1 00:00:01,479 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:04,134 --> 00:00:07,050 - [panting] 3 00:00:10,706 --> 00:00:11,402 - We're just friends, 4 00:00:12,577 --> 00:00:14,188 but every time I let myself wonder, 5 00:00:15,537 --> 00:00:17,278 I started feeling that little flutter in my chest. 6 00:00:17,321 --> 00:00:18,279 - I'm here. 7 00:00:18,322 --> 00:00:20,063 - [panting] 8 00:00:20,107 --> 00:00:23,066 - I know just how awesome Girls on Fire can be. 9 00:00:23,110 --> 00:00:25,199 - You show great potential as a leader in the department. 10 00:00:25,242 --> 00:00:26,809 - [panting] 11 00:00:26,852 --> 00:00:28,115 - You know who I've never doubted? 12 00:00:28,158 --> 00:00:31,509 Not once? You. 13 00:00:31,553 --> 00:00:35,339 - [panting] 14 00:00:35,383 --> 00:00:36,819 Hey. 15 00:00:38,560 --> 00:00:40,605 - You're good. - Thanks. 16 00:00:40,649 --> 00:00:44,522 - The most important word to Firehouse 51 is community. 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,785 This is a neighborhood house. 18 00:00:46,829 --> 00:00:49,310 When this community calls, we respond. 19 00:00:49,353 --> 00:00:52,095 When it raises its hand, we pull it to its feet, 20 00:00:52,139 --> 00:00:53,575 so it isn't good enough 21 00:00:53,618 --> 00:00:54,924 just to show up to this house on time, 22 00:00:54,967 --> 00:00:57,840 punch in and punch out at the end of your shift. 23 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 I expect you to become a part 24 00:00:59,929 --> 00:01:02,192 of the lifeblood of this community. 25 00:01:02,236 --> 00:01:04,412 'Cause we as a family-- - Am I late? 26 00:01:04,455 --> 00:01:06,892 Oh, damn it. 27 00:01:06,936 --> 00:01:10,374 I hit a pothole on West Harrison and I blew a tire. 28 00:01:10,418 --> 00:01:12,246 I got it changed, but then I had to park, like, 29 00:01:12,289 --> 00:01:13,769 two blocks down on Racine. 30 00:01:13,812 --> 00:01:15,814 - What were you saying about showing up on time, Chief? 31 00:01:15,858 --> 00:01:18,904 - Mm-hmm. - I'm so sorry, I'm so sorry. 32 00:01:18,948 --> 00:01:20,297 - It's okay. - Chief, you met Gianna. 33 00:01:20,341 --> 00:01:21,646 Gianna, this is the Chief. 34 00:01:21,690 --> 00:01:24,127 [panting] I, uh--I was supposed-- 35 00:01:24,171 --> 00:01:27,348 - Is Joe's tiredness gonna affect your perception of me? 36 00:01:27,391 --> 00:01:28,740 Because, you know, I would-- 37 00:01:28,784 --> 00:01:30,612 yeah, I would definitely deny knowing him. 38 00:01:30,655 --> 00:01:32,222 - Too late. 39 00:01:32,266 --> 00:01:34,224 Cruz already told us you grew up on the same block. 40 00:01:34,268 --> 00:01:36,226 - Damn. - [sighs] 41 00:01:36,270 --> 00:01:37,706 - Mm, it's best we found out your association 42 00:01:37,749 --> 00:01:39,447 with this scoundrel before we were in too deep. 43 00:01:39,490 --> 00:01:41,579 - [chuckles] Guilty. 44 00:01:41,623 --> 00:01:43,233 But just so you know, 45 00:01:43,277 --> 00:01:44,887 the whole neighborhood was well aware of the Cruz brothers. 46 00:01:44,930 --> 00:01:46,715 You know, the words, "stay away" on every mother's lips. 47 00:01:46,758 --> 00:01:48,673 - Hey. Excuse me. 48 00:01:48,717 --> 00:01:50,762 - Gianna Mackey. 49 00:01:50,806 --> 00:01:53,417 [soft dramatic music] 50 00:01:53,461 --> 00:01:55,289 Looks like you're gonna fit right in. 51 00:01:55,332 --> 00:01:58,466 Welcome to Ambulance 61. - Thank you, Chief. 52 00:01:58,509 --> 00:02:00,424 ♪ 53 00:02:00,468 --> 00:02:02,948 - Dismissed. 54 00:02:02,992 --> 00:02:06,691 ♪ 55 00:02:06,735 --> 00:02:08,606 - I cannot believe that I was late to introduce you 56 00:02:08,650 --> 00:02:09,564 on your first day. 57 00:02:09,607 --> 00:02:10,956 - Eh. 58 00:02:11,000 --> 00:02:12,741 You can make it up to me by giving me a full tour. 59 00:02:12,784 --> 00:02:15,570 - Right this way. 60 00:02:15,613 --> 00:02:18,312 - She seems cool, huh? - Yeah. 61 00:02:18,355 --> 00:02:20,792 She's one lucky medic to have you as a partner. 62 00:02:20,836 --> 00:02:22,794 - Thank you, Matt Casey. 63 00:02:22,838 --> 00:02:24,579 - How's Foster doing at Northwestern? 64 00:02:24,622 --> 00:02:25,971 - Loving it. 65 00:02:26,015 --> 00:02:27,321 There's no remote learning when you're in med school 66 00:02:27,364 --> 00:02:28,626 during a pandemic. 67 00:02:28,670 --> 00:02:29,714 Of course, it's Emily, 68 00:02:29,758 --> 00:02:31,499 so she's volunteering in a COVID ward 69 00:02:31,542 --> 00:02:32,804 on top of all of that. 70 00:02:32,848 --> 00:02:34,632 - Sounds like her. - [chuckles softly] 71 00:02:34,676 --> 00:02:37,635 - When are they gonna allow more civilian staff in here? 72 00:02:37,679 --> 00:02:39,463 - I heard the CFD isn't letting anyone back 73 00:02:39,507 --> 00:02:41,639 out of "an abundance of caution." 74 00:02:41,683 --> 00:02:43,424 - The same with Stella's program. 75 00:02:43,467 --> 00:02:45,426 - Girls on Fire? I loved that. 76 00:02:45,469 --> 00:02:46,557 - Yeah, she's trying to get it started again, 77 00:02:46,601 --> 00:02:47,732 but it's like pulling teeth. 78 00:02:47,776 --> 00:02:48,994 - Mm. 79 00:02:49,038 --> 00:02:50,822 - This is what I'm saying. 80 00:02:50,866 --> 00:02:53,825 I started Girls on Fire to show young women in Chicago, 81 00:02:53,869 --> 00:02:56,306 women who have been hurting this year, by the way, 82 00:02:56,350 --> 00:02:57,960 that they have an opportunity 83 00:02:58,003 --> 00:03:00,310 they've probably never thought of before and it was working-- 84 00:03:00,354 --> 00:03:03,357 - This is about public health during a pandemic. 85 00:03:03,400 --> 00:03:05,794 - We will keep it small, we will mask up, 86 00:03:05,837 --> 00:03:07,578 we will stay outside. 87 00:03:07,622 --> 00:03:10,407 Just please, please think about these girls. 88 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 - Okay, okay. I'll run it up the flag pole. 89 00:03:12,670 --> 00:03:15,238 - That's all I'm asking. - No promises. 90 00:03:15,282 --> 00:03:16,935 - Well, though-- you have to sell this for me 91 00:03:16,979 --> 00:03:18,372 the way I'm selling it to you. 92 00:03:18,415 --> 00:03:19,721 [door shuts] 93 00:03:19,764 --> 00:03:21,026 - Uh, hey, everyone. 94 00:03:21,070 --> 00:03:24,465 Um, I would like you all to meet Gianna Mackey. 95 00:03:24,508 --> 00:03:26,902 I have known her all of her life. 96 00:03:26,945 --> 00:03:28,599 - [chuckles] 97 00:03:28,643 --> 00:03:30,688 - And she is now gonna be working with Brett on 61. 98 00:03:30,732 --> 00:03:32,908 - So you grew up around Cruz? - Oh, yeah, yeah. 99 00:03:32,951 --> 00:03:35,563 I was just a few years behind his younger brother, Leon. 100 00:03:35,606 --> 00:03:38,348 - Girl, you are gonna have to tell us some stories. 