1 00:00:05,656 --> 00:00:05,839 . 2 00:00:05,939 --> 00:00:08,208 - We had a really fun night. 3 00:00:08,308 --> 00:00:11,003 I think one of my best friends likes him, too. 4 00:00:11,069 --> 00:00:13,138 - I'd say don't tell her. 5 00:00:13,171 --> 00:00:15,449 - I get it. It's in the vault. 6 00:00:15,983 --> 00:00:17,251 - Headquarters sent you down here 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,077 to be Chief Pascal's assistant? 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,621 - I'm Lucy. 9 00:00:20,654 --> 00:00:22,856 - Given my run-in with the FBI, 10 00:00:22,923 --> 00:00:25,993 this will be my last shift at 51. 11 00:00:26,159 --> 00:00:28,687 You are an exceptional leader, Lieutenant. 12 00:00:28,754 --> 00:00:31,164 Make people see what I see in you. 13 00:00:31,231 --> 00:00:33,984 - And what is that? - Endless potential. 14 00:00:34,017 --> 00:00:35,369 [dramatic music] 15 00:00:35,435 --> 00:00:38,205 - I've retained Uncle Larry as my legal counsel. 16 00:00:38,305 --> 00:00:41,975 He ended up looking into the stove that caused our fire. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,777 They sent back an offer. 18 00:00:43,844 --> 00:00:46,380 - This is one serious payout. 19 00:00:52,953 --> 00:00:54,721 Oh, it's freezing in here. 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,990 - Ah. Yeah, the heater's on the fritz again. 21 00:00:57,090 --> 00:00:58,450 - You calling Facilities? 22 00:00:58,550 --> 00:00:59,860 - No, no, no. 23 00:00:59,893 --> 00:01:02,629 I'm trying to get a hold of Uncle Larry. 24 00:01:02,696 --> 00:01:03,797 He's not picking up. 25 00:01:03,897 --> 00:01:05,223 - I know it's pretty damn cold, 26 00:01:05,290 --> 00:01:08,068 but I don't think we can sue the CFD over it. 27 00:01:08,168 --> 00:01:09,795 - No, no, no, no, no, no. He called, you know. 28 00:01:09,861 --> 00:01:10,737 He left me a message. 29 00:01:10,804 --> 00:01:12,739 Said call him back, it's urgent. 30 00:01:12,806 --> 00:01:15,275 You know, you never want to hear your lawyer say that. 31 00:01:15,342 --> 00:01:17,878 - Well... 32 00:01:17,945 --> 00:01:19,880 maybe it's good urgent. 33 00:01:19,947 --> 00:01:20,847 - Good urgent? 34 00:01:20,914 --> 00:01:21,848 - OK, yeah, maybe not. 35 00:01:21,982 --> 00:01:23,617 - Yeah, I know. 36 00:01:23,684 --> 00:01:26,286 You know, all I can figure is he's calling to say that 37 00:01:26,386 --> 00:01:28,880 the settlement on our house, you know, is falling apart. 38 00:01:28,914 --> 00:01:30,415 You know, what else could it be? 39 00:01:30,482 --> 00:01:33,527 Great. Going straight to voicemail. 40 00:01:33,560 --> 00:01:37,831 - Didn't Larry say that the settlement was a done deal? 41 00:01:37,931 --> 00:01:40,200 - Mouch, the guy, he lies for a living. 42 00:01:40,267 --> 00:01:42,202 - You said he was one of the good ones. 43 00:01:42,336 --> 00:01:43,996 - But he's still a lawyer. 44 00:01:44,096 --> 00:01:45,205 - Well, look. 45 00:01:45,305 --> 00:01:48,608 There's no reason to spin out until you know more. 46 00:01:50,944 --> 00:01:53,772 - I'll try emailing him. 47 00:01:53,839 --> 00:01:56,249 Can't believe I trusted a lawyer. 48 00:01:56,316 --> 00:02:00,037 [copy machine whirring] 49 00:02:02,556 --> 00:02:05,350 - So crazy the chief's gone. 50 00:02:05,417 --> 00:02:06,393 - I'm going to miss him. 51 00:02:06,426 --> 00:02:07,628 He really went out of his way 52 00:02:07,694 --> 00:02:11,790 to make me feel like a part of this place. 53 00:02:11,857 --> 00:02:13,000 - He's a good man. 54 00:02:13,066 --> 00:02:15,669 - Yeah. 55 00:02:15,769 --> 00:02:18,372 Hey, have you guys met Lucy, the new assistant? 56 00:02:18,472 --> 00:02:20,040 - Yeah, she seems great. 57 00:02:20,107 --> 00:02:23,110 - Yeah, wasn't she hired to be Pascal's assistant? 58 00:02:23,143 --> 00:02:25,045 I mean, how long is she going to be able to stick around? 59 00:02:25,145 --> 00:02:27,914 - I heard Pascal wants Severide to move in there. 60 00:02:28,048 --> 00:02:29,916 - Is he going to? 61 00:02:30,017 --> 00:02:31,043 Take the office? 62 00:02:31,109 --> 00:02:32,477 - Kidd isn't sure yet. 63 00:02:32,544 --> 00:02:34,021 But Severide's out this week 64 00:02:34,087 --> 00:02:36,823 'cause he's studying for the captain's exam. 65 00:02:36,890 --> 00:02:41,578 We were only gone one shift. How did so much change? 66 00:02:44,464 --> 00:02:46,700 - Morning, Lieutenant. Anything I can help with? 67 00:02:46,800 --> 00:02:49,161 - Hey, Lucy. No. 68 00:02:49,227 --> 00:02:50,537 I'm just finishing up filing 69 00:02:50,637 --> 00:02:52,831 some maintenance reports, but thanks. 70 00:02:52,898 --> 00:02:54,141 - Oh, OK. 71 00:02:54,207 --> 00:02:57,411 Uh, well, since Pascal is gone and Severide is out, 72 00:02:57,477 --> 00:02:59,379 you're next in command, right? 73 00:02:59,446 --> 00:03:00,747 - Yeah. 74 00:03:00,814 --> 00:03:03,341 - So technically, I'm your assistant this shift. 75 00:03:03,408 --> 00:03:06,553 I'd love to help in any way. 76 00:03:06,653 --> 00:03:08,188 - I'm pretty self-sufficient. 77 00:03:11,358 --> 00:03:13,894 But I am sure something will come up. 78 00:03:13,994 --> 00:03:16,596 Have you heard anything from the CFD about your position? 79 00:03:16,697 --> 00:03:19,149 - Oh, with all the red tape and bureaucracy I went through 80 00:03:19,182 --> 00:03:21,601 to get here, good chance it'll take at least that long 81 00:03:21,702 --> 00:03:23,036 to get me out, right? 82 00:03:23,103 --> 00:03:24,905 [alarm blares] 83 00:03:24,971 --> 00:03:26,431 - Truck 81, Ambulance 61, 84 00:03:26,498 --> 00:03:28,442 motor vehicle accident, 8173 Goshen. 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,043 - Gotta go. 86 00:03:33,613 --> 00:03:35,832 - And... 87 00:03:35,866 --> 00:03:37,818 [sirens wailing] 88 00:03:37,951 --> 00:03:40,879 [dramatic music] 89 00:03:40,946 --> 00:03:47,978 ♪ ♪ 90 00:03:54,134 --> 00:03:55,902 - Hey, medics, stay back. - Copy. 91 00:03:55,969 --> 00:03:59,039 - Hey, what idiot contractor doesn't check the weather 92 00:03:59,106 --> 00:04:01,274 before he pours concrete? 93 00:04:01,341 --> 00:04:04,636 ♪ ♪ 94 00:04:04,736 --> 00:04:07,614 - Hey, can you hear me? 95 00:04:07,714 --> 00:04:08,882 - [groans] 96 00:04:08,949 --> 00:04:10,650 - All right, we got one conscious victim. 97 00:04:10,750 --> 00:04:13,687 Hold on. We're going to get you out, OK? 98 00:04:13,820 --> 00:04:15,380 [grunts] 99 00:04:19,059 --> 00:04:20,927 - Hey, Lieutenant. - Yeah? 100 00:04:20,994 --> 00:04:23,096 - Come take a look at this. - Hang tight. 101 00:04:23,196 --> 00:04:25,766 ♪ ♪ 102 00:04:25,832 --> 00:04:27,225 What? 103 00:04:30,103 --> 00:04:32,038 All right. Herrmann, Ballard, fan out. 104 00:04:32,105 --> 00:04:33,273 Find the other victim. 105 00:04:33,340 --> 00:04:34,666 - You got it. - Copy. 106 00:04:34,766 --> 00:04:35,776 - Go that way. 107 00:04:35,876 --> 00:04:37,677 ♪ ♪ 108 00:04:37,778 --> 00:04:39,271 - Get me the Jaws and cribbing. 109 00:04:39,337 --> 00:04:40,881 - Copy. 110 00:04:40,947 --> 00:04:43,016 - Hey, we're going to get you out soon 111 00:04:43,083 --> 00:04:44,751 and we're looking for your passenger. 112 00:04:44,784 --> 00:04:48,121 - Oh, no, no, no. It's OK. It's just me. 113 00:04:48,221 --> 00:04:51,082 ♪ ♪ 114 00:05:00,367 --> 00:05:00,467 . 115 00:05:00,650 --> 00:05:02,169 - We got no victims out here 116 00:05:02,269 --> 00:05:05,138 and no witnesses that saw anything. 117 00:05:05,205 --> 00:05:06,973 Got anybody? - Nothing. 118 00:05:07,040 --> 00:05:08,875 [dramatic music] 119 00:05:08,975 --> 00:05:10,844 - Hey, rip a section of this fence off. 120 00:05:10,944 --> 00:05:12,979 Use it as a platform for the medics, all right? 