1 00:00:05,380 --> 00:00:05,547 . 2 00:00:05,630 --> 00:00:06,381 - It was super fun. 3 00:00:07,298 --> 00:00:10,385 Dr. Frost is definitely my thing. 4 00:00:10,468 --> 00:00:12,679 - I thought I was catching some sort of vibe 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,389 when we were talking to Vasquez. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,433 - Do I think he's nice to look at? 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,853 Yes, I do, but it is not like that at all. 8 00:00:19,936 --> 00:00:22,397 - I'll be at Molly's. We all will be. 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,232 - I'll see you there. 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,610 - Hey, Vi? You want a ride? 11 00:00:27,652 --> 00:00:30,071 [dramatic music] 12 00:00:30,155 --> 00:00:32,407 - You can't get my journals back 13 00:00:32,532 --> 00:00:34,117 or the stuff from my friends. 14 00:00:34,200 --> 00:00:35,827 - There are some things we can't get back, 15 00:00:35,869 --> 00:00:37,454 no matter what we do. 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,914 - You know, and I just wanted to go back to being normal. 17 00:00:39,998 --> 00:00:41,875 - You don't just move on 18 00:00:41,916 --> 00:00:44,336 from something like this, Christopher! 19 00:00:45,420 --> 00:00:48,298 [soft dramatic music] 20 00:00:48,381 --> 00:00:53,011 ♪ ♪ 21 00:00:53,094 --> 00:00:54,888 - Dad! I smell smoke! 22 00:00:54,929 --> 00:00:55,889 - All right, all right. Where? 23 00:00:55,972 --> 00:00:57,265 - I don't know. I just-- 24 00:00:57,432 --> 00:00:59,517 - All right, all right. - Should we get out of here? 25 00:00:59,601 --> 00:01:01,936 - Let's just stay calm and wait for your dad 26 00:01:02,020 --> 00:01:04,522 to check it out, OK? 27 00:01:04,606 --> 00:01:08,276 [distant thumping] 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,612 - Hey, I don't smell anything. - Are you sure? 29 00:01:10,653 --> 00:01:12,238 I swear. 30 00:01:12,280 --> 00:01:14,532 - Come here, honey. Come sit with me. 31 00:01:16,659 --> 00:01:18,495 - There's no fire. 32 00:01:18,536 --> 00:01:22,248 Hey, hey, we're OK. 33 00:01:22,332 --> 00:01:23,667 - I'm sorry. 34 00:01:23,750 --> 00:01:25,043 I don't know what's wrong with me. 35 00:01:25,126 --> 00:01:26,461 I really thought-- 36 00:01:26,544 --> 00:01:28,797 - Did you have a bad dream again, maybe? 37 00:01:28,838 --> 00:01:31,758 - I'm really sorry I woke you guys up. 38 00:01:31,841 --> 00:01:34,594 - It's OK, honey, all right. 39 00:01:34,719 --> 00:01:36,763 It's all OK. We're fine. 40 00:01:36,846 --> 00:01:38,098 We're safe. 41 00:01:38,181 --> 00:01:40,016 That's the important thing, all right? 42 00:01:40,100 --> 00:01:42,185 - Everything's OK, sweetheart. 43 00:01:42,268 --> 00:01:43,853 - Yeah. 44 00:01:43,937 --> 00:01:45,855 - Can I stay in here with you guys? 45 00:01:45,939 --> 00:01:47,732 - Yeah. 46 00:01:47,816 --> 00:01:53,071 ♪ ♪ 47 00:01:53,154 --> 00:01:55,031 - Hold up-- McDonald's made 48 00:01:55,115 --> 00:01:56,825 a bubble gum-flavored broccoli? 49 00:01:56,908 --> 00:01:58,284 - To get kids to eat more vegetables. 50 00:01:58,326 --> 00:01:59,786 - Mm-hmm. - You can Google it. 51 00:01:59,828 --> 00:02:02,288 - Oh, I will. - Hey, look who it is! 52 00:02:02,330 --> 00:02:03,623 - How you doing, Kylie? - Hey, team. 53 00:02:03,665 --> 00:02:05,166 - Hey, you floating on Truck today? 54 00:02:05,250 --> 00:02:06,251 - No, we're just gearing up for the next session 55 00:02:06,334 --> 00:02:07,460 of Girls on Fire. 56 00:02:07,544 --> 00:02:08,962 - Yeah, Severide is in Cleveland 57 00:02:09,087 --> 00:02:11,548 visiting Isaiah, so I got a little extra free time, 58 00:02:11,631 --> 00:02:13,174 and this is way better for me than TikTok. 59 00:02:13,216 --> 00:02:14,634 [laughter] 60 00:02:14,676 --> 00:02:16,845 - Well, it's great to see you, Kylie. 61 00:02:16,928 --> 00:02:18,513 - The sign-ups are coming in hot. 62 00:02:18,555 --> 00:02:20,056 - Yes. 63 00:02:20,140 --> 00:02:21,391 - We've got almost twice as many as last session. 64 00:02:21,433 --> 00:02:24,352 - Very nice. 65 00:02:24,436 --> 00:02:25,895 - Hey, Macy! - Hey. 66 00:02:25,979 --> 00:02:26,980 - Hey! 67 00:02:27,063 --> 00:02:28,481 - Girls on Fire, Session 12. 68 00:02:28,523 --> 00:02:30,108 About to get off the blocks, y'all. 69 00:02:30,233 --> 00:02:32,610 - I hope you came with a notebook full of drill ideas. 70 00:02:32,652 --> 00:02:33,737 - Oh, you know it, Lieutenant. 71 00:02:33,820 --> 00:02:35,030 - Good. 72 00:02:35,113 --> 00:02:36,364 All right, show me what you got. 73 00:02:36,489 --> 00:02:37,991 - So I was thinking-- 74 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 - OK, tell me if this is weird. 75 00:02:43,246 --> 00:02:44,748 - Go on. 76 00:02:44,831 --> 00:02:47,292 - So Dr. John Frost slept over last night, 77 00:02:47,375 --> 00:02:49,544 and it was a blast, as usual. - Mm-hmm? 78 00:02:49,627 --> 00:02:51,546 - But I had to leave for shift before he woke up, 79 00:02:51,629 --> 00:02:56,009 so he is still in my apartment... 80 00:02:56,134 --> 00:02:57,427 without me. 81 00:02:57,510 --> 00:02:58,636 - That's the weird part? 82 00:02:58,720 --> 00:03:00,263 - Yeah. 83 00:03:00,305 --> 00:03:03,808 What if he decides to go through all of my drawers? 84 00:03:03,892 --> 00:03:04,976 - Why would he do that? 85 00:03:05,060 --> 00:03:06,561 - Why wouldn't he? 86 00:03:08,480 --> 00:03:11,107 - OK, I have to tell you something about last night. 87 00:03:11,191 --> 00:03:13,485 Um, so-- - Well, today is gonna blow. 88 00:03:13,568 --> 00:03:14,736 - What's wrong? 89 00:03:14,861 --> 00:03:16,780 - Vasquez is sidelined this shift, 90 00:03:16,821 --> 00:03:18,615 so we're running with three, and nobody's happy. 91 00:03:18,740 --> 00:03:20,200 - When did that happen? 92 00:03:20,241 --> 00:03:23,411 - They emailed earlier this morning. 93 00:03:23,495 --> 00:03:26,122 - I don't like when Vasquez isn't here. 94 00:03:26,206 --> 00:03:28,708 It's much more fun to have a crush around. 95 00:03:28,750 --> 00:03:32,087 - Crush on Vasquez? What about Frost? 96 00:03:32,170 --> 00:03:34,547 - Frost is casual. Vasquez could be too. 97 00:03:34,589 --> 00:03:37,467 Keep all options open. That's my motto. 98 00:03:37,550 --> 00:03:41,054 Anyway, so what happened with you last night? 99 00:03:41,137 --> 00:03:45,308 - Oh, yeah, you know, uh... 100 00:03:45,433 --> 00:03:47,102 I thought I was coming down with something, 101 00:03:47,185 --> 00:03:49,020 but then I woke up this morning, 102 00:03:49,104 --> 00:03:52,065 and I felt fine. - OK. 103 00:03:52,148 --> 00:03:54,109 You have got to get more action off-shift, partner, 104 00:03:54,192 --> 00:03:55,735 because I can't be the only one around here 105 00:03:55,819 --> 00:03:58,988 with embarrassing stories. 106 00:03:59,072 --> 00:04:01,157 - [sighs] 107 00:04:01,199 --> 00:04:03,576 - What'd she say? 108 00:04:03,618 --> 00:04:06,371 Uh-huh, all right, if being at school 109 00:04:06,454 --> 00:04:08,498 is gonna make things worse, then I'd say that 110 00:04:08,540 --> 00:04:12,961 we just let her stay home, but, hey, it's your call, hon. 111 00:04:13,044 --> 00:04:15,630 OK. All right. Let me know what she says. 112 00:04:15,714 --> 00:04:17,298 Bye. 113 00:04:19,092 --> 00:04:20,635 - Everything all right? 114 00:04:20,677 --> 00:04:23,722 - Annabelle, she's been having these little... 115 00:04:23,805 --> 00:04:24,806 episodes. 116 00:04:24,931 --> 00:04:26,474 - What kind of episodes? 117 00:04:26,558 --> 00:04:28,893 - The kind that wakes everybody up 118 00:04:29,019 --> 00:04:30,979 in the middle of the night because she hears something 119 00:04:31,062 --> 00:04:33,815 or she smells smoke. 