1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,180 - Chloe just told me that she's pregnant. 3 00:00:06,223 --> 00:00:07,964 - That's great news! 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,314 You're gonna make a great dad. 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,012 - You cannot tell anyone. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,622 No one can find out, okay? 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,667 - Gallo, if I was to give you my number, 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,060 you would call me, right? 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,627 - Cruz would murder me, and you know it. 10 00:00:18,670 --> 00:00:20,846 I know what you said about her being off limits-- 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,239 - Not this one. 12 00:00:22,283 --> 00:00:23,240 - Still no Severide? 13 00:00:23,284 --> 00:00:25,112 - I was worried at first. 14 00:00:25,155 --> 00:00:26,417 Now I'm pissed off. 15 00:00:26,461 --> 00:00:27,984 - She spent the night at Brett's. 16 00:00:28,028 --> 00:00:29,203 - I'm telling you, it'll blow over. 17 00:00:29,246 --> 00:00:30,813 - I'm Sydney. 18 00:00:30,856 --> 00:00:34,295 Give me a call if you're not seeing someone. 19 00:00:34,338 --> 00:00:36,601 [dramatic music] 20 00:00:48,222 --> 00:00:51,051 - Are you alive in there? I'm heading out. 21 00:00:51,790 --> 00:00:53,575 - [sighs] 22 00:00:53,618 --> 00:00:56,056 I have no idea 23 00:00:56,099 --> 00:00:58,884 how I slept through the alarm. 24 00:00:58,928 --> 00:01:00,103 ♪ 25 00:01:00,147 --> 00:01:01,887 - Hi. - Oh. 26 00:01:01,931 --> 00:01:05,108 - Bye. - Bye. 27 00:01:05,152 --> 00:01:08,372 Yeah, so um, I can be ready in ten, 28 00:01:08,416 --> 00:01:10,679 but you and Stella don't have to wait. 29 00:01:10,722 --> 00:01:12,898 - Uh, it's just me. 30 00:01:12,942 --> 00:01:15,249 I'll wait. - Okay. 31 00:01:20,906 --> 00:01:23,213 - Mmm. - [sighs] 32 00:01:23,257 --> 00:01:24,823 - Looks like you need a sous chef. 33 00:01:24,867 --> 00:01:25,824 - What? [laughs] 34 00:01:25,868 --> 00:01:28,131 No, thanks, but... 35 00:01:28,175 --> 00:01:30,525 I'm good. 36 00:01:31,265 --> 00:01:33,093 - You have gotta stop being scared of Cruz. 37 00:01:33,136 --> 00:01:34,790 - I'm not, I'm not. [laughs] 38 00:01:34,833 --> 00:01:36,052 I got this. 39 00:01:36,096 --> 00:01:39,577 - Okay. 40 00:01:41,753 --> 00:01:43,625 - Hmm. Morning. 41 00:01:43,668 --> 00:01:44,887 - Hey. 42 00:01:44,930 --> 00:01:46,280 - Uh, fair warning, 43 00:01:46,323 --> 00:01:48,586 someone slipped some sort of nut flavor in there. 44 00:01:48,630 --> 00:01:50,675 - [laughs] It's worse than you think. 45 00:01:50,719 --> 00:01:53,069 Capp's been brewing up "Southern Pecan." 46 00:01:53,113 --> 00:01:55,202 - Oh, God. 47 00:01:55,245 --> 00:01:57,029 - Yeah. 48 00:01:57,073 --> 00:02:00,163 - Hey, um... 49 00:02:00,207 --> 00:02:02,731 I know I asked for space, 50 00:02:02,774 --> 00:02:04,254 and you've been really great about that, 51 00:02:04,298 --> 00:02:06,430 but it's been a while, 52 00:02:06,474 --> 00:02:09,303 and it's nice just to talk again, you know? 53 00:02:10,391 --> 00:02:12,828 - Yeah, it is. 54 00:02:16,223 --> 00:02:18,050 [banging] - Ugh, Gallo. 55 00:02:18,094 --> 00:02:20,879 What century is this breakfast of yours gonna be ready? 56 00:02:20,923 --> 00:02:23,447 - Almost done, okay? 57 00:02:23,491 --> 00:02:26,189 - Hey, so, uh, when are you gonna tell people 58 00:02:26,233 --> 00:02:27,582 about Chloe being-- - Shh, shh. 59 00:02:27,625 --> 00:02:29,627 Listen, she's being extra careful, all right? 60 00:02:29,671 --> 00:02:31,455 She doesn't want anybody to know for a couple weeks. 61 00:02:31,499 --> 00:02:33,240 Just in case anything-- 62 00:02:33,283 --> 00:02:34,632 [clears throat] 63 00:02:34,676 --> 00:02:36,721 - Hey. 64 00:02:36,765 --> 00:02:40,203 - Why'd you just stop talking like that? 65 00:02:40,247 --> 00:02:41,857 - What? No, I didn't. 66 00:02:41,900 --> 00:02:44,468 - Was it about me? 67 00:02:44,512 --> 00:02:46,209 - Uh, no. - No. 68 00:02:46,253 --> 00:02:48,037 [alarm rings and buzzer blares] 69 00:02:48,080 --> 00:02:49,473 - Squad 3, Truck 81, 70 00:02:49,517 --> 00:02:51,475 Engine 51, Ambulance 61, 71 00:02:51,519 --> 00:02:54,174 structure collapse... 72 00:02:54,217 --> 00:02:57,177 [sirens wailing] 73 00:02:57,220 --> 00:03:00,702 [dramatic music] 74 00:03:00,745 --> 00:03:03,270 - Hey, over here! 75 00:03:03,313 --> 00:03:06,577 ♪ 76 00:03:06,621 --> 00:03:08,362 Hurry! 77 00:03:08,405 --> 00:03:12,322 ♪ 78 00:03:12,366 --> 00:03:16,065 Hurry, please! You gotta help me! 79 00:03:16,108 --> 00:03:18,415 My baby's in the backseat. I can't get him out. 80 00:03:18,459 --> 00:03:19,851 - Yeah, we'll get him, but we need you to stand back. 81 00:03:19,895 --> 00:03:21,462 - No, I-- - We're just gonna have you 82 00:03:21,505 --> 00:03:23,115 stand right over here, all right? 83 00:03:23,159 --> 00:03:25,901 - But I-- - It's gonna be okay. 84 00:03:25,944 --> 00:03:28,251 - Okay, we've got free flowing gasoline. 85 00:03:28,295 --> 00:03:30,122 No one moves until I say so! 86 00:03:30,166 --> 00:03:32,299 51, we need an A-triple-F. 87 00:03:32,342 --> 00:03:33,517 - All right, give me two minutes, Casey! 88 00:03:33,561 --> 00:03:35,519 Uh, Johnny, stretch of 50. 89 00:03:35,563 --> 00:03:37,260 Ritter, let's get that foam prepped. 90 00:03:37,304 --> 00:03:38,957 - Gallo, go inside 91 00:03:39,001 --> 00:03:40,785 and find the main fuel shutoff. - Copy. 92 00:03:40,829 --> 00:03:42,744 - Mouch, look for any other victims. 93 00:03:42,787 --> 00:03:45,050 Kidd, get ready with CO2. - Copy. 94 00:03:45,094 --> 00:03:47,227 - Severide, there's an infant in that minivan. 95 00:03:47,270 --> 00:03:48,402 Be ready to get him out. 96 00:03:48,445 --> 00:03:50,317 - Okay. Squad! 97 00:03:50,360 --> 00:03:51,927 Spreaders and cribbing now, let's go! 98 00:03:51,970 --> 00:03:55,278 - Copy that! 99 00:03:55,322 --> 00:04:01,458 ♪ 100 00:04:01,502 --> 00:04:02,938 [electricity buzzing] 101 00:04:02,981 --> 00:04:04,287 - Fall back! 102 00:04:04,331 --> 00:04:05,723 Fall back! Fall back! 103 00:04:05,767 --> 00:04:07,769 Get down! Everybody down! 104 00:04:19,128 --> 00:04:19,302 . 105 00:04:19,346 --> 00:04:21,478 - Kidd, get the fire off that minivan! 106 00:04:21,522 --> 00:04:23,263 - [panting] 107 00:04:23,306 --> 00:04:24,742 [dramatic music] 108 00:04:24,786 --> 00:04:26,831 - Gallo! - I'm okay. 109 00:04:26,875 --> 00:04:28,180 - [heavy breathing] 110 00:04:28,224 --> 00:04:30,226 Where'd she come from? - Under there. 111 00:04:30,270 --> 00:04:31,880 - She's lucky you came along. - Yeah. 112 00:04:31,923 --> 00:04:33,969 - Let's get her to the medics. 113 00:04:34,012 --> 00:04:36,319 - Ah, you need to find the main shutoff. 114 00:04:36,363 --> 00:04:37,799 I never made it inside. - Okay, got it. 115 00:04:37,842 --> 00:04:39,757 ♪ 116 00:04:39,801 --> 00:04:42,978 - Looks like we can get in the far window on the back side. 117 00:04:43,021 --> 00:04:44,240 We'd have to go in there pretty far though. 