121 00:05:13,046 --> 00:05:15,315 - Got it. Go grab a saw. 122 00:05:15,415 --> 00:05:17,684 ♪ ♪ 123 00:05:17,751 --> 00:05:19,019 - What's the plan? 124 00:05:19,119 --> 00:05:21,988 - All right, we can't go through it, 125 00:05:22,055 --> 00:05:23,890 we'll go over it. 126 00:05:23,957 --> 00:05:25,275 All right. 127 00:05:25,308 --> 00:05:28,495 [Jaws whirring] 128 00:05:28,595 --> 00:05:30,789 ♪ ♪ 129 00:05:30,822 --> 00:05:33,133 - Here we go, here we go. 130 00:05:33,200 --> 00:05:36,503 [tools whirring] 131 00:05:38,338 --> 00:05:40,774 All right, I got one. 132 00:05:40,874 --> 00:05:42,167 I'm in. - All right. 133 00:05:42,234 --> 00:05:47,848 ♪ ♪ 134 00:05:47,914 --> 00:05:49,583 - OK. 135 00:05:49,649 --> 00:05:51,651 Hang on. Try not to move, OK? 136 00:05:51,718 --> 00:05:53,637 We're gonna have our medics come in and take a look at you. 137 00:05:53,670 --> 00:05:54,721 - OK. 138 00:05:54,821 --> 00:05:56,581 - Heads up! We're coming in! 139 00:05:56,681 --> 00:05:58,024 - Right under the door. 140 00:05:58,091 --> 00:05:59,993 - OK. 141 00:06:00,026 --> 00:06:01,019 There we go. 142 00:06:01,086 --> 00:06:02,729 - All right, come on in. - All right. 143 00:06:02,829 --> 00:06:05,257 We got it. 144 00:06:05,323 --> 00:06:07,234 Hey, what's your name? 145 00:06:07,334 --> 00:06:08,735 - Adam. - All right, Adam. 146 00:06:08,802 --> 00:06:09,970 Can you tell us what hurts? 147 00:06:10,103 --> 00:06:12,097 - It's my head. 148 00:06:12,197 --> 00:06:13,306 It's spinning. 149 00:06:13,373 --> 00:06:15,175 - Heart rate's elevated. 150 00:06:15,242 --> 00:06:17,444 - All right, I'm going to get this C-collar on you. 151 00:06:17,544 --> 00:06:19,646 - There. Tilt your head for me. 152 00:06:19,679 --> 00:06:21,214 All right, we gotta get him to Med. 153 00:06:21,281 --> 00:06:23,183 He's got signs of a concussion and could be internal bleeding. 154 00:06:23,216 --> 00:06:26,119 - Yeah. - Let's load him up. 155 00:06:26,186 --> 00:06:27,787 - All right. Watch your head. 156 00:06:27,854 --> 00:06:29,456 - Lay straight back. 157 00:06:29,556 --> 00:06:30,849 - All right, on three. 158 00:06:30,882 --> 00:06:32,592 One, two, three. 159 00:06:32,659 --> 00:06:35,395 ♪ ♪ 160 00:06:35,462 --> 00:06:37,230 - OK, buddy. All right. 161 00:06:37,330 --> 00:06:40,567 ♪ ♪ 162 00:06:40,634 --> 00:06:42,669 [tool whirring] 163 00:06:42,736 --> 00:06:46,806 Adam, are you sure there was no one else in the car with you? 164 00:06:46,873 --> 00:06:49,309 - Just me. 165 00:06:49,409 --> 00:06:51,244 - All right. 166 00:06:51,344 --> 00:06:56,616 ♪ ♪ 167 00:06:56,716 --> 00:06:58,585 - Hey, Lieutenant. - Yeah. 168 00:07:00,387 --> 00:07:02,047 - I mean, you think 169 00:07:02,080 --> 00:07:03,982 could have been someone coming up to check on him? 170 00:07:04,082 --> 00:07:06,918 - Footsteps leading one way away from the vehicle? 171 00:07:06,985 --> 00:07:10,697 ♪ ♪ 172 00:07:10,830 --> 00:07:14,301 - Oh, check it out. Both of those airbags deployed. 173 00:07:14,401 --> 00:07:15,602 - There's a bag on the floor. 174 00:07:15,702 --> 00:07:18,004 Think the car could have registered that as a passenger? 175 00:07:18,104 --> 00:07:19,306 - Yeah, it can happen. 176 00:07:19,406 --> 00:07:21,308 Most cars come with weighted sensors nowadays. 177 00:07:21,374 --> 00:07:25,445 ♪ ♪ 178 00:07:27,005 --> 00:07:28,231 - Lucy. 179 00:07:28,264 --> 00:07:29,274 - Mm? 180 00:07:29,341 --> 00:07:30,717 - Was this you? - What? 181 00:07:30,784 --> 00:07:32,719 - The heat is back on. 182 00:07:32,786 --> 00:07:33,787 - Oh, yeah. 183 00:07:33,853 --> 00:07:35,055 Facilities came by and they cleared 184 00:07:35,121 --> 00:07:37,248 a blocked combustion intake in the HVAC system. 185 00:07:37,282 --> 00:07:39,726 - OK. What's your secret? 186 00:07:39,793 --> 00:07:41,252 - [chuckles] - Eh? 187 00:07:41,286 --> 00:07:42,762 You have a cousin in Facilities? 188 00:07:42,796 --> 00:07:45,623 Blackmail material on someone in Admin Services? 189 00:07:45,690 --> 00:07:48,752 Because they have never responded this fast 190 00:07:48,785 --> 00:07:50,270 in the history of the CFD. 191 00:07:50,303 --> 00:07:51,404 - I learned a few tricks 192 00:07:51,438 --> 00:07:53,598 working for my family's construction company. 193 00:07:53,631 --> 00:07:55,909 If they think the top boss might be doing a drop-by, 194 00:07:55,942 --> 00:07:57,577 suddenly everything gets done. 195 00:07:57,644 --> 00:07:58,979 And I did hear something 196 00:07:59,045 --> 00:08:01,106 about the commissioner doing random firehouse visits, 197 00:08:01,139 --> 00:08:04,918 so it's possible he's coming by here today. 198 00:08:05,051 --> 00:08:06,619 Right? 199 00:08:06,653 --> 00:08:08,480 - [chuckling] Oh. 200 00:08:08,546 --> 00:08:10,857 ♪ ♪ 201 00:08:10,924 --> 00:08:13,360 That woman is a national treasure 202 00:08:13,460 --> 00:08:17,389 and must be protected at all costs. 203 00:08:17,489 --> 00:08:18,790 Wow. 204 00:08:24,804 --> 00:08:26,873 - OK, end of shift. 205 00:08:26,973 --> 00:08:30,176 I don't want to see a trace of dry concrete on the cab. 206 00:08:30,243 --> 00:08:31,778 - Oh, don't worry, by the time we're done, 207 00:08:31,845 --> 00:08:34,180 you'll be able to eat off the floorboards. 208 00:08:36,249 --> 00:08:38,618 [grunts] 209 00:08:38,752 --> 00:08:41,913 - And I just cleaned all my gear. 210 00:08:42,013 --> 00:08:43,973 [door closes] 211 00:08:44,007 --> 00:08:45,525 Larry. 212 00:08:45,592 --> 00:08:47,694 What the hell? I was trying to get you all morning. 213 00:08:47,761 --> 00:08:48,695 - Yeah, I know. 214 00:08:48,762 --> 00:08:50,030 I'm sorry I couldn't call you back, 215 00:08:50,096 --> 00:08:51,731 but you can't have your phone on while you're filming. 216 00:08:51,831 --> 00:08:52,799 [chuckling] So-- 217 00:08:52,866 --> 00:08:54,367 - Filming? What are you talking about? 218 00:08:54,467 --> 00:08:55,635 - I'm shooting a commercial today. 219 00:08:55,735 --> 00:08:57,862 The firehouse is on the way to the next location. 220 00:08:57,929 --> 00:09:00,607 I figured I'd just swing by. 221 00:09:00,707 --> 00:09:02,776 Better to have this talk in person anyway. 222 00:09:02,876 --> 00:09:04,711 - This is about my settlement, isn't it? 223 00:09:04,778 --> 00:09:08,348 - What? No, no, no, no. Your settlement's fine. No. 224 00:09:08,415 --> 00:09:10,917 I'm here about the commercial. 225 00:09:10,984 --> 00:09:12,669 - Your message said it was urgent. 226 00:09:12,702 --> 00:09:13,845 - It is. 227 00:09:13,878 --> 00:09:15,388 I got one day to get this spot in the can 228 00:09:15,455 --> 00:09:19,809 and I just lost my lead, so I'm kind of in a bind here. 229 00:09:23,296 --> 00:09:24,998 You see what I'm getting at here? 230 00:09:25,031 --> 00:09:25,999 [chuckles] 231 00:09:26,066 --> 00:09:28,835 - Unfortunately, I do. 232 00:09:28,868 --> 00:09:30,336 - Look, this is not a big production. 233 00:09:30,370 --> 00:09:33,006 All I'm asking you to do is just tell your story 234 00:09:33,039 --> 00:09:35,575 about how I helped you, which I did. 235 00:09:35,642 --> 00:09:36,509 - Yes. - Right? 236 00:09:36,543 --> 00:09:37,544 - Yes, no, you did. 237 00:09:37,610 --> 00:09:40,346 But, Larry, I-- I'm no actor. 238 00:09:40,447 --> 00:09:41,414 - That's the whole point! 239 00:09:41,514 --> 00:09:44,050 People want authenticity these days, 240 00:09:44,117 --> 00:09:45,810 and what's better than a real firefighter 241 00:09:45,910 --> 00:09:47,020 with a sympathetic story? 242 00:09:47,086 --> 00:09:48,746 - So you would want me to what? 243 00:09:48,813 --> 00:09:51,591 I mean, you know, say what happened with the fire, or-- 244 00:09:51,691 --> 00:09:53,042 - Uh, you don't have to worry about the words. 245 00:09:53,076 --> 00:09:56,162 My paralegal, she minored in screenwriting, something. 