101 00:03:38,392 --> 00:03:39,436 - Uh-uh, no. That is not gonna happen. 102 00:03:40,437 --> 00:03:42,047 [intercom chimes] - Ambulance 61. 103 00:03:42,091 --> 00:03:43,527 Man down from unknown causes. - Come on. 104 00:03:43,571 --> 00:03:44,572 - Told you it's a busy house. 105 00:03:44,615 --> 00:03:46,051 - I'll see you, okay? - Yeah. 106 00:03:46,095 --> 00:03:49,577 ♪ 107 00:03:49,620 --> 00:03:52,057 [siren wailing] 108 00:03:52,101 --> 00:03:59,021 ♪ 109 00:04:04,592 --> 00:04:06,071 - Sorry. - [chuckles] 110 00:04:06,115 --> 00:04:12,948 ♪ 111 00:04:15,603 --> 00:04:17,909 - [knocks on door] CFD paramedics! 112 00:04:17,953 --> 00:04:24,699 ♪ 113 00:04:24,742 --> 00:04:26,570 [ominous notes] 114 00:04:26,614 --> 00:04:28,572 [sighs] Looks like an OD. 115 00:04:28,616 --> 00:04:30,748 Get the Narcan ready. - Okay. 116 00:04:30,792 --> 00:04:33,055 - Sir, can you hear me? 117 00:04:33,098 --> 00:04:35,318 [sighs] He's unresponsive. 118 00:04:35,362 --> 00:04:37,581 Pupils are constricted, pulse is faint. 119 00:04:37,625 --> 00:04:38,930 Okay, we gotta-- [revolver hammer clicks] 120 00:04:38,974 --> 00:04:40,976 [ominous music] 121 00:04:41,019 --> 00:04:44,762 - If he dies, you die. 122 00:04:44,806 --> 00:04:51,682 ♪ 123 00:04:55,033 --> 00:04:57,993 - Put the gun down. - Fix him! 124 00:04:58,036 --> 00:05:00,996 [tense music] 125 00:05:01,039 --> 00:05:05,043 - We can't do anything until you put the gun down. 126 00:05:05,087 --> 00:05:07,002 ♪ 127 00:05:07,045 --> 00:05:08,743 - I'll shoot her. 128 00:05:08,786 --> 00:05:11,789 You think I give a damn? That's my brother, he-- 129 00:05:11,833 --> 00:05:13,182 he doesn't deserve this! 130 00:05:13,225 --> 00:05:15,010 - Okay, just calm down. 131 00:05:15,053 --> 00:05:16,838 - Bitch, if you don't fix him, 132 00:05:16,881 --> 00:05:19,231 I swear to God, I will kill both of you. 133 00:05:19,275 --> 00:05:22,409 - Hey, point that gun back at me. 134 00:05:22,452 --> 00:05:24,019 ♪ 135 00:05:24,062 --> 00:05:26,064 - [gurgles] 136 00:05:26,108 --> 00:05:27,457 - Fix him! 137 00:05:27,501 --> 00:05:31,156 ♪ 138 00:05:31,200 --> 00:05:35,073 - Okay, okay. 139 00:05:35,117 --> 00:05:42,037 ♪ 140 00:05:43,778 --> 00:05:45,388 Narcan's in. 141 00:05:45,432 --> 00:05:49,044 Let's secure his airway. - Okay. 142 00:05:49,087 --> 00:05:55,920 ♪ 143 00:06:04,364 --> 00:06:05,452 It's in. 144 00:06:05,495 --> 00:06:12,197 ♪ 145 00:06:12,241 --> 00:06:13,851 - He's still apneic. 146 00:06:13,895 --> 00:06:16,027 - What's that mean? - Hey, listen. 147 00:06:16,071 --> 00:06:18,552 We can't treat him here. 148 00:06:18,595 --> 00:06:20,249 He's not responding to the Narcan. 149 00:06:20,292 --> 00:06:21,424 We have to take him to the hospital. 150 00:06:21,468 --> 00:06:23,470 - No. - Yes. 151 00:06:23,513 --> 00:06:26,342 We don't have enough Narcan to work on him here. 152 00:06:26,386 --> 00:06:28,475 He is going to die, you hear me? 153 00:06:28,518 --> 00:06:33,393 ♪ 154 00:06:33,436 --> 00:06:34,568 I don't care what you do. 155 00:06:34,611 --> 00:06:35,960 We're taking him to the ambulance. 156 00:06:36,004 --> 00:06:37,571 Come on, Mackey. Let's go. 157 00:06:37,614 --> 00:06:40,138 In the chair on three. Let's go. 158 00:06:40,182 --> 00:06:42,271 Move, move. 159 00:06:42,314 --> 00:06:46,928 ♪ 160 00:06:46,971 --> 00:06:48,973 - All right. You treat him, I'll drive. 161 00:06:49,017 --> 00:06:50,279 Back up! 162 00:06:50,322 --> 00:06:51,933 Back up! 163 00:06:51,976 --> 00:06:53,108 Okay, if you want to see your brother, 164 00:06:53,151 --> 00:06:54,109 he'll be at Chicago Med. 165 00:06:54,152 --> 00:06:55,371 ♪ 166 00:06:55,415 --> 00:06:57,286 [breathing heavily] 167 00:06:57,329 --> 00:06:59,419 [siren wailing] 168 00:06:59,462 --> 00:07:02,117 [engine revving] 169 00:07:02,160 --> 00:07:05,860 Dispatch, this is Ambulance 61 en route to Chicago med. 170 00:07:05,903 --> 00:07:11,605 ♪ 171 00:07:15,522 --> 00:07:17,437 - I just got word from headquarters. 172 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 Squad 3 has been designated guinea pigs 173 00:07:19,526 --> 00:07:22,616 to test out new equipment. 174 00:07:22,659 --> 00:07:25,314 - And? 175 00:07:25,357 --> 00:07:27,316 - They want you to give up your next couple of Saturdays, 176 00:07:27,359 --> 00:07:29,971 test out the equipment in front of white shirts at the academy. 177 00:07:30,014 --> 00:07:32,190 - It's such a waste of a weekend. 178 00:07:32,234 --> 00:07:34,541 When's the last time CFD bought any new technology, Chief? 179 00:07:34,584 --> 00:07:35,629 - Mine is not to question 180 00:07:35,672 --> 00:07:37,282 the infinite wisdom of headquarters; 181 00:07:37,326 --> 00:07:39,633 mine is to cross off one more item off this to-do list 182 00:07:39,676 --> 00:07:42,505 which stretches over five pages long. 183 00:07:42,549 --> 00:07:45,639 So? 184 00:07:45,682 --> 00:07:48,032 - Uh-- - Thank you. 185 00:08:03,570 --> 00:08:05,397 - Hey. Heard you had a 10-1. 186 00:08:05,441 --> 00:08:08,662 - Yeah, uh, OD lying on the couch. 187 00:08:08,705 --> 00:08:11,926 We go to give him Narcan and then out of nowhere, 188 00:08:11,969 --> 00:08:14,537 his brother points a gun at the back of my head. 189 00:08:14,581 --> 00:08:16,539 She handled it, though. 190 00:08:16,583 --> 00:08:18,454 - Cool as a cucumber. 191 00:08:20,282 --> 00:08:22,066 - You all right? - Yeah. 192 00:08:22,110 --> 00:08:25,417 I mean, that guy definitely went into my top ten scary, 193 00:08:25,461 --> 00:08:28,290 but we were out of there before he could do anything. 194 00:08:28,333 --> 00:08:31,467 - What about CPD? - They took a statement. 195 00:08:31,511 --> 00:08:34,209 - I'll call Burgess, see what she knows. 196 00:08:34,252 --> 00:08:36,951 - Thanks. 197 00:08:38,343 --> 00:08:40,302 [sighs] 198 00:08:41,303 --> 00:08:43,131 - Hey. 199 00:08:43,174 --> 00:08:44,306 I just heard about your first call. 200 00:08:44,349 --> 00:08:45,263 Are you kidding me? Are you all right? 201 00:08:45,307 --> 00:08:46,961 - Yeah, I'm fine. 202 00:08:47,004 --> 00:08:48,528 - Well, it sounds like you ran into a lunatic. 203 00:08:48,571 --> 00:08:50,051 - Well, he was. [scoffs] 204 00:08:50,094 --> 00:08:52,575 It was-- - How was Brett? 205 00:08:52,619 --> 00:08:55,143 - Uh, stone cold slayer. 206 00:08:55,186 --> 00:08:56,579 - Yeah, yeah. That's her. 207 00:08:56,623 --> 00:08:57,711 Hey, did you like her? Are you guys getting along? 208 00:08:57,754 --> 00:08:59,016 Is she treating you all right? 209 00:08:59,060 --> 00:09:01,062 - Um, yeah, Joe. 210 00:09:01,105 --> 00:09:02,324 - Well, how about the rest of the house? 211 00:09:02,367 --> 00:09:03,499 The guys? Are you liking everybody? 