120 00:04:33,898 --> 00:04:35,692 - Yeah, she's been through a lot. 121 00:04:35,775 --> 00:04:36,985 - Yeah. 122 00:04:37,110 --> 00:04:39,487 Now, Cindy, she wants her to, 123 00:04:39,571 --> 00:04:41,031 you know, go talk to a therapist, 124 00:04:41,114 --> 00:04:43,074 but she's fighting us on that one. 125 00:04:43,158 --> 00:04:45,702 Oh, man, it's just every time you start 126 00:04:45,785 --> 00:04:48,997 to think that the worst is behind you, and then... 127 00:04:49,039 --> 00:04:50,415 - Mm. 128 00:04:50,498 --> 00:04:52,959 - Morning, 51. - Morning to you, Chief. 129 00:04:53,043 --> 00:04:54,794 - A couple of quick things. 130 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 As some of you may have already heard, 131 00:04:56,755 --> 00:04:59,382 CFD musical chairs bit us in the ass again today. 132 00:04:59,466 --> 00:05:03,345 Personnel reassigned Vasquez to Truck 64 this shift 133 00:05:03,428 --> 00:05:06,348 for God knows what reason. Apologies again, Kidd. 134 00:05:06,431 --> 00:05:07,891 - Yeah, no sweat, Chief. 135 00:05:07,932 --> 00:05:09,726 - And Cruz is acting up while Severide is out of town. 136 00:05:09,809 --> 00:05:11,478 - God help us. 137 00:05:11,561 --> 00:05:12,771 [laughter] 138 00:05:12,854 --> 00:05:14,773 [alarm blaring] 139 00:05:14,814 --> 00:05:16,191 - Truck 81, Squad 3. 140 00:05:16,274 --> 00:05:17,150 - No rest for the weary. 141 00:05:17,275 --> 00:05:19,486 Let's hit it. All right. 142 00:05:19,611 --> 00:05:22,614 [sirens blaring] 143 00:05:22,655 --> 00:05:25,450 [suspenseful music] 144 00:05:25,533 --> 00:05:32,374 ♪ ♪ 145 00:05:50,475 --> 00:05:53,269 - What's that noise? 146 00:05:53,311 --> 00:05:57,107 [muffled shouting] 147 00:05:57,190 --> 00:05:58,483 - People trapped inside. 148 00:06:08,493 --> 00:06:08,702 . 149 00:06:08,743 --> 00:06:09,661 - Squad, get that door open. 150 00:06:10,578 --> 00:06:11,579 - Yeah, copy that. Tony, grinder! 151 00:06:11,663 --> 00:06:12,747 - Copy that. 152 00:06:12,831 --> 00:06:14,124 - Truck, move around the building. 153 00:06:14,207 --> 00:06:15,625 Try to find another entrance for a primary search. 154 00:06:15,667 --> 00:06:17,043 See if we can keep that fire at bay 155 00:06:17,127 --> 00:06:18,420 until an engine company arrives. 156 00:06:18,503 --> 00:06:20,171 - You got it, Chief. 157 00:06:20,255 --> 00:06:21,923 All right, Ballard, Herrmann, let's get some extinguishers. 158 00:06:21,965 --> 00:06:23,258 - Got it. - 51 to Main. 159 00:06:23,383 --> 00:06:24,968 I'm requesting a still and box alarm 160 00:06:25,010 --> 00:06:27,137 with an EMS Plan 1 at my location-- 161 00:06:27,220 --> 00:06:29,764 and an ETA on that engine company. 162 00:06:29,806 --> 00:06:31,975 - There's another working fire in the area. 163 00:06:32,100 --> 00:06:34,519 First engine is five to seven minutes out. 164 00:06:34,561 --> 00:06:37,564 [saw buzzing] 165 00:06:40,191 --> 00:06:42,402 [muffled shouting] 166 00:06:42,485 --> 00:06:43,486 - Come on! 167 00:06:43,528 --> 00:06:44,779 [people coughing] 168 00:06:44,863 --> 00:06:45,822 - Come on. - Whoa. 169 00:06:45,905 --> 00:06:47,657 - Hey, come on! - This way. 170 00:06:47,741 --> 00:06:49,159 - Back here. Back here. 171 00:06:49,242 --> 00:06:50,493 - Relax. 172 00:06:50,577 --> 00:06:52,495 Come on out. - Medic! 173 00:06:52,579 --> 00:06:53,747 - Lead them out. - This way. 174 00:06:53,830 --> 00:06:55,248 - Easy! - Sir. 175 00:06:55,373 --> 00:06:57,584 [people coughing] - Clear, clear. 176 00:06:57,709 --> 00:06:59,210 - Is there anybody else in there? 177 00:06:59,252 --> 00:07:00,170 - There were more vendors setting up. 178 00:07:00,253 --> 00:07:01,379 - What is this place? 179 00:07:01,463 --> 00:07:04,299 - Textile market, maybe 10 or 15 shops. 180 00:07:04,341 --> 00:07:05,717 [coughs] 181 00:07:05,759 --> 00:07:08,636 One of the kiosks caught fire near the back. 182 00:07:08,678 --> 00:07:09,763 We all got trapped. 183 00:07:09,888 --> 00:07:11,431 - I got her. Come with me. 184 00:07:11,473 --> 00:07:13,183 We're going to get you something for that cough, OK? 185 00:07:13,224 --> 00:07:15,268 - Get in there. - Squad, mask up! 186 00:07:15,310 --> 00:07:16,936 - Copy. 187 00:07:16,978 --> 00:07:19,022 [tense music] 188 00:07:19,105 --> 00:07:21,107 - Here we go. 189 00:07:21,232 --> 00:07:22,984 - You think somebody made it out? 190 00:07:23,026 --> 00:07:24,194 - Well, the door's propped open. 191 00:07:24,277 --> 00:07:26,029 Someone went in. 192 00:07:26,154 --> 00:07:28,698 Chief, we found an open door on the Bravo side. 193 00:07:28,823 --> 00:07:30,367 We're going in. 194 00:07:30,492 --> 00:07:31,576 - That next engine's five to seven minutes out. 195 00:07:31,659 --> 00:07:32,952 Don't overcommit. 196 00:07:33,036 --> 00:07:35,038 You're on your own for now. - Copy that. 197 00:07:35,121 --> 00:07:36,122 We'll see how deep we can get, 198 00:07:36,247 --> 00:07:37,832 but the fire's rolling back here. 199 00:07:37,874 --> 00:07:40,335 Let's forge a path. 200 00:07:40,377 --> 00:07:42,212 Hit it, Ballard! - Copy. 201 00:07:42,295 --> 00:07:45,340 ♪ ♪ 202 00:07:45,382 --> 00:07:47,008 - All right. 203 00:07:47,092 --> 00:07:48,426 - Let's move. 204 00:07:48,551 --> 00:07:50,887 Fire Department! Call out! 205 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 ♪ ♪ 206 00:07:52,806 --> 00:07:53,932 Hang on! 207 00:07:55,934 --> 00:07:58,395 Chief, it's a maze in here. 208 00:07:58,478 --> 00:08:00,021 There's spot fires everywhere. 209 00:08:00,146 --> 00:08:02,315 We're going to take the Bravo side. 210 00:08:02,357 --> 00:08:03,942 - Copy. Squad, take the Delta side. 211 00:08:03,983 --> 00:08:05,360 - Copy that! 212 00:08:05,485 --> 00:08:08,154 I have no exits to the other shops, Chief. 213 00:08:08,279 --> 00:08:09,906 We're breaching walls now to see 214 00:08:09,948 --> 00:08:10,865 if we can find more victims. 215 00:08:10,990 --> 00:08:12,492 - Copy that. 216 00:08:12,575 --> 00:08:13,618 Move out if it gets too hot there. 217 00:08:13,743 --> 00:08:15,745 - Copy that. [muffled shouting] 218 00:08:15,829 --> 00:08:17,038 Whoa, whoa, whoa! Guys, stop! 219 00:08:17,080 --> 00:08:19,332 - Get me out of here! - Stop! 220 00:08:19,457 --> 00:08:21,084 All right, back up! We're coming in! 221 00:08:21,167 --> 00:08:22,877 - Fire Department! Call out! 222 00:08:22,961 --> 00:08:24,713 - Over here! 223 00:08:24,754 --> 00:08:26,464 - Hey, don't move! Don't move! 224 00:08:26,548 --> 00:08:27,799 We'll come and get you. 225 00:08:27,924 --> 00:08:30,427 Come on, Ballard, clear a path. 226 00:08:30,510 --> 00:08:32,178 Herrmann, keep our exit clear! 227 00:08:32,220 --> 00:08:33,430 - You got it, Lieutenant! 228 00:08:33,555 --> 00:08:35,098 - OK, let's go! 229 00:08:35,181 --> 00:08:41,688 ♪ ♪ 230 00:08:41,771 --> 00:08:44,232 - [coughing] 231 00:08:44,315 --> 00:08:46,234 - All right, keep close. 232 00:08:46,276 --> 00:08:47,694 Ma'am, we got you. 233 00:08:47,736 --> 00:08:49,738 Grab her. - I got her. 234 00:08:52,490 --> 00:08:54,242 - Keep your head down. 235 00:08:54,325 --> 00:08:55,535 - Stay low. 236 00:08:59,164 --> 00:09:01,791 - Watch your step. Stay low. 237 00:09:01,833 --> 00:09:04,294 Hey, Capp, get him out of here! We'll push through. 238 00:09:04,377 --> 00:09:06,046 - Copy. 239 00:09:06,087 --> 00:09:13,053 ♪ ♪ 240 00:09:17,682 --> 00:09:19,434 That's good. 241 00:09:20,977 --> 00:09:22,270 Fire Department! Call out! 242 00:09:26,232 --> 00:09:28,234 I'll grab her. 243 00:09:28,276 --> 00:09:30,278 Tony, you check that last shop and get the hell out of here. 244 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 - Copy that. 245 00:09:31,571 --> 00:09:37,035 ♪ ♪ 246 00:09:37,077 --> 00:09:38,453 - 51 to Main. 247 00:09:38,578 --> 00:09:41,373 Where the hell is my engine company? 