246 00:09:56,262 --> 00:09:58,198 She'll whip up something simple for you. 247 00:09:58,231 --> 00:10:00,258 We'll come back later today, we'll knock this thing out. 248 00:10:00,325 --> 00:10:01,434 It's going to be real easy. 249 00:10:01,501 --> 00:10:02,735 - I don't know. 250 00:10:02,802 --> 00:10:05,705 Larry, this-- 251 00:10:05,772 --> 00:10:07,373 this isn't what I do. 252 00:10:07,474 --> 00:10:09,642 - Christopher, you run into burning buildings for a living. 253 00:10:09,709 --> 00:10:11,478 What's a couple of lines in front of a camera? 254 00:10:11,578 --> 00:10:13,062 [laughing] 255 00:10:13,096 --> 00:10:16,049 Come on. [laughs] 256 00:10:16,082 --> 00:10:18,284 See you after lunch. 257 00:10:20,220 --> 00:10:23,122 [indistinct radio chatter] 258 00:10:28,461 --> 00:10:30,763 - Call's bugging you, too, huh? 259 00:10:30,830 --> 00:10:32,832 - It just doesn't add up. 260 00:10:32,899 --> 00:10:36,436 I'm looking over old reports of malfunctioning airbags, 261 00:10:36,503 --> 00:10:38,796 the--the--the counterfeit ones we just came across? 262 00:10:38,863 --> 00:10:41,090 Just anything to explain it. 263 00:10:41,124 --> 00:10:42,075 - Yeah, and I was thinking 264 00:10:42,108 --> 00:10:43,276 the backpack was in the passenger seat 265 00:10:43,309 --> 00:10:44,761 and that's what triggered the airbag. 266 00:10:44,794 --> 00:10:46,913 - Mm-hmm. - Then the seatbelt alert 267 00:10:46,946 --> 00:10:48,515 would have been dinging the whole time, right? 268 00:10:48,615 --> 00:10:50,750 - Which would drive a person crazy. 269 00:10:50,783 --> 00:10:51,918 I mean, when it happens to me, 270 00:10:51,985 --> 00:10:53,978 I put the bag on the floor in the back. 271 00:10:54,045 --> 00:10:56,489 - Mm-hmm, but then the airbag wouldn't have deployed. 272 00:10:58,825 --> 00:11:01,995 - And you're sure the footprints only went one way? 273 00:11:02,061 --> 00:11:04,622 There wasn't another set coming up to the car 274 00:11:04,656 --> 00:11:06,599 or to--maybe overlapping? 275 00:11:06,666 --> 00:11:07,992 - I'm pretty sure, yeah. 276 00:11:08,059 --> 00:11:09,669 - And someone could get out? 277 00:11:09,769 --> 00:11:12,372 Like, the cement wasn't as high on the passenger side? 278 00:11:12,472 --> 00:11:13,439 - No, the way the car slid in, 279 00:11:13,540 --> 00:11:15,166 it was only piled up on the driver side. 280 00:11:15,233 --> 00:11:16,759 [door clicks open] 281 00:11:18,494 --> 00:11:19,671 - Hey. 282 00:11:19,737 --> 00:11:22,482 Did anyone else come in from that accident? 283 00:11:22,549 --> 00:11:24,150 - Not that we could find. 284 00:11:24,217 --> 00:11:25,285 - How's the driver doing? 285 00:11:25,385 --> 00:11:27,120 - There were mild signs of concussions, 286 00:11:27,187 --> 00:11:29,722 so they're doing a CT scan and keeping him for observation 287 00:11:29,789 --> 00:11:31,224 just to make sure. 288 00:11:31,291 --> 00:11:33,293 - What if the concussion's what caused the memory loss? 289 00:11:33,393 --> 00:11:35,828 - Big enough to forget someone else was in the car with you? 290 00:11:35,862 --> 00:11:37,964 - I mean, brief memory gaps are one of the hallmark signs 291 00:11:38,064 --> 00:11:39,666 of even mild concussions, 292 00:11:39,699 --> 00:11:41,434 but they're usually minutes or seconds 293 00:11:41,534 --> 00:11:43,136 before or after an accident like that. 294 00:11:43,202 --> 00:11:45,530 - Mm. Anterograde or retrograde amnesia. 295 00:11:45,597 --> 00:11:47,832 - And there would have been stronger confusion, 296 00:11:47,865 --> 00:11:50,201 disorientation, lack of balance. 297 00:11:50,268 --> 00:11:51,744 His case seemed pretty mild. 298 00:11:51,811 --> 00:11:53,313 - Yeah. 299 00:11:53,346 --> 00:11:54,772 All right, grab Herrmann and Ballard. 300 00:11:54,872 --> 00:11:56,149 We're going to go out for a run. 301 00:11:56,282 --> 00:11:58,376 - Copy. - Hey, thanks. 302 00:11:58,443 --> 00:12:00,278 - Yeah. - Heidi? 303 00:12:00,378 --> 00:12:01,487 Hey. 304 00:12:01,621 --> 00:12:03,456 - You forgot your good luck sweatshirt at my place. 305 00:12:03,556 --> 00:12:05,016 Don't worry. I didn't wash it. 306 00:12:05,049 --> 00:12:07,060 - Oh, thank you. 307 00:12:07,126 --> 00:12:08,494 Um, Heidi, you have to meet Violet. 308 00:12:08,561 --> 00:12:10,121 - I've heard so much about you. 309 00:12:10,221 --> 00:12:11,130 - Same, girl. 310 00:12:11,230 --> 00:12:12,532 [soft upbeat music] 311 00:12:12,565 --> 00:12:15,134 That cutie must be the one you have a thing for. 312 00:12:15,201 --> 00:12:16,394 - [scoffs] 313 00:12:16,461 --> 00:12:18,871 Uh, I--I--I said crush, not thing. 314 00:12:18,938 --> 00:12:21,132 And there's a difference, right? 315 00:12:21,232 --> 00:12:22,467 - Yeah, totally. 316 00:12:22,567 --> 00:12:25,278 - Well, whatever you want to call it, he's a hottie. 317 00:12:25,345 --> 00:12:27,739 - Yeah. 318 00:12:27,805 --> 00:12:29,415 - [sighs] 319 00:12:35,088 --> 00:12:36,506 - Hey, Adam. 320 00:12:38,524 --> 00:12:39,917 So we're the firefighters who helped pull you 321 00:12:39,984 --> 00:12:41,027 out of the car this morning. 322 00:12:41,060 --> 00:12:43,529 - Yeah, I remember. 323 00:12:43,630 --> 00:12:45,657 I never got to thank you. 324 00:12:45,723 --> 00:12:47,734 - Oh, hey, it's our job. 325 00:12:47,767 --> 00:12:49,394 We just wanted to see how you're doing, 326 00:12:49,427 --> 00:12:52,572 follow up on a few things for our report. 327 00:12:52,639 --> 00:12:53,940 - Yeah, like, 328 00:12:54,007 --> 00:12:57,777 how'd you end up crashing your car in the first place? 329 00:12:57,844 --> 00:12:59,445 - You know, I think we saw a dog 330 00:12:59,512 --> 00:13:02,148 and I, uh, I swerved out of the way so that we could-- 331 00:13:02,215 --> 00:13:04,284 - We saw a dog? 332 00:13:04,350 --> 00:13:07,720 - Well, I just mean there were people on the street. 333 00:13:07,787 --> 00:13:09,622 Maybe the dog's owner. 334 00:13:09,722 --> 00:13:12,592 - Actually, there were no witnesses. 335 00:13:12,659 --> 00:13:14,927 [soft dramatic music] 336 00:13:14,994 --> 00:13:17,422 - So who was in the car with you, Adam? 337 00:13:17,455 --> 00:13:19,532 - Nobody was in the car with me. 338 00:13:19,632 --> 00:13:21,250 I told you. 339 00:13:21,284 --> 00:13:24,103 [groans softly] 340 00:13:24,170 --> 00:13:27,573 My, uh, head's messed up. 341 00:13:27,607 --> 00:13:31,077 They've got me on these, uh, these painkillers. 342 00:13:31,110 --> 00:13:33,379 I think I need more. 343 00:13:33,446 --> 00:13:34,806 [electronic beep] 344 00:13:34,872 --> 00:13:36,449 ♪ ♪ 345 00:13:36,516 --> 00:13:40,987 I'm sorry, but I can't answer any more questions right now. 346 00:13:41,087 --> 00:13:42,271 ♪ ♪ 347 00:13:42,305 --> 00:13:44,090 - OK. 348 00:13:44,123 --> 00:13:46,317 Well, feel better, all right? 349 00:13:46,384 --> 00:13:47,660 - Mm-hmm. 350 00:13:47,760 --> 00:13:51,764 ♪ ♪ 351 00:13:51,798 --> 00:13:53,166 - Well, he's lying, 352 00:13:53,266 --> 00:13:57,603 because somebody was definitely in that car. 353 00:13:57,737 --> 00:13:59,664 - Where are they? 354 00:13:59,731 --> 00:14:06,763 ♪ ♪ 355 00:14:13,836 --> 00:14:13,978 . 356 00:14:14,120 --> 00:14:18,191 - OK, let's say someone was in the car and they ran away. 357 00:14:18,291 --> 00:14:20,760 If they were hurt, maybe they went to another hospital? 358 00:14:20,827 --> 00:14:22,362 - Yeah, we could check with Lakeshore 359 00:14:22,462 --> 00:14:23,896 or some nearby urgent cares. 360 00:14:23,963 --> 00:14:26,115 - We could do that, yeah, but there are, like, 361 00:14:26,182 --> 00:14:28,693 a dozen car wrecks every hour in the city. 362 00:14:28,793 --> 00:14:32,472 - If they ran, chances are they're not telling the truth. 