212 00:09:03,543 --> 00:09:04,587 I mean, I know you barely had a chance 213 00:09:04,631 --> 00:09:05,588 to meet anyone, but they're awesome. 214 00:09:05,632 --> 00:09:06,720 You'll see. 215 00:09:06,763 --> 00:09:07,590 I mean, you got that feeling already. 216 00:09:07,634 --> 00:09:09,026 - Joe. 217 00:09:09,070 --> 00:09:09,723 - You're gonna love working here. 218 00:09:09,766 --> 00:09:11,594 - All right, Joe. 219 00:09:11,638 --> 00:09:13,204 - I promise you, you spend 20 minutes in the common area-- 220 00:09:14,423 --> 00:09:14,466 - Oh, my God, oh, my God, Joe, you have gotta bring it down, 221 00:09:15,337 --> 00:09:15,380 like, a good three notches. 222 00:09:16,207 --> 00:09:16,947 - I just-- - Joe, Joe. 223 00:09:17,948 --> 00:09:21,386 I've wanted to come to 51, okay? 224 00:09:21,430 --> 00:09:25,347 I've been trying to get in here since I got out of the academy. 225 00:09:25,390 --> 00:09:30,439 And I'm in it for the long haul, all right? 226 00:09:30,482 --> 00:09:31,658 Especially if the ambulance gon' be this crazy 227 00:09:31,701 --> 00:09:33,137 all the time. 228 00:09:33,181 --> 00:09:34,486 - Oh, bro, the pace in this house is relentless. 229 00:09:34,530 --> 00:09:36,271 - [chuckles] 230 00:09:36,314 --> 00:09:38,316 So did anyone call lunch duty yet? 231 00:09:38,360 --> 00:09:41,232 - Well, I mean, if you're gonna volunteer. 232 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 - Well, 233 00:09:42,712 --> 00:09:47,456 I make a killer turkey, swiss, and pear sandwich 234 00:09:47,499 --> 00:09:50,546 that, I'm not gonna lie, has a pretty damn good reputation. 235 00:09:50,590 --> 00:09:53,593 - That sounds great. - I will take one. 236 00:09:53,636 --> 00:09:56,639 - Cool. 237 00:09:56,683 --> 00:09:59,120 - [clears throat] - [chuckles] 238 00:10:08,303 --> 00:10:10,522 - I want to grab these pencil-pushers by their throats 239 00:10:10,566 --> 00:10:13,525 and make them actually push their pencils. 240 00:10:13,569 --> 00:10:16,441 I mean, why is this taking so long? 241 00:10:16,485 --> 00:10:20,489 - Girls on Fire? - Girls on Ice is more like it. 242 00:10:20,532 --> 00:10:23,535 I mean, look, I talked to the community relations guy. 243 00:10:23,579 --> 00:10:26,800 I told him everything will be done outside, 244 00:10:26,843 --> 00:10:28,671 all the girls will be masked up, 245 00:10:28,715 --> 00:10:31,152 no one is gonna get within six feet of each other. 246 00:10:31,195 --> 00:10:33,458 You know, they're worried about liability. 247 00:10:33,502 --> 00:10:37,332 I'm worried about these girls losing a year of their lives. 248 00:10:37,375 --> 00:10:38,725 - I heard about Saturday. Count me out. 249 00:10:38,768 --> 00:10:40,204 They can't make us come in. 250 00:10:40,248 --> 00:10:44,295 - Hey, you'll be there. - Fine. 251 00:10:44,339 --> 00:10:46,646 - I'm going to break through on this 252 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 if it's the last thing I do. 253 00:10:48,735 --> 00:10:51,041 [sighs] 254 00:10:52,695 --> 00:10:55,655 [soft dramatic music] 255 00:10:55,698 --> 00:11:00,398 ♪ 256 00:11:00,442 --> 00:11:02,357 - Do you know how proud I am of you? 257 00:11:02,400 --> 00:11:05,360 ♪ 258 00:11:05,403 --> 00:11:08,189 - Tell me again. 259 00:11:08,232 --> 00:11:09,712 [chuckles] 260 00:11:09,756 --> 00:11:12,454 ♪ 261 00:11:12,497 --> 00:11:14,804 Thank you. 262 00:11:16,763 --> 00:11:20,201 - Hey, article in today's paper got me thinking. 263 00:11:20,244 --> 00:11:21,419 - Yeah? What about? 264 00:11:21,463 --> 00:11:25,554 - Yeah, there was this old guy in Colorado 265 00:11:25,597 --> 00:11:29,210 who decided to bury $1 million worth of diamonds, 266 00:11:29,253 --> 00:11:31,734 rubies, and pearls, you know? 267 00:11:31,778 --> 00:11:33,388 In the wilderness of Colorado. 268 00:11:33,431 --> 00:11:35,216 - Is that a fact? - Yeah. 269 00:11:35,259 --> 00:11:39,176 And then, he writes a poem that's like a map 270 00:11:39,220 --> 00:11:41,526 leading people to the treasure. 271 00:11:41,570 --> 00:11:43,572 - Oh. 272 00:11:43,615 --> 00:11:45,269 I don't get it. 273 00:11:45,313 --> 00:11:46,880 - It was a promotion. 274 00:11:46,923 --> 00:11:49,665 He wanted to get people into nature, you know? 275 00:11:49,709 --> 00:11:50,840 Or some nonsense. 276 00:11:50,884 --> 00:11:52,363 And it worked. 277 00:11:52,407 --> 00:11:56,150 So for ten years, people from all over the world 278 00:11:56,193 --> 00:12:00,241 went to Colorado looking for his buried treasure. 279 00:12:00,284 --> 00:12:03,418 And somebody finally found it. 280 00:12:03,461 --> 00:12:04,854 - I'm still not following. - What-- 281 00:12:04,898 --> 00:12:07,770 Molly's Patio, okay? 282 00:12:07,814 --> 00:12:11,295 It's opening on Friday and nobody even knows about it. 283 00:12:11,339 --> 00:12:13,776 - Knows about what? - Molly's Patio. 284 00:12:13,820 --> 00:12:16,257 - What's Molly's Patio? - You see? 285 00:12:16,300 --> 00:12:17,432 - Okay, okay. 286 00:12:17,475 --> 00:12:21,610 So you want to 287 00:12:21,653 --> 00:12:22,916 write a poem? 288 00:12:22,959 --> 00:12:25,483 - Yeah, I mean, you know, first we bury, you know, 289 00:12:25,527 --> 00:12:28,922 a coupon that says, "Free Drinks For Life" 290 00:12:28,965 --> 00:12:32,447 and then we write a treasure map poem. 291 00:12:32,490 --> 00:12:35,493 Are you kidding me? The news is gonna eat it up. 292 00:12:35,537 --> 00:12:37,495 And then we're gonna have promotions 293 00:12:37,539 --> 00:12:40,585 out the ying-yang for years. 294 00:12:40,629 --> 00:12:42,587 - Now I'm seeing it. 295 00:12:42,631 --> 00:12:47,679 - Uh, who's writing this, uh, treasure map poem? 296 00:12:47,723 --> 00:12:50,813 - We are. Me and Mouch. 297 00:12:50,857 --> 00:12:52,815 - I wanna help. 298 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 - Yeah? 299 00:12:54,469 --> 00:12:55,862 - Yeah. 300 00:12:55,905 --> 00:12:57,689 I got a few rhymes in me. 301 00:12:57,733 --> 00:13:00,649 [soft dramatic music] 302 00:13:00,692 --> 00:13:01,781 ♪ 303 00:13:01,824 --> 00:13:05,523 - Mmm. 304 00:13:05,567 --> 00:13:07,308 Are you the one that made these? 305 00:13:07,351 --> 00:13:09,832 - Maybe. 306 00:13:09,876 --> 00:13:11,703 - Keep her. - [chuckles] 307 00:13:11,747 --> 00:13:15,359 - I, uh, 308 00:13:15,403 --> 00:13:17,840 just got word from Chicago Med. 309 00:13:17,884 --> 00:13:20,843 That overdose that you took in this morning-- 310 00:13:20,887 --> 00:13:23,759 unfortunately, his heart gave out. 311 00:13:23,803 --> 00:13:26,501 They couldn't revive him. 312 00:13:26,544 --> 00:13:27,676 ♪ 313 00:13:27,719 --> 00:13:29,112 CPD are gonna swing by, 314 00:13:29,156 --> 00:13:30,984 give us an update on that brother that threatened you. 315 00:13:31,027 --> 00:13:34,944 ♪ 316 00:13:38,426 --> 00:13:38,818 . 