248 00:09:41,456 --> 00:09:42,957 - Engine 27 is three minutes out. 249 00:09:42,999 --> 00:09:44,501 - Medic! 250 00:09:44,626 --> 00:09:48,046 ♪ ♪ 251 00:09:48,171 --> 00:09:49,297 - I've got you. Watch it. 252 00:09:49,381 --> 00:09:50,465 This way, this way. 253 00:09:54,260 --> 00:09:55,595 - All right, they all took in smoke. 254 00:09:55,637 --> 00:09:57,847 Watch for delayed respiratory distress. 255 00:09:57,889 --> 00:09:59,182 - He has asthma! - All right, copy. 256 00:09:59,265 --> 00:10:00,433 Come with us. 257 00:10:00,475 --> 00:10:01,810 - Breathing is rapid and shallow. 258 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 - All right. Hey, he needs an in-line neb. 259 00:10:04,187 --> 00:10:06,439 - You got it. - Thanks. 260 00:10:06,564 --> 00:10:07,732 - Chief, I'm going back in. 261 00:10:07,774 --> 00:10:09,067 - Go. 262 00:10:18,451 --> 00:10:20,495 - Help Tony in the last shop. 263 00:10:20,537 --> 00:10:22,706 - I'm on it! 264 00:10:22,789 --> 00:10:29,754 ♪ ♪ 265 00:10:29,838 --> 00:10:30,922 - Medic! Medic! 266 00:10:31,047 --> 00:10:32,507 Let's go! Let's go! 267 00:10:34,843 --> 00:10:37,762 - Medic! - 61! 268 00:10:39,514 --> 00:10:40,807 - All right, keep an eye on his arm. 269 00:10:40,932 --> 00:10:42,892 He's got a pretty bad burn. 270 00:10:42,976 --> 00:10:44,060 - There's no burns that I can see, 271 00:10:44,144 --> 00:10:45,353 but she's breathing pretty rough. 272 00:10:45,478 --> 00:10:46,479 - We got her. - There may be more coming. 273 00:10:46,521 --> 00:10:47,897 - Hurry up! Hurry up! 274 00:10:47,981 --> 00:10:49,232 - Copy. 275 00:10:49,315 --> 00:10:55,405 ♪ ♪ 276 00:10:55,530 --> 00:10:59,492 - Engine 27 on scene. 277 00:10:59,576 --> 00:11:01,953 [creaking] 278 00:11:08,793 --> 00:11:11,546 - Mayday! Mayday! Firefighter down! 279 00:11:17,719 --> 00:11:18,011 . 280 00:11:18,053 --> 00:11:19,220 - Get a line in there right now! 281 00:11:20,221 --> 00:11:21,139 - I'm going in! - Right behind you. 282 00:11:21,264 --> 00:11:22,599 - Like hell you are. 283 00:11:22,766 --> 00:11:23,850 Whatever just collapsed in there fell without warning. 284 00:11:23,892 --> 00:11:25,101 - Chief, there's still a chance. 285 00:11:25,185 --> 00:11:26,686 - Engine leads the way. 286 00:11:26,770 --> 00:11:29,147 Start running a hose line. 287 00:11:29,230 --> 00:11:30,565 - Tony's hurt, Chief. 288 00:11:30,648 --> 00:11:32,317 Capp and I are bringing him out now. 289 00:11:32,359 --> 00:11:34,319 Have medics standing by. 290 00:11:34,361 --> 00:11:38,323 [suspenseful music] 291 00:11:38,448 --> 00:11:40,200 - Building's clear! 292 00:11:40,241 --> 00:11:41,618 Almost there, buddy. We got you. 293 00:11:41,659 --> 00:11:43,244 Hang on. Hang on. 294 00:11:44,788 --> 00:11:46,247 - [grunts] OK. 295 00:11:46,331 --> 00:11:48,333 We got you. 296 00:11:48,500 --> 00:11:49,793 - Let's load him up. 297 00:11:49,876 --> 00:11:51,836 - 27, 81, run two lines. 298 00:11:51,878 --> 00:11:53,088 We're going offensive. 299 00:11:53,129 --> 00:11:55,715 Nobody reenters the building. - Copy that. 300 00:11:55,757 --> 00:11:57,092 - Let's go, let's go. Let's go. 301 00:11:59,761 --> 00:12:01,554 - [groans] 302 00:12:01,596 --> 00:12:03,890 - Where's it hurt, Tony? - Right side. 303 00:12:06,101 --> 00:12:07,435 Real bad. 304 00:12:07,560 --> 00:12:09,521 - Uh, well, I've seen a lot worse. 305 00:12:09,562 --> 00:12:10,730 Just hang in there, OK? 306 00:12:10,897 --> 00:12:12,315 Let's stabilize it with Kerlix. 307 00:12:12,399 --> 00:12:14,025 - On it. - [groaning] 308 00:12:14,109 --> 00:12:16,403 ♪ ♪ 309 00:12:16,528 --> 00:12:19,322 [indistinct radio chatter] 310 00:12:19,406 --> 00:12:22,283 - OK. 311 00:12:22,325 --> 00:12:23,952 - Trade places? - Yeah, got it, got it. 312 00:12:23,993 --> 00:12:25,995 Go. - Careful. 313 00:12:26,121 --> 00:12:32,377 ♪ ♪ 314 00:12:33,795 --> 00:12:36,006 - [sighs] 315 00:12:36,089 --> 00:12:37,799 - I knew something was gonna happen. 316 00:12:37,882 --> 00:12:39,551 I could feel it in my bones. 317 00:12:39,592 --> 00:12:41,302 - This wasn't on you. 318 00:12:41,428 --> 00:12:42,554 There wasn't a trace of brown smoke. 319 00:12:42,637 --> 00:12:44,806 No sign of fire in the trusses. 320 00:12:44,848 --> 00:12:46,850 - Yeah, Cruz, it came down out of nowhere. 321 00:12:46,933 --> 00:12:49,394 We had just cleared the last room when, bam. 322 00:12:49,436 --> 00:12:51,104 Never heard it coming. 323 00:12:51,146 --> 00:12:55,358 - If you guys were even two steps closer... 324 00:12:55,400 --> 00:12:57,068 - Yeah, well, they weren't. 325 00:12:57,110 --> 00:12:59,070 This never would have happened if we'd had an engine company 326 00:12:59,154 --> 00:13:00,739 with us from the start. 327 00:13:00,780 --> 00:13:03,158 This is exactly why you don't decommission rigs on a whim. 328 00:13:04,868 --> 00:13:05,910 - Hey. 329 00:13:07,120 --> 00:13:08,455 - OK. 330 00:13:08,538 --> 00:13:10,707 He's doing great, all things considered. 331 00:13:10,832 --> 00:13:12,375 The doctors don't think that the metal slat 332 00:13:12,459 --> 00:13:13,835 penetrated any organs, 333 00:13:13,877 --> 00:13:15,253 but they're bringing him up for a CT scan. 334 00:13:15,295 --> 00:13:16,629 - When can we see him? 335 00:13:16,671 --> 00:13:18,798 - It'll be probably a few hours. 336 00:13:18,923 --> 00:13:21,634 - Well, this sounds promising. 337 00:13:21,718 --> 00:13:25,055 We might as well head back, wait for any news. 338 00:13:25,180 --> 00:13:27,057 - Chief, if you don't mind-- - You can ride with me. 339 00:13:27,098 --> 00:13:29,476 We'll debrief on the drive. 340 00:13:29,642 --> 00:13:31,561 - Well, they'll keep us posted. 341 00:13:31,603 --> 00:13:33,355 I'll be back at the firehouse. I'll see you there. 342 00:13:38,943 --> 00:13:41,196 - [exhales] 343 00:13:42,822 --> 00:13:45,158 - Hey, Lizzy, check this out. 344 00:13:49,287 --> 00:13:50,872 [both chuckle] 345 00:13:57,962 --> 00:14:00,590 - How much time do you have? 346 00:14:00,674 --> 00:14:01,633 [phone chirps] 347 00:14:01,758 --> 00:14:04,469 Mm. - Ah, damn. 348 00:14:04,552 --> 00:14:07,597 Not enough. Yeah, I gotta go. 349 00:14:07,681 --> 00:14:09,057 - Boo. 350 00:14:13,019 --> 00:14:14,604 - I'll call you later. 351 00:14:14,729 --> 00:14:16,272 Glad to know your squad guy is gonna be OK. 352 00:14:16,356 --> 00:14:17,899 - Yeah, same. 353 00:14:17,941 --> 00:14:20,402 - Oh, think about what you want to do over the weekend. 354 00:14:20,485 --> 00:14:22,112 I'm up for anything. 355 00:14:22,153 --> 00:14:24,406 - Oh. Yeah, OK. 356 00:14:32,205 --> 00:14:34,874 - The place was a maze, which would have been tricky enough, 357 00:14:34,916 --> 00:14:37,002 even if every shop didn't have 358 00:14:37,085 --> 00:14:39,087 highly-flammable materials in it. 359 00:14:39,170 --> 00:14:41,673 - Sounds intense. - Yeah. 360 00:14:41,840 --> 00:14:43,299 - How's Tony doing? 361 00:14:43,341 --> 00:14:45,510 - Docs say he'll be laid up for a couple of weeks, 362 00:14:45,552 --> 00:14:49,764 but all things considered, I'd say he's pretty damn lucky. 363 00:14:49,806 --> 00:14:51,808 - Hey, Kidd, can I grab you for a second? 364 00:14:51,975 --> 00:14:53,727 Sorry. - Yeah. 365 00:14:53,810 --> 00:14:55,603 Hey, let's-- let's bat around some ideas 366 00:14:55,687 --> 00:14:57,105 for a great first-day drill, 367 00:14:57,230 --> 00:14:58,898 just something to really set the tone. 368 00:14:58,940 --> 00:15:00,108 - Yeah. 369 00:15:02,861 --> 00:15:04,612 - Hey. What's up? 370 00:15:04,654 --> 00:15:07,741 - So, we let Annabelle skip school today, 371 00:15:07,782 --> 00:15:09,743 you know, because of everything. 372 00:15:09,784 --> 00:15:11,077 - Yeah. 373 00:15:11,244 --> 00:15:13,163 - And Cindy, she's got to go to work, 374 00:15:13,204 --> 00:15:16,666 and, Annabelle, she says that she doesn't feel like 375 00:15:16,708 --> 00:15:18,335 staying at home by herself. 