118 00:04:44,284 --> 00:04:46,329 - Herrmann, where's that foam? 119 00:04:46,373 --> 00:04:47,983 - In a minute! 120 00:04:49,724 --> 00:04:51,769 - I'm not waiting. You with me? 121 00:04:51,813 --> 00:04:53,728 - Hell yeah. 122 00:04:53,771 --> 00:04:56,687 [tense dramatic music] 123 00:04:56,731 --> 00:04:58,341 - Kidd, cover us! We're going in! 124 00:04:58,385 --> 00:05:01,388 - Gallo, I need more CO2. - Yeah. 125 00:05:01,431 --> 00:05:03,303 - Got it. 126 00:05:05,870 --> 00:05:07,568 [baby crying] 127 00:05:07,611 --> 00:05:10,875 - [crying] 128 00:05:15,619 --> 00:05:18,535 [baby crying] 129 00:05:32,549 --> 00:05:35,639 ♪ 130 00:05:35,683 --> 00:05:38,512 - Is he okay? Oh! 131 00:05:38,555 --> 00:05:41,123 Oh, my God. 132 00:05:41,166 --> 00:05:43,125 - He's good. He's all right. 133 00:05:43,168 --> 00:05:45,649 - Thank you. Thank you. 134 00:05:45,693 --> 00:05:46,607 - Kidd, Herrmann! - Over here. 135 00:05:46,650 --> 00:05:49,305 - Okay. 136 00:05:51,351 --> 00:05:53,178 - [coughs] 137 00:05:53,222 --> 00:05:55,529 - Just have a seat. Let's check him out. 138 00:05:55,572 --> 00:05:57,531 - [coughs] Hey, who's this? 139 00:05:57,574 --> 00:05:59,315 Where'd she come from? 140 00:05:59,359 --> 00:06:00,490 - Gallo found her under the canopy. 141 00:06:00,534 --> 00:06:02,971 Got to her right before it all went up. 142 00:06:03,014 --> 00:06:05,277 - Took care of that shut-off switch, Captain. 143 00:06:26,516 --> 00:06:28,779 - I'm gonna need to scrub the gasoline off this coat 144 00:06:28,823 --> 00:06:30,999 before I pass out from the fumes. 145 00:06:36,047 --> 00:06:38,441 - Hey, Mouch. 146 00:06:38,485 --> 00:06:39,486 Did you see Gallo's save? 147 00:06:39,529 --> 00:06:40,704 - No. 148 00:06:40,748 --> 00:06:42,619 I came up on him after. Good thing too. 149 00:06:42,663 --> 00:06:44,447 If I saw him dive under there, 150 00:06:44,491 --> 00:06:47,972 I might've had another heart attack. 151 00:06:48,016 --> 00:06:50,540 It was a pretty ballsy move. 152 00:06:58,940 --> 00:07:01,856 - Hey. 153 00:07:01,899 --> 00:07:03,074 I just wanna let you know 154 00:07:03,118 --> 00:07:05,033 I'm gonna stay at Brett's again tonight. 155 00:07:05,076 --> 00:07:07,905 [dramatic music] 156 00:07:07,949 --> 00:07:10,995 - Well, do what you gotta do. 157 00:07:11,039 --> 00:07:14,695 ♪ 158 00:07:14,738 --> 00:07:17,175 - [sighs] 159 00:07:18,873 --> 00:07:20,614 - Hey, Gallo. 160 00:07:20,657 --> 00:07:23,268 Doc says your victim's gonna be okay. 161 00:07:23,312 --> 00:07:25,662 - Ah, awesome. Thank you. 162 00:07:25,706 --> 00:07:27,055 - It's good thing considering 163 00:07:27,098 --> 00:07:29,231 you almost ate a fireball for her. 164 00:07:29,274 --> 00:07:31,320 - Hey, you were that close? 165 00:07:31,363 --> 00:07:33,627 - No. 166 00:07:33,670 --> 00:07:34,889 - No, no, no, no. 167 00:07:34,932 --> 00:07:37,935 I gotta hear this. Spill. 168 00:07:37,979 --> 00:07:40,721 - Okay, well, there's not much to tell. 169 00:07:40,764 --> 00:07:43,158 I was heading inside to find the fuel shut-off 170 00:07:43,201 --> 00:07:44,638 when I saw her lying under the canopy, 171 00:07:44,681 --> 00:07:47,641 out cold, basically drowning in gasoline, 172 00:07:47,684 --> 00:07:49,556 and that pump was, you know, was shooting off sparks 173 00:07:49,599 --> 00:07:50,774 like the Fourth of July. 174 00:07:50,818 --> 00:07:52,602 - He's underselling it. 175 00:07:52,646 --> 00:07:54,386 She was tucked way in there, 176 00:07:54,430 --> 00:07:56,301 and he somehow got her out 177 00:07:56,345 --> 00:07:58,739 half a second before the whole thing went up. 178 00:07:58,782 --> 00:07:59,957 - Did you drag her out? 179 00:08:00,001 --> 00:08:02,264 - Nah, I just scrambled under there 180 00:08:02,307 --> 00:08:04,048 and dove on top of her and then rolled us both out 181 00:08:04,092 --> 00:08:05,354 before the fwoop. 182 00:08:05,397 --> 00:08:07,704 - [laughs] Oh, whoa. Really? 183 00:08:07,748 --> 00:08:10,141 - Gallo. 184 00:08:10,185 --> 00:08:13,101 Can I have a word? - Yeah. 185 00:08:13,144 --> 00:08:15,538 What's up? 186 00:08:15,582 --> 00:08:18,585 - I gave you an order on that call, did I not? 187 00:08:18,628 --> 00:08:20,456 - What do you mean? About the shut-off? 188 00:08:20,500 --> 00:08:22,763 Yes, you told me to take care of it, 189 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 but I spotted the victim 190 00:08:24,591 --> 00:08:25,940 and the shut-off wasn't gonna help her. 191 00:08:25,983 --> 00:08:27,463 She was already covered in gas. 192 00:08:28,856 --> 00:08:30,466 - The order I'm referring to 193 00:08:30,510 --> 00:08:33,687 is when I said no one moves in until I say so. 194 00:08:34,557 --> 00:08:36,298 - She'd be dead if I didn't move in right then and there. 195 00:08:36,341 --> 00:08:38,256 - You're lucky you're not dead too. 196 00:08:40,520 --> 00:08:43,392 Diving in head first wasn't your only option. 197 00:08:43,435 --> 00:08:45,568 You forget how to use the radio? 198 00:08:45,612 --> 00:08:48,136 Report your situation, call for backup! 199 00:08:48,179 --> 00:08:49,703 - Okay, with all due respect, Captain, 200 00:08:49,746 --> 00:08:51,269 you knew I was quick to act when you hired me. 201 00:08:51,313 --> 00:08:52,836 That's why you hired me, 202 00:08:52,880 --> 00:08:54,621 and I think I deserve the benefit of the doubt here. 203 00:08:54,664 --> 00:08:56,971 I mean, I was operating with information you wouldn't have. 204 00:08:57,014 --> 00:08:59,234 - Go home. 205 00:08:59,277 --> 00:09:00,322 - [laughs] Wait, what? 206 00:09:00,365 --> 00:09:03,847 - Pack up and go home. 207 00:09:03,891 --> 00:09:05,066 - Captain-- 208 00:09:05,109 --> 00:09:07,068 - I can't be your babysitter, Gallo. 209 00:09:08,635 --> 00:09:11,768 Come back when you got your head on straight. 210 00:09:11,812 --> 00:09:14,554 - [stammers] 211 00:09:27,871 --> 00:09:28,045 . 212 00:09:28,089 --> 00:09:31,092 - I know what all that whispering was about. 213 00:09:31,135 --> 00:09:32,746 - You do? - Yeah. 214 00:09:32,789 --> 00:09:35,575 - And if you saw it, 215 00:09:35,618 --> 00:09:38,316 say it to my face. 216 00:09:39,013 --> 00:09:41,581 - What are you talking about, Mouch? 217 00:09:41,624 --> 00:09:43,800 - Okay. 218 00:09:47,717 --> 00:09:49,980 - Really this whole thing is my fault. 219 00:09:50,024 --> 00:09:52,156 I'm the one who made him tell the story. 220 00:09:52,200 --> 00:09:53,636 - No, that's not on you. 221 00:09:53,680 --> 00:09:55,551 It sounds like Gallo got himself sent home. 222 00:09:55,595 --> 00:09:58,772 - Ambulance 61, person down, Washington Square Park, 223 00:09:58,815 --> 00:10:00,643 901 West Clark. 224 00:10:00,687 --> 00:10:02,166 - Copy that. On our way. 225 00:10:02,210 --> 00:10:04,516 - 10-4, Ambulance 61. [siren wailing] 226 00:10:04,560 --> 00:10:06,736 I've got you en route. 