317 00:13:38,861 --> 00:13:41,124 - The OD was a man named Paul Halleck. 318 00:13:42,647 --> 00:13:42,822 The apartment you found him in, 1821 West Garfield? 319 00:13:44,345 --> 00:13:45,215 That's his, along with the evidence of meth and heroin 320 00:13:45,259 --> 00:13:46,303 at the scene. 321 00:13:46,347 --> 00:13:49,045 Now... 322 00:13:49,089 --> 00:13:51,134 this the man that threatened you? 323 00:13:51,178 --> 00:13:53,223 [soft suspenseful music] 324 00:13:53,267 --> 00:13:56,444 - Yeah. - Joe Halleck, older brother. 325 00:13:56,487 --> 00:13:58,446 - He have a record? - Uh, does he. 326 00:13:58,489 --> 00:14:01,710 Ag assault, robbery, GTA, multiple drug charges, 327 00:14:01,753 --> 00:14:03,103 weapons charges-- - Why is he on the street? 328 00:14:03,146 --> 00:14:04,452 - How many reasons you want, Chief? 329 00:14:04,495 --> 00:14:08,021 I can give 'em to you all day. 330 00:14:08,064 --> 00:14:10,327 - I can take 61 out of service. 331 00:14:10,371 --> 00:14:11,894 - No, Chief. 332 00:14:11,938 --> 00:14:13,896 I mean, I don't want to speak for Gianna, 333 00:14:13,940 --> 00:14:15,289 but I'm good to keep working. 334 00:14:15,332 --> 00:14:18,727 - Yeah, no. Um, no problem for me. 335 00:14:18,770 --> 00:14:20,381 ♪ 336 00:14:20,424 --> 00:14:21,948 - That wasn't the first time I've been threatened 337 00:14:21,991 --> 00:14:24,951 and it won't be the last. 338 00:14:24,994 --> 00:14:26,343 - All right, then. 339 00:14:26,387 --> 00:14:28,955 You see Halleck, you give me a call. 340 00:14:28,998 --> 00:14:31,305 Otherwise, I'll keep you updated on any developments. 341 00:14:31,348 --> 00:14:33,785 - Thanks, Kim. - Yeah. 342 00:14:33,829 --> 00:14:36,136 - Thank you. - Mm-hmm. 343 00:14:36,179 --> 00:14:39,095 [soft dramatic music] 344 00:14:39,139 --> 00:14:46,015 ♪ 345 00:14:51,020 --> 00:14:52,326 - Hey. - Hey. 346 00:14:52,369 --> 00:14:55,329 - Blake Gallo. - Yeah. Gianna. 347 00:14:55,372 --> 00:14:56,896 - Uh, news of your call 348 00:14:56,939 --> 00:14:57,984 has been buzzing around the firehouse. 349 00:14:58,027 --> 00:14:59,289 - [chuckles] - You okay? 350 00:14:59,333 --> 00:15:00,987 - Oh, yeah. It's no big deal. 351 00:15:01,030 --> 00:15:03,424 Just police wanted to tell us they're on it, you know? 352 00:15:03,467 --> 00:15:06,340 - Well, if you need anything, let me know. 353 00:15:06,383 --> 00:15:09,952 First thing I learned here at 51 is this house, 354 00:15:09,996 --> 00:15:11,345 we look after each other. 355 00:15:11,388 --> 00:15:13,216 - Yeah. 356 00:15:13,260 --> 00:15:15,218 Thank you. 357 00:15:15,262 --> 00:15:17,264 I-I'll see you. - See you. 358 00:15:20,397 --> 00:15:22,008 - Uh-uh. 359 00:15:22,051 --> 00:15:23,923 - What? - I've seen you, Blake Gallo. 360 00:15:23,966 --> 00:15:26,403 Not this one. Not her. 361 00:15:26,447 --> 00:15:30,146 This is a good house and I've been hoping somehow, some way, 362 00:15:30,190 --> 00:15:31,408 Gianna would get a chance to work here. 363 00:15:31,452 --> 00:15:33,802 And now that she has that opportunity, 364 00:15:33,845 --> 00:15:35,847 I don't want you screwing it up for her by getting reckless. 365 00:15:35,891 --> 00:15:37,197 - I didn't do anything. I-I was literally-- 366 00:15:37,240 --> 00:15:41,201 - Gallo, look at my eyes. 367 00:15:41,244 --> 00:15:44,421 I'm not messing around. - Okay. 368 00:15:56,825 --> 00:15:58,914 - Oh, good. 369 00:15:58,958 --> 00:16:00,263 You wanted to see me, Chief? 370 00:16:00,307 --> 00:16:01,961 - Yeah. 371 00:16:02,004 --> 00:16:03,310 Sorry, distracted. 372 00:16:03,353 --> 00:16:05,877 Um, I've received word from CFD brass. 373 00:16:05,921 --> 00:16:08,358 - Uh-oh. - The opposite, actually. 374 00:16:08,402 --> 00:16:11,057 You can resume Girls on Fire as long as you keep it outdoors. 375 00:16:11,100 --> 00:16:13,363 Limited to ten girls at a time. - Oh, my God! 376 00:16:13,407 --> 00:16:15,235 - [chuckles] - Oh, that's so great! 377 00:16:15,278 --> 00:16:17,933 Thank you. Finally! 378 00:16:17,977 --> 00:16:21,415 - You know, I've been trying to get more than one civilian 379 00:16:21,458 --> 00:16:24,244 in this bullpen for over six months. 380 00:16:24,287 --> 00:16:26,072 Nothing. Denied, denied, denied. 381 00:16:26,115 --> 00:16:28,944 How'd you do it? How'd you pull that off? 382 00:16:28,988 --> 00:16:30,859 - Persistence, Chief. 383 00:16:30,902 --> 00:16:32,600 - Yeah. 384 00:16:32,643 --> 00:16:33,949 You got that, don't you? 385 00:16:33,993 --> 00:16:35,081 - Oh-- [snorts] 386 00:16:35,124 --> 00:16:37,039 Ask Severide when he doesn't want 387 00:16:37,083 --> 00:16:38,258 to watch "The Bachelor" with me. 388 00:16:38,301 --> 00:16:39,520 - [chuckles] 389 00:16:39,563 --> 00:16:41,957 - He's seen every episode. - Okay. 390 00:16:42,001 --> 00:16:45,004 - Okay, I got some calls to make. 391 00:16:45,047 --> 00:16:47,006 Thank you. - You're welcome. 392 00:16:47,049 --> 00:16:48,964 [soft upbeat music] 393 00:16:49,008 --> 00:16:51,097 [chuckling] 394 00:16:51,140 --> 00:16:58,060 ♪ 395 00:17:05,676 --> 00:17:07,243 - Okay. 396 00:17:07,287 --> 00:17:09,115 ♪ 397 00:17:09,158 --> 00:17:11,639 [grunts] That's it. 398 00:17:11,682 --> 00:17:14,598 There we go. Okay, that's it. 399 00:17:14,642 --> 00:17:17,036 So. Look around, boys. 400 00:17:17,079 --> 00:17:19,299 We know where our coupon is buried, right? 401 00:17:19,342 --> 00:17:22,128 Now, we just need some, you know, landmarks 402 00:17:22,171 --> 00:17:24,478 that'll drive treasure hunters crazy. 403 00:17:24,521 --> 00:17:25,522 - Like the Sears Tower. 404 00:17:25,566 --> 00:17:27,133 You can see it right down there. 405 00:17:27,176 --> 00:17:29,483 - Or the firehouse that's right there. 406 00:17:29,526 --> 00:17:31,485 - No, not the firehouse. [stutters] 407 00:17:31,528 --> 00:17:32,486 That's too easy. No. 408 00:17:32,529 --> 00:17:34,140 We need a mystery, you know? 409 00:17:34,183 --> 00:17:36,968 Something, you know, like a-- like a secret code, 410 00:17:37,012 --> 00:17:40,059 like a poetic secret code, okay? 411 00:17:40,102 --> 00:17:42,148 All right, uh, 412 00:17:42,191 --> 00:17:47,153 one, two, three steps east of the sidewalk 413 00:17:47,196 --> 00:17:52,114 and about two miles south of the Sears Tower. 414 00:17:52,158 --> 00:17:53,333 - I don't know. 415 00:17:53,376 --> 00:17:55,335 - Okay, uh-- look, shift's ending. 416 00:17:55,378 --> 00:17:56,945 Y'all want to take this back to Molly's? 417 00:17:56,988 --> 00:17:58,033 We can get some ink and paper going 418 00:17:58,077 --> 00:17:59,121 and sort these rhymes out. 419 00:17:59,165 --> 00:18:00,122 - Yes, yes, yes, I would. 