376 00:15:18,460 --> 00:15:21,504 So, Cindy, she's gonna drop her off in a minute, 377 00:15:21,629 --> 00:15:23,465 and I'm just wondering if you're good with her, 378 00:15:23,506 --> 00:15:25,300 you know, hanging out here for a while? 379 00:15:25,425 --> 00:15:28,595 - Of course. Yeah, whatever you guys need. 380 00:15:28,636 --> 00:15:30,972 Just--it's her house. - Yeah. 381 00:15:32,265 --> 00:15:33,600 Well, I appreciate that. 382 00:15:33,641 --> 00:15:34,851 - Yeah. 383 00:15:34,893 --> 00:15:37,354 [gentle music] 384 00:15:37,437 --> 00:15:40,690 - Hey, kiddo. 385 00:15:40,732 --> 00:15:42,275 - Sorry, Dad. 386 00:15:42,400 --> 00:15:43,693 I got dressed and everything. 387 00:15:43,777 --> 00:15:44,986 I just couldn't. 388 00:15:45,111 --> 00:15:48,490 - It's OK, hon, all right? Don't be sorry. 389 00:15:48,573 --> 00:15:51,201 Go inside. Grab a snack, all right? 390 00:15:51,284 --> 00:15:52,494 Just go hang out in my office, 391 00:15:52,535 --> 00:15:54,412 and I'll come and find you in a minute. 392 00:15:54,496 --> 00:16:01,503 ♪ ♪ 393 00:16:04,839 --> 00:16:06,966 - I know. 394 00:16:07,008 --> 00:16:08,885 - I thought things would get better with time, 395 00:16:09,052 --> 00:16:12,305 but it just seems like it's getting worse, doesn't it? 396 00:16:12,347 --> 00:16:13,765 - Yeah. 397 00:16:13,848 --> 00:16:16,267 And I don't know if we're helping. 398 00:16:16,351 --> 00:16:18,019 - What do you mean? - I don't know. 399 00:16:18,144 --> 00:16:21,439 I mean, I know PTSD is a real thing. 400 00:16:21,523 --> 00:16:23,191 - Yeah. 401 00:16:23,233 --> 00:16:26,069 - But what if we're indulging this a little too much? 402 00:16:26,152 --> 00:16:28,154 - You saw her last night. 403 00:16:28,196 --> 00:16:29,614 It's not like she was faking it. 404 00:16:29,698 --> 00:16:32,117 - I know, 405 00:16:32,158 --> 00:16:34,744 but letting her stay home every time 406 00:16:34,911 --> 00:16:38,206 she's feeling anxious, that can't be the answer. 407 00:16:38,248 --> 00:16:41,793 We need to get her in to see someone, 408 00:16:41,876 --> 00:16:44,087 don't we? 409 00:16:44,129 --> 00:16:46,798 - OK, yeah. 410 00:16:46,881 --> 00:16:48,925 I'll try and talk to her today. 411 00:16:49,009 --> 00:16:52,303 - Good luck with that. 412 00:16:52,387 --> 00:16:54,514 - [sighs] 413 00:16:54,556 --> 00:17:01,563 ♪ ♪ 414 00:17:07,652 --> 00:17:09,070 - That was fast. 415 00:17:09,112 --> 00:17:11,197 - They sent the deputy district chief? 416 00:17:11,239 --> 00:17:12,907 That's not good, is it? - No. 417 00:17:12,949 --> 00:17:15,827 It probably means they want someone's head. 418 00:17:15,869 --> 00:17:18,663 [soft dramatic music] 419 00:17:18,747 --> 00:17:21,708 ♪ ♪ 420 00:17:21,833 --> 00:17:25,587 Chief Cranston. - Chief Pascal. 421 00:17:25,628 --> 00:17:28,048 - I take it they sent you here to do an investigation. 422 00:17:28,214 --> 00:17:29,966 - Well, yeah, that's protocol 423 00:17:30,091 --> 00:17:33,345 when a firefighter gets injured, as you know. 424 00:17:33,386 --> 00:17:35,388 You're the injured man's lieutenant? 425 00:17:35,430 --> 00:17:37,849 - Acting Lieutenant, sir. Joe Cruz. 426 00:17:38,016 --> 00:17:40,435 - All due respect, Chief, I don't know what you've heard, 427 00:17:40,477 --> 00:17:42,020 but you should know Cruz did everything 428 00:17:42,062 --> 00:17:43,438 by the book on this one. 429 00:17:43,605 --> 00:17:45,315 He was operating in extremely challenging 430 00:17:45,357 --> 00:17:48,193 fire conditions with a three-man crew and no engine. 431 00:17:48,276 --> 00:17:49,986 Still managed to save three civilians. 432 00:17:50,111 --> 00:17:51,404 - Yeah, Chief Pascal, I-- 433 00:17:51,488 --> 00:17:52,947 - So if they wanna bring someone up on charges, 434 00:17:52,989 --> 00:17:55,658 they ought to start by looking at the genius 435 00:17:55,700 --> 00:17:58,203 who decided to decommission those engines, not Cruz. 436 00:18:00,163 --> 00:18:03,041 - It's not Cruz we're looking at, Chief. 437 00:18:03,124 --> 00:18:04,334 It's you. 438 00:18:04,376 --> 00:18:07,212 [dramatic music] 439 00:18:07,295 --> 00:18:09,047 ♪ ♪ 440 00:18:13,968 --> 00:18:14,219 . 441 00:18:14,302 --> 00:18:15,595 - How long have we known each other, Chief? 442 00:18:16,054 --> 00:18:17,514 30, 35 years? 443 00:18:17,597 --> 00:18:18,848 I hope this doesn't have anything 444 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 to do with our history. 445 00:18:20,392 --> 00:18:22,185 - Of course not. 446 00:18:22,227 --> 00:18:23,478 You think I'm being tough, wait until you're sitting 447 00:18:23,645 --> 00:18:25,313 in front of that incident review board. 448 00:18:25,355 --> 00:18:28,441 - We were totally outmanned. That's a fact. 449 00:18:28,525 --> 00:18:30,318 We didn't have any water, for God's sake. 450 00:18:30,402 --> 00:18:31,986 - Well, you didn't evacuate when you should have. 451 00:18:32,070 --> 00:18:34,614 That's a fact. 452 00:18:34,656 --> 00:18:36,908 - To be honest with you, sir, I-- 453 00:18:36,950 --> 00:18:39,035 [soft dramatic music] 454 00:18:39,077 --> 00:18:41,246 - Based on my read of smoke and fire conditions, 455 00:18:41,413 --> 00:18:43,206 there's no chance in hell that beam should have collapsed 456 00:18:43,248 --> 00:18:45,792 that early without warning, 457 00:18:45,875 --> 00:18:47,335 unless the building wasn't up to code. 458 00:18:47,377 --> 00:18:49,421 - You're suggesting there was unpermitted 459 00:18:49,546 --> 00:18:51,256 construction in that building. - There had to have been. 460 00:18:51,339 --> 00:18:52,716 It's the only plausible explanation. 461 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 - I had the same thought. 462 00:18:54,592 --> 00:18:56,761 That's why I pulled the building's permit history. 463 00:18:56,803 --> 00:18:59,723 Every subdivision in that structure, 464 00:18:59,806 --> 00:19:04,394 fully permitted and inspected by the city in the last year. 465 00:19:04,436 --> 00:19:06,771 Now, there is another plausible explanation though. 466 00:19:06,896 --> 00:19:10,608 Could it be that maybe you just misread the conditions? 467 00:19:10,692 --> 00:19:14,821 ♪ ♪ 468 00:19:14,904 --> 00:19:16,865 Acting Lieutenant Cruz, why don't you walk me 469 00:19:16,906 --> 00:19:19,909 through the incident from your point of view? 470 00:19:20,035 --> 00:19:23,204 ♪ ♪ 471 00:19:23,288 --> 00:19:24,956 - Yes, sir. 472 00:19:25,040 --> 00:19:28,752 ♪ ♪ 473 00:19:28,793 --> 00:19:30,128 - Herrmann. 474 00:19:30,295 --> 00:19:31,880 How's Annabelle doing? 475 00:19:31,921 --> 00:19:35,175 - Ah, just, you know, keeping to herself. 476 00:19:35,258 --> 00:19:38,595 When I brought up the whole therapy topic, 477 00:19:38,678 --> 00:19:43,016 she says that ChatGPT is all the help that she needs. 478 00:19:43,183 --> 00:19:45,060 - There's no way talking to AI 479 00:19:45,101 --> 00:19:48,521 is the same as talking to a legit medical professional. 480 00:19:48,605 --> 00:19:50,357 - Exactly. 481 00:19:50,440 --> 00:19:52,942 And that's what you've got to tell her for me. 482 00:19:52,984 --> 00:19:54,903 - Me? - Yes! 483 00:19:54,944 --> 00:19:57,113 You are a medical professional yourself, 484 00:19:57,197 --> 00:19:59,616 and you are not her mom, you're not her dad. 485 00:19:59,657 --> 00:20:02,952 And you got a better chance than I do of convincing her. 486 00:20:03,036 --> 00:20:07,457 I mean, not exactly sure that therapy is the only answer, 487 00:20:07,540 --> 00:20:10,877 but it's a start, right? 488 00:20:10,919 --> 00:20:12,671 - Fine. I will give it a shot. 489 00:20:14,881 --> 00:20:16,466 - You're the best, Mikami. 