definitely take you up on that, won't we, Ezra? 552 00:29:58,448 --> 00:30:00,842 And let me just say, 553 00:30:00,886 --> 00:30:05,151 it's nice to have neighbors my son can look up to. 554 00:30:07,893 --> 00:30:09,808 All right, say good-bye, Ezra. 555 00:30:11,244 --> 00:30:13,333 - Bye, little man. - Come on, buddy. 556 00:30:24,474 --> 00:30:27,477 - Good morning, Kylie. - Great morning, Chief. 557 00:30:27,521 --> 00:30:29,044 - [chuckles] 558 00:30:29,088 --> 00:30:32,395 - Can you get Deputy Commissioner Hill's office 559 00:30:32,439 --> 00:30:33,396 on the phone for me, please? 560 00:30:33,440 --> 00:30:35,137 - You got it. 561 00:30:40,839 --> 00:30:43,929 [phone ringing] 562 00:30:53,721 --> 00:30:55,679 - Deputy Commissioner Hill. 563 00:30:55,723 --> 00:31:00,859 ♪ 564 00:31:00,902 --> 00:31:04,123 - Okay, go. 565 00:31:08,779 --> 00:31:10,607 - [chuckles] 566 00:31:10,651 --> 00:31:11,913 - Hi there. Can I help you? 567 00:31:11,957 --> 00:31:13,697 - Yeah, um-- - Mazie. 568 00:31:13,741 --> 00:31:15,308 - Hi. [chuckles] - Hey. 569 00:31:16,570 --> 00:31:18,006 - What brings you by? 570 00:31:18,050 --> 00:31:19,442 - You, uh, left your phone at my house. 571 00:31:19,486 --> 00:31:21,488 - Oh, that's where it was. Thanks, babe. 572 00:31:21,531 --> 00:31:24,491 - No problem. I may or not have hidden it from you 573 00:31:24,534 --> 00:31:26,710 just so I'd have an excuse to see you again. 574 00:31:26,754 --> 00:31:29,148 - Aw. Oh, hey, these are the guys. 575 00:31:29,191 --> 00:31:31,193 - Okay, don't tell me. Let me guess. 576 00:31:31,237 --> 00:31:35,067 Severide. 577 00:31:35,110 --> 00:31:36,503 Cruz. 578 00:31:36,546 --> 00:31:38,374 Tony. Right? 579 00:31:38,418 --> 00:31:41,029 - How did you describe us? - No? 580 00:31:41,073 --> 00:31:43,814 - That's Severide, that's Cruz, that's Tony. 581 00:31:43,858 --> 00:31:45,381 - Nice to meet you guys. 582 00:31:45,425 --> 00:31:47,035 - It's, uh, good to meet you, Mazie. 583 00:31:47,079 --> 00:31:48,558 - You got to get to the hospital? 584 00:31:48,602 --> 00:31:49,820 - I do. Yeah. - Oh. 585 00:31:49,864 --> 00:31:51,561 She works in the NICU over at Lakeshore. 586 00:31:51,605 --> 00:31:52,606 - Oh. - Huh. 587 00:31:52,649 --> 00:31:53,781 - One more year, fingers crossed, 588 00:31:53,824 --> 00:31:55,043 I'll have my master's in nursing. 589 00:31:55,087 --> 00:31:56,697 - Without a doubt. [alarm chimes] 590 00:31:56,740 --> 00:31:59,569 - Oh, ah-- - Squad 3, Ambulance 61. 591 00:31:59,613 --> 00:32:01,267 - That's us. - Be careful. 592 00:32:01,310 --> 00:32:02,921 - I will. 593 00:32:02,964 --> 00:32:04,966 Bye, babe. - Bye. 594 00:32:05,010 --> 00:32:07,882 ♪ 595 00:32:07,926 --> 00:32:10,885 [engine rumbling] 596 00:32:10,929 --> 00:32:15,020 ♪ 597 00:32:15,063 --> 00:32:16,673 [siren wailing] 598 00:32:16,717 --> 00:32:17,936 - Hey, water rescue, fellas. 599 00:32:17,979 --> 00:32:19,981 Capp, Cruz, you guys gear up on the way. 600 00:32:20,025 --> 00:32:22,331 - Copy that. 601 00:32:22,375 --> 00:32:25,204 - That whole thing is gonna need more of an explanation. 