227 00:10:06,780 --> 00:10:09,478 [dramatic music] 228 00:10:09,521 --> 00:10:13,830 ♪ 229 00:10:13,874 --> 00:10:15,527 - I don't know what's wrong with her. 230 00:10:15,571 --> 00:10:16,833 - How long has she been like this? 231 00:10:16,877 --> 00:10:18,661 - Ten minutes. Maybe more. 232 00:10:18,705 --> 00:10:20,402 - Is she prone to seizures? 233 00:10:20,445 --> 00:10:21,621 - She never mentioned it, 234 00:10:21,664 --> 00:10:23,013 but I've only known her for a few months. 235 00:10:23,057 --> 00:10:25,320 - [gasping] 236 00:10:25,363 --> 00:10:27,278 - Come on. 237 00:10:29,629 --> 00:10:31,543 You got it? - Yeah. 238 00:10:31,587 --> 00:10:33,415 - [moans] 239 00:10:34,242 --> 00:10:36,287 Whoa, what are you doing? What are you doing? 240 00:10:36,331 --> 00:10:38,115 - It's okay, it's okay. We're paramedics. 241 00:10:38,159 --> 00:10:39,595 It looks like you had a seizure. 242 00:10:39,639 --> 00:10:41,510 Has that ever happened before? 243 00:10:41,553 --> 00:10:42,859 - A seizure? 244 00:10:42,903 --> 00:10:45,906 - You just dropped and started flailing around. 245 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 I didn't know what to do. 246 00:10:49,431 --> 00:10:51,563 - I'm okay, I'm fine. 247 00:10:51,607 --> 00:10:53,130 I'm okay-- - Oh, whoa, whoa, whoa. 248 00:10:53,174 --> 00:10:54,305 - Oh, my God. 249 00:10:54,349 --> 00:10:55,698 - Okay, it's good that you came out of it, 250 00:10:55,742 --> 00:10:57,047 but that was a pretty long seizure, 251 00:10:57,091 --> 00:10:58,527 and if you've never had one before, 252 00:10:58,570 --> 00:10:59,920 it's really important that you go to the hospital 253 00:10:59,963 --> 00:11:01,573 so that doctors can figure out why it happened. 254 00:11:01,617 --> 00:11:03,880 - No, no, no, no, I don't want to go to the hospital. 255 00:11:03,924 --> 00:11:05,186 - Come on, let's sit you back down. 256 00:11:05,229 --> 00:11:08,189 - No, I don't wanna go to the hospital, I... 257 00:11:08,232 --> 00:11:11,671 I'm just tired. I just wanna go home. 258 00:11:11,714 --> 00:11:13,716 - Look, this could be really serious. 259 00:11:13,760 --> 00:11:14,935 She needs to go to the doctor. 260 00:11:14,978 --> 00:11:17,720 - Um, I'll try to talk to her, but... 261 00:11:21,768 --> 00:11:22,986 - We're just gonna let her go? - [sighs] 262 00:11:23,030 --> 00:11:25,380 We can't force her to get treatment. 263 00:11:25,423 --> 00:11:27,687 [sighs] Come on, Mackey. 264 00:11:31,691 --> 00:11:33,301 - Are you sure that's what he said? 265 00:11:33,344 --> 00:11:36,086 "If you saw it, say it to my face"? 266 00:11:36,130 --> 00:11:37,609 - I'm sure. 267 00:11:37,653 --> 00:11:39,133 - You think that maybe 268 00:11:39,176 --> 00:11:42,440 he did something he wasn't supposed to? 269 00:11:42,484 --> 00:11:43,920 - Like what? 270 00:11:43,964 --> 00:11:45,835 - I don't know, but it's serious enough 271 00:11:45,879 --> 00:11:47,924 that he doesn't want to talk about it. 272 00:11:47,968 --> 00:11:49,883 - You know what this is? - What? 273 00:11:49,926 --> 00:11:53,060 - It's a Mouch mystery. - Ooh. 274 00:11:54,670 --> 00:11:56,411 Hey, Ritter, come here. 275 00:11:56,454 --> 00:11:58,021 - Yeah? 276 00:11:58,065 --> 00:11:59,457 What's up? 277 00:11:59,501 --> 00:12:01,024 - You and Mouch, 278 00:12:01,068 --> 00:12:03,461 you got that real nice bond between you, right? 279 00:12:03,505 --> 00:12:05,594 - Yeah... 280 00:12:05,637 --> 00:12:07,335 - The thing is, Mouch is a little mad at us right now. 281 00:12:07,378 --> 00:12:08,902 He's got it in his head that we're talking about him. 282 00:12:08,945 --> 00:12:10,773 - I can already tell I don't want any part in this. 283 00:12:10,817 --> 00:12:12,470 - Ritter, something's going on with Mouch. 284 00:12:12,514 --> 00:12:13,733 We need to find out what it is. 285 00:12:13,776 --> 00:12:15,125 - This is what you do. 286 00:12:15,169 --> 00:12:17,954 You go over to him, you say, "Um, hello." 287 00:12:17,998 --> 00:12:19,390 And then you warm him up a little bit 288 00:12:19,434 --> 00:12:22,829 with some small talk, and then you ask, uh... 289 00:12:24,395 --> 00:12:26,267 "Anything new in your life?" 290 00:12:26,310 --> 00:12:28,965 - Nah, I'm not gonna do any of that. 291 00:12:29,009 --> 00:12:30,750 - We need to help him. You're our best shot. 292 00:12:30,793 --> 00:12:32,490 - Mm-hmm, yeah. 293 00:12:32,534 --> 00:12:34,754 Ah, forget it, Cruz. You know, he doesn't want to, 294 00:12:34,797 --> 00:12:36,277 you know, reach out to his mentor 295 00:12:36,320 --> 00:12:38,105 in a potential time of need, so that's his prerogative. 296 00:12:38,148 --> 00:12:39,019 - Mm-hmm. 297 00:12:39,062 --> 00:12:41,325 - Hey, any word from Gallo? 298 00:12:41,369 --> 00:12:44,807 - I texted, but I haven't heard back. 299 00:12:47,679 --> 00:12:48,985 - I know I'm new here, 300 00:12:49,029 --> 00:12:51,683 and I don't wanna overstep... - Mm. 301 00:12:51,727 --> 00:12:53,337 - But Gallo saved that woman, right? 302 00:12:53,381 --> 00:12:56,863 So doesn't it seem like Casey's being a little hard on him? 303 00:12:57,994 --> 00:13:00,823 - A captain's gotta make tough calls. 304 00:13:02,869 --> 00:13:05,175 So, uh, who's gonna tackle lunch? 305 00:13:05,219 --> 00:13:07,787 That marinara's not gonna make itself, hmm? 306 00:13:09,745 --> 00:13:12,704 - You got it, Lieutenant. 307 00:13:12,748 --> 00:13:15,490 - I'll help. 308 00:13:15,533 --> 00:13:18,710 - [sighs] 309 00:13:18,754 --> 00:13:20,756 - A little shorthanded today? 310 00:13:20,800 --> 00:13:22,845 - Uh-huh. You heard. 311 00:13:22,889 --> 00:13:24,455 - I saw Gallo in the locker room, 312 00:13:24,499 --> 00:13:26,283 banging around, packing up his stuff. 313 00:13:26,327 --> 00:13:28,720 - You think I handled it the right way? 314 00:13:28,764 --> 00:13:30,635 - I don't know, a save like that, I might let it slide, 315 00:13:30,679 --> 00:13:31,723 but it's your call. 316 00:13:31,767 --> 00:13:33,029 I wouldn't second guess yourself, 317 00:13:33,073 --> 00:13:34,770 as long as your frustration is with Gallo 318 00:13:34,814 --> 00:13:37,773 and not something unrelated. 319 00:13:39,166 --> 00:13:40,907 You seem a little off lately. 320 00:13:40,950 --> 00:13:42,865 Anything going on? 321 00:13:42,909 --> 00:13:45,825 - Nah, all good. 322 00:13:45,868 --> 00:13:47,957 How 'bout you? Any particular reason 323 00:13:48,001 --> 00:13:49,567 Kidd is staying away from the apartment? 324 00:13:49,611 --> 00:13:51,047 - Uh... 325 00:13:51,091 --> 00:13:52,919 nothing that won't work itself out. 326 00:13:52,962 --> 00:13:54,834 It's all good. 327 00:13:54,877 --> 00:13:57,097 - Huh. [door clicks open] 328 00:13:59,142 --> 00:14:00,491 Hey. 329 00:14:00,535 --> 00:14:03,712 [warm music] 330 00:14:03,755 --> 00:14:05,018 ♪ 331 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 - I didn't want you to think I was a thief. 332 00:14:06,933 --> 00:14:08,108 - Smart move. 333 00:14:08,151 --> 00:14:10,371 I have a lot of friends in the CPD. 334 00:14:10,414 --> 00:14:13,330 - [laughs] 335 00:14:14,418 --> 00:14:16,943 Should we do it again? 