490 00:20:16,549 --> 00:20:18,093 - Not so sure about that. 491 00:20:18,134 --> 00:20:20,428 - Hey, all right, so you take this to her. 492 00:20:20,470 --> 00:20:22,055 It's her favorite. 493 00:20:22,138 --> 00:20:23,848 It's turkey with a little hot sauce, OK? 494 00:20:23,932 --> 00:20:29,187 ♪ ♪ 495 00:20:29,354 --> 00:20:31,773 Thank you. - You got it. 496 00:20:33,441 --> 00:20:36,111 - I mean, ChatGPT says anxiety 497 00:20:36,194 --> 00:20:38,613 is totally normal after a traumatic experience. 498 00:20:38,655 --> 00:20:42,325 - Yeah, I mean, that's not wrong, um, 499 00:20:42,367 --> 00:20:46,788 but the thing is, talking this kind of stuff out, it-- 500 00:20:46,830 --> 00:20:49,666 it might help to do it with someone who has 501 00:20:49,708 --> 00:20:52,127 actual emotions. 502 00:20:52,293 --> 00:20:55,505 - I probably will go to a shrink, TBH. 503 00:20:55,547 --> 00:20:57,674 Right now, is it cool if we don't talk about it? 504 00:20:57,716 --> 00:20:59,634 It's all anyone wants to do. 505 00:20:59,718 --> 00:21:01,970 - Of course. 506 00:21:02,053 --> 00:21:04,305 I'm just here for the free turkey sandwich anyway. 507 00:21:10,645 --> 00:21:13,314 Well, um, 508 00:21:13,440 --> 00:21:15,025 how are you with relationship advice? 509 00:21:15,066 --> 00:21:16,317 - Really good. 510 00:21:16,359 --> 00:21:18,194 - OK. 511 00:21:18,278 --> 00:21:21,114 So, there's this guy, 512 00:21:21,239 --> 00:21:25,160 and we had a really fun night, 513 00:21:25,285 --> 00:21:28,538 and I think I-- I kind of like him. 514 00:21:28,580 --> 00:21:31,875 But I think one of my best friends likes him too. 515 00:21:32,042 --> 00:21:34,085 - Uh-oh. - Yeah. 516 00:21:34,127 --> 00:21:35,712 I thought she was into someone else, 517 00:21:35,879 --> 00:21:38,673 or I never would have gotten together with him. 518 00:21:38,840 --> 00:21:42,385 So, um, do I tell her what happened or not? 519 00:21:42,427 --> 00:21:45,138 - Do you kind of like him, or do you really like him? 520 00:21:48,558 --> 00:21:51,519 - I don't think it matters either way. 521 00:21:51,603 --> 00:21:53,188 What's important is now that I know how she feels, 522 00:21:53,271 --> 00:21:54,606 it's not gonna happen again. 523 00:21:54,647 --> 00:21:57,150 - Then I'd say don't tell her. 524 00:21:57,233 --> 00:21:59,778 It's not worth it. 525 00:21:59,819 --> 00:22:02,155 - Yeah. That makes a lot of sense. 526 00:22:02,238 --> 00:22:04,783 [chuckles] 527 00:22:04,866 --> 00:22:11,539 ♪ ♪ 528 00:22:13,792 --> 00:22:15,377 - What do you think, Lieutenant? 529 00:22:15,502 --> 00:22:18,088 - It's pretty good. - But not great? 530 00:22:18,129 --> 00:22:21,675 - I just wonder if it could be a little more difficult. 531 00:22:21,716 --> 00:22:23,885 Hey, Macy, hold up there for a sec. 532 00:22:23,968 --> 00:22:25,679 Herrmann, can you grab me some webbing out of there? 533 00:22:25,804 --> 00:22:27,972 - You got it. - Thank you. 534 00:22:28,056 --> 00:22:34,729 ♪ ♪ 535 00:22:38,608 --> 00:22:41,069 - You're simulating a wire entanglement? 536 00:22:41,111 --> 00:22:42,862 - Exactly. 537 00:22:45,115 --> 00:22:47,158 There we go. All right, Macy, go ahead. 538 00:22:47,242 --> 00:22:49,244 - You know, when I was a probie, my lieutenant, 539 00:22:49,285 --> 00:22:51,621 he used to run the same drill with us, 540 00:22:51,663 --> 00:22:53,498 except he would put down, you know, random pieces 541 00:22:53,540 --> 00:22:55,083 of brick and cinder block. 542 00:22:55,125 --> 00:22:56,167 And when you banged your knee into it, 543 00:22:56,334 --> 00:22:57,585 it would hurt like hell. 544 00:22:57,711 --> 00:22:59,629 - I bet you learned how to sweep the floor 545 00:22:59,713 --> 00:23:01,172 for debris real quick, though. 546 00:23:01,339 --> 00:23:03,049 - Bet your ass we did. 547 00:23:03,091 --> 00:23:04,676 - Almost there. - There you go. 548 00:23:04,718 --> 00:23:07,470 - Got her. - Nice work. 549 00:23:07,554 --> 00:23:10,140 - Whew. All right. 550 00:23:10,265 --> 00:23:12,308 - We're not trying to make it dangerous or anything, 551 00:23:12,350 --> 00:23:14,644 but the whole point of putting these girls through 552 00:23:14,728 --> 00:23:16,855 real firefighting drills is to challenge them 553 00:23:16,896 --> 00:23:18,940 and build up their self-confidence. 554 00:23:18,982 --> 00:23:20,900 Remember what they say in the academy? 555 00:23:20,984 --> 00:23:23,737 Smooth seas do not make a strong sailor. 556 00:23:25,989 --> 00:23:28,116 - I think it's crazy how they can set up 557 00:23:28,241 --> 00:23:30,368 an incident review panel in one day, 558 00:23:30,410 --> 00:23:32,120 but I ordered a new pair of gloves 559 00:23:32,203 --> 00:23:35,165 two months ago, and nothing? 560 00:23:35,290 --> 00:23:39,044 Oh, they were in this shop on the Delta side. 561 00:23:39,127 --> 00:23:41,880 - If this shop space buildout was permitted, 562 00:23:42,005 --> 00:23:45,300 then there must be another explanation for the collapse. 563 00:23:45,342 --> 00:23:46,885 - Tony and Capp, they were right underneath-- 564 00:23:46,968 --> 00:23:48,803 well, what was this beam. 565 00:23:51,598 --> 00:23:54,476 I still don't know how the hell they walked away from that. 566 00:23:59,481 --> 00:24:01,816 Hey, Chief, I don't mean to pry, 567 00:24:01,858 --> 00:24:04,486 but something happen between you and Cranston 568 00:24:04,611 --> 00:24:07,197 back in the day? 569 00:24:07,322 --> 00:24:10,075 - He was one of my first real partners at the CFD. 570 00:24:10,116 --> 00:24:13,870 We had a difference of opinion on a call that didn't end well. 571 00:24:14,037 --> 00:24:15,580 That's it. 572 00:24:23,046 --> 00:24:25,423 Cruz. - Yeah, what do you got, Chief? 573 00:24:25,507 --> 00:24:28,551 - You see these bolts? - Yeah. 574 00:24:28,718 --> 00:24:31,096 Those boltheads look like they broke right off. 575 00:24:31,179 --> 00:24:33,431 That's not normal, is it? - No. 576 00:24:33,473 --> 00:24:35,350 When a column buckles, 577 00:24:35,392 --> 00:24:39,896 the bolts usually twist and stretch before they break. 578 00:24:39,979 --> 00:24:42,232 - Those bolts look like-- 579 00:24:42,273 --> 00:24:44,275 it's almost like they were-- - Like they were cut? 580 00:24:44,317 --> 00:24:48,321 Yeah, sure as hell does. 581 00:24:48,488 --> 00:24:50,073 - Why would somebody do that? 582 00:24:50,240 --> 00:24:53,493 - Excuse me? 583 00:24:53,576 --> 00:24:54,994 You can't be here. 584 00:24:58,331 --> 00:25:00,417 This area is restricted. 585 00:25:00,458 --> 00:25:01,960 - I just need-- 586 00:25:02,043 --> 00:25:03,795 - You know we can't have the subject of 587 00:25:03,962 --> 00:25:08,008 an internal investigation anywhere near the scene, Chief. 588 00:25:08,133 --> 00:25:10,260 - I understand, but if you look under the base plate, you can-- 589 00:25:10,301 --> 00:25:13,430 - I can't discuss any aspect of this investigation 590 00:25:13,471 --> 00:25:15,515 with you, sir, 591 00:25:15,640 --> 00:25:18,226 not till my work is complete. 592 00:25:18,309 --> 00:25:21,271 Now, please. 593 00:25:21,312 --> 00:25:24,274 [tense music] 594 00:25:24,399 --> 00:25:31,322 ♪ ♪ 595 00:25:32,991 --> 00:25:35,368 [phone buzzes] 596 00:25:52,177 --> 00:25:54,095 - [sighs] OK. 597 00:25:54,179 --> 00:25:56,139 John said, "Think about what you want to do this weekend. 598 00:25:56,222 --> 00:25:58,600 I'm up for anything." 599 00:25:58,641 --> 00:26:00,769 - And you don't want to hang out with him? 600 00:26:00,852 --> 00:26:02,771 - No, I do. It-- 601 00:26:05,357 --> 00:26:07,233 - I'm learning that you're a very complicated woman 602 00:26:07,400 --> 00:26:08,902 when it comes to relationships. 603 00:26:08,985 --> 00:26:11,613 - That's the thing. This isn't a relationship. 604 00:26:11,738 --> 00:26:14,157 And yet, he's... 605 00:26:14,199 --> 00:26:15,909 already assuming that we're hanging out this weekend 606 00:26:15,992 --> 00:26:19,371 like we're some kind of... 607 00:26:19,454 --> 00:26:21,873 committed couple. 