602 00:32:25,247 --> 00:32:26,553 - What? 603 00:32:28,947 --> 00:32:31,862 [dramatic music] 604 00:32:31,906 --> 00:32:39,000 ♪ 605 00:32:40,045 --> 00:32:41,916 - I heard an explosion. 606 00:32:41,960 --> 00:32:44,266 Our engine blew, then the whole thing rolled. 607 00:32:44,310 --> 00:32:46,486 I just saw the shoreline and swam for it. 608 00:32:46,529 --> 00:32:49,663 - Is there anyone else onboard? - My brother-in-law, Caleb. 609 00:32:49,706 --> 00:32:50,969 He was down below. 610 00:32:51,012 --> 00:32:54,102 I didn't see him, I just swam for it. 611 00:32:54,146 --> 00:32:56,452 - Hey, there's one man below. 612 00:32:56,496 --> 00:32:58,454 That boat's gonna sink any minute. 613 00:32:58,498 --> 00:33:01,109 Hey, Cruz, you drop in from the top side with me. 614 00:33:01,153 --> 00:33:02,893 Tony, Capp, you guys come up through the bottom, 615 00:33:02,937 --> 00:33:04,460 enter through the starboard side. 616 00:33:04,504 --> 00:33:05,940 Backup's on the way. 617 00:33:05,984 --> 00:33:08,682 ♪ 618 00:33:08,725 --> 00:33:11,337 - Need a lift? - Yo. 619 00:33:11,380 --> 00:33:12,512 - Here you go. 620 00:33:12,555 --> 00:33:13,469 - Ambulance should be here any minute. 621 00:33:13,513 --> 00:33:14,905 - Yeah. 622 00:33:14,949 --> 00:33:21,564 ♪ 623 00:33:21,608 --> 00:33:23,044 - You guys good? - Yep. 624 00:33:23,088 --> 00:33:24,611 - Yep. All right, get us out there 625 00:33:24,654 --> 00:33:26,656 before that boat goes under. 626 00:33:26,700 --> 00:33:33,620 ♪ 627 00:33:39,669 --> 00:33:41,671 - Hey, Darryl, two drops. 628 00:33:41,715 --> 00:33:46,415 ♪ 629 00:33:46,459 --> 00:33:48,069 - Ready? Go. 630 00:33:48,113 --> 00:33:55,250 ♪ 631 00:34:08,655 --> 00:34:08,872 . 632 00:34:08,916 --> 00:34:11,832 [dramatic music] 633 00:34:11,875 --> 00:34:18,795 ♪ 634 00:34:41,035 --> 00:34:42,689 - Cruz, you see anything over there? 635 00:34:42,732 --> 00:34:46,127 - Nothing. - [gasps, coughs] 636 00:34:46,171 --> 00:34:47,868 I saw where the engine blew out the hull. 637 00:34:47,911 --> 00:34:49,348 Trunk and cockpit are underwater. 638 00:34:49,391 --> 00:34:50,958 No survivors. - Okay. 639 00:34:51,001 --> 00:34:52,612 I don't like the look inside here. 640 00:34:52,655 --> 00:34:54,222 60 seconds, search for the body, 641 00:34:54,266 --> 00:34:56,311 then we're out the way we came. Understood? 642 00:34:56,355 --> 00:34:57,312 - Copy. 643 00:34:57,356 --> 00:35:03,536 ♪ 644 00:35:03,579 --> 00:35:06,539 [siren wailing] 645 00:35:06,582 --> 00:35:12,719 ♪ 646 00:35:14,503 --> 00:35:16,418 - Hey. Are you okay? 647 00:35:16,462 --> 00:35:18,464 - Yeah. I mean, I'm freezing. 648 00:35:18,507 --> 00:35:22,076 - Yeah. Let's get you checked out. 649 00:35:22,120 --> 00:35:24,122 - The divers have been out there a long time. 650 00:35:24,165 --> 00:35:31,129 ♪ 651 00:36:11,691 --> 00:36:13,823 - Anything? - Negative, Lieutenant. 