363 00:14:32,572 --> 00:14:34,599 - I can't stop thinking-- 364 00:14:34,665 --> 00:14:36,442 was there some reason that they weren't 365 00:14:36,509 --> 00:14:39,145 supposed to be in Adam's car? 366 00:14:39,245 --> 00:14:42,815 - I mean, maybe they're in danger. 367 00:14:42,882 --> 00:14:44,275 - We're the ones who responded. 368 00:14:44,342 --> 00:14:46,619 I feel like it's our responsibility to find them. 369 00:14:46,686 --> 00:14:47,879 - No, you're right. 370 00:14:47,945 --> 00:14:49,781 There's just not enough to get PD involved. 371 00:14:49,814 --> 00:14:51,824 And we contaminated the scene. 372 00:14:51,924 --> 00:14:54,560 The driver, he's sticking to his story. 373 00:14:54,660 --> 00:14:56,529 [sighs] 374 00:14:56,596 --> 00:14:59,791 [soft dramatic music] 375 00:14:59,824 --> 00:15:02,502 The backpack that was in the passenger side-- 376 00:15:02,568 --> 00:15:06,806 what if that belongs to the person who was sitting there? 377 00:15:06,873 --> 00:15:09,333 - Well, if we could get a hold of it, 378 00:15:09,400 --> 00:15:13,179 see what's inside, maybe we could find out ourselves. 379 00:15:13,246 --> 00:15:16,507 - [sighs] I'm sure they towed the car out by now. 380 00:15:16,574 --> 00:15:20,486 - Yes, probably, but... 381 00:15:20,553 --> 00:15:22,588 I have just the person to track down the vehicle 382 00:15:22,688 --> 00:15:24,415 and get it for us. 383 00:15:24,482 --> 00:15:29,220 ♪ ♪ 384 00:15:30,580 --> 00:15:32,064 - Hey. 385 00:15:32,131 --> 00:15:34,183 Look at that. 386 00:15:36,894 --> 00:15:38,671 - These your lines for the commercial? 387 00:15:38,704 --> 00:15:40,706 - Those aren't lines, that's a damn speech. 388 00:15:40,773 --> 00:15:42,900 - Think the term you're looking for is monologue. 389 00:15:43,000 --> 00:15:46,746 - Larry specifically said a short testimonial, 390 00:15:46,846 --> 00:15:49,215 and there is no way that I can memorize that 391 00:15:49,282 --> 00:15:50,249 before they get here. 392 00:15:50,316 --> 00:15:51,384 - I still can't believe 393 00:15:51,450 --> 00:15:53,052 you agreed to this in the first place. 394 00:15:53,119 --> 00:15:55,588 - Every excuse that I had, Larry had an answer for, 395 00:15:55,688 --> 00:15:58,241 which is why you never argue with a lawyer. 396 00:15:58,274 --> 00:16:01,794 - Well, he did manage to get you a pretty hefty payout, 397 00:16:01,894 --> 00:16:04,597 so least you can do, right? 398 00:16:04,664 --> 00:16:05,965 - At this point, 399 00:16:06,032 --> 00:16:08,384 I'd be willing to give it all back to get out of this. 400 00:16:08,451 --> 00:16:09,627 - Hey, who knows? 401 00:16:09,727 --> 00:16:12,405 Maybe this could be a new career path for you. 402 00:16:12,472 --> 00:16:15,533 Steve Buscemi was a firefighter before he became an actor. 403 00:16:15,600 --> 00:16:19,478 - Oh, you think he'd be willing to take my place? 404 00:16:22,206 --> 00:16:24,584 - I'll leave the actor to prepare. 405 00:16:24,650 --> 00:16:27,879 [soft upbeat music] 406 00:16:27,945 --> 00:16:30,615 - [panting] 407 00:16:30,715 --> 00:16:35,753 ♪ ♪ 408 00:16:35,820 --> 00:16:36,946 - Victim out! 409 00:16:36,979 --> 00:16:38,923 [timer beeps] 410 00:16:38,990 --> 00:16:40,157 - 53 seconds. 411 00:16:40,258 --> 00:16:41,993 Guys, I know all of you can do better than that. 412 00:16:42,093 --> 00:16:43,336 Let's run it again. 413 00:16:43,436 --> 00:16:44,971 - [sighs] 414 00:16:45,071 --> 00:16:46,264 - You found it? 415 00:16:46,330 --> 00:16:48,174 - Just had to find the right impound lot. 416 00:16:48,274 --> 00:16:49,675 Car was still on the truck. 417 00:16:49,775 --> 00:16:50,877 Trickiest part was 418 00:16:50,943 --> 00:16:51,911 trying to convince the guy to let me have it. 419 00:16:51,978 --> 00:16:53,095 - Vasquez. 420 00:16:53,162 --> 00:16:55,598 - I had to sweet talk him, work him a bit, 421 00:16:55,665 --> 00:16:58,451 say that I was picking it up for the owner. 422 00:16:58,518 --> 00:17:00,344 - Well, technically, that is not a lie. 423 00:17:00,444 --> 00:17:02,321 That is exactly what we hope to do. 424 00:17:02,421 --> 00:17:05,182 - Oh, well, that's good. Dodged a karmic bullet there. 425 00:17:05,249 --> 00:17:06,751 So what are you looking for? 426 00:17:06,817 --> 00:17:10,863 - Just something that helps us ID who this might belong to. 427 00:17:10,930 --> 00:17:12,031 - OK. 428 00:17:12,131 --> 00:17:14,492 - So it looks like a young female. 429 00:17:14,592 --> 00:17:18,262 ♪ ♪ 430 00:17:18,329 --> 00:17:20,456 That might do the trick. 431 00:17:24,010 --> 00:17:26,012 - You think she's in trouble? 432 00:17:26,112 --> 00:17:28,873 - I don't know. 433 00:17:28,973 --> 00:17:31,384 OK, let's load up. We can clean this up later. 434 00:17:31,484 --> 00:17:32,977 - Copy. 435 00:17:33,010 --> 00:17:34,512 - Thank you. 436 00:17:34,612 --> 00:17:36,556 ♪ ♪ 437 00:17:36,622 --> 00:17:39,325 - Oh, Herrmann. 438 00:17:39,425 --> 00:17:42,687 You might want to take these, get your lines down. 439 00:17:44,630 --> 00:17:46,132 - Thanks a lot. 440 00:17:46,165 --> 00:17:49,201 ♪ ♪ 441 00:17:49,302 --> 00:17:51,162 - It was really nice getting to meet Heidi. 442 00:17:51,228 --> 00:17:52,405 She seems great. 443 00:17:52,471 --> 00:17:53,839 - She is. Yeah. 444 00:17:53,940 --> 00:17:56,701 It's been nice getting to hang with her more often. 445 00:17:56,801 --> 00:17:58,978 It's funny she knew who Vasquez was. 446 00:17:59,045 --> 00:18:00,513 I guess I described him pretty well. 447 00:18:00,580 --> 00:18:03,082 - [chuckles] 448 00:18:03,149 --> 00:18:04,383 [clears throat] 449 00:18:04,483 --> 00:18:07,687 I know you said your--your thing for him is just a crush, 450 00:18:07,753 --> 00:18:10,756 but is it possible that, you know, maybe it's more? 451 00:18:10,856 --> 00:18:12,425 Obviously, you can tell me. 452 00:18:15,252 --> 00:18:16,829 - Maybe it is? 453 00:18:16,896 --> 00:18:19,365 It's weird, though because, when he first started here, 454 00:18:19,465 --> 00:18:22,268 I--I thought there was a vibe between us. 455 00:18:22,335 --> 00:18:24,495 You know? Like a spark? 456 00:18:24,562 --> 00:18:26,856 - Yeah. - But then something changed. 457 00:18:26,922 --> 00:18:28,099 Like he's not feeling it anymore 458 00:18:28,165 --> 00:18:30,109 and I don't know what happened or what I did. 459 00:18:30,209 --> 00:18:31,711 - I'm sure it's not you, no. 460 00:18:31,811 --> 00:18:35,906 I mean, he was so worried when you had that hazmat exposure. 461 00:18:36,007 --> 00:18:37,917 And we haven't been on the same shift since. 462 00:18:38,017 --> 00:18:41,545 So you know, maybe it's just a hangover from all that. 463 00:18:41,612 --> 00:18:43,522 [soft suspenseful music] 464 00:18:43,589 --> 00:18:45,825 - No, it started before that. 465 00:18:45,891 --> 00:18:48,552 Like a couple of months ago. 466 00:18:48,619 --> 00:18:51,697 [notifications chime] 467 00:18:51,731 --> 00:18:53,557 Hey, it looks like our new stretcher is ready 468 00:18:53,591 --> 00:18:54,792 and we can pick it up. 469 00:18:54,892 --> 00:18:56,002 Lucy strikes again. 470 00:18:56,068 --> 00:18:58,204 - Wow, yeah, she's doing a lot. - [chuckles] 471 00:18:58,270 --> 00:19:00,231 Like, maybe too much. What's really her deal? 472 00:19:00,297 --> 00:19:02,908 Because nobody is that good. - OK, stop. 473 00:19:02,975 --> 00:19:06,812 There are truly good people out there. 474 00:19:06,879 --> 00:19:09,565 Like us. 475 00:19:09,632 --> 00:19:11,650 We're amazing. - Mm-hmm. 476 00:19:11,751 --> 00:19:18,240 ♪ ♪ 477 00:19:20,284 --> 00:19:21,894 - I thought I knew it all when I was 18, 478 00:19:21,961 --> 00:19:23,062 but the older I get, 479 00:19:23,129 --> 00:19:26,465 the more high school kids look like actual kids. 480 00:19:26,532 --> 00:19:28,434 - Yeah, let's just hope that she hasn't changed her hair color 481 00:19:28,501 --> 00:19:30,236 and still looks like her photo. 