608 00:26:21,915 --> 00:26:24,209 - Novak, from what you've told me, 609 00:26:24,292 --> 00:26:27,128 it's not crazy for him to think that. 610 00:26:27,170 --> 00:26:29,881 I mean, I kind of did too. [alarm blaring] 611 00:26:29,964 --> 00:26:32,884 - Ambulance 61, person down with unknown causes. 612 00:26:32,926 --> 00:26:35,679 29887 Milwaukee Avenue. 613 00:26:35,720 --> 00:26:38,556 [dramatic music] 614 00:26:38,640 --> 00:26:40,975 ♪ ♪ 615 00:26:41,017 --> 00:26:42,268 - Hi. 616 00:26:42,352 --> 00:26:43,895 - I--I don't know what happened, all right? 617 00:26:43,937 --> 00:26:47,065 They said no allergies, but obviously something happened. 618 00:26:47,148 --> 00:26:48,733 This way. 619 00:26:48,817 --> 00:26:52,904 ♪ ♪ 620 00:26:53,029 --> 00:26:55,573 - Oh, wow. - [groaning] 621 00:26:55,657 --> 00:26:58,451 [both retching] 622 00:27:03,331 --> 00:27:03,581 . 623 00:27:03,665 --> 00:27:05,458 - I need to know exactly what you two ate. 624 00:27:06,334 --> 00:27:08,420 - Salad and soup. We shared it. 625 00:27:08,461 --> 00:27:10,046 - Let's get the chef now. 626 00:27:10,130 --> 00:27:12,882 [suspenseful music] 627 00:27:13,008 --> 00:27:15,844 ♪ ♪ 628 00:27:15,885 --> 00:27:18,138 - O2's good, but heart rate's climbing. 629 00:27:18,179 --> 00:27:20,265 - Copy. 630 00:27:20,348 --> 00:27:22,392 ♪ ♪ 631 00:27:22,517 --> 00:27:24,769 - [groans] 632 00:27:24,811 --> 00:27:26,688 - Hello. What's that? 633 00:27:26,855 --> 00:27:28,773 - It's solidified carbon for cryoplating. 634 00:27:28,940 --> 00:27:30,191 - You mean dry ice? 635 00:27:30,233 --> 00:27:31,609 - It's a carbon fog meant to chill the plate 636 00:27:31,651 --> 00:27:33,361 and enhance the flavor. 637 00:27:33,528 --> 00:27:35,780 - Did you put the dry ice in the soup? 638 00:27:35,822 --> 00:27:38,658 - I thought it was a garnish. - It's not meant to be eaten. 639 00:27:38,742 --> 00:27:40,744 You were supposed to have told them that. 640 00:27:40,827 --> 00:27:42,746 - OK, call in for another ambo 641 00:27:42,787 --> 00:27:44,706 and let them know we've got two victims coming in 642 00:27:44,789 --> 00:27:47,125 with potential esophageal or gastric perforation. 643 00:27:47,167 --> 00:27:49,210 - Copy. - Thank you. 644 00:27:49,377 --> 00:27:50,378 OK, we've called for another ambulance 645 00:27:50,503 --> 00:27:51,838 to get the both of you checked out. 646 00:27:51,921 --> 00:27:53,423 In the meantime, please take sips of water 647 00:27:53,465 --> 00:27:55,300 as much as you can. 648 00:27:55,342 --> 00:27:57,385 It'll help melt the dry ice and relieve some of your pain. 649 00:27:57,427 --> 00:27:59,012 Let's get them some to-go cups please. 650 00:27:59,179 --> 00:28:00,513 - We don't really do that here. 651 00:28:02,474 --> 00:28:04,726 I'll find something. 652 00:28:04,768 --> 00:28:06,728 - OK, back up ambo's three minutes out. 653 00:28:06,770 --> 00:28:08,480 - Oh, great. OK, let's get you both to Med. 654 00:28:08,563 --> 00:28:09,939 Let's go. 655 00:28:09,981 --> 00:28:11,775 - You got it. 656 00:28:11,900 --> 00:28:13,693 - Oh, God. 657 00:28:24,454 --> 00:28:26,122 - Chief. 658 00:28:26,247 --> 00:28:27,415 I was going to reach out. 659 00:28:27,457 --> 00:28:30,001 - Captain Hargrave from OFI called me. 660 00:28:30,168 --> 00:28:31,378 - Figured she would. 661 00:28:31,419 --> 00:28:32,754 - What the hell are you thinking, 662 00:28:32,879 --> 00:28:34,339 stomping around the scene like that? 663 00:28:34,422 --> 00:28:36,091 - I had to go take a look for myself, 664 00:28:36,216 --> 00:28:38,134 try and figure out what actually happened. 665 00:28:38,218 --> 00:28:40,261 Those columns that collapsed, I looked under the baseplate. 666 00:28:40,345 --> 00:28:42,138 Those bolts were sheared clean off. 667 00:28:42,263 --> 00:28:44,015 - If the fire is hot enough, they will do that. 668 00:28:44,099 --> 00:28:46,017 - I know. 669 00:28:46,101 --> 00:28:48,019 These bolts look like they were cut. 670 00:28:48,103 --> 00:28:49,688 - You're telling me this was arson? 671 00:28:49,771 --> 00:28:51,439 - I don't know for sure, but deliberately 672 00:28:51,606 --> 00:28:54,025 weakening a structure so that it collapses, 673 00:28:54,109 --> 00:28:55,735 that's happened before. 674 00:28:55,819 --> 00:28:59,989 - You have got to let OFI handle this, Dom. 675 00:29:00,031 --> 00:29:02,617 - You know as well as I do that CFD is looking for 676 00:29:02,659 --> 00:29:04,703 any excuse to trim headcount right now. 677 00:29:04,744 --> 00:29:07,247 I'm fighting for my life. 678 00:29:07,372 --> 00:29:10,625 And--and I could use an advocate. 679 00:29:10,709 --> 00:29:14,546 - An advocate. 680 00:29:14,629 --> 00:29:16,172 Really? 681 00:29:16,297 --> 00:29:20,844 Like, someone who has your back at a new firehouse, 682 00:29:20,969 --> 00:29:22,929 talks up to the chiefs, tells you who to ride with, 683 00:29:23,054 --> 00:29:24,973 who to stay away from, like that? 684 00:29:25,015 --> 00:29:27,017 - I appreciated every bit of advice you gave me 685 00:29:27,058 --> 00:29:28,309 back then-- I still do. 686 00:29:28,435 --> 00:29:31,563 - And yet one, one disagreement on a call, 687 00:29:31,646 --> 00:29:33,231 and you cut ties? 688 00:29:33,314 --> 00:29:35,316 [soft dramatic music] 689 00:29:35,442 --> 00:29:37,777 - That was more than a disagreement. 690 00:29:37,861 --> 00:29:41,239 That call, that was like a nightmare come to life. 691 00:29:41,322 --> 00:29:44,409 ♪ ♪ 692 00:29:44,492 --> 00:29:48,621 That young woman died waiting behind her bed 693 00:29:48,747 --> 00:29:51,374 praying for somebody to find her. 694 00:29:51,499 --> 00:29:54,461 - You blamed me for that? 695 00:29:54,627 --> 00:29:57,881 - No, Al, I-- I didn't blame you. 696 00:29:57,964 --> 00:30:00,508 You might have outranked me, but I could have fought harder. 697 00:30:00,675 --> 00:30:02,469 You respected me at least enough back then 698 00:30:02,594 --> 00:30:04,012 that you would have listened. 699 00:30:04,179 --> 00:30:06,389 There was--there was time to do another sweep. 700 00:30:06,514 --> 00:30:08,433 I know it. 701 00:30:10,143 --> 00:30:12,604 We might have found her. 702 00:30:14,439 --> 00:30:16,608 That was on me. 703 00:30:19,152 --> 00:30:20,570 And I haven't been able to shake it, 704 00:30:20,612 --> 00:30:22,364 no matter how hard I tried. 705 00:30:22,447 --> 00:30:25,283 And that's why I put road between me and Chicago. 706 00:30:25,367 --> 00:30:29,788 ♪ ♪ 707 00:30:29,829 --> 00:30:33,166 - You should've responded 708 00:30:33,249 --> 00:30:34,626 when I reached out to you. 709 00:30:34,709 --> 00:30:36,753 - I know. 710 00:30:36,878 --> 00:30:43,677 ♪ ♪ 711 00:30:43,760 --> 00:30:47,472 Chief, I'm not gonna ask you to cross the line. 712 00:30:50,308 --> 00:30:54,145 I just need you to look at those columns and those bolts. 713 00:30:54,229 --> 00:30:56,147 That's all I ask. 714 00:30:56,231 --> 00:30:59,484 ♪ ♪ 715 00:30:59,526 --> 00:31:01,236 - And in a fun twist, 716 00:31:01,277 --> 00:31:03,113 the hot maître d' followed us to the rig 717 00:31:03,154 --> 00:31:05,031 and invited us to dinner there tonight on the house. 718 00:31:05,198 --> 00:31:07,075 - Wow, isn't it, like, impossible 719 00:31:07,158 --> 00:31:08,618 to get a reservation there? 720 00:31:08,743 --> 00:31:10,537 - Mm, won't be for long after word gets out 721 00:31:10,578 --> 00:31:12,414 they're serving dry ice to their customers. 