336 00:14:16,986 --> 00:14:20,772 Tomorrow night? 337 00:14:20,816 --> 00:14:24,037 - Sure. Why not? 338 00:14:26,169 --> 00:14:28,911 - It's pretty weird for Casey to lose his cool. 339 00:14:28,955 --> 00:14:32,349 Does he seem different to you lately? 340 00:14:32,393 --> 00:14:35,352 [dramatic music] 341 00:14:35,396 --> 00:14:37,137 ♪ 342 00:14:37,180 --> 00:14:39,487 Stella? 343 00:14:39,530 --> 00:14:42,316 - Sorry, I... 344 00:14:43,578 --> 00:14:46,407 My head's all over the place. 345 00:14:46,450 --> 00:14:49,105 - I don't blame you. 346 00:14:50,541 --> 00:14:52,108 - Everybody warned me 347 00:14:52,152 --> 00:14:54,023 that Kelly wasn't the settling down type, 348 00:14:54,067 --> 00:14:57,722 that he would blow this up somehow, some way. 349 00:14:57,766 --> 00:14:59,681 - But he has changed so much 350 00:14:59,724 --> 00:15:01,291 since you two got together. 351 00:15:01,335 --> 00:15:04,120 - Does anybody ever really change? 352 00:15:07,036 --> 00:15:08,864 What if everything that I thought 353 00:15:08,908 --> 00:15:11,432 we had together was wrong? 354 00:15:12,520 --> 00:15:16,089 - Hey, uh, Chief Boden wanted me to.... 355 00:15:17,568 --> 00:15:19,135 You okay? - Yeah. 356 00:15:19,179 --> 00:15:22,660 Mm-hmm. Yeah, I'm fine. 357 00:15:22,704 --> 00:15:25,141 What's this? 358 00:15:25,185 --> 00:15:26,969 - Uh, Chief said you need these books 359 00:15:27,013 --> 00:15:29,972 for the lieutenant's exam. 360 00:15:30,016 --> 00:15:32,540 - Uh, thanks, Kylie. 361 00:15:48,556 --> 00:15:51,167 This is a lot. 362 00:15:51,211 --> 00:15:53,300 [alarm rings and buzzer buzzes] 363 00:15:53,343 --> 00:15:56,042 - Ambulance 61, person down, 4042 South Carroll. 364 00:15:56,085 --> 00:15:58,958 - I'm here for you. Anything you need. 365 00:16:05,921 --> 00:16:07,618 Ooh, whoops. Sorry. 366 00:16:07,662 --> 00:16:08,750 Sorry. Hi. 367 00:16:08,793 --> 00:16:10,578 - Hey, my medic friend. 368 00:16:10,621 --> 00:16:12,406 - Yeah, this is Sydney. This is Sylvie. 369 00:16:12,449 --> 00:16:14,538 You remember-- - It's good to see you, Sylvie! 370 00:16:25,462 --> 00:16:27,551 [siren wailing] 371 00:16:27,595 --> 00:16:30,554 [dramatic music] 372 00:16:30,598 --> 00:16:36,821 ♪ 373 00:16:36,865 --> 00:16:38,736 - Whoa, that's a lot of blood. 374 00:16:38,780 --> 00:16:41,435 - They're here, honey. They'll take care of you. 375 00:16:41,478 --> 00:16:43,045 - [panting] 376 00:16:43,089 --> 00:16:45,221 I was making a rip-cut, 377 00:16:45,265 --> 00:16:47,310 and the damn saw got away from me. 378 00:16:47,354 --> 00:16:49,443 - Okay, let's take a look. 379 00:16:49,486 --> 00:16:52,228 - [screaming] 380 00:16:54,100 --> 00:16:55,884 - Can't you give him something for the pain? 381 00:16:55,927 --> 00:16:57,625 - We're gonna give him fentanyl. 382 00:16:57,668 --> 00:16:58,626 That'll take the edge off. 383 00:16:58,669 --> 00:16:59,975 - [sighs] 384 00:17:00,019 --> 00:17:02,108 - IV's in. - [grunts] 385 00:17:02,151 --> 00:17:04,588 [heavy breathing] 386 00:17:04,632 --> 00:17:05,720 Aah! 387 00:17:05,763 --> 00:17:06,895 - Pushing 25 micrograms. 388 00:17:06,938 --> 00:17:08,723 Okay. 389 00:17:08,766 --> 00:17:10,942 How's that feel? 390 00:17:10,986 --> 00:17:12,379 - How's what feel? 391 00:17:12,422 --> 00:17:13,510 [panting] 392 00:17:13,554 --> 00:17:15,643 - Okay. Pushing another 25. 393 00:17:15,686 --> 00:17:17,036 - [grunting] 394 00:17:17,079 --> 00:17:18,907 - Okay, you should be feeling it now. 395 00:17:18,950 --> 00:17:22,041 - [heavy breathing] 396 00:17:22,911 --> 00:17:24,565 - Try taking a deep breath. 397 00:17:24,608 --> 00:17:26,349 - [breathes deeply] 398 00:17:26,393 --> 00:17:28,960 [groans] - That takes us to 75. 399 00:17:29,004 --> 00:17:32,051 - You gotta do something, please. 400 00:17:33,008 --> 00:17:34,009 - [grunts] 401 00:17:34,053 --> 00:17:35,271 - That's 100 micrograms. 402 00:17:35,315 --> 00:17:36,490 Mackey, let's get the stretcher. 403 00:17:36,533 --> 00:17:37,578 - Yep. 404 00:17:37,621 --> 00:17:38,840 - Is that helping at all? 405 00:17:38,883 --> 00:17:40,668 'Cause you should be feeling woozy by now. 406 00:17:40,711 --> 00:17:43,323 - [grunting] 407 00:17:43,366 --> 00:17:45,455 - He's at the maximum dosage. I can't give him anymore. 408 00:17:45,499 --> 00:17:47,283 It's not safe. - Then why isn't it working? 409 00:17:47,327 --> 00:17:49,981 - I don't know. - Oh, God. 410 00:17:50,025 --> 00:17:52,245 ♪ 411 00:17:55,770 --> 00:17:55,987 . 412 00:17:56,031 --> 00:17:58,816 - Chief in there? - Oh, yeah. 413 00:18:00,122 --> 00:18:03,821 - Chief, you got a second? - Yes, of course. 414 00:18:06,824 --> 00:18:08,478 - Thank you for the books. 415 00:18:08,522 --> 00:18:09,958 - Ah, it should be helpful. 416 00:18:10,001 --> 00:18:12,091 Kylie is printing an addendum 417 00:18:12,134 --> 00:18:14,441 to Engine Company's Operations Manual for you. 418 00:18:14,484 --> 00:18:17,183 - Okay. 419 00:18:17,226 --> 00:18:19,141 I was just thinking, 420 00:18:19,185 --> 00:18:20,795 would it be possible 421 00:18:20,838 --> 00:18:22,362 to put off taking the lieutenant's test 422 00:18:22,405 --> 00:18:24,625 until next year? 423 00:18:24,668 --> 00:18:26,453 [dramatic music] 424 00:18:26,496 --> 00:18:28,629 - Well, as you know, 425 00:18:28,672 --> 00:18:30,239 tests are only scheduled 426 00:18:30,283 --> 00:18:32,676 for when there are openings available, so... 427 00:18:32,720 --> 00:18:34,417 ♪ 428 00:18:34,461 --> 00:18:36,680 Waiting is a gamble. 429 00:18:36,724 --> 00:18:38,465 ♪ 430 00:18:38,508 --> 00:18:40,597 - I'm so grateful to you 431 00:18:40,641 --> 00:18:41,903 for your support, 432 00:18:41,946 --> 00:18:43,383 and I definitely see myself 433 00:18:43,426 --> 00:18:45,689 getting on that officer track soon. 434 00:18:45,733 --> 00:18:48,388 There's just a lot going on right now, 435 00:18:48,431 --> 00:18:51,260 and I do not want Girls on Fire falling through the cracks. 436 00:18:51,304 --> 00:18:53,219 - Okay. 437 00:18:55,308 --> 00:18:57,701 Will you do me a favor? 438 00:18:57,745 --> 00:19:00,661 Why don't you take a few days, 439 00:19:00,704 --> 00:19:02,489 think it over? 440 00:19:02,532 --> 00:19:05,709 - Okay. I will. 441 00:19:07,363 --> 00:19:09,757 Thank you, Chief. 442 00:19:16,242 --> 00:19:18,548 - There's a paramedic chief on the floor asking for you. 443 00:19:21,377 --> 00:19:23,510 - Ah, here she comes now. 444 00:19:23,553 --> 00:19:26,730 - Chief Colson, hi. - Brett, I'm glad I caught you. 445 00:19:26,774 --> 00:19:28,297 - Is everything okay? 446 00:19:28,341 --> 00:19:29,864 - There's an issue with one of your victims. 447 00:19:29,907 --> 00:19:32,083 - The guy who damn near sawed his leg off. 448 00:19:32,127 --> 00:19:33,259 - Is he okay? 449 00:19:33,302 --> 00:19:34,869 He was stable when we brought him in. 450 00:19:34,912 --> 00:19:36,479 - He's gonna be fine, 451 00:19:36,523 --> 00:19:37,872 but the docs at Med were concerned 452 00:19:37,915 --> 00:19:40,788 he had no response to a max dose of fentanyl. 