482 00:19:30,302 --> 00:19:31,754 - Oh, god. 483 00:19:33,606 --> 00:19:34,924 - Oh, is that her? 484 00:19:34,990 --> 00:19:36,667 - Mm-mm. 485 00:19:36,767 --> 00:19:38,569 No. Lot of clones, though. 486 00:19:38,636 --> 00:19:40,596 Thank you, social media. 487 00:19:46,669 --> 00:19:48,646 Vasquez. 488 00:19:50,690 --> 00:19:53,826 Hey, Claire? 489 00:19:53,893 --> 00:19:55,311 Hi. 490 00:19:55,344 --> 00:19:57,563 Can we talk to you for a minute? 491 00:19:57,630 --> 00:19:59,356 - Sure. 492 00:19:59,423 --> 00:20:02,702 - So we're firefighters. I'm Stella, this is Sal. 493 00:20:02,768 --> 00:20:04,195 - OK. 494 00:20:04,295 --> 00:20:06,130 - So why did you leave the scene of the accident 495 00:20:06,197 --> 00:20:08,199 this morning? 496 00:20:08,299 --> 00:20:10,142 - [chuckles] What accident? 497 00:20:10,242 --> 00:20:12,111 [soft suspenseful music] 498 00:20:12,178 --> 00:20:15,172 - Look, we know you were in the car. 499 00:20:15,272 --> 00:20:17,775 ♪ ♪ 500 00:20:17,808 --> 00:20:20,219 - It's all right. We're here to help. 501 00:20:20,319 --> 00:20:22,054 Are you in danger? 502 00:20:22,121 --> 00:20:25,349 Is this Adam guy-- is he the reason you ran? 503 00:20:25,449 --> 00:20:30,996 ♪ ♪ 504 00:20:31,063 --> 00:20:32,656 - OK, yeah. 505 00:20:32,723 --> 00:20:35,359 I was there and I left. 506 00:20:35,459 --> 00:20:37,903 ♪ ♪ 507 00:20:42,975 --> 00:20:43,159 . 508 00:20:43,300 --> 00:20:45,903 - Look, I didn't want to leave, but Adam was, like, insistent. 509 00:20:45,970 --> 00:20:47,213 I mean, he's my best friend 510 00:20:47,313 --> 00:20:48,739 and we grew up on the same street 511 00:20:48,839 --> 00:20:50,174 and he's like a brother to me, and-- 512 00:20:50,241 --> 00:20:53,052 - Look, Claire, just take a breath, OK? 513 00:20:53,152 --> 00:20:57,523 Just walk us through it. We're not here to punish you. 514 00:20:57,590 --> 00:20:59,850 - That dog came out of nowhere. 515 00:20:59,917 --> 00:21:01,152 And then we were, like, 516 00:21:01,218 --> 00:21:05,189 swerving and skidding out of control. 517 00:21:05,256 --> 00:21:07,666 And we crashed into that garage. 518 00:21:07,700 --> 00:21:09,668 As soon as we kind of realized what happened, 519 00:21:09,702 --> 00:21:13,205 Adam just kept telling me to get out and run. 520 00:21:13,272 --> 00:21:17,276 So I panicked and I did what he said. 521 00:21:17,309 --> 00:21:19,812 It was so crazy. 522 00:21:19,879 --> 00:21:22,748 We weren't sure how much trouble we'd be in. 523 00:21:22,848 --> 00:21:25,451 - Why did he think you'd be in trouble? 524 00:21:25,551 --> 00:21:27,870 ♪ ♪ 525 00:21:27,937 --> 00:21:29,922 - I just got into West Point for the fall, 526 00:21:29,989 --> 00:21:31,707 which is, like, a huge deal in my family. 527 00:21:31,774 --> 00:21:32,725 - Mm. 528 00:21:32,825 --> 00:21:34,693 - My father went there. 529 00:21:34,760 --> 00:21:37,196 My grandfather, too, actually. 530 00:21:37,263 --> 00:21:38,422 [sniffles] 531 00:21:38,522 --> 00:21:43,269 ♪ ♪ 532 00:21:43,335 --> 00:21:45,729 My father gave this to me when I was six. 533 00:21:45,796 --> 00:21:47,131 Told me never to lose it. 534 00:21:47,231 --> 00:21:49,308 It's called a-- - A challenge coin. 535 00:21:49,375 --> 00:21:50,301 Yeah. 536 00:21:50,367 --> 00:21:52,269 - Yeah, we have those, too. 537 00:21:52,369 --> 00:21:54,905 ♪ ♪ 538 00:21:54,972 --> 00:21:58,475 - I spent my whole life focused on getting into West Point. 539 00:21:58,576 --> 00:22:00,252 Just like my dad. [sniffles] 540 00:22:00,319 --> 00:22:02,254 And I'm an adult now. 541 00:22:02,321 --> 00:22:06,250 I just turned 18, so I got to keep my nose clean. 542 00:22:06,283 --> 00:22:07,585 If I get in any trouble, 543 00:22:07,618 --> 00:22:11,330 they'll take away my West Point admission. 544 00:22:11,430 --> 00:22:13,666 It'll kill my dad. 545 00:22:15,501 --> 00:22:17,236 So what happens next? 546 00:22:17,303 --> 00:22:19,997 - So we still need to report this to the police 547 00:22:20,097 --> 00:22:24,109 and they may want to speak to you as a witness. 548 00:22:24,176 --> 00:22:25,644 - Hey, if the police need to talk to me 549 00:22:25,711 --> 00:22:27,746 and it gets back to school and to West Point, I'm going to-- 550 00:22:27,813 --> 00:22:30,449 - Claire, Claire, I'm sorry, but we-- 551 00:22:30,516 --> 00:22:32,768 we have to write what actually happened. 552 00:22:32,835 --> 00:22:36,355 [somber music] 553 00:22:36,455 --> 00:22:41,627 ♪ ♪ 554 00:22:41,694 --> 00:22:43,128 - Me and my family, we lost everything 555 00:22:43,229 --> 00:22:45,489 when our house burned down, but it wasn't our fault. 556 00:22:45,589 --> 00:22:46,957 - Hold on. That's not how it starts. 557 00:22:47,024 --> 00:22:48,901 - What? Yes, it is. 558 00:22:48,968 --> 00:22:51,770 - No, the line is, when my house burned down, 559 00:22:51,837 --> 00:22:53,339 me and my family, we lost everything. 560 00:22:53,405 --> 00:22:57,710 - But I just can't get these damn words to stick in my head. 561 00:22:59,178 --> 00:23:01,680 - You know, when I had to learn my wedding vows, 562 00:23:01,747 --> 00:23:03,983 I used this thing called the rule of seven. 563 00:23:04,049 --> 00:23:08,445 You say each line seven times. You'll remember it forever. 564 00:23:08,512 --> 00:23:10,781 - So we just do it one line at a time? 565 00:23:10,814 --> 00:23:12,157 - Exactly. 566 00:23:12,224 --> 00:23:14,393 You get the first line down, then you move on to the next. 567 00:23:14,426 --> 00:23:15,786 Makes it more manageable that way. 568 00:23:15,819 --> 00:23:17,821 - Rule of seven? I like that. 569 00:23:17,855 --> 00:23:18,989 - Want to take it from the top? 570 00:23:19,023 --> 00:23:21,433 - Uh, yeah. 571 00:23:21,500 --> 00:23:24,236 All right, what-- what's the first line again? 572 00:23:32,311 --> 00:23:33,545 - Hey. 573 00:23:33,646 --> 00:23:35,681 Any luck finding the girl? 574 00:23:35,781 --> 00:23:38,809 - Yes, and she's totally fine, thank god. 575 00:23:38,876 --> 00:23:40,477 - She just, you know, thought she might 576 00:23:40,544 --> 00:23:43,155 get in trouble, so she skedaddled from the scene. 577 00:23:43,188 --> 00:23:44,381 - Mm. - Yeah. 578 00:23:44,481 --> 00:23:46,191 - And how's the memorizing going? 579 00:23:46,292 --> 00:23:47,359 Want to run your lines? 580 00:23:47,426 --> 00:23:49,353 - No, there's no need. 581 00:23:49,420 --> 00:23:50,587 I'm off book. 582 00:23:50,688 --> 00:23:51,689 - Whoa. - Yeah. 583 00:23:51,722 --> 00:23:52,923 - And ahead of schedule. 584 00:23:53,023 --> 00:23:55,217 - Yeah, well, thanks to the rule of seven here. 585 00:23:55,250 --> 00:23:58,562 - Herrmann, this came while you were gone. 586 00:23:58,662 --> 00:24:01,165 - What is it? - It's from Larry's paralegal. 587 00:24:01,231 --> 00:24:04,535 She said they made some revisions to the script? 588 00:24:04,601 --> 00:24:08,080 [soft dramatic music] 589 00:24:08,180 --> 00:24:10,249 - The whole damn thing has been rewritten! 590 00:24:10,316 --> 00:24:12,284 I mean, everything is different. 591 00:24:12,318 --> 00:24:13,786 What the hell? 592 00:24:13,852 --> 00:24:15,054 Can they do this? 593 00:24:15,120 --> 00:24:16,372 - Oh, I see. 594 00:24:16,438 --> 00:24:18,390 They're leaning into the firefighter angle. 595 00:24:18,490 --> 00:24:20,292 It's-- it's actually way better. 596 00:24:20,359 --> 00:24:22,294 - What? Who cares if it's better? 597 00:24:22,361 --> 00:24:25,297 It's not what I memorized. 598 00:24:25,364 --> 00:24:27,383 [alarm blares] 599 00:24:27,449 --> 00:24:30,252 - Ambulance 61, person down from unknown causes. 600 00:24:30,285 --> 00:24:32,838 364 Hawthorne. 601 00:24:32,905 --> 00:24:34,773 - Fire Department. 