722 00:31:12,539 --> 00:31:14,040 - [chuckles] - But you should come with us. 723 00:31:14,082 --> 00:31:16,084 The food looks amazing. - I appreciate that, 724 00:31:16,126 --> 00:31:18,503 but I invited Macy and Kylie to Molly's. 725 00:31:18,586 --> 00:31:20,046 I owe them a beer for all the work 726 00:31:20,171 --> 00:31:21,715 they're doing with Girls on Fire. 727 00:31:21,798 --> 00:31:23,216 I mean, Kylie's working on the rosters 728 00:31:23,258 --> 00:31:24,426 for the new session as we speak. 729 00:31:24,551 --> 00:31:26,720 - Oh, she's the best. - She really is. 730 00:31:26,761 --> 00:31:28,304 Oh, you guys are gonna have a blast 731 00:31:28,388 --> 00:31:30,056 fighting over the hot maître d'. 732 00:31:30,140 --> 00:31:31,766 I can't wait to hear who wins the prize. 733 00:31:35,020 --> 00:31:38,690 [indistinct chatter] 734 00:31:45,321 --> 00:31:46,698 - The Fire Academy? 735 00:31:46,781 --> 00:31:48,742 This is the big secret destination? 736 00:31:48,867 --> 00:31:51,453 - Yeah, this is it. Come on. 737 00:31:51,494 --> 00:31:53,371 - I said I was fine to go to school today, Dad. 738 00:31:53,455 --> 00:31:54,706 I don't get why-- 739 00:31:54,789 --> 00:31:56,458 - Just trust your old man for once, will you? 740 00:31:56,541 --> 00:31:59,252 I mean, I have not completely lost my marbles yet. 741 00:32:01,129 --> 00:32:02,339 - Fine. 742 00:32:02,380 --> 00:32:03,673 But this absence is on you. 743 00:32:03,757 --> 00:32:05,717 - All right, OK. 744 00:32:08,094 --> 00:32:10,805 - Wow. What are they doing? 745 00:32:10,847 --> 00:32:12,307 - Oh. 746 00:32:12,349 --> 00:32:15,310 They are trying to master their fear. 747 00:32:15,393 --> 00:32:16,978 That's right. 748 00:32:17,020 --> 00:32:18,772 One of the first things that you learn 749 00:32:18,855 --> 00:32:21,775 in firefighter training is that fear, 750 00:32:21,900 --> 00:32:24,652 it's a logical human response 751 00:32:24,778 --> 00:32:27,113 to certain things-- heights and fire. 752 00:32:27,238 --> 00:32:30,533 And that fear is totally normal. 753 00:32:30,575 --> 00:32:31,826 It's even good. 754 00:32:31,951 --> 00:32:34,204 You know, fire is dangerous, right? 755 00:32:34,245 --> 00:32:38,500 And overcoming that fear sometimes ain't so easy to do. 756 00:32:40,960 --> 00:32:42,462 - Wow. 757 00:32:42,545 --> 00:32:43,838 - Yeah, he's pretty good at that, right? 758 00:32:43,963 --> 00:32:46,383 See, that takes a lot of training. 759 00:32:46,424 --> 00:32:47,759 That's the thing. 760 00:32:47,842 --> 00:32:49,761 See, we work really hard at this stuff 761 00:32:49,803 --> 00:32:51,471 so that regular people, 762 00:32:51,596 --> 00:32:53,848 they can go on about their lives, 763 00:32:53,973 --> 00:32:56,184 and, God forbid, something bad happens, 764 00:32:56,267 --> 00:32:58,728 that guys like this, 765 00:32:58,812 --> 00:33:00,605 they're here to help. 766 00:33:00,689 --> 00:33:03,608 [bright music] 767 00:33:03,692 --> 00:33:06,653 ♪ ♪ 768 00:33:06,736 --> 00:33:08,571 - I heard you're getting sprung already? 769 00:33:08,613 --> 00:33:10,240 - Soon as the doc signs off. 770 00:33:10,323 --> 00:33:11,866 - Oh, that is a shame. 771 00:33:11,908 --> 00:33:13,034 I was really hoping to get some time off 772 00:33:13,076 --> 00:33:15,912 from that ugly mug of yours. - You will. 773 00:33:15,954 --> 00:33:18,081 Doc says it's gonna take a few weeks for this to heal. 774 00:33:18,123 --> 00:33:19,666 - You know, the next time a structure's coming down, 775 00:33:19,833 --> 00:33:21,668 maybe don't stand directly under it. 776 00:33:21,751 --> 00:33:23,670 - Says the guy who nearly got his eyes burned out? 777 00:33:23,795 --> 00:33:24,838 - At least I didn't try to rescue 778 00:33:24,963 --> 00:33:26,214 a department store mannequin. 779 00:33:26,256 --> 00:33:28,258 - You used a Halligan on an unlocked door 780 00:33:28,341 --> 00:33:29,884 'cause you pulled instead of pushed. 781 00:33:29,926 --> 00:33:32,470 - I got in. - Hey, you guys, we get it. 782 00:33:32,512 --> 00:33:34,889 You are both terrible firefighters. 783 00:33:34,973 --> 00:33:36,933 - [chuckles] 784 00:33:37,017 --> 00:33:38,435 - Any word on Pascal? 785 00:33:38,476 --> 00:33:39,936 - Hearing's this afternoon. 786 00:33:39,978 --> 00:33:42,272 - They shouldn't be doing this, not on my account. 787 00:33:42,355 --> 00:33:44,357 Chief did nothing wrong. 788 00:33:44,441 --> 00:33:47,360 - Honestly, with all these budget cuts and everything, 789 00:33:47,402 --> 00:33:48,862 I get the feeling that the brass was waiting 790 00:33:48,987 --> 00:33:50,238 for something just like this. 791 00:33:50,321 --> 00:33:51,906 - What do you mean? 792 00:33:51,948 --> 00:33:54,701 - Well, if the CFD wants to thin the ranks, 793 00:33:54,743 --> 00:33:57,162 firing an officer for just cause, 794 00:33:57,203 --> 00:33:58,663 it's the cheapest way. 795 00:33:58,830 --> 00:34:01,332 They just need a reason. 796 00:34:01,499 --> 00:34:03,418 And now they have one. 797 00:34:06,296 --> 00:34:09,215 - In fact, early forms of jiujitsu were used by samurai, 798 00:34:09,257 --> 00:34:11,760 so that's cool. - It is, yeah. 799 00:34:14,554 --> 00:34:16,890 So what's up? 800 00:34:17,015 --> 00:34:18,892 As much as I appreciate learning 801 00:34:19,017 --> 00:34:20,477 all the martial arts history, 802 00:34:20,560 --> 00:34:23,646 I have a feeling it's not why you stopped by. 803 00:34:23,813 --> 00:34:25,565 So come on. 804 00:34:25,648 --> 00:34:27,192 Talk to me, Lizzy. 805 00:34:27,275 --> 00:34:28,985 - Yeah, OK. Yeah, you got me there. 806 00:34:29,069 --> 00:34:31,196 Um, the--the thing is... 807 00:34:35,158 --> 00:34:38,495 I have so much fun hanging out with you, 808 00:34:38,578 --> 00:34:40,872 but I just-- I--I wanted to make sure 809 00:34:40,955 --> 00:34:42,248 that we're on the same page. 810 00:34:42,415 --> 00:34:44,709 I mean, you and me, we're--we're-- 811 00:34:44,876 --> 00:34:46,544 we're casual, right? 812 00:34:49,255 --> 00:34:51,508 - Uh... [chuckles] 813 00:34:51,633 --> 00:34:55,011 I mean, we haven't really been acting that way, 814 00:34:55,095 --> 00:34:58,056 or talking that way, to be honest. 815 00:34:58,139 --> 00:35:00,350 - I'm sorry. That was on me. 816 00:35:00,433 --> 00:35:03,645 But I hope we could just move past that and-- 817 00:35:03,728 --> 00:35:06,022 and keep seeing each other. 818 00:35:06,064 --> 00:35:08,066 [soft music] 819 00:35:08,149 --> 00:35:11,569 - I'm not in this just for the hookup, Lizzy. 820 00:35:11,653 --> 00:35:15,073 I like you a lot. 821 00:35:15,156 --> 00:35:20,245 ♪ ♪ 822 00:35:20,328 --> 00:35:22,622 - I like you too. 823 00:35:24,207 --> 00:35:26,418 - OK. 824 00:35:26,501 --> 00:35:29,838 Um, look. 825 00:35:29,921 --> 00:35:32,966 Lizzy, if you're not seeing any kind of future in this, 826 00:35:33,008 --> 00:35:35,802 then... 827 00:35:35,885 --> 00:35:40,265 I think that maybe it's best we just end it now 828 00:35:40,348 --> 00:35:44,561 before anyone gets hurt, you know? 829 00:35:44,686 --> 00:35:49,065 ♪ ♪ 830 00:35:49,149 --> 00:35:51,401 - So this isn't like a trial? 831 00:35:51,568 --> 00:35:53,111 - Not yet. 832 00:35:53,194 --> 00:35:55,113 - Chief Cranston's gonna present his conclusions, 833 00:35:55,280 --> 00:35:57,073 make a recommendation. 834 00:35:57,115 --> 00:35:59,075 They'll ask some questions, and with a little luck, 835 00:35:59,242 --> 00:36:01,911 that'll be that. - Yeah, well, what if it isn't? 836 00:36:01,995 --> 00:36:04,247 What if they decide to draft formal charges? 837 00:36:04,289 --> 00:36:06,332 - Let's jump off that bridge when we get there, Chief. 838 00:36:06,374 --> 00:36:07,751 For you now, I would recommend-- 839 00:36:07,834 --> 00:36:10,670 - Excuse me, everyone. 840 00:36:10,712 --> 00:36:12,464 Unfortunately, today's hearing 841 00:36:12,505 --> 00:36:14,841 is gonna need to be postponed. 842 00:36:14,966 --> 00:36:18,303 We just heard that Chief Cranston 843 00:36:18,386 --> 00:36:21,014 was working a 311 on the South Side early this morning, 844 00:36:21,139 --> 00:36:24,476 and he collapsed on the scene. 