453 00:19:40,831 --> 00:19:42,224 - Yeah, that was strange. 454 00:19:42,268 --> 00:19:45,009 - It sure was. They did run some tests. 455 00:19:45,053 --> 00:19:47,577 Turns out he didn't have a drop of fentanyl in his system. 456 00:19:49,579 --> 00:19:50,841 - That can't be right. 457 00:19:50,885 --> 00:19:53,366 I administered the doses myself. 458 00:19:53,409 --> 00:19:54,845 - I've seen this before, 459 00:19:54,889 --> 00:19:56,847 medics swapping out narcotics for something benign, 460 00:19:56,891 --> 00:19:58,806 usually saline. 461 00:19:58,849 --> 00:20:01,069 How well do you know your new partner? 462 00:20:01,112 --> 00:20:03,027 - You think Gianna Mackey is stealing meds 463 00:20:03,071 --> 00:20:04,420 off of the ambulance? No way. 464 00:20:04,464 --> 00:20:05,943 No chance. 465 00:20:05,987 --> 00:20:07,989 - Mackey came to us highly recommended by Joe Cruz, 466 00:20:08,032 --> 00:20:09,338 who's known her all her life. 467 00:20:09,382 --> 00:20:12,385 If Brett says that she trusts her, so do I. 468 00:20:12,428 --> 00:20:14,300 - I can respect that, 469 00:20:14,343 --> 00:20:16,954 but I'm gonna have to open an inquiry. 470 00:20:16,998 --> 00:20:19,740 And if this doesn't get resolved, 471 00:20:19,783 --> 00:20:22,133 it comes back on the P.I.C. 472 00:20:22,177 --> 00:20:26,094 ♪ 473 00:20:29,140 --> 00:20:32,100 [upbeat music] 474 00:20:32,143 --> 00:20:33,580 ♪ 475 00:20:33,623 --> 00:20:35,538 - Hey there. 476 00:20:35,582 --> 00:20:37,714 - What do you say, D.R.? 477 00:20:39,455 --> 00:20:41,414 - You seen any, uh, 478 00:20:41,457 --> 00:20:43,764 any good movies lately? 479 00:20:43,807 --> 00:20:44,895 - Sadly, no. 480 00:20:44,939 --> 00:20:47,898 Trudy's on a "Nordic noir" kick, 481 00:20:47,942 --> 00:20:50,510 so we're streaming a crime show from Iceland 482 00:20:50,553 --> 00:20:53,643 that never seems to end. 483 00:20:54,688 --> 00:20:57,560 - That's too bad. - Telling me. 484 00:20:57,604 --> 00:20:58,866 - [stammers] 485 00:20:58,909 --> 00:21:02,826 Anything else new with you? 486 00:21:06,003 --> 00:21:08,136 - What do you mean? 487 00:21:08,179 --> 00:21:10,660 - Nothing. 488 00:21:15,796 --> 00:21:19,452 - Do you have something you wanna ask me? 489 00:21:19,495 --> 00:21:20,714 - What? [laughs] 490 00:21:20,757 --> 00:21:22,411 No. 491 00:21:22,455 --> 00:21:24,674 I'm just-- 492 00:21:24,718 --> 00:21:26,285 Making conversation. 493 00:21:26,328 --> 00:21:28,852 You know, just hanging with my mentor. 494 00:21:32,508 --> 00:21:35,468 But it seems like you are not in the mood, 495 00:21:35,511 --> 00:21:38,340 so no worries. 496 00:21:38,384 --> 00:21:41,038 All good. 497 00:21:42,823 --> 00:21:44,607 - That vial could've been tampered with 498 00:21:44,651 --> 00:21:45,826 anywhere along the supply chain. 499 00:21:45,869 --> 00:21:47,001 Where'd you stock up? 500 00:21:47,044 --> 00:21:48,089 - Uh, Lakeshore, start of shift, 501 00:21:48,132 --> 00:21:49,308 but I already called them. 502 00:21:49,351 --> 00:21:51,440 They're sure their meds are secure. 503 00:21:51,484 --> 00:21:55,009 - Hey, there was a medic way back, Rafferty, 504 00:21:55,052 --> 00:21:56,445 she told me about catching a junkie 505 00:21:56,489 --> 00:21:59,056 trying to steal a needle out of her jump bag. 506 00:21:59,100 --> 00:22:01,668 Maybe somebody on a call tried to pull a switcheroo 507 00:22:01,711 --> 00:22:03,147 when you guys weren't looking. 508 00:22:03,191 --> 00:22:04,497 - You think we wouldn't notice somebody swapping a vial 509 00:22:04,540 --> 00:22:05,672 out of our gear? 510 00:22:05,715 --> 00:22:08,327 - We'd have to be pretty distracted. 511 00:22:08,370 --> 00:22:10,067 Do you remember that seizure victim? 512 00:22:10,111 --> 00:22:11,417 When she stumbled away, 513 00:22:11,460 --> 00:22:13,114 and we rushed after her to keep her from falling? 514 00:22:13,157 --> 00:22:14,855 - And we left the bag lying there 515 00:22:14,898 --> 00:22:16,552 right by her boyfriend. 516 00:22:16,596 --> 00:22:18,728 - That's why she didn't want to go to the hospital. 517 00:22:18,772 --> 00:22:20,208 The whole thing was an act. 518 00:22:20,251 --> 00:22:21,862 - Wow, that's pretty devious. - Yeah, it is, 519 00:22:21,905 --> 00:22:23,603 and we didn't get any of their information, 520 00:22:23,646 --> 00:22:26,519 but there has to be some way to track them down. 521 00:22:26,562 --> 00:22:29,086 - Yeah. 522 00:22:29,130 --> 00:22:31,262 - Not to sound competitive or anything, 523 00:22:31,306 --> 00:22:33,874 but I'm pretty sure I drank you under the table. 524 00:22:33,917 --> 00:22:35,354 - [laughs] Not even close. 525 00:22:35,397 --> 00:22:36,920 - But see, you're a firefighter, 526 00:22:36,964 --> 00:22:38,879 so you're supposed to have, like, three drinks 527 00:22:38,922 --> 00:22:42,926 for every one I do. - That's some shaky math. 528 00:22:42,970 --> 00:22:45,842 - This is me. 529 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 - Nice. 530 00:22:47,714 --> 00:22:50,412 - You know... 531 00:22:50,456 --> 00:22:53,415 I haven't checked my smoke detectors in a while. 532 00:22:54,590 --> 00:22:56,940 They could use some inspecting. 533 00:22:58,072 --> 00:23:00,814 - Really? - Mm-hmm. 534 00:23:14,697 --> 00:23:17,787 - [chuckles] I'm sorry. 535 00:23:17,831 --> 00:23:19,093 I'd really like to, but-- 536 00:23:19,136 --> 00:23:22,357 - Something to do with the paramedic, maybe? 537 00:23:22,401 --> 00:23:24,315 Sylvie? 538 00:23:24,359 --> 00:23:27,928 [dramatic music] 539 00:23:27,971 --> 00:23:29,930 It's kind of impossible not to notice 540 00:23:29,973 --> 00:23:31,627 the way you look at her. 541 00:23:31,671 --> 00:23:36,197 ♪ 542 00:23:36,240 --> 00:23:39,026 - [sighs] 543 00:23:39,069 --> 00:23:41,594 You're great, Sydney, 544 00:23:41,637 --> 00:23:44,118 and a lot of fun. 545 00:23:44,161 --> 00:23:46,773 - You are too. - [sighs] 546 00:23:46,816 --> 00:23:50,994 I really wish I was in the right place for this now. 547 00:23:53,083 --> 00:23:57,044 - Maybe another time then. 548 00:23:57,087 --> 00:24:00,482 Don't lose my number, Captain Casey. 549 00:24:00,526 --> 00:24:02,919 - I won't. 550 00:24:04,530 --> 00:24:06,183 I promise. 551 00:24:37,563 --> 00:24:38,912 - Mackey. 552 00:24:38,955 --> 00:24:40,870 - You weren't at Molly's, 553 00:24:40,914 --> 00:24:43,699 and you didn't answer your phone. 554 00:24:43,743 --> 00:24:47,877 - Been a little busy. You... 555 00:24:47,921 --> 00:24:51,925 - Oh, no, I'm not gonna stay. I, um... 556 00:24:53,274 --> 00:24:56,103 I just wanted to make sure you weren't moping around, 557 00:24:56,146 --> 00:24:58,192 you know, feeling sorry for yourself. 558 00:24:58,235 --> 00:24:59,672 - That's very thoughtful of you. 559 00:24:59,715 --> 00:25:02,326 - Yeah, I'm like that. 560 00:25:02,370 --> 00:25:04,807 [both chuckling] 561 00:25:04,851 --> 00:25:06,505 Seriously though, 562 00:25:06,548 --> 00:25:08,463 I feel so badly 563 00:25:08,507 --> 00:25:10,770 about pushing you into telling that story. 