602 00:24:34,873 --> 00:24:36,433 - Hurry. He's over here. 603 00:24:36,533 --> 00:24:38,902 ♪ ♪ 604 00:24:38,936 --> 00:24:40,079 - Tell us what happened, ma'am. 605 00:24:40,179 --> 00:24:42,097 - My dad, he was gasping for air 606 00:24:42,131 --> 00:24:43,774 and then he just stopped breathing. 607 00:24:43,874 --> 00:24:46,285 I checked his pulse. I didn't feel anything. 608 00:24:46,385 --> 00:24:49,321 [dramatic music] 609 00:24:49,421 --> 00:24:51,890 ♪ ♪ 610 00:24:51,957 --> 00:24:53,984 - Grab the monitor. - OK. 611 00:24:54,051 --> 00:25:01,083 ♪ ♪ 612 00:25:04,428 --> 00:25:07,464 [machine beeping] 613 00:25:08,674 --> 00:25:11,568 - He's in V-fib. Charge to 200. - OK. 614 00:25:11,602 --> 00:25:13,979 [machine whirring] 615 00:25:14,079 --> 00:25:15,714 Clear. 616 00:25:15,781 --> 00:25:17,007 - Oh, my god, Dad. 617 00:25:17,074 --> 00:25:19,843 [beeping] 618 00:25:19,910 --> 00:25:21,286 - Sinus rhythm. - Uh-huh. 619 00:25:21,387 --> 00:25:23,480 - I have a faint pulse. - Is that good? 620 00:25:23,580 --> 00:25:26,583 ♪ ♪ 621 00:25:26,650 --> 00:25:28,419 - Bri, what's happening? 622 00:25:28,452 --> 00:25:30,187 What are they doing? 623 00:25:30,287 --> 00:25:32,464 Stop. Stop working on him. 624 00:25:32,531 --> 00:25:35,626 Our dad has a do-not-resuscitate order. 625 00:25:35,692 --> 00:25:37,294 [steady beep] 626 00:25:37,327 --> 00:25:39,121 - He's back in V-fib. 627 00:25:39,188 --> 00:25:41,440 We lost the pulse. What do we do? 628 00:25:41,507 --> 00:25:42,708 - We need to keep working him. 629 00:25:42,775 --> 00:25:43,967 - Didn't you hear what I just said? 630 00:25:44,001 --> 00:25:45,144 Please stop. 631 00:25:45,244 --> 00:25:47,204 - Unless we can see the do-not-resuscitate order, 632 00:25:47,271 --> 00:25:48,580 we have to keep working him. 633 00:25:48,614 --> 00:25:50,149 - It's right here. Just hang on. 634 00:25:50,215 --> 00:25:51,984 - OK. - Can't believe you called 911. 635 00:25:52,050 --> 00:25:54,119 - He couldn't breathe! He was in pain! 636 00:25:54,186 --> 00:25:55,671 I didn't know what else to do! 637 00:25:55,704 --> 00:25:58,173 - I have been the one taking care of him by myself. 638 00:25:58,207 --> 00:26:00,025 I see him in pain every day, Bri. 639 00:26:00,125 --> 00:26:02,719 And I told you what he wanted. How could you do this? 640 00:26:02,786 --> 00:26:04,988 ♪ ♪ 641 00:26:05,055 --> 00:26:06,698 - Charge to 300. 642 00:26:06,799 --> 00:26:08,225 - Clear. 643 00:26:08,292 --> 00:26:10,369 ♪ ♪ 644 00:26:10,436 --> 00:26:13,138 [beeping] - It's here. 645 00:26:13,172 --> 00:26:15,566 ♪ ♪ 646 00:26:15,632 --> 00:26:17,334 Now stop. 647 00:26:17,401 --> 00:26:20,237 - I got a pulse. 648 00:26:20,304 --> 00:26:23,248 - [sighs] 649 00:26:23,348 --> 00:26:27,252 Let's get him in the chair and transport him. 650 00:26:27,352 --> 00:26:28,487 - Where are you taking him? 651 00:26:28,520 --> 00:26:29,847 - We have to get him to the hospital. 652 00:26:29,913 --> 00:26:31,590 It's protocol. 653 00:26:31,690 --> 00:26:37,262 ♪ ♪ 654 00:26:37,362 --> 00:26:39,531 - This isn't what he wanted. 655 00:26:39,631 --> 00:26:43,260 [somber dramatic music] 656 00:26:43,327 --> 00:26:46,572 ♪ ♪ 657 00:26:46,638 --> 00:26:49,007 [knock at door] - Lieutenant. 658 00:26:49,074 --> 00:26:51,310 - Hey. - You hand in that report yet? 659 00:26:51,343 --> 00:26:54,713 - Just finishing it up right now. 660 00:26:54,813 --> 00:26:56,440 Why? 661 00:26:56,507 --> 00:26:57,950 - [sighs] 662 00:26:58,016 --> 00:27:00,944 This whole situation, it's, uh-- 663 00:27:01,044 --> 00:27:02,287 it's hanging on me. 664 00:27:07,025 --> 00:27:11,046 Look, I--I would never tell you what to do. 665 00:27:12,097 --> 00:27:15,100 But I can tell you this. I was Claire. 666 00:27:15,167 --> 00:27:16,835 [soft dramatic music] 667 00:27:16,902 --> 00:27:22,608 My whole life, I wanted to be a cop just like my dad. 668 00:27:22,674 --> 00:27:25,135 [sighs] I even carried his challenge coin 669 00:27:25,235 --> 00:27:28,680 around with me just like her. 670 00:27:28,747 --> 00:27:31,583 It's just a constant reminder to just stay on the path. 671 00:27:31,650 --> 00:27:34,478 Just not screw it up. 672 00:27:34,545 --> 00:27:36,780 ♪ ♪ 673 00:27:36,880 --> 00:27:40,826 And then one twist of fate threw it all away. 674 00:27:40,926 --> 00:27:46,231 ♪ ♪ 675 00:27:46,265 --> 00:27:49,601 To be honest, I would have killed for a second chance. 676 00:27:49,668 --> 00:27:52,437 So maybe... 677 00:27:52,538 --> 00:27:55,299 just maybe, that might be something Claire deserves. 678 00:27:55,399 --> 00:27:58,510 ♪ ♪ 679 00:28:04,041 --> 00:28:04,182 . 680 00:28:04,249 --> 00:28:07,152 - There was nothing else we could do, right? 681 00:28:07,252 --> 00:28:08,754 - No. 682 00:28:08,820 --> 00:28:11,823 Doesn't make it any easier, though. 683 00:28:11,924 --> 00:28:14,318 I mean, he wanted to die at home. 684 00:28:14,351 --> 00:28:16,194 Now he's here. 685 00:28:18,964 --> 00:28:20,832 - Did you want to come in? You're welcome to. 686 00:28:20,966 --> 00:28:24,703 - No, we just wanted to check on him and on all of you. 687 00:28:26,805 --> 00:28:28,140 - Maybe my sister was right 688 00:28:28,206 --> 00:28:30,158 and I shouldn't have called 911 at all. 689 00:28:30,192 --> 00:28:32,744 [somber music] 690 00:28:32,811 --> 00:28:34,304 ♪ ♪ 691 00:28:34,371 --> 00:28:38,917 But you gave me a little more time with someone that I love. 692 00:28:38,984 --> 00:28:42,854 And honestly, don't we all wish we had that? 693 00:28:42,988 --> 00:28:46,658 ♪ ♪ 694 00:28:46,758 --> 00:28:49,261 So thank you. 695 00:28:49,328 --> 00:28:56,401 ♪ ♪ 696 00:29:06,845 --> 00:29:08,847 - Lucy's out front if you're looking for her. 697 00:29:08,914 --> 00:29:11,183 They're setting up for the commercial. 698 00:29:11,216 --> 00:29:14,620 - No, I was just turning in my report. 699 00:29:14,686 --> 00:29:17,839 Or I was about to. 700 00:29:19,191 --> 00:29:22,252 - Something still not sitting right? 701 00:29:22,352 --> 00:29:24,054 - [chuckles softly] 702 00:29:24,087 --> 00:29:27,591 I never thought I'd admit this in public. 703 00:29:27,724 --> 00:29:29,534 Pascal gave good advice. 704 00:29:29,601 --> 00:29:30,894 - [chuckles] 705 00:29:30,927 --> 00:29:33,572 He wasn't warm and fuzzy, 706 00:29:33,672 --> 00:29:37,542 but yeah, man had strong instincts. 707 00:29:37,609 --> 00:29:40,545 And he sacrificed a lot for us. 708 00:29:40,646 --> 00:29:43,815 Anything you want to talk through? 709 00:29:43,882 --> 00:29:45,584 - Thanks. 710 00:29:45,617 --> 00:29:47,519 But I think I got it. 711 00:29:47,586 --> 00:29:50,022 Which is what he would have told me. 712 00:29:50,055 --> 00:29:52,382 Hey, did Herrmann ever get those lines down? 713 00:29:52,449 --> 00:29:53,950 I saw him pacing in the hallway. 714 00:29:54,084 --> 00:29:56,028 Lot of cursing. - [chuckles] 715 00:29:56,061 --> 00:30:00,065 I'm looking for a poster board to make some cue cards. 716 00:30:00,165 --> 00:30:01,300 Just in case. 717 00:30:01,366 --> 00:30:02,467 - Mm. 718 00:30:12,978 --> 00:30:14,413 - Oh, you got to be kidding me. 719 00:30:14,479 --> 00:30:16,573 - This is quite the production. 720 00:30:16,640 --> 00:30:21,353 - I didn't realize this was, like, a real, legit commercial. 721 00:30:21,420 --> 00:30:23,455 - I didn't either. 722 00:30:23,588 --> 00:30:24,990 - How you doing on the new script? 723 00:30:25,123 --> 00:30:28,627 - Not good. I can't get the old version out of my head. 724 00:30:28,660 --> 00:30:30,587 This damn rule of seven. 725 00:30:30,654 --> 00:30:32,931 - Christopher, right? - Yeah. 726 00:30:32,998 --> 00:30:36,293 - I'm Rob. I'm the director. Let me show you to your mark. 727 00:30:38,904 --> 00:30:41,840 OK, so you're going to stand right there, 728 00:30:41,907 --> 00:30:43,275 and then what's going to happen 729 00:30:43,375 --> 00:30:45,677 is we're going to tilt down from the firehouse and land on you. 730 00:30:45,811 --> 00:30:47,279 I'm going to give actor-action 731 00:30:47,312 --> 00:30:48,280 and then we're going to subtly push in 732 00:30:48,380 --> 00:30:50,115 while you say your lines. 