652 00:36:13,867 --> 00:36:15,912 - That's it. I'm calling it. Everybody out. 653 00:36:15,956 --> 00:36:17,610 - Copy that. 654 00:36:17,653 --> 00:36:20,613 [faint metallic clanging] 655 00:36:20,656 --> 00:36:24,617 - Wait, wait! Wait! 656 00:36:24,660 --> 00:36:25,792 You hear that? [metal clanging] 657 00:36:25,835 --> 00:36:29,056 - It could be a broken-- - Shh! 658 00:36:29,099 --> 00:36:32,015 [metal clanging] 659 00:36:48,684 --> 00:36:51,339 - Hey, I feel a handle. 660 00:36:51,383 --> 00:36:52,427 Like some kind of door. 661 00:36:52,471 --> 00:36:55,822 Feel that? 662 00:36:55,865 --> 00:36:57,476 - Yeah. Yeah, I feel it. 663 00:36:57,519 --> 00:36:58,520 - See if you can get any leverage. 664 00:36:58,564 --> 00:37:01,219 - Copy that. 665 00:37:01,262 --> 00:37:04,178 ♪ 666 00:37:04,222 --> 00:37:07,181 - [grunting] 667 00:37:07,225 --> 00:37:14,188 ♪ 668 00:37:24,503 --> 00:37:26,244 - Come on. 669 00:37:26,287 --> 00:37:28,376 Come on, we got you. 670 00:37:28,420 --> 00:37:35,557 ♪ 671 00:37:36,950 --> 00:37:39,518 - Heard the call on the radio while we were out. 672 00:37:39,561 --> 00:37:40,910 Any victims missing? 673 00:37:40,954 --> 00:37:42,172 - Yeah, one adult male. 674 00:37:42,216 --> 00:37:45,132 [siren wailing] 675 00:37:46,916 --> 00:37:48,309 - Who from Squad is diving? 676 00:37:48,353 --> 00:37:51,312 ♪ 677 00:37:51,356 --> 00:37:57,579 - All of them. 678 00:37:57,623 --> 00:37:58,841 - My brother-in-law, Jace-- 679 00:37:58,885 --> 00:38:00,365 - Yeah, he made it to shore. 680 00:38:00,408 --> 00:38:02,497 - I'm out of air, Lieutenant. 681 00:38:02,541 --> 00:38:03,759 - Me too. 682 00:38:03,803 --> 00:38:07,154 ♪ 683 00:38:07,197 --> 00:38:10,331 - Okay, look, there's an opening in that corner. 684 00:38:10,375 --> 00:38:12,899 How's your swimming? Can you hold your breath? 685 00:38:12,942 --> 00:38:14,683 - I can damn sure swim out of here. 686 00:38:14,727 --> 00:38:16,555 - Okay. Let's get-- 687 00:38:16,598 --> 00:38:19,558 [loud creaking] 688 00:38:19,601 --> 00:38:26,782 ♪ 689 00:38:34,834 --> 00:38:38,664 - You guys, that's our way out. 690 00:38:38,707 --> 00:38:45,801 ♪ 691 00:38:48,413 --> 00:38:51,764 All right, hold on. 692 00:38:51,807 --> 00:38:54,593 - Hey, this is Truck 81 to the CFD Fast Boat. 693 00:38:54,636 --> 00:38:56,595 You got eyes on Squad 3? 694 00:38:56,638 --> 00:38:58,553 - Negative Truck 81. 695 00:38:58,597 --> 00:39:01,426 ♪ 696 00:39:01,469 --> 00:39:03,602 - How long have they been in the water? 697 00:39:03,645 --> 00:39:05,299 - 22 minutes. 698 00:39:05,343 --> 00:39:12,306 ♪ 699 00:39:38,724 --> 00:39:39,812 - How much time do they have 700 00:39:39,855 --> 00:39:42,597 before their air bottles run out? 701 00:39:42,641 --> 00:39:49,778 ♪ 702 00:39:58,874 --> 00:40:02,443 - I'm out. 703 00:40:02,487 --> 00:40:04,271 Damn it. 704 00:40:04,314 --> 00:40:05,881 We need to find another way out. 705 00:40:05,925 --> 00:40:13,062 ♪ 706 00:40:15,151 --> 00:40:17,240 - Oh, God. 707 00:40:17,284 --> 00:40:23,508 ♪ 708 00:40:23,551 --> 00:40:26,511 [deep gasps] 709 00:40:26,554 --> 00:40:33,474 ♪ 710 00:40:39,349 --> 00:40:39,524 . 711 00:40:39,567 --> 00:40:42,527 [dramatic music] 712 00:40:42,570 --> 00:40:49,447 ♪ 713 00:41:08,770 --> 00:41:11,947 [wolf howls]