564 00:25:10,813 --> 00:25:12,075 - Don't. 565 00:25:12,119 --> 00:25:13,686 Everything that happened with Casey's on me. 566 00:25:13,729 --> 00:25:15,470 [warm music] 567 00:25:15,514 --> 00:25:16,863 You want a beer? 568 00:25:16,906 --> 00:25:18,255 ♪ 569 00:25:18,299 --> 00:25:19,692 - No, no. 570 00:25:19,735 --> 00:25:23,043 I don't want to take any more of your hangin'-out- 571 00:25:23,086 --> 00:25:25,698 looking-hot-in-sweats time. 572 00:25:25,741 --> 00:25:27,177 ♪ 573 00:25:27,221 --> 00:25:30,572 - I get the feeling you do. 574 00:25:30,616 --> 00:25:31,704 - I don't know. 575 00:25:31,747 --> 00:25:33,401 I mean, 576 00:25:33,444 --> 00:25:37,013 I know how nervous you get... 577 00:25:39,276 --> 00:25:42,932 When I'm within reach. 578 00:25:56,685 --> 00:25:56,903 . 579 00:25:56,946 --> 00:25:58,731 - I was just gonna make some coffee. 580 00:25:58,774 --> 00:26:00,428 - Oh, I'm sorry. I gotta run. 581 00:26:00,471 --> 00:26:02,169 I'm meeting Brett early. 582 00:26:02,212 --> 00:26:03,779 We're on a mission to prove to Chief Colson 583 00:26:03,823 --> 00:26:05,999 that I'm not a screwup. 584 00:26:06,042 --> 00:26:07,566 - I hear you. 585 00:26:07,609 --> 00:26:11,004 I'm heading into 51 whether Casey wants me there or not. 586 00:26:11,047 --> 00:26:13,659 Time to do whatever it takes to make things right. 587 00:26:13,702 --> 00:26:15,356 [warm music] 588 00:26:15,399 --> 00:26:18,098 - [chuckles] See, that's why 589 00:26:18,141 --> 00:26:20,622 we're so good together. 590 00:26:20,666 --> 00:26:22,972 Because when it matters, we give it all we got. 591 00:26:23,016 --> 00:26:24,495 ♪ 592 00:26:24,539 --> 00:26:26,193 - See I thought it was the crazy chemistry. 593 00:26:26,236 --> 00:26:29,631 - Mm-mm. [both laughing] 594 00:26:29,675 --> 00:26:31,154 - So what is this, you and me? 595 00:26:31,198 --> 00:26:34,723 Not that it has to have a label or anything. 596 00:26:34,767 --> 00:26:37,334 - How about no rules? 597 00:26:37,378 --> 00:26:39,119 Just fun. 598 00:26:39,162 --> 00:26:41,600 - I like that. 599 00:26:41,643 --> 00:26:44,646 - [laughs] - Except maybe one rule. 600 00:26:46,692 --> 00:26:48,781 Cruz can never know this happened, 601 00:26:48,824 --> 00:26:51,566 which means we can't tell anyone at the firehouse. 602 00:26:51,610 --> 00:26:52,741 - I'll think about it. 603 00:26:52,785 --> 00:26:54,700 - Not really negotiable. [laughs] 604 00:26:54,743 --> 00:26:57,137 I mean, Cruz and I are firefighters at the same house, 605 00:26:57,180 --> 00:27:00,531 so at some point, my life will be in his hands. 606 00:27:00,575 --> 00:27:03,230 - [laughs] 607 00:27:03,273 --> 00:27:05,972 I'll see you later. 608 00:27:06,015 --> 00:27:07,800 [door clicks shut] 609 00:27:10,716 --> 00:27:13,893 - Hey, you all overslept this time. 610 00:27:21,335 --> 00:27:24,077 - Stella not here? 611 00:27:25,687 --> 00:27:27,646 - You look like hell. 612 00:27:27,689 --> 00:27:29,299 - So do you. 613 00:27:29,343 --> 00:27:30,736 - [sighs] 614 00:27:30,779 --> 00:27:33,826 Yeah, well, things are pretty screwed up right now. 615 00:27:35,436 --> 00:27:38,482 - What happened? 616 00:27:38,526 --> 00:27:39,788 - I'm keeping a distance 617 00:27:39,832 --> 00:27:41,790 so that everyone at the CFD 618 00:27:41,834 --> 00:27:44,488 knows that any lieutenant spot Stella gets, 619 00:27:44,532 --> 00:27:46,490 she did it on her own. 620 00:27:46,534 --> 00:27:49,276 But if I tell her why, 621 00:27:49,319 --> 00:27:51,452 that the white shirts are talking smack, 622 00:27:51,495 --> 00:27:53,280 it'll make her question herself, 623 00:27:53,323 --> 00:27:56,675 and I'm not gonna do that. 624 00:27:56,718 --> 00:27:58,894 - So you guys aren't talking at all? 625 00:27:58,938 --> 00:28:01,854 - I'm thinking once she takes the test, we'll patch it up. 626 00:28:03,769 --> 00:28:06,119 - That's a high risk gamble. 627 00:28:06,162 --> 00:28:09,818 - I don't have much of a choice. 628 00:28:09,862 --> 00:28:12,734 What about you? What's going on? 629 00:28:12,778 --> 00:28:15,345 - Honestly, it's been rough 630 00:28:15,389 --> 00:28:17,043 trying to get past what happened with Sylvie, 631 00:28:17,086 --> 00:28:18,348 and it turns out, 632 00:28:18,392 --> 00:28:20,350 being with anyone else just makes it worse. 633 00:28:20,394 --> 00:28:22,352 - Well, that's not good. 634 00:28:22,396 --> 00:28:23,702 [dramatic music] 635 00:28:23,745 --> 00:28:24,833 - Is that supposed to be helpful? 636 00:28:24,877 --> 00:28:27,531 - [laughs] You think you helped me? 637 00:28:27,575 --> 00:28:28,837 - [scoffs] 638 00:28:28,881 --> 00:28:32,493 Why's this stuff so hard? - [murmurs] 639 00:28:32,536 --> 00:28:35,365 No idea. 640 00:28:35,409 --> 00:28:38,847 ♪ 641 00:28:38,891 --> 00:28:40,501 - You know what time this was? 642 00:28:40,544 --> 00:28:43,678 - I think it was around 3:15, 3:20. 643 00:28:43,722 --> 00:28:45,854 The call was for a woman having a seizure. 644 00:28:45,898 --> 00:28:47,508 We're really just looking for the phone number 645 00:28:47,551 --> 00:28:49,423 of the guy who called it in so we can give it to the police. 646 00:28:49,466 --> 00:28:50,598 - Well, that's easy. 647 00:28:50,641 --> 00:28:53,732 - Thanks, Hannah. I appreciate it. 648 00:28:57,126 --> 00:28:58,345 - Here we go. 649 00:28:58,388 --> 00:29:01,130 Ambulance 61 dispatched to 901 West Clark, 650 00:29:01,174 --> 00:29:03,567 person down of unknown causes. - That sounds like it. 651 00:29:03,611 --> 00:29:06,570 - Let's check the recording. 652 00:29:06,614 --> 00:29:08,877 - 911, what is your emergency? 653 00:29:08,921 --> 00:29:11,053 - Uh, hello, there's a young lady here 654 00:29:11,097 --> 00:29:12,881 that looks like she's having a seizure. 655 00:29:12,925 --> 00:29:15,188 - That--that doesn't sound like our guy. 656 00:29:15,231 --> 00:29:16,972 - Her boyfriend looks pretty worried. 657 00:29:17,016 --> 00:29:20,367 He flagged me down, asked me to call for an ambulance. 658 00:29:20,410 --> 00:29:22,804 - That's not it? - No, that's the right one, 659 00:29:22,848 --> 00:29:24,371 but it sounds like some passerby called it in. 660 00:29:24,414 --> 00:29:26,242 His number isn't gonna do us any good. 661 00:29:26,286 --> 00:29:27,983 - Mm. 662 00:29:28,027 --> 00:29:30,420 - That's a pretty complicated scam. 663 00:29:30,464 --> 00:29:34,076 It can't be their first time. 664 00:29:34,120 --> 00:29:36,035 We could call every medic we know, 665 00:29:36,078 --> 00:29:38,037 see if anybody had any run-ins. 666 00:29:38,080 --> 00:29:39,603 - Yeah. 667 00:29:39,647 --> 00:29:41,170 Yeah, that's worth a shot. 668 00:29:41,214 --> 00:29:42,606 Sorry to waste your time, Hannah. 669 00:29:42,650 --> 00:29:43,738 - No, sorry I couldn't be more help. 670 00:29:43,782 --> 00:29:44,870 - All right, we should get to shift. 671 00:29:44,913 --> 00:29:47,089 Thanks. - Thanks. 672 00:29:56,533 --> 00:29:59,145 - Gallo. - Hey, Chief. 