733 00:30:50,148 --> 00:30:51,450 That all make sense? 734 00:30:51,483 --> 00:30:53,110 - I-- I got the standing part. 735 00:30:53,176 --> 00:30:54,953 - [chuckles] Just say your lines when we point at you 736 00:30:54,986 --> 00:30:56,655 and you'll be great. - OK. 737 00:30:56,722 --> 00:30:58,223 - OK, Larry's going to be here in a couple minutes. 738 00:30:58,290 --> 00:30:59,624 And picture's up, all right? 739 00:30:59,725 --> 00:31:01,059 Oh, and, uh, no pressure, 740 00:31:01,126 --> 00:31:03,128 but I do have two more testimonials to shoot 741 00:31:03,195 --> 00:31:04,796 after this, and we're losing daylight, 742 00:31:04,830 --> 00:31:06,782 so let's try to nail it, huh? 743 00:31:14,506 --> 00:31:17,242 - Hey, there. Do you need some help? 744 00:31:17,309 --> 00:31:18,994 - Yeah. 745 00:31:19,027 --> 00:31:22,506 Um, I was the driver in a car accident this morning. 746 00:31:22,539 --> 00:31:25,684 I'm looking for Lieutenant Kidd. 747 00:31:25,784 --> 00:31:27,636 - Of course, yeah. Come with me. 748 00:31:31,056 --> 00:31:33,125 - Ah, there's my star! 749 00:31:33,191 --> 00:31:34,326 [chuckling] Hey. 750 00:31:34,426 --> 00:31:36,194 You really saved my ass here. Thank you. 751 00:31:36,261 --> 00:31:37,896 - Eh, don't thank me yet. 752 00:31:37,963 --> 00:31:40,023 - [chuckling] All right. Hey, let's roll it! 753 00:31:40,056 --> 00:31:41,725 - Roll camera. - OK. 754 00:31:41,858 --> 00:31:43,435 [soft upbeat music] 755 00:31:43,502 --> 00:31:44,686 - And-- 756 00:31:44,719 --> 00:31:47,063 - Hang on, hang on. Just give me one sec. 757 00:31:47,197 --> 00:31:50,041 [soft upbeat music] 758 00:31:50,175 --> 00:31:52,177 ♪ ♪ 759 00:31:52,277 --> 00:31:53,904 OK. 760 00:31:54,004 --> 00:31:55,338 I'm ready. 761 00:31:55,405 --> 00:31:58,083 - And action. 762 00:31:58,216 --> 00:32:00,519 - Your house is on fire and you can't save it. 763 00:32:00,552 --> 00:32:03,213 It's every firefighter's worst nightmare. 764 00:32:03,246 --> 00:32:06,258 For me, it was a reality. 765 00:32:06,358 --> 00:32:09,995 A faulty stove burned my family's home to the ground. 766 00:32:10,061 --> 00:32:14,132 But with Uncle Larry's help, not only did we get justice, 767 00:32:14,199 --> 00:32:16,768 we got to rebuild. 768 00:32:16,902 --> 00:32:17,969 Thanks, Uncle Larry. 769 00:32:18,036 --> 00:32:19,371 ♪ ♪ 770 00:32:19,471 --> 00:32:20,872 - That's how you do it! 771 00:32:20,906 --> 00:32:22,599 - [laughs] 772 00:32:22,699 --> 00:32:23,934 We got it! 773 00:32:24,067 --> 00:32:25,710 - Hey! Cut, print. Moving on. 774 00:32:25,744 --> 00:32:27,078 - All right, people, let's pack it up. 775 00:32:27,212 --> 00:32:31,074 ♪ ♪ 776 00:32:31,107 --> 00:32:33,718 - Did--did you-- did you see that? 777 00:32:33,785 --> 00:32:34,786 I got it in one take. 778 00:32:34,886 --> 00:32:36,555 - Herrmann, that was unbelievable. 779 00:32:36,588 --> 00:32:38,023 Where did that even come from? 780 00:32:38,089 --> 00:32:39,124 - Oh, I don't know. 781 00:32:39,224 --> 00:32:41,159 I just, like-- all of a sudden, I-- 782 00:32:41,226 --> 00:32:42,227 I got in the zone. 783 00:32:42,327 --> 00:32:44,454 - Hell, yeah, you were. 784 00:32:44,588 --> 00:32:47,332 Eat your heart out, Buscemi. - [laughs] 785 00:32:47,399 --> 00:32:50,085 ♪ ♪ 786 00:32:50,118 --> 00:32:53,205 - I heard you went to see Claire. 787 00:32:53,238 --> 00:32:55,540 - You told us you were the only one in the car. 788 00:32:55,607 --> 00:32:57,442 - I know, but for good reason, though. 789 00:32:57,476 --> 00:32:59,778 - Claire told us why. 790 00:32:59,811 --> 00:33:02,147 The whole West Point of it all. 791 00:33:02,247 --> 00:33:05,475 - So then you get why I wanted to leave her out of it. 792 00:33:05,575 --> 00:33:07,769 Look, I screwed up. 793 00:33:07,802 --> 00:33:09,613 I lost control of the car. 794 00:33:09,646 --> 00:33:11,523 It was my fault. 795 00:33:11,590 --> 00:33:14,860 And, you know, I'm nobody special. 796 00:33:14,926 --> 00:33:19,256 After I graduate, I'm just going to work for my cousin. 797 00:33:19,322 --> 00:33:21,600 He's got this, like, pub in River North. 798 00:33:21,700 --> 00:33:25,270 But Claire... 799 00:33:25,337 --> 00:33:28,807 has been gunning for West Point her whole life. 800 00:33:28,940 --> 00:33:31,209 ♪ ♪ 801 00:33:31,276 --> 00:33:33,211 She deserves this. 802 00:33:33,278 --> 00:33:35,547 ♪ ♪ 803 00:33:35,614 --> 00:33:37,048 - No, she doesn't. 804 00:33:37,115 --> 00:33:40,452 ♪ ♪ 805 00:33:40,518 --> 00:33:43,980 Adam, you're still lying to us. 806 00:33:44,014 --> 00:33:45,991 - What do you mean? - Vasquez. 807 00:33:46,124 --> 00:33:49,828 ♪ ♪ 808 00:33:49,861 --> 00:33:51,129 - You keep saying Claire deserves this, 809 00:33:51,229 --> 00:33:54,482 that she belongs somewhere like West Point. 810 00:33:54,516 --> 00:33:58,103 Then why is she letting you take the fall for this? 811 00:33:58,136 --> 00:33:59,671 - She's not letting me do anything. 812 00:33:59,704 --> 00:34:03,174 - The belt burn on your shoulder, Adam-- 813 00:34:03,208 --> 00:34:04,868 I should have caught it at the hospital. 814 00:34:05,001 --> 00:34:06,011 Your gown must have been covering it up, 815 00:34:06,111 --> 00:34:08,371 but if you were behind the wheel, 816 00:34:08,471 --> 00:34:10,515 it'd be on your left shoulder. 817 00:34:10,649 --> 00:34:12,834 ♪ ♪ 818 00:34:12,867 --> 00:34:14,920 - So Claire was driving? 819 00:34:14,986 --> 00:34:18,089 ♪ ♪ 820 00:34:18,156 --> 00:34:20,342 She's the one who crashed the car. 821 00:34:20,375 --> 00:34:23,261 [somber music] 822 00:34:23,328 --> 00:34:29,359 ♪ ♪ 823 00:34:34,389 --> 00:34:34,531 . 824 00:34:34,639 --> 00:34:36,967 - Yeah, he admitted that his friend was the one driving. 825 00:34:37,033 --> 00:34:38,476 It's all in my incident report, 826 00:34:38,543 --> 00:34:41,346 which I'll send over shortly. 827 00:34:41,379 --> 00:34:43,073 Of course. 828 00:34:43,173 --> 00:34:45,850 Yeah. Thank you, Officer. 829 00:34:45,884 --> 00:34:48,253 All right. 830 00:34:48,320 --> 00:34:52,190 So he says as long as Adam and Claire both come clean 831 00:34:52,223 --> 00:34:53,892 the way Adam promised that they would, 832 00:34:53,992 --> 00:34:56,962 they will not be charged with a felony insurance fraud. 833 00:34:56,995 --> 00:34:59,064 - That's good. - Yeah. 834 00:34:59,164 --> 00:35:00,432 But Claire's still going to get a misdemeanor 835 00:35:00,498 --> 00:35:03,702 since she left the scene of an accident as the driver, 836 00:35:03,802 --> 00:35:07,097 which I can only imagine will get back to West Point. 837 00:35:07,197 --> 00:35:08,907 - [sighs] Yeah, they'll revoke her acceptance. 838 00:35:09,007 --> 00:35:11,242 Showing integrity, taking accountability-- 839 00:35:11,276 --> 00:35:13,011 it's all a part of their credo. 840 00:35:13,044 --> 00:35:14,346 - Mm. - [sighs] 841 00:35:14,446 --> 00:35:16,214 - Who knows? 842 00:35:16,314 --> 00:35:20,377 Maybe this will lead her to a better place. 843 00:35:20,443 --> 00:35:23,747 - [chuckles softly] I hope so. 844 00:35:25,223 --> 00:35:27,993 - Really nice work, Vasquez. 845 00:35:28,059 --> 00:35:30,762 ♪ ♪ 846 00:35:30,862 --> 00:35:33,632 And... 847 00:35:34,924 --> 00:35:37,002 It's not too late for you if you wanted 848 00:35:37,068 --> 00:35:40,130 to join the police academy. 849 00:35:40,196 --> 00:35:41,464 - What? 850 00:35:41,564 --> 00:35:44,442 - Look, Claire's situation and yours, 851 00:35:44,476 --> 00:35:47,412 they're not the same. 852 00:35:47,445 --> 00:35:49,280 Claire is the one who made the mistake 853 00:35:49,314 --> 00:35:51,116 that changed her entire future. 