1 00:00:04,260 --> 00:00:06,756 Ever since he filled in for Mouch, 2 00:00:06,780 --> 00:00:09,546 I knew Truck is where Ritter wanted to be. 3 00:00:09,570 --> 00:00:10,806 If you'll have me. 4 00:00:10,830 --> 00:00:12,196 Herrmann! 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,546 What are you going to do about Engine? 6 00:00:13,570 --> 00:00:16,426 I got an idea for that, too. 7 00:00:16,450 --> 00:00:18,816 Friends? 8 00:00:18,840 --> 00:00:21,296 I know you're still carrying a torch for Sam, 9 00:00:21,320 --> 00:00:24,036 but texting him sweet nothings at midnight? 10 00:00:24,060 --> 00:00:26,436 I am not cool with that. 11 00:00:26,460 --> 00:00:29,315 I know it's hard for a tough guy like you to admit it, 12 00:00:29,339 --> 00:00:30,876 but I think you need me. 13 00:00:30,900 --> 00:00:33,200 And I need you. 14 00:00:34,770 --> 00:00:38,796 [LAUGHS] 15 00:00:38,820 --> 00:00:41,400 I gotta shower and get out of here quick. 16 00:00:41,860 --> 00:00:43,056 I'll whip you up an espresso. 17 00:00:43,080 --> 00:00:44,486 Mm. 18 00:00:45,820 --> 00:00:48,240 Ugh, I feel like my head's gonna explode. 19 00:00:48,780 --> 00:00:50,826 How am I gonna get through this shift? 20 00:00:51,390 --> 00:00:53,716 You just need something to look forward to. 21 00:00:53,740 --> 00:00:55,326 Sleep. 22 00:00:55,350 --> 00:00:57,153 We can sleep when we're dead. 23 00:00:57,177 --> 00:00:58,286 [CHUCKLES] 24 00:00:58,310 --> 00:01:01,166 I got something better. 25 00:01:01,190 --> 00:01:02,077 Is that right? 26 00:01:02,101 --> 00:01:03,516 Mm-hmm. 27 00:01:03,540 --> 00:01:08,010 How about a little Texas in Chicago? 28 00:01:09,150 --> 00:01:11,638 I got us tickets to see Tripp at the Vic. 29 00:01:12,680 --> 00:01:13,696 They got back together? 30 00:01:13,720 --> 00:01:14,786 Mm-hmm. 31 00:01:14,810 --> 00:01:16,481 [CHUCKLES] 32 00:01:16,505 --> 00:01:17,696 We can have some beers, 33 00:01:17,720 --> 00:01:21,616 sing our hearts out, forget about the rest of the world. 34 00:01:21,640 --> 00:01:23,056 Mm-hmm. 35 00:01:23,080 --> 00:01:24,186 What do you think? 36 00:01:24,210 --> 00:01:25,903 I like it. 37 00:01:30,170 --> 00:01:33,676 [HEAVY BREATHING] 38 00:01:33,700 --> 00:01:36,310 [MOANING] 39 00:01:45,930 --> 00:01:49,166 Took 45 minutes to get all dressed up, 40 00:01:49,190 --> 00:01:51,929 and we didn't even make it out the door. 41 00:01:52,760 --> 00:01:54,696 We were still going to be early anyway. 42 00:01:54,720 --> 00:01:58,268 Yeah, Pascal likes it when his lieutenants are early. 43 00:01:59,590 --> 00:02:01,616 I just talked myself out of leaving. 44 00:02:01,640 --> 00:02:02,640 Mm. 45 00:02:09,170 --> 00:02:11,406 Good morning. 46 00:02:11,430 --> 00:02:13,536 Oh, looks like I took the last of it. 47 00:02:13,560 --> 00:02:15,546 Hey, uh, what are you doing after shift? 48 00:02:15,570 --> 00:02:16,846 Uh, it's Violet's birthday, 49 00:02:16,870 --> 00:02:18,676 and we're all going to Molly's to celebrate. 50 00:02:18,700 --> 00:02:21,291 Just didn't know if you'd heard. 51 00:02:22,090 --> 00:02:23,726 - Uh... - No, no pressure. 52 00:02:23,750 --> 00:02:26,026 But, uh, it'll be fun. 53 00:02:26,050 --> 00:02:28,930 - Well, thanks for the invite. - I'll check with my wife. 54 00:02:31,710 --> 00:02:34,736 [SIGHS] 55 00:02:34,760 --> 00:02:37,126 That's twice now I've seen you alone with Pascal. 56 00:02:37,150 --> 00:02:39,656 - Yeah? So? - So I'm jealous. 