673 00:30:01,887 --> 00:30:04,150 I don't know if I'm even supposed to be here. 674 00:30:06,500 --> 00:30:08,894 - Your name's on the roll. 675 00:30:08,937 --> 00:30:11,505 Looks like it was just an in-house disciplinary move. 676 00:30:11,548 --> 00:30:14,160 Casey didn't file anything with HQ. 677 00:30:14,203 --> 00:30:17,467 Still, if you think he did something wrong 678 00:30:17,511 --> 00:30:19,426 in sending you home, 679 00:30:19,469 --> 00:30:22,864 you're well within your rights to lodge a complaint. 680 00:30:22,908 --> 00:30:25,824 - No, I'm good. 681 00:30:28,783 --> 00:30:30,698 Morning, Captain. 682 00:30:30,741 --> 00:30:32,526 - Gallo, you ready to work? 683 00:30:32,569 --> 00:30:33,832 - More than ready. 684 00:30:33,875 --> 00:30:35,485 - Good. Drop off your stuff. 685 00:30:35,529 --> 00:30:37,313 We're gonna take the truck out and run some ladder drills. 686 00:30:37,357 --> 00:30:40,012 - You got it. 687 00:30:43,842 --> 00:30:46,409 - You have a sec, Lieutenant? 688 00:30:46,453 --> 00:30:47,976 - Yeah, what's up? 689 00:30:48,020 --> 00:30:50,805 - I could use some advice about Stella. 690 00:30:52,676 --> 00:30:54,765 - Yeah, uh, I'll give it a shot. 691 00:30:54,809 --> 00:30:57,986 - The other day, I could tell she was upset, 692 00:30:58,030 --> 00:31:01,250 but she didn't wanna talk, which I totally understand... 693 00:31:01,294 --> 00:31:02,556 - Okay. 694 00:31:02,599 --> 00:31:05,689 - She's done so much for me, and I wanna help, 695 00:31:05,733 --> 00:31:07,343 but I don't know the best way. 696 00:31:07,387 --> 00:31:10,346 Maybe could I offer to take over some Girls on Fire duties. 697 00:31:10,390 --> 00:31:13,610 I just hate that she's going to skip on the lieutenant's test. 698 00:31:13,654 --> 00:31:14,785 I know how much it meant to her. 699 00:31:14,829 --> 00:31:18,006 - Wait, what? 700 00:31:18,050 --> 00:31:21,009 When did she say she was skipping it? 701 00:31:21,053 --> 00:31:23,882 - Oh, maybe I misunderstood. 702 00:31:23,925 --> 00:31:25,535 - Kylie, when did she say that? 703 00:31:25,579 --> 00:31:28,712 - Two days ago to the chief. 704 00:31:28,756 --> 00:31:30,366 I'm really sorry. 705 00:31:30,410 --> 00:31:31,672 I figured you guys had talked about it. 706 00:31:31,715 --> 00:31:34,893 - No, you don't need to apologize. 707 00:31:34,936 --> 00:31:38,244 We should've, uh... 708 00:31:38,287 --> 00:31:41,029 Mm. 709 00:31:41,073 --> 00:31:44,511 Did Casey say how long Truck's gonna be out on drills? 710 00:31:44,554 --> 00:31:47,862 - Not to us. 711 00:31:47,906 --> 00:31:50,560 - So the girl was supposedly having a seizure, 712 00:31:50,604 --> 00:31:53,085 and then she comes to and refuses treatment. 713 00:31:53,128 --> 00:31:56,175 We saw them on the Near North Side. 714 00:31:57,828 --> 00:31:59,787 All right, well, um, 715 00:31:59,830 --> 00:32:02,355 keep an eye out, would you? 716 00:32:02,398 --> 00:32:03,573 I got nothing. 717 00:32:03,617 --> 00:32:05,401 - Oh, well, we'll keep trying. 718 00:32:05,445 --> 00:32:07,490 I'm still waiting to hear back from a few people. 719 00:32:07,534 --> 00:32:10,841 - Okay. - 61, call the alarm office. 720 00:32:10,885 --> 00:32:13,932 - Copy that, dispatch. 721 00:32:13,975 --> 00:32:16,891 [line trilling] 722 00:32:16,935 --> 00:32:18,110 - Alarm office. 723 00:32:18,153 --> 00:32:19,938 - Hey, Hannah, it's Sylvie. 724 00:32:19,981 --> 00:32:20,982 - Hey, Sylvie. 725 00:32:21,026 --> 00:32:23,202 I just routed a call to 76. 726 00:32:23,245 --> 00:32:25,508 A woman in her 20s having a seizure. 727 00:32:25,552 --> 00:32:26,857 And check this out, 728 00:32:26,901 --> 00:32:29,251 her boyfriend had a bystander call it in. 729 00:32:29,295 --> 00:32:30,774 Thought you might want to swing by. 730 00:32:30,818 --> 00:32:32,428 - What's the address? 731 00:32:32,472 --> 00:32:34,256 - Ogden Plaza Park. 732 00:32:34,300 --> 00:32:37,085 - 'Kay, we're on our way. Thanks, Hannah. 733 00:32:48,923 --> 00:32:50,664 I see 76. 734 00:32:50,707 --> 00:32:53,884 Where are the medics? 735 00:32:53,928 --> 00:32:56,104 - Over there. 736 00:32:58,063 --> 00:33:00,543 - Mackey, it's them. 737 00:33:06,158 --> 00:33:06,549 . 738 00:33:06,593 --> 00:33:09,465 [siren wailing] 739 00:33:15,950 --> 00:33:17,604 - Hey! 740 00:33:17,647 --> 00:33:18,822 Hey, don't let them go! 741 00:33:18,866 --> 00:33:20,650 You just got ripped off. 742 00:33:20,694 --> 00:33:21,912 Check your fentanyl. 743 00:33:21,956 --> 00:33:23,871 - Yeah, it's all an act. She didn't have a seizure. 744 00:33:23,914 --> 00:33:26,047 She was distracting you while he swapped out the vial. 745 00:33:26,091 --> 00:33:27,875 - What? That's crazy. 746 00:33:27,918 --> 00:33:30,138 - The vial's still here. - No, that's not your vial. 747 00:33:30,182 --> 00:33:31,748 Check the foil. Has it been tampered with? 748 00:33:31,792 --> 00:33:34,751 [dramatic music] 749 00:33:34,795 --> 00:33:37,841 ♪ 750 00:33:37,885 --> 00:33:39,147 - Son of a bitch. 751 00:33:39,191 --> 00:33:40,888 - That doesn't prove anything. - Empty your pockets. 752 00:33:40,931 --> 00:33:42,542 - No, hell no. You don't tell me what to do. 753 00:33:42,585 --> 00:33:44,022 You're no cop. 754 00:33:44,065 --> 00:33:45,545 Come on, let's get out of here. 755 00:33:45,588 --> 00:33:48,678 - You're not going anywhere. 756 00:33:48,722 --> 00:33:51,377 [sirens wailing] 757 00:33:55,990 --> 00:33:58,036 Ooh. 758 00:33:58,079 --> 00:33:59,602 You got problems now. 759 00:34:02,562 --> 00:34:04,390 - Don't move. Hands up. 760 00:34:04,433 --> 00:34:05,826 - This is the one with the vial. 761 00:34:05,869 --> 00:34:08,394 - Let's go. 762 00:34:13,138 --> 00:34:14,574 - Thanks for coming so quick, Chief. 763 00:34:14,617 --> 00:34:16,054 - Well, you told me I better step on it. 764 00:34:16,097 --> 00:34:19,535 - Hey, Chief. 765 00:34:19,579 --> 00:34:21,450 All right, hands on your head. You too. 766 00:34:23,104 --> 00:34:25,715 - Nice work. 767 00:34:33,767 --> 00:34:35,160 - I heard that Brett and Mackey 768 00:34:35,203 --> 00:34:36,944 were ready to tackle those two scammers 769 00:34:36,987 --> 00:34:38,772 right into the ground. - I believe it. 770 00:34:38,815 --> 00:34:40,426 I'm just glad that Mackey's finally in the clear 771 00:34:40,469 --> 00:34:41,601 with Chief Colson. 772 00:34:41,644 --> 00:34:43,907 Oh, hey! 773 00:34:43,951 --> 00:34:45,431 [laughs] 774 00:34:45,474 --> 00:34:47,911 So Chloe got a checkup. - Yeah? 775 00:34:47,955 --> 00:34:49,565 - The doc says everything looks great. 776 00:34:49,609 --> 00:34:51,654 So hopefully sometime next week-- 777 00:34:51,698 --> 00:34:53,569 [clears throat] 778 00:34:53,613 --> 00:34:54,701 Hey. - [scoffs] 779 00:34:54,744 --> 00:34:57,051 - Hey. 780 00:34:57,095 --> 00:35:00,576 - I know what you're talking about. 781 00:35:00,620 --> 00:35:02,622 I don't care who sees it anymore. 782 00:35:07,975 --> 00:35:09,107 - Aah! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 783 00:35:09,150 --> 00:35:12,675 - Aw, you got Trudy's name tattooed on there. 