845 00:36:24,517 --> 00:36:26,936 - Was it a heart attack? 846 00:36:27,020 --> 00:36:29,814 - Looks like it. - Is he OK? 847 00:36:29,898 --> 00:36:33,276 [somber music] 848 00:36:33,318 --> 00:36:35,653 - He didn't make it. 849 00:36:35,737 --> 00:36:42,744 ♪ ♪ 850 00:36:49,417 --> 00:36:49,584 . 851 00:36:49,668 --> 00:36:52,087 - And that's how Dr. John Frost ended it-- 852 00:36:53,129 --> 00:36:55,799 over a cup of lukewarm hospital coffee. 853 00:36:55,882 --> 00:36:58,301 - But it's kind of you that ended it, right? 854 00:36:58,385 --> 00:37:00,845 I mean, it sounds like he really likes you. 855 00:37:00,929 --> 00:37:02,597 - Yeah, well, he-- 856 00:37:02,681 --> 00:37:04,432 he doesn't know me all that well. 857 00:37:04,474 --> 00:37:06,267 - Hmm. 858 00:37:06,309 --> 00:37:10,438 Is there, um, someone else that you like more? 859 00:37:10,522 --> 00:37:12,148 Is that what's stopping you from wanting 860 00:37:12,273 --> 00:37:15,985 to get serious with John? 861 00:37:16,069 --> 00:37:18,697 - Yeah. 862 00:37:18,738 --> 00:37:21,199 There are tons of guys. 863 00:37:21,282 --> 00:37:23,535 Guys like that. 864 00:37:23,660 --> 00:37:26,121 [chuckles] 865 00:37:26,204 --> 00:37:28,456 - All right, but, OK, 866 00:37:28,498 --> 00:37:30,250 you didn't want to commit to 51 at first, 867 00:37:30,333 --> 00:37:32,335 but at the end of the day, 868 00:37:32,419 --> 00:37:34,838 once you did, it turned out to be a perfect match. 869 00:37:34,921 --> 00:37:36,381 - Wait a second. 870 00:37:36,464 --> 00:37:39,968 Are you trying to convince me to get serious with Frost 871 00:37:40,051 --> 00:37:41,553 because you want the hot maitre d'? 872 00:37:41,720 --> 00:37:43,680 Because I will gladly step aside. 873 00:37:43,763 --> 00:37:45,473 I would do that any day of the week for you. 874 00:37:45,515 --> 00:37:47,350 - No, no, I am not here for the hot maitre d'. 875 00:37:47,434 --> 00:37:49,269 I am here for the awesome company. 876 00:37:49,352 --> 00:37:51,062 - Oh, thank you. - Yeah. 877 00:37:52,647 --> 00:37:55,859 - And thanks for being the world's greatest partner. 878 00:37:55,900 --> 00:37:57,235 - [chuckles] 879 00:37:57,277 --> 00:37:58,820 - And a great listener. 880 00:37:58,945 --> 00:38:01,656 - Hey, right back at you. 881 00:38:01,698 --> 00:38:04,868 - OK, now, let's think of all of the ways 882 00:38:04,951 --> 00:38:06,661 that we can get rich so we can eat at places 883 00:38:06,745 --> 00:38:09,039 like this more often. - Oh, yes! 884 00:38:09,164 --> 00:38:11,124 OK, new, more flattering paramedic pants. 885 00:38:11,166 --> 00:38:12,417 There's definitely a market for that. 886 00:38:12,500 --> 00:38:14,336 - Mm-hmm. 887 00:38:14,419 --> 00:38:16,546 - [chuckles] 888 00:38:16,671 --> 00:38:18,673 - Got the first six weeks mapped out. 889 00:38:18,798 --> 00:38:20,216 Pretty damn good, Lieutenant. 890 00:38:20,300 --> 00:38:22,177 - Halfway there. 891 00:38:22,218 --> 00:38:25,305 - What do you think about doing a Saturday session 892 00:38:25,388 --> 00:38:27,640 over in the drill hall? - Mmm! 893 00:38:27,724 --> 00:38:29,184 Red tape's gonna be a beast, 894 00:38:29,267 --> 00:38:31,478 but if you're up for it. 895 00:38:31,561 --> 00:38:32,854 - Training chief loves me. 896 00:38:32,979 --> 00:38:35,273 I think I can sell him on it. 897 00:38:35,357 --> 00:38:37,650 - Hey. - Hey. 898 00:38:37,776 --> 00:38:39,736 - Now it's a party. 899 00:38:39,861 --> 00:38:41,780 So a new Girls on Fire application just dropped 900 00:38:41,863 --> 00:38:43,698 in my inbox. - Damn. 901 00:38:43,823 --> 00:38:44,824 How many is that now? 902 00:38:44,908 --> 00:38:46,326 - I think that makes it 18. 903 00:38:46,368 --> 00:38:48,328 - Yes. - Wait, let me send it to you. 904 00:38:48,453 --> 00:38:50,038 - All right. 905 00:38:50,163 --> 00:38:52,624 [phone dings] 906 00:38:56,503 --> 00:38:58,171 - Oh. 907 00:38:58,213 --> 00:39:00,256 - Never heard of a Muay Thai, pal. 908 00:39:00,340 --> 00:39:02,842 A Mai Tai is rum, lime juice-- 909 00:39:02,926 --> 00:39:04,969 - Hey, Herrmann? - Yeah. 910 00:39:05,095 --> 00:39:07,514 - Looks like you made quite an impression on Annabelle 911 00:39:07,597 --> 00:39:09,265 over at the Academy earlier. 912 00:39:09,391 --> 00:39:11,893 - Who said that? - Well, Annabelle did. 913 00:39:11,935 --> 00:39:15,063 So she put in an application for Girls on Fire, 914 00:39:15,188 --> 00:39:17,399 and she wrote a whole essay about 915 00:39:17,482 --> 00:39:19,484 how she wants to be a firefighter, 916 00:39:19,567 --> 00:39:22,195 maybe even Squad. 917 00:39:22,237 --> 00:39:24,989 - She wants to be a firefighter? 918 00:39:25,031 --> 00:39:26,825 - It's pretty damn cool. 919 00:39:26,866 --> 00:39:30,662 - I was gonna say terrifying. 920 00:39:30,745 --> 00:39:33,581 [phone ringing] 921 00:39:33,623 --> 00:39:35,583 - Hope it's good news from the hearing. 922 00:39:35,667 --> 00:39:37,502 Hey, Chief. 923 00:39:37,585 --> 00:39:43,758 ♪ ♪ 924 00:39:47,095 --> 00:39:48,847 - This is the second chief we've lost 925 00:39:48,930 --> 00:39:51,224 to a cardiac in the last six months. 926 00:39:51,266 --> 00:39:54,394 - I heard about a captain over at 33. 927 00:39:54,477 --> 00:39:56,187 Diagnosed with lung cancer. 928 00:39:56,229 --> 00:39:57,731 Doesn't have much time. 929 00:39:57,856 --> 00:39:59,274 - Harrison? 930 00:39:59,315 --> 00:40:01,317 Oh, man! 931 00:40:01,359 --> 00:40:03,820 I knew he wasn't doing well, but I didn't realize... 932 00:40:03,903 --> 00:40:06,364 - It's just so crazy-- 933 00:40:06,448 --> 00:40:09,159 how you can cheat death for 40 years 934 00:40:09,242 --> 00:40:10,618 running into burning buildings, 935 00:40:10,744 --> 00:40:12,704 and then it just catches up with you, 936 00:40:12,787 --> 00:40:15,790 right when you're getting ready to sail off into the sunset. 937 00:40:15,874 --> 00:40:18,168 - We all give our lives to this job eventually, 938 00:40:18,209 --> 00:40:19,961 one way or another. 939 00:40:22,881 --> 00:40:24,299 I'm sure whatever it is can wait, 940 00:40:24,424 --> 00:40:27,135 don't you think, Captain? 941 00:40:27,218 --> 00:40:29,262 - Actually, I think you're gonna want to hear this. 942 00:40:29,304 --> 00:40:31,181 Chief Cranston insisted I put a rush 943 00:40:31,222 --> 00:40:34,559 on the examination of the column bolts from the incident. 944 00:40:34,642 --> 00:40:38,146 [dramatic music] 945 00:40:38,271 --> 00:40:40,190 Your hunch was right. 946 00:40:40,273 --> 00:40:42,650 There was something off about those bolts. 947 00:40:42,734 --> 00:40:45,945 They were zinc-plated A307 bolts, 948 00:40:46,029 --> 00:40:48,907 not proper anchor bolts. - They weren't up to code. 949 00:40:48,990 --> 00:40:50,867 I thought Cranston told us that all that work 950 00:40:50,909 --> 00:40:53,578 was inspected and permitted. - The initial buildout was. 951 00:40:53,661 --> 00:40:56,331 But it turns out the owner did additional work 952 00:40:56,414 --> 00:40:57,832 without pulling permits. 953 00:40:57,957 --> 00:40:59,334 Moved the column to make more space, 954 00:40:59,417 --> 00:41:00,752 and when they reset it, they used cheap 955 00:41:00,835 --> 00:41:03,213 hardware store bolts that snapped like pretzel sticks 956 00:41:03,296 --> 00:41:04,673 when that column got stressed. 957 00:41:04,714 --> 00:41:06,383 - That's what caused the sudden collapse? 958 00:41:06,424 --> 00:41:09,010 See, Chief, there's no way you could have foreseen that. 959 00:41:09,094 --> 00:41:10,845 - That's what Chief Cranston was planning 960 00:41:10,970 --> 00:41:12,764 to tell the review board. 961 00:41:12,847 --> 00:41:15,725 [somber music] 962 00:41:15,809 --> 00:41:22,440 ♪ ♪ 963 00:41:59,269 --> 00:42:02,188 [wolf howls]