420 00:18:00,166 --> 00:18:02,211 - Okay. - Yeah. 421 00:18:02,255 --> 00:18:05,040 ♪ 422 00:18:09,000 --> 00:18:11,960 [soft suspenseful music] 423 00:18:12,003 --> 00:18:18,923 ♪ 424 00:18:32,502 --> 00:18:39,422 ♪ 425 00:18:47,038 --> 00:18:47,430 . 426 00:18:47,474 --> 00:18:50,303 [soft suspenseful music] 427 00:18:50,781 --> 00:18:52,740 ♪ 428 00:18:52,783 --> 00:18:54,916 - Hey. 429 00:18:54,959 --> 00:18:57,397 You go in yet? 430 00:18:57,440 --> 00:19:00,791 You hear anything? Okay. 431 00:19:00,835 --> 00:19:07,711 ♪ 432 00:19:26,817 --> 00:19:29,820 Doesn't look like anyone's been in here. 433 00:19:29,864 --> 00:19:31,735 - I didn't leave my door open. 434 00:19:31,779 --> 00:19:33,955 - Talk to the landlord? - I left messages. 435 00:19:33,998 --> 00:19:36,914 ♪ 436 00:19:36,958 --> 00:19:38,655 - Okay. 437 00:19:38,699 --> 00:19:41,136 Well... 438 00:19:41,180 --> 00:19:43,791 you got an extra pillow? 439 00:19:43,834 --> 00:19:45,793 Blanket? 440 00:19:45,836 --> 00:19:48,796 ♪ 441 00:19:48,839 --> 00:19:51,625 I'm staying. On the couch. 442 00:19:51,668 --> 00:19:53,583 Till we hear back either from your landlord 443 00:19:53,627 --> 00:19:55,759 if he was changing out the disposal 444 00:19:55,803 --> 00:19:58,936 or we hear from CPD that they have Joe Halleck in custody. 445 00:19:58,980 --> 00:20:00,634 ♪ 446 00:20:00,677 --> 00:20:03,071 - Fine. 447 00:20:03,114 --> 00:20:04,638 Thank you. 448 00:20:04,681 --> 00:20:07,467 - I didn't have a choice. - [chuckles] 449 00:20:07,510 --> 00:20:10,470 I will get you a pillow. 450 00:20:10,513 --> 00:20:12,776 ♪ 451 00:20:12,820 --> 00:20:15,823 - Thanks. 452 00:20:15,866 --> 00:20:22,743 ♪ 453 00:20:28,139 --> 00:20:30,054 - Okay. 454 00:20:30,098 --> 00:20:31,534 Read your opening. 455 00:20:31,578 --> 00:20:33,188 - In the Second City, 456 00:20:33,232 --> 00:20:35,538 west of the Ryan of Dan, 457 00:20:35,582 --> 00:20:37,453 a treasure is yours 458 00:20:37,497 --> 00:20:40,935 if you follow this plan. 459 00:20:40,978 --> 00:20:44,068 - "Ryan of Dan"? - Dan Ryan Expressway. 460 00:20:44,112 --> 00:20:46,070 Ryan of Dan just sounds more poetic. 461 00:20:46,114 --> 00:20:47,768 - Pathetic, not poetic. 462 00:20:47,811 --> 00:20:50,901 - We have to rhyme with Dan. It's harder to rhyme with Ryan. 463 00:20:50,945 --> 00:20:53,643 - Lion, dyin', cryin'. - Flyin'. 464 00:20:53,687 --> 00:20:56,037 - You're not helping. - I am trying to help. 465 00:20:56,080 --> 00:20:59,083 - Okay, okay. Let's hear your opening, then. 466 00:20:59,127 --> 00:21:00,868 - You know, I don't think 467 00:21:00,911 --> 00:21:02,609 you're in the right frame of mind to hear it. 468 00:21:02,652 --> 00:21:05,655 - Oh, well, it's never gonna get any better than this. 469 00:21:05,699 --> 00:21:08,049 - [clicks tongue] 470 00:21:10,269 --> 00:21:12,096 A contest, 471 00:21:12,140 --> 00:21:14,577 a battle that'll rattle Second City. 472 00:21:14,621 --> 00:21:17,885 Listen, at wit's end, these spits end 473 00:21:17,928 --> 00:21:21,758 and split ends that glisten with treasure, not pity. 474 00:21:22,759 --> 00:21:25,675 And that's as far as I got. 475 00:21:25,719 --> 00:21:27,286 - That's pretty good. 476 00:21:27,329 --> 00:21:30,201 - I got no idea what it's saying. 477 00:21:30,245 --> 00:21:32,508 - Isn't that the point? 478 00:21:34,336 --> 00:21:36,947 - Yeah. 479 00:21:36,991 --> 00:21:38,122 Yeah, it is. 480 00:21:38,166 --> 00:21:40,647 Good job. Keep going. 481 00:21:40,690 --> 00:21:42,083 - [chuckles] - That, I-- 482 00:21:42,126 --> 00:21:44,781 [sighs] No, pass. 483 00:21:44,825 --> 00:21:47,262 - No. You cannot keep passing. 484 00:21:47,306 --> 00:21:49,177 - I told you I'm terrible at accents. 485 00:21:49,220 --> 00:21:51,832 It--it said Yiddish. There's no way. 486 00:21:51,875 --> 00:21:54,138 - You wouldn't do Boston or Transylvanian, either. 487 00:21:54,182 --> 00:21:57,316 - [groans] Fine, I'll do the next one. 488 00:21:57,359 --> 00:21:59,230 Promise. 489 00:22:00,971 --> 00:22:03,539 Oh, jeez. 490 00:22:03,583 --> 00:22:04,627 Okay, okay, okay. 491 00:22:04,671 --> 00:22:08,327 Um, um... 492 00:22:08,370 --> 00:22:10,067 [exaggerated Australian accent] That's a stable table 493 00:22:10,111 --> 00:22:13,027 you have there, mate. 494 00:22:13,070 --> 00:22:15,899 - Australian? - [normally] Yes. 495 00:22:15,943 --> 00:22:20,861 Yes! [laughter] 496 00:22:20,904 --> 00:22:24,343 - That was so, so terrible. [laughing] 497 00:22:24,386 --> 00:22:27,737 - [laughs] Oh. 498 00:22:27,781 --> 00:22:30,697 And you are a very mean person. 499 00:22:30,740 --> 00:22:32,351 Know that? - Yeah. 500 00:22:32,394 --> 00:22:34,570 - You do? Okay, good. 501 00:22:34,614 --> 00:22:37,268 [chuckling] 502 00:22:40,359 --> 00:22:43,318 [soft warm music] 503 00:22:43,362 --> 00:22:45,668 ♪ 504 00:22:45,712 --> 00:22:48,758 - Well, it's really late. Um... 505 00:22:48,802 --> 00:22:50,020 you're probably right. 506 00:22:50,064 --> 00:22:51,587 I'm sure it was just the landlord. 507 00:22:51,631 --> 00:22:55,286 You really don't have to-- - I'm staying, Sylvie. 508 00:22:55,330 --> 00:22:58,202 - [sighs] Okay. 509 00:22:58,246 --> 00:23:01,249 - [chuckles] 510 00:23:01,292 --> 00:23:04,034 - Well, thank you again. 511 00:23:04,078 --> 00:23:07,690 - Yeah, of course. 512 00:23:07,734 --> 00:23:14,610 ♪ 513 00:23:17,787 --> 00:23:18,701 - [Australian accent] G'night. 514 00:23:18,745 --> 00:23:22,009 Sweet dreams, mate. 515 00:23:22,052 --> 00:23:25,186 - Okay, that's worse than mine and you know it. 516 00:23:25,229 --> 00:23:28,015 [laughter] 517 00:23:28,058 --> 00:23:33,629 ♪ 518 00:23:33,673 --> 00:23:36,763 [softly] "Sweet dreams, mate." 519 00:23:36,806 --> 00:23:42,682 ♪ 520 00:23:43,422 --> 00:23:46,337 - Did you know Casey isn't in his room? 521 00:23:46,381 --> 00:23:48,252 - So? 522 00:23:48,296 --> 00:23:53,040 - Well, when he left yesterday, said he was going to Brett's... 523 00:23:54,955 --> 00:23:58,045 Meaning that Casey probably slept there. 524 00:23:58,088 --> 00:23:59,089 Maybe. - Mm. 525 00:23:59,133 --> 00:24:00,221 [door opens] - I-- 526 00:24:02,005 --> 00:24:04,921 - Morning. 527 00:24:04,965 --> 00:24:06,270 [clears throat] 528 00:24:06,314 --> 00:24:08,055 What? 529 00:24:08,098 --> 00:24:09,099 She thought she was broken into. 530 00:24:09,143 --> 00:24:11,667 I was keeping watch. 531 00:24:11,711 --> 00:24:14,322 - Is she okay? - Yup, she's all good. 532 00:24:14,365 --> 00:24:16,803 I'm going to bed. 533 00:24:16,846 --> 00:24:18,326 Don't wake me till lunch. 534 00:24:20,284 --> 00:24:21,460 - I wasn't totally wrong. 535 00:24:21,503 --> 00:24:23,113 - You wouldn't admit it if you were. 536 00:24:28,031 --> 00:24:29,816 - Well, someone around here should get some action. 537 00:24:29,859 --> 00:24:32,166 - [chuckles] 538 00:24:32,209 --> 00:24:35,038 - Do you want to see what's under my towel? 