784 00:35:15,156 --> 00:35:18,594 - I lost a bet. Okay? 785 00:35:18,638 --> 00:35:20,466 You do not back out on a bet 786 00:35:20,509 --> 00:35:21,902 with Trudy Platt. 787 00:35:21,945 --> 00:35:25,253 I was trying to keep it in the marital vault, 788 00:35:25,297 --> 00:35:26,950 but I guess someone here 789 00:35:26,994 --> 00:35:29,562 has prying eyes. 790 00:35:29,605 --> 00:35:31,259 - No one ever saw that, Mouch. 791 00:35:31,303 --> 00:35:33,566 - Yeah, that's a secret I did not want to know. 792 00:35:36,003 --> 00:35:38,745 - She showed up at my place. I didn't ask her to come over. 793 00:35:38,788 --> 00:35:41,051 It just happened, okay? 794 00:35:46,318 --> 00:35:49,016 - I'm gonna kill those two. 795 00:35:50,583 --> 00:35:51,801 - You know, it means a lot 796 00:35:51,845 --> 00:35:54,630 that you had my back with Colson from the jump. 797 00:35:54,674 --> 00:35:57,111 - Always. We're a team. 798 00:35:57,155 --> 00:35:58,156 [rock music] 799 00:35:58,199 --> 00:36:00,245 - Okay. 800 00:36:00,288 --> 00:36:01,811 So then are you gonna tell me 801 00:36:01,855 --> 00:36:03,770 what's going on with you and Casey? 802 00:36:03,813 --> 00:36:05,598 Because when we ran into that Sydney girl, 803 00:36:05,641 --> 00:36:07,730 you were pretty spun out. - [sighs] 804 00:36:07,774 --> 00:36:09,776 We had a brief complicated thing, 805 00:36:09,819 --> 00:36:11,081 and I guess I was a little hurt 806 00:36:11,125 --> 00:36:12,605 to see how quickly he got over it, 807 00:36:12,648 --> 00:36:15,173 even though I'm the one who told him to. 808 00:36:15,216 --> 00:36:17,653 ♪ 809 00:36:17,697 --> 00:36:20,003 Honestly, I just want him to be happy. 810 00:36:21,266 --> 00:36:23,006 - Well, girl, 811 00:36:23,050 --> 00:36:25,095 clearly you need to get out 812 00:36:25,139 --> 00:36:27,837 and have some fun on your own. 813 00:36:27,881 --> 00:36:30,057 - [laughs] 814 00:36:30,100 --> 00:36:31,841 - You've got some explaining to do. 815 00:36:31,885 --> 00:36:35,193 - Hmm? - I'm gonna go mingle. 816 00:36:35,236 --> 00:36:38,196 - Mm, what happened to having my back? 817 00:36:41,721 --> 00:36:43,766 Hi. 818 00:36:55,082 --> 00:36:57,215 - For me? 819 00:36:57,258 --> 00:37:00,870 - Yeah, I thought I should explain. 820 00:37:00,914 --> 00:37:03,699 [sighs] I've been a little out of sorts lately. 821 00:37:05,135 --> 00:37:06,746 Mind elsewhere. 822 00:37:06,789 --> 00:37:09,749 - Yeah, well, sure. No worries. 823 00:37:11,316 --> 00:37:14,188 - This isn't an apology. 824 00:37:15,885 --> 00:37:18,279 - Right, of course. 825 00:37:18,323 --> 00:37:20,977 - The fact is, Gallo, 826 00:37:21,021 --> 00:37:24,154 I'm your captain. 827 00:37:24,198 --> 00:37:27,027 I'm answerable for your safety. 828 00:37:28,202 --> 00:37:30,160 Losing a firefighter is the worst thing 829 00:37:30,204 --> 00:37:31,858 that can happen to an officer. 830 00:37:31,901 --> 00:37:33,860 [dramatic music] 831 00:37:33,903 --> 00:37:35,905 And I would know. 832 00:37:35,949 --> 00:37:37,777 ♪ 833 00:37:37,820 --> 00:37:40,910 If anything had happened to you under that canopy, 834 00:37:40,954 --> 00:37:42,738 I wouldn't have even known you were there. 835 00:37:42,782 --> 00:37:44,305 ♪ 836 00:37:44,349 --> 00:37:47,395 I couldn't have done a thing to help you. 837 00:37:47,439 --> 00:37:50,572 You robbed me of my accountability. 838 00:37:52,966 --> 00:37:56,274 And that can't happen again. 839 00:37:58,319 --> 00:38:01,757 - It won't. I swear. 840 00:38:07,807 --> 00:38:09,678 [knock at door] 841 00:38:12,725 --> 00:38:14,204 - [sighs] 842 00:38:35,791 --> 00:38:37,967 - You have to take the lieutenant's test. 843 00:38:38,011 --> 00:38:40,318 - You have no say in this. 844 00:38:40,361 --> 00:38:41,928 You have been MIA. 845 00:38:41,971 --> 00:38:44,713 - I've been MIA because I thought that was best for you. 846 00:38:44,757 --> 00:38:46,454 Chief Conway told me the white shirts 847 00:38:46,498 --> 00:38:47,977 say that the only reason you're moving up the ladder 848 00:38:48,021 --> 00:38:49,065 is because you're with me. 849 00:38:49,109 --> 00:38:50,197 I didn't tell you 850 00:38:50,240 --> 00:38:51,807 because I figured it would mess with your head. 851 00:38:51,851 --> 00:38:53,896 You deserve better. 852 00:38:53,940 --> 00:38:56,116 - You thought that I couldn't handle that? 853 00:38:56,159 --> 00:38:58,945 - What I thought is... 854 00:38:58,988 --> 00:39:01,339 you've earned every part of this yourself. 855 00:39:01,382 --> 00:39:03,819 Everybody should know that. 856 00:39:03,863 --> 00:39:05,995 - It sounds like maybe you care 857 00:39:06,039 --> 00:39:08,346 what they're saying. 858 00:39:08,389 --> 00:39:11,261 Because I sure as hell don't. 859 00:39:15,178 --> 00:39:18,356 Kelly, I didn't become a firefighter 860 00:39:18,399 --> 00:39:22,490 as a white guy with my father at the top of the chain. 861 00:39:22,534 --> 00:39:25,363 I came up alone, fighting every step of the way 862 00:39:25,406 --> 00:39:26,886 with people looking down on me 863 00:39:26,929 --> 00:39:30,368 and doing whatever they could to shake my confidence. 864 00:39:30,411 --> 00:39:32,195 I have a built-in armor 865 00:39:32,239 --> 00:39:34,720 that you will never understand, 866 00:39:34,763 --> 00:39:37,375 and no one like Conway is gonna knock me down. 867 00:39:37,418 --> 00:39:39,899 - But then why aren't you taking the test? 868 00:39:39,942 --> 00:39:41,379 You don't need my help. You have to know that. 869 00:39:41,422 --> 00:39:43,468 - Of course I know I don't need your help with some test. 870 00:39:43,511 --> 00:39:45,208 I needed you to do what you do best: 871 00:39:45,252 --> 00:39:47,385 to tell me, "You got this, Stella Kidd." 872 00:39:47,428 --> 00:39:49,865 And to pick me up when I'm feeling low. 873 00:39:49,909 --> 00:39:51,214 And instead, 874 00:39:51,258 --> 00:39:53,521 you shut down on me. 875 00:39:53,565 --> 00:39:56,219 You shut down on me 876 00:39:56,263 --> 00:39:59,092 like the bad old days. 877 00:39:59,135 --> 00:40:02,008 - This attitude of yours 878 00:40:02,051 --> 00:40:03,401 is exactly why 879 00:40:03,444 --> 00:40:06,055 I know you got this, Stella Kidd. 880 00:40:09,276 --> 00:40:12,801 And it's why... 881 00:40:12,845 --> 00:40:15,238 I know how badly I screwed up. 882 00:40:15,282 --> 00:40:17,980 And it's why... 883 00:40:20,374 --> 00:40:23,986 I'm never gonna let you go 884 00:40:24,030 --> 00:40:27,076 away from me again. 885 00:40:27,120 --> 00:40:28,817 - You are not the decider. 886 00:40:28,861 --> 00:40:30,732 - [sighs] 887 00:40:31,951 --> 00:40:33,256 - [sighs] 888 00:40:33,300 --> 00:40:36,085 And pretty soon, 889 00:40:36,129 --> 00:40:38,436 we're gonna be in the same rank. 890 00:40:38,479 --> 00:40:40,829 So listen up. 891 00:40:40,873 --> 00:40:43,005 I am the one 892 00:40:43,049 --> 00:40:45,834 who's never gonna let you get away again. 893 00:41:17,605 --> 00:41:17,997 . 894 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 [dramatic music] 895 00:41:21,043 --> 00:41:27,963 ♪ 896 00:41:47,330 --> 00:41:50,203 [wolf howls]