854 00:35:51,149 --> 00:35:52,917 You did not. 855 00:35:53,018 --> 00:35:54,252 And honestly, 856 00:35:54,352 --> 00:35:56,254 the way that you tracked down all that evidence-- 857 00:35:56,287 --> 00:35:58,957 the footprints, the book bag, 858 00:35:58,990 --> 00:36:01,159 and the shoulder burn, 859 00:36:01,226 --> 00:36:04,662 it's obvious you got the skills. 860 00:36:04,763 --> 00:36:05,989 ♪ ♪ 861 00:36:06,089 --> 00:36:08,733 - [chuckles softly] 862 00:36:08,833 --> 00:36:11,995 - Lieutenant, thank you, but, uh, 863 00:36:12,062 --> 00:36:14,272 I'm a firefighter. 864 00:36:14,305 --> 00:36:15,840 This is where I'm meant to be. 865 00:36:15,940 --> 00:36:19,144 ♪ ♪ 866 00:36:19,244 --> 00:36:20,845 - OK. 867 00:36:20,945 --> 00:36:27,977 ♪ ♪ 868 00:36:32,891 --> 00:36:34,684 - That's a pretty big sacrifice 869 00:36:34,784 --> 00:36:36,127 he was willing to make for a friend. 870 00:36:36,227 --> 00:36:40,256 - Yeah. I get the feeling he kind of worshipped her. 871 00:36:40,323 --> 00:36:43,168 And I respect what he was trying to do in a way, 872 00:36:43,268 --> 00:36:45,804 but at the end of the day, keeping secrets-- 873 00:36:45,904 --> 00:36:49,140 even if the intentions are good, 874 00:36:49,174 --> 00:36:52,702 people can get hurt. 875 00:36:52,769 --> 00:36:54,604 - Yeah. 876 00:36:54,671 --> 00:36:56,214 - Want another drink? 877 00:36:56,281 --> 00:36:59,050 Oh, and where are Vasquez and Novak tonight? 878 00:36:59,150 --> 00:37:01,486 - Novak was going to hang out with her sister. 879 00:37:01,586 --> 00:37:04,522 And Vasquez, uh, no idea. 880 00:37:04,622 --> 00:37:06,124 - Mm. 881 00:37:06,191 --> 00:37:08,493 - I would love another drink. 882 00:37:08,526 --> 00:37:10,862 Thank you. 883 00:37:10,962 --> 00:37:13,198 [phone ringing] 884 00:37:13,298 --> 00:37:14,532 - Hey. 885 00:37:14,632 --> 00:37:15,859 Oh, wow. 886 00:37:15,892 --> 00:37:17,969 That's great. Yeah. 887 00:37:18,036 --> 00:37:19,003 All right. 888 00:37:19,104 --> 00:37:20,004 Hey. - Hey. 889 00:37:20,105 --> 00:37:21,364 - That was Uncle Larry. 890 00:37:21,397 --> 00:37:23,675 He just said the commercial aired during the game. 891 00:37:23,708 --> 00:37:25,543 - [chuckles] - That was fast. 892 00:37:25,643 --> 00:37:26,811 - Yeah. - Well, come on. 893 00:37:26,911 --> 00:37:29,539 Can we queue it up on there? We got a DVR, right? 894 00:37:29,572 --> 00:37:31,074 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Where's the remote? 895 00:37:31,141 --> 00:37:32,408 Gimme-- 896 00:37:32,509 --> 00:37:33,551 Thank you. 897 00:37:33,651 --> 00:37:35,553 Yeah, here we go. 898 00:37:35,653 --> 00:37:36,754 Come on. 899 00:37:38,289 --> 00:37:40,325 Channel 6, 7? 900 00:37:40,425 --> 00:37:41,426 7. 901 00:37:41,526 --> 00:37:43,061 There we go. There we go. 902 00:37:43,161 --> 00:37:45,530 Go, go, go, go. Come on. 903 00:37:45,630 --> 00:37:47,190 - You sure you don't want Kidd to do it? 904 00:37:47,257 --> 00:37:49,000 - 'Cause I could. - Here we go. 905 00:37:49,033 --> 00:37:51,836 - Yeah, I got the fast forward. - [chuckles] 906 00:37:51,936 --> 00:37:54,664 - Hey, everybody, shut up! Here it is! 907 00:37:54,731 --> 00:37:56,107 - Call Uncle Larry, 908 00:37:56,207 --> 00:37:59,811 'cause I'm not just family, I'm your legal guardian. 909 00:37:59,844 --> 00:38:04,382 Uncle Larry said my slip and fall wasn't my fault. 910 00:38:04,415 --> 00:38:07,118 - OK, OK, let's get to the good stuff. 911 00:38:09,913 --> 00:38:11,723 - Listen to your Uncle Larry. 912 00:38:11,790 --> 00:38:13,550 - 'Cause if you want a settlement... 913 00:38:13,616 --> 00:38:16,561 - We got it! 914 00:38:16,661 --> 00:38:20,732 [soft dramatic music] 915 00:38:20,765 --> 00:38:23,768 I don't believe it. 916 00:38:23,868 --> 00:38:26,037 - Oh, hey, look, Herrmann. 917 00:38:26,104 --> 00:38:28,306 - I got the tagline. 918 00:38:28,373 --> 00:38:30,775 How 'bout that? 919 00:38:30,808 --> 00:38:32,635 - That's a good thing? 920 00:38:32,735 --> 00:38:34,704 - Are you kidding me? That's great. 921 00:38:34,771 --> 00:38:37,649 That's what people are gonna remember. 922 00:38:37,749 --> 00:38:39,442 - And your speech? 923 00:38:39,475 --> 00:38:40,885 You worked so hard on it. 924 00:38:40,985 --> 00:38:43,087 You're-- - Eh, that was a downer. 925 00:38:43,188 --> 00:38:44,856 I mean, hey, we got it! 926 00:38:44,889 --> 00:38:46,824 That's what people are going to be saying. 927 00:38:46,891 --> 00:38:49,360 - And, hey, he came up with that line, too. 928 00:38:49,394 --> 00:38:52,430 - Well, don't let the fame go to your head 929 00:38:52,530 --> 00:38:54,833 because I still need you on Truck. 930 00:38:54,899 --> 00:38:58,703 - I mean, if Hollywood calls me, what am I going to do? 931 00:38:58,770 --> 00:38:59,971 Say no? 932 00:39:00,071 --> 00:39:02,106 - Hey... 933 00:39:02,207 --> 00:39:03,474 to we got it. 934 00:39:03,575 --> 00:39:04,509 - Hey! 935 00:39:04,576 --> 00:39:06,644 - Hey! all: We got it! 936 00:39:06,744 --> 00:39:08,905 - Aww. 937 00:39:09,839 --> 00:39:12,008 - So I put on some of that celery salt mix you have. 938 00:39:12,108 --> 00:39:13,151 Very sophisticated. 939 00:39:13,251 --> 00:39:15,620 - Hey, I'm swanky. You know this about me. 940 00:39:15,720 --> 00:39:18,256 - Hey, I'm sorry I said that thing 941 00:39:18,356 --> 00:39:20,191 about the guy in front of your partner yesterday. 942 00:39:20,291 --> 00:39:21,993 Kind of just flew out of my mouth. 943 00:39:22,093 --> 00:39:23,695 - Oh, no, it's--it's fine. 944 00:39:23,795 --> 00:39:26,164 I trust Violet with my life. 945 00:39:26,197 --> 00:39:28,333 - That's really awesome. 946 00:39:28,433 --> 00:39:29,959 So what's on tap? 947 00:39:30,026 --> 00:39:31,636 "Botched"? "Antiques Roadshow"? 948 00:39:31,736 --> 00:39:33,004 So many options. 949 00:39:33,104 --> 00:39:36,007 - Actually, um... 950 00:39:36,107 --> 00:39:37,308 I was thinking, 951 00:39:37,342 --> 00:39:40,178 and if you don't want to, it's--it's no problem, 952 00:39:40,211 --> 00:39:42,947 but, um, I found all these videos 953 00:39:43,014 --> 00:39:44,374 of when we were younger and-- 954 00:39:44,440 --> 00:39:46,050 and I transferred them to my phone. 955 00:39:46,150 --> 00:39:47,151 One of them is really silly. 956 00:39:47,252 --> 00:39:49,187 It's Mom teaching us how to square dance. 957 00:39:49,287 --> 00:39:51,189 [laughs] 958 00:39:51,289 --> 00:39:53,358 - Oh. 959 00:39:53,458 --> 00:39:54,626 Uh, wow. 960 00:39:54,692 --> 00:39:58,688 - Oh, we don't have to. It's--it's no problem. 961 00:39:58,721 --> 00:40:01,065 - Uh, no, sorry. 962 00:40:01,132 --> 00:40:03,902 Um, I just wasn't expecting that. 963 00:40:04,002 --> 00:40:05,870 ♪ ♪ 964 00:40:05,970 --> 00:40:07,572 Um... 965 00:40:07,672 --> 00:40:09,874 but sure. 966 00:40:09,974 --> 00:40:12,477 Why not? 967 00:40:12,577 --> 00:40:14,879 I haven't looked at any of that stuff in so long. 968 00:40:14,979 --> 00:40:16,506 - Right? 969 00:40:16,572 --> 00:40:18,850 Me neither, and I, uh-- 970 00:40:18,950 --> 00:40:23,588 I figured it would be nice to do together, you know? 971 00:40:23,688 --> 00:40:25,748 - Yeah. 972 00:40:25,848 --> 00:40:28,092 You just watch me do-si-do the hell out of my big sister. 973 00:40:28,192 --> 00:40:29,494 - [scoffs] OK. 974 00:40:29,560 --> 00:40:30,586 - There's nothing silly about that. 975 00:40:30,687 --> 00:40:32,697 It was a legit smackdown. - [chuckles] 976 00:40:32,730 --> 00:40:36,100 [laughter and chatter on phone] 977 00:40:41,706 --> 00:40:44,542 [gunfire] 978 00:40:44,642 --> 00:40:47,612 [soft suspenseful music] 979 00:40:47,712 --> 00:40:54,702 ♪ ♪ 980 00:41:50,174 --> 00:41:53,261 [wolf howls]