539 00:24:35,082 --> 00:24:36,387 - Definitely. 540 00:24:36,431 --> 00:24:38,302 [soft upbeat music] 541 00:24:38,346 --> 00:24:40,740 [chuckling] 542 00:24:40,783 --> 00:24:43,482 ♪ 543 00:24:43,525 --> 00:24:45,962 - Hey. 544 00:24:46,006 --> 00:24:47,224 - What's that all about? 545 00:24:47,268 --> 00:24:49,096 - Eh, there's too much to explain. 546 00:24:49,139 --> 00:24:50,401 - You're almost there, you're almost done. 547 00:24:50,445 --> 00:24:53,970 - And lo, when the Tower is to the degree 98-- 548 00:24:54,014 --> 00:24:57,278 - Step three paces east and dig up your fate. 549 00:24:57,321 --> 00:25:00,499 - [chuckles] Great fun. - That's it. 550 00:25:00,542 --> 00:25:01,500 - Okay, so we've got a treasure hunt 551 00:25:01,543 --> 00:25:03,937 and free drinks for life at? 552 00:25:03,980 --> 00:25:05,895 - Molly's Patio behind Molly's Bar. 553 00:25:05,939 --> 00:25:07,418 - Okay, Molly's Patio. 554 00:25:07,462 --> 00:25:09,159 So get out there, 555 00:25:09,203 --> 00:25:11,292 all you beer-drinking treasure hunters, and get hunting. 556 00:25:11,335 --> 00:25:12,336 You don't want to miss the grand opening 557 00:25:12,380 --> 00:25:14,861 next Friday night. 558 00:25:14,904 --> 00:25:17,298 Seriously, you guys. That's such a great idea. 559 00:25:17,341 --> 00:25:19,343 What a fun promotion. [intercom chimes] 560 00:25:19,387 --> 00:25:21,128 - Squad 3, Truck 81. - That's us. 561 00:25:21,171 --> 00:25:23,173 Hey, thanks for doing this! - You bet. 562 00:25:23,217 --> 00:25:25,132 - Structure fire. 10 West Monroe Avenue. 563 00:25:25,175 --> 00:25:28,135 [sirens wailing] 564 00:25:28,178 --> 00:25:31,138 [dramatic music] 565 00:25:31,181 --> 00:25:36,883 ♪ 566 00:25:40,321 --> 00:25:41,409 [fire engine horn blasting] 567 00:25:41,452 --> 00:25:43,280 [tires squeal] 568 00:25:43,324 --> 00:25:45,065 [fire engine horn blasting] 569 00:25:45,108 --> 00:25:49,939 ♪ 570 00:25:49,983 --> 00:25:51,811 - Severide, this place is cooking. 571 00:25:51,854 --> 00:25:53,029 Why don't you take the front 572 00:25:53,073 --> 00:25:54,248 and we'll close in from the delta side? 573 00:25:54,291 --> 00:25:55,858 - Yeah. Copy that. 574 00:25:55,902 --> 00:25:57,033 You heard Casey. Take the front. 575 00:25:57,077 --> 00:26:03,170 ♪ 576 00:26:09,132 --> 00:26:11,004 - Looks like it's rolling. 577 00:26:11,047 --> 00:26:12,962 - No time to waste! Let's get in there. 578 00:26:13,006 --> 00:26:15,312 - All right, you heard the man! Let's go, let's go, let's go! 579 00:26:15,356 --> 00:26:17,837 - [coughing] 580 00:26:17,880 --> 00:26:20,404 - Ma'am. Hey, hey, hey, I got you. 581 00:26:20,448 --> 00:26:22,015 Come on. Come over here. 582 00:26:22,058 --> 00:26:23,799 Do you know how many are on the inside? 583 00:26:23,843 --> 00:26:27,063 - Dozens. This is a photography studio. 584 00:26:27,107 --> 00:26:28,543 We were just about to start a commercial shoot. 585 00:26:28,587 --> 00:26:29,936 They had machines throwing up sparks. 586 00:26:29,979 --> 00:26:31,241 - I got you. 587 00:26:31,285 --> 00:26:32,939 - The whole place just went whoosh. 588 00:26:32,982 --> 00:26:34,505 - Okay, come on, honey. Let's get you some oxygen. 589 00:26:34,549 --> 00:26:37,334 - Casey, they have pyrotechnics in the building. 590 00:26:37,378 --> 00:26:39,946 Some kind of photographic studio. 591 00:26:39,989 --> 00:26:42,601 Could be dozens inside. - Copy that, Chief. 592 00:26:42,644 --> 00:26:45,342 Forcing entry now. Get that door open! 593 00:26:45,386 --> 00:26:51,784 ♪ 594 00:26:54,351 --> 00:26:57,354 [electricity sparking] 595 00:26:57,398 --> 00:27:01,054 ♪ 596 00:27:01,097 --> 00:27:02,882 Kidd, take the second floor! 597 00:27:02,925 --> 00:27:05,014 Gallo, Mouch, you get the first floor. 598 00:27:05,058 --> 00:27:06,276 Meet up with Squad in the middle. 599 00:27:06,320 --> 00:27:07,364 - Copy! - Copy that, Captain! 600 00:27:07,408 --> 00:27:11,020 ♪ 601 00:27:11,064 --> 00:27:13,240 Fire department! Call out! 602 00:27:13,283 --> 00:27:15,329 ♪ 603 00:27:15,372 --> 00:27:17,940 [loud pop] 604 00:27:17,984 --> 00:27:20,464 ♪ 605 00:27:20,508 --> 00:27:22,292 - Watch out! 606 00:27:22,336 --> 00:27:24,164 ♪ 607 00:27:27,646 --> 00:27:27,776 . 608 00:27:27,820 --> 00:27:31,432 [dramatic music] 609 00:27:32,563 --> 00:27:34,043 [screaming and coughing] - Over here! 610 00:27:34,087 --> 00:27:38,047 ♪ 611 00:27:38,091 --> 00:27:41,398 - Gallo, over here! 612 00:27:41,442 --> 00:27:43,574 - Yeah, copy! Get up and stay low. 613 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 - Come with me. Stay low. 614 00:27:45,533 --> 00:27:47,535 Fire department! Call out! 615 00:27:47,578 --> 00:27:49,711 This is a ripper! We don't got a lot of time! 616 00:27:49,755 --> 00:27:51,931 Quick but careful! Let's go! 617 00:27:51,974 --> 00:27:53,759 ♪ 618 00:27:53,802 --> 00:27:55,891 Cruz, with me! Capp, Tony, go left! 619 00:27:55,935 --> 00:27:59,721 ♪ 620 00:27:59,765 --> 00:28:02,506 - Set her down there. 621 00:28:02,550 --> 00:28:04,421 You ever been in a triage situation before, Mackey? 622 00:28:04,465 --> 00:28:05,988 - Uh, only in training. 623 00:28:06,032 --> 00:28:07,598 My last house wasn't as busy as this one. 624 00:28:07,642 --> 00:28:08,730 - Okay, remember what you were taught. 625 00:28:08,774 --> 00:28:09,905 More ambulances are on the way. 626 00:28:09,949 --> 00:28:11,646 Until then, focus on each minute. 627 00:28:11,690 --> 00:28:15,476 What can you do right now to keep the most people alive? 628 00:28:15,519 --> 00:28:17,826 - Yeah. Right. 629 00:28:17,870 --> 00:28:19,915 ♪ 630 00:28:19,959 --> 00:28:22,439 - Casey, report. 631 00:28:22,483 --> 00:28:24,006 - We're almost out. Keep it moving. 632 00:28:24,050 --> 00:28:25,921 - You'll be all right. I got you, come on, come on. 633 00:28:25,965 --> 00:28:27,096 - Chief, we're still clearing out the front studio. 634 00:28:27,140 --> 00:28:28,794 We need two more minutes. 635 00:28:28,837 --> 00:28:30,709 - That's all you're getting. We're losing here. 636 00:28:30,752 --> 00:28:33,624 - Kidd, Kidd, Kidd! I got one more! 637 00:28:33,668 --> 00:28:35,757 - [yelps] - I got 'em, I got 'em! 638 00:28:35,801 --> 00:28:38,368 ♪ 639 00:28:38,412 --> 00:28:41,850 - [straining] 640 00:28:41,894 --> 00:28:44,723 ♪ 641 00:28:44,766 --> 00:28:46,681 I got 'er! - Come on. 642 00:28:46,725 --> 00:28:49,466 - I got you, I got you! 643 00:28:49,510 --> 00:28:53,775 [coughing] - Wait! Hey! 644 00:28:53,819 --> 00:28:57,431 Captain, I just saw two civilians going the wrong way! 645 00:28:57,474 --> 00:28:58,954 - Okay, take this woman out and I'll-- 646 00:28:58,998 --> 00:29:00,782 - No, no, no, no, no! I got 'em, all right? 647 00:29:00,826 --> 00:29:02,871 I'll follow the hose line. I'll be right behind you. 648 00:29:02,915 --> 00:29:05,874 ♪ 649 00:29:05,918 --> 00:29:07,702 - You heard Boden. Less than two minutes. 650 00:29:07,746 --> 00:29:08,790 - I got it, I got it! 651 00:29:08,834 --> 00:29:12,576 ♪ 652 00:29:12,620 --> 00:29:15,623 - Fire department! Call out! 653 00:29:15,666 --> 00:29:17,059 - Help us! - Help 654 00:29:17,103 --> 00:29:19,453 - Hey, guys! I got some victims over here! 655 00:29:19,496 --> 00:29:20,933 ♪ 656 00:29:20,976 --> 00:29:22,761 Come on, guys! You okay? 657 00:29:22,804 --> 00:29:25,894 We'll get you out of here! - [coughing] 658 00:29:25,938 --> 00:29:27,156 - Get them out of here! Quick! 659 00:29:27,200 --> 00:29:28,984 Let's go, let's go! 660 00:29:29,028 --> 00:29:31,508 - Yeah, you got it, Lieutenant! 661 00:29:31,552 --> 00:29:33,467 ♪ 662 00:29:33,510 --> 00:29:36,687 - [indistinct shouting] Help me! 663 00:29:36,731 --> 00:29:39,952 ♪ 664 00:29:39,995 --> 00:29:41,170 - Anyone in here? 665 00:29:41,214 --> 00:29:42,955 - Severide! 666 00:29:42,998 --> 00:29:44,565 - Fire department! Call out! 667 00:29:44,608 --> 00:29:45,827 - Severide! 668 00:29:45,871 --> 00:29:46,828 - Hey! - Hey! 669 00:29:46,872 --> 00:29:49,831 - Help us! - Help! 670 00:29:49,875 --> 00:29:52,834 [flames whoosh and crack] 671 00:29:52,878 --> 00:29:55,924 [heavy crashing] 672 00:29:55,968 --> 00:29:57,926 ♪ 673 00:29:57,970 --> 00:29:59,667 - Severide! 674 00:29:59,710 --> 00:30:01,930 - Help us! - Please! 675 00:30:01,974 --> 00:30:04,454 - We're over here! Help! - Please! 676 00:30:04,498 --> 00:30:06,195 - Come on! [coughing] 677 00:30:06,239 --> 00:30:07,849 - All right, come on! - Please, please. 678 00:30:07,893 --> 00:30:10,156 - Fire department! Call out! 679 00:30:10,199 --> 00:30:11,984 - Over here. Help these two. 680 00:30:12,027 --> 00:30:13,681 - This way, this way! Can you walk? 681 00:30:13,724 --> 00:30:14,769 Come with us! - Go ahead, go ahead. 682 00:30:14,813 --> 00:30:16,945 Stay low, stay low. Heads down! 683 00:30:16,989 --> 00:30:19,078 ♪ 684 00:30:19,121 --> 00:30:22,211 - Severide! Severide, you okay in there? 685 00:30:22,255 --> 00:30:24,605 - [groaning] - Kelly! 686 00:30:24,648 --> 00:30:26,563 Kelly, Kelly! 687 00:30:26,607 --> 00:30:29,610 Mayday, mayday, Severide's down! 688 00:30:29,653 --> 00:30:31,481 - Do you have eyes on Severide? 689 00:30:31,525 --> 00:30:33,222 - Chief, I can't get to him. 690 00:30:33,266 --> 00:30:34,484 [straining] 691 00:30:34,528 --> 00:30:35,964 - Casey, where are you? 692 00:30:36,008 --> 00:30:38,227 - Outside changing air bottles. 693 00:30:38,271 --> 00:30:42,884 - Kidd, can you get to him? 694 00:30:42,928 --> 00:30:44,886 - I'm gonna try something. 695 00:30:44,930 --> 00:30:51,806 ♪ 696 00:30:55,592 --> 00:30:57,856 [straining] 697 00:30:57,899 --> 00:31:00,597 - You got two minutes. 698 00:31:00,641 --> 00:31:02,034 - [strains] 699 00:31:02,077 --> 00:31:05,559 Come on! [straining] 700 00:31:05,602 --> 00:31:07,909 - [coughs] 701 00:31:07,953 --> 00:31:14,742 ♪ 702 00:31:17,266 --> 00:31:20,530 - Kelly! 703 00:31:20,574 --> 00:31:27,494 ♪ 704 00:31:30,236 --> 00:31:31,933 - Emergency! 705 00:31:31,977 --> 00:31:33,630 All companies evacuate the building immediately! 706 00:31:33,674 --> 00:31:36,546 - Kelly, Kelly! - Evacuate now! 707 00:31:36,590 --> 00:31:40,942 ♪ 708 00:31:40,986 --> 00:31:45,164 - Kelly! - [coughing] 709 00:31:45,207 --> 00:31:48,167 ♪ 710 00:31:48,210 --> 00:31:49,820 - There, I got it. 711 00:31:49,864 --> 00:31:53,955 ♪ 712 00:31:53,999 --> 00:31:57,959 - What took you so long? - Come on, help me push. 713 00:31:58,003 --> 00:31:59,308 [metallic creaking] 714 00:31:59,352 --> 00:32:01,093 [both straining] 715 00:32:01,136 --> 00:32:02,703 ♪ 716 00:32:02,746 --> 00:32:05,967 Okay, we gotta go! Go ahead and close it! 717 00:32:06,011 --> 00:32:07,882 ♪ 718 00:32:07,926 --> 00:32:09,101 - There's someone in here! 719 00:32:09,144 --> 00:32:10,841 [glass shatters] 720 00:32:10,885 --> 00:32:13,714 ♪ 721 00:32:13,757 --> 00:32:16,630 - Come on, you son of a-- 722 00:32:16,673 --> 00:32:19,067 ♪ 723 00:32:19,111 --> 00:32:21,200 Severide, report! 724 00:32:21,243 --> 00:32:23,680 Kidd, report! 725 00:32:23,724 --> 00:32:25,682 [sighs] Come on. 726 00:32:25,726 --> 00:32:31,688 ♪ 727 00:32:31,732 --> 00:32:33,038 [sighs] 728 00:32:33,081 --> 00:32:35,692 - Medic! 729 00:32:35,736 --> 00:32:42,612 ♪ 730 00:32:45,746 --> 00:32:47,878 - Everybody's out, Chief! - I got him. 731 00:32:47,922 --> 00:32:50,142 - You got him? - Yeah. 732 00:32:50,185 --> 00:32:52,840 - Okay, 51. 733 00:32:52,883 --> 00:32:54,798 Drown the basement. - Copy. 734 00:32:54,842 --> 00:33:01,762 ♪ 735 00:33:08,856 --> 00:33:10,640 - [sighs] 736 00:33:10,684 --> 00:33:12,860 ♪ 737 00:33:12,903 --> 00:33:14,122 [car door shuts] 738 00:33:14,166 --> 00:33:21,042 ♪ 739 00:33:45,327 --> 00:33:45,501 . 740 00:33:45,545 --> 00:33:48,069 - You're looking for me, Chief? - Yeah. 741 00:33:49,244 --> 00:33:50,811 I heard about your ingenuity in the fire. 742 00:33:50,854 --> 00:33:53,683 - I just, uh, just reacted. 743 00:33:53,727 --> 00:33:54,815 - Really? 744 00:33:54,858 --> 00:33:57,339 Severide says you saved his bacon. 745 00:33:57,383 --> 00:34:00,647 - He did? - Uh-huh. 746 00:34:03,171 --> 00:34:04,694 Look. 747 00:34:04,738 --> 00:34:06,740 Right here. 748 00:34:06,783 --> 00:34:11,397 That's Kenyon, Porter, Pethybridge, 749 00:34:11,440 --> 00:34:14,313 Hawkins, Johnson, Paine, Adams, 750 00:34:14,356 --> 00:34:17,359 Reed, and Watkins. 751 00:34:17,403 --> 00:34:19,318 [soft dramatic music] 752 00:34:19,361 --> 00:34:22,495 Engine 21. 753 00:34:22,538 --> 00:34:26,194 Chicago's first all-Black company of firefighters. 754 00:34:26,238 --> 00:34:29,110 ♪ 755 00:34:29,154 --> 00:34:31,547 1872, they had the eyes of the whole city on 'em, 756 00:34:31,591 --> 00:34:33,593 looking for any mistake, any flaw, 757 00:34:33,636 --> 00:34:36,726 or any reason to shut 'em down. 758 00:34:36,770 --> 00:34:39,164 So they made it their mission 759 00:34:39,207 --> 00:34:41,731 to be the first engine at any fire. 760 00:34:41,775 --> 00:34:43,472 And they were. 761 00:34:43,516 --> 00:34:45,431 ♪ 762 00:34:45,474 --> 00:34:50,131 Brave, fearless, strong firefighters who made history. 763 00:34:50,175 --> 00:34:52,481 And they are not forgotten. 764 00:34:52,525 --> 00:34:55,615 Reason I'm telling you all of this: 765 00:34:55,658 --> 00:34:59,749 there are not enough women or people of color 766 00:34:59,793 --> 00:35:04,189 in leadership positions inside of the CFD. 767 00:35:04,232 --> 00:35:08,845 So when the lieutenant's test is offered in a few months... 768 00:35:08,889 --> 00:35:11,892 I want you to take it. 769 00:35:11,935 --> 00:35:19,160 ♪ 770 00:35:19,204 --> 00:35:22,294 - Do you think I'm ready? 771 00:35:22,337 --> 00:35:25,906 - Stella Kidd, 772 00:35:25,949 --> 00:35:28,256 you are courageous, 773 00:35:28,300 --> 00:35:32,521 intelligent, fierce, 774 00:35:32,565 --> 00:35:34,697 and honorable. 775 00:35:34,741 --> 00:35:36,830 That is the very definition of a leader. 776 00:35:36,873 --> 00:35:40,268 ♪ 777 00:35:40,312 --> 00:35:45,230 It's time everyone got to see it. 778 00:35:45,273 --> 00:35:48,363 - Okay. 779 00:35:48,407 --> 00:35:49,799 - The thing about Molly's Patio 780 00:35:49,843 --> 00:35:51,410 is that it doesn't have to be seasonal. 781 00:35:51,453 --> 00:35:53,499 You know, we can install one of those, you know, 782 00:35:53,542 --> 00:35:55,283 big, outdoor heaters 783 00:35:55,327 --> 00:35:57,764 and it'll be like July in the middle of January back there. 784 00:35:57,807 --> 00:35:59,418 - Even when it's snowing? - [stutters] 785 00:35:59,461 --> 00:36:02,595 I mean, not if there's a polar vortex or whatnot, 786 00:36:02,638 --> 00:36:04,249 you know, but most of the time, you know? 787 00:36:04,292 --> 00:36:06,468 Until you got a-- we can't put in 788 00:36:06,512 --> 00:36:08,775 one of those little, electric heaters. 789 00:36:08,818 --> 00:36:10,951 It's gotta--it's gotta be one of those, 790 00:36:10,994 --> 00:36:13,562 you know, the big, propane kinds. 791 00:36:13,606 --> 00:36:15,390 - Well, you know, 792 00:36:15,434 --> 00:36:16,609 Severide and Casey can have their cigar sessions out there. 793 00:36:16,652 --> 00:36:18,219 - Good idea. 794 00:36:18,263 --> 00:36:19,655 And Trudy's bowling team, they can get a little loud 795 00:36:19,699 --> 00:36:20,830 so it might be better 796 00:36:20,874 --> 00:36:22,441 if they're in a less confined space. 797 00:36:22,484 --> 00:36:23,485 - Oh, no. 798 00:36:23,529 --> 00:36:30,449 ♪ 799 00:36:33,626 --> 00:36:35,584 This can't be happening. 800 00:36:35,628 --> 00:36:37,282 - Whoo-hoo! [laughs] 801 00:36:37,325 --> 00:36:39,458 Yeah! 802 00:36:39,501 --> 00:36:41,808 - I told you that poem was terrible! 803 00:36:41,851 --> 00:36:44,898 - You said we had to rhyme "done" with "51"! 804 00:36:44,941 --> 00:36:48,641 - But I said not to include the firehouse! 805 00:36:48,684 --> 00:36:50,469 - Free drinks for life! 806 00:36:50,512 --> 00:36:52,253 [laughing] Mwah! 807 00:36:52,297 --> 00:36:53,820 This is awesome! 808 00:36:53,863 --> 00:36:56,866 Incredible! 809 00:37:00,870 --> 00:37:02,829 [door latch clicks] - What's that? 810 00:37:02,872 --> 00:37:04,744 - New life detector listening system. 811 00:37:04,787 --> 00:37:06,833 We test it for the CFD this weekend. 812 00:37:06,876 --> 00:37:09,009 - Mm. - We could've used it today. 813 00:37:09,052 --> 00:37:11,316 Picks up heartbeats in zero visibility. 814 00:37:11,359 --> 00:37:14,928 What's going on? 815 00:37:14,971 --> 00:37:17,974 - Uh... 816 00:37:18,018 --> 00:37:23,589 Boden wants me to take the lieutenant's test. 817 00:37:23,632 --> 00:37:26,026 - That's great. What do you got, a few months? 818 00:37:26,069 --> 00:37:29,464 - Yeah, it's just, uh, 819 00:37:29,508 --> 00:37:32,772 you know, down the road for sure, 820 00:37:32,815 --> 00:37:35,514 I thought this is something I would do. 821 00:37:35,557 --> 00:37:38,430 But now that there is a date 822 00:37:38,473 --> 00:37:41,563 actually circled on a calendar somewhere, 823 00:37:41,607 --> 00:37:45,001 um, I'm just not sure. 824 00:37:45,045 --> 00:37:46,699 - Two things. 825 00:37:46,742 --> 00:37:49,876 One, you have plenty of time, so you won't even have to cram. 826 00:37:49,919 --> 00:37:52,487 You'll be ready. 827 00:37:52,531 --> 00:37:55,577 - Well, what's two? 828 00:37:55,621 --> 00:37:58,319 - You have me. 829 00:37:58,363 --> 00:38:00,800 Unlimited help, day or night, 24/7. 830 00:38:00,843 --> 00:38:07,720 ♪ 831 00:38:13,378 --> 00:38:16,642 - Let me see this. 832 00:38:16,685 --> 00:38:18,078 Mm. - [chuckles] 833 00:38:18,121 --> 00:38:19,775 - This says you have a good heart. 834 00:38:19,819 --> 00:38:21,821 - [chuckles] 835 00:38:21,864 --> 00:38:28,741 ♪ 836 00:38:33,441 --> 00:38:35,400 - [sighs] 837 00:38:35,443 --> 00:38:37,576 What up, Gallo? 838 00:38:37,619 --> 00:38:40,535 - Uh, hello. 839 00:38:42,711 --> 00:38:44,104 - [scoffs] 840 00:38:44,147 --> 00:38:45,497 You know, he's always been like that. 841 00:38:45,540 --> 00:38:46,759 Ever since I was a little kid, 842 00:38:46,802 --> 00:38:49,022 just loves doing the big brother routine. 843 00:38:49,065 --> 00:38:51,416 And by now he should know I can handle myself, right? 844 00:38:51,459 --> 00:38:52,852 But I don't know, 845 00:38:52,895 --> 00:38:54,723 he just likes messing with any guy that hits me up. 846 00:38:54,767 --> 00:38:56,769 - [chuckling] 847 00:38:58,553 --> 00:39:01,034 - [chuckling] Oh, wow. 848 00:39:01,077 --> 00:39:02,601 Wow, okay, no. I see how it is. 849 00:39:02,644 --> 00:39:04,516 You can run through a wall of fire no problem, 850 00:39:04,559 --> 00:39:07,954 but sweet Joe Cruz, he makes you sweat. 851 00:39:07,997 --> 00:39:10,696 - Okay, no, he doesn't. 852 00:39:12,567 --> 00:39:14,656 - Huh. 853 00:39:18,965 --> 00:39:21,533 Hell yeah, I love Moneygun. - What are you doing? 854 00:39:21,576 --> 00:39:24,144 - Tomorrow night? Sure, let's do it. 855 00:39:24,187 --> 00:39:25,972 Cocktails and Moneynugz. 856 00:39:26,015 --> 00:39:29,105 Sounds like a perfect Friday night, right? 857 00:39:29,149 --> 00:39:31,456 Well, I'm hungry. 858 00:39:31,499 --> 00:39:34,763 [intercom chimes] - Ambulance 61. 859 00:39:34,807 --> 00:39:37,984 Wellness check. 5121 West Cermak. 860 00:39:38,027 --> 00:39:39,507 - I didn't. 861 00:39:39,551 --> 00:39:40,813 And she wasn't-- 862 00:39:40,856 --> 00:39:43,772 [dramatic music] 863 00:39:43,816 --> 00:39:50,692 ♪ 864 00:39:54,740 --> 00:39:57,090 - They weren't kidding about 51 being a busy house, huh? 865 00:39:57,133 --> 00:40:00,180 - Yeah, some shifts I don't even get to eat breakfast 866 00:40:00,223 --> 00:40:03,139 until...dinner. 867 00:40:03,183 --> 00:40:06,621 ♪ 868 00:40:06,665 --> 00:40:08,493 - What's wrong? - I'm not sure. 869 00:40:08,536 --> 00:40:15,413 ♪ 870 00:40:24,204 --> 00:40:26,075 Oh, my God! 871 00:40:26,119 --> 00:40:30,689 ♪ 872 00:40:30,732 --> 00:40:33,822 [yelps] Stop! 873 00:40:33,866 --> 00:40:35,476 Call a 10-1! 874 00:40:35,520 --> 00:40:38,827 - Emergency, this Ambulance 61 requesting a 10-1. 875 00:40:38,871 --> 00:40:44,703 ♪ 876 00:40:44,746 --> 00:40:48,228 [screaming] 877 00:40:48,271 --> 00:40:55,191 ♪ 878 00:41:04,157 --> 00:41:04,549 . 879 00:41:04,592 --> 00:41:07,465 [dramatic music] 880 00:41:07,943 --> 00:41:14,472 ♪ 881 00:41:33,795 --> 00:41:36,711 [wolf howls]