57 00:02:39,680 --> 00:02:41,396 It feels like everyone around here 58 00:02:41,420 --> 00:02:43,826 has gotten face time with the new boss, except me. 59 00:02:43,850 --> 00:02:45,486 Every time I try, it gets interrupted. 60 00:02:45,510 --> 00:02:47,836 He knows what a good firefighter you are. 61 00:02:47,860 --> 00:02:49,706 It's not about that. 62 00:02:49,730 --> 00:02:53,886 I just like to, you know, have a little rapport with the guy. 63 00:02:53,910 --> 00:02:55,626 A rapport? 64 00:02:55,650 --> 00:02:57,366 I'm making it happen today. 65 00:02:57,390 --> 00:02:59,146 Yeah, and I got the perfect icebreaker, too. 66 00:02:59,170 --> 00:03:00,539 - Are you ready? - Yep. 67 00:03:02,003 --> 00:03:05,104 We're both grasshoppers. 68 00:03:05,480 --> 00:03:07,596 - Excuse me? - Well, that was our mascot. 69 00:03:07,620 --> 00:03:10,336 It turns out Pascal and I went to the same elementary school. 70 00:03:10,360 --> 00:03:12,206 [LAUGHS] It's perfect, right? 71 00:03:12,230 --> 00:03:15,596 OK, Ritter, um, I say this with love... 72 00:03:16,190 --> 00:03:18,476 - it's terrible. - It... 73 00:03:18,500 --> 00:03:20,996 Carmen, your new recruit's here. 74 00:03:21,020 --> 00:03:22,386 - Hey! - Hey. 75 00:03:22,410 --> 00:03:23,786 - Hey, whoo. - Kylie. 76 00:03:23,810 --> 00:03:25,656 - There she is. - Happy to be here, as always. 77 00:03:25,680 --> 00:03:27,786 - All right. - Well, I would get up, 78 00:03:27,810 --> 00:03:30,396 but Cindy made me play pickleball this weekend 79 00:03:30,420 --> 00:03:33,446 and I pulled every muscle in my body. 80 00:03:33,470 --> 00:03:35,226 - How does this work, actually? - Who's going where? 81 00:03:35,250 --> 00:03:38,146 - Ritter's going to Truck. - Kylie's subbing on the Engine. 82 00:03:38,170 --> 00:03:39,406 - Not that complicated. - Nope. 83 00:03:39,430 --> 00:03:40,976 [ALARM BLARES] 84 00:03:41,000 --> 00:03:42,846 All units, multi-vehicle accident. 85 00:03:42,870 --> 00:03:45,026 - East Broad Street and Trade. - Go without me. 86 00:03:45,050 --> 00:03:47,196 [DRAMATIC MUSIC] 87 00:03:47,220 --> 00:03:50,286 [SIRENS WAILING] 88 00:03:50,310 --> 00:03:57,490 89 00:04:07,290 --> 00:04:08,476 Help, please. 90 00:04:08,500 --> 00:04:10,356 The other driver, he needs help. 91 00:04:10,380 --> 00:04:12,046 - Is he still in the cab? - Not the truck. 92 00:04:12,070 --> 00:04:13,403 Hurry. 93 00:04:14,160 --> 00:04:15,526 I don't know what happened. 94 00:04:15,550 --> 00:04:18,300 I... I guess I didn't see the brake lights. 95 00:04:20,950 --> 00:04:22,926 - Squad, extricate the driver. - Copy that. 96 00:04:22,950 --> 00:04:25,016 Squad, cutters, jaws now. 97 00:04:25,040 --> 00:04:27,146 - Engine, run a hose line. - Get one ready. 98 00:04:27,170 --> 00:04:29,026 Truck, I want you standing by with extinguishers 99 00:04:29,050 --> 00:04:30,286 - and a stretcher. - Copy that. 100 00:04:30,310 --> 00:04:31,326 You heard the man. Let's move. 101 00:04:31,350 --> 00:04:32,636 - On it. - Hey, ma'am. 102 00:04:32,660 --> 00:04:33,856 Ma'am, we need you back behind the trucks. 103 00:04:33,880 --> 00:04:35,506 I... I promised I'd stay with him. 104 00:04:35,530 --> 00:04:37,296 You gotta let us work, all right? 105 00:04:37,320 --> 00:04:38,906 This is Violet. She'll take care of you. 106 00:04:38,930 --> 00:04:40,426 OK, let's take a look at that cut above your eye, ma'am. 107 00:04:40,450 --> 00:04:41,596 Right here. 108 00:04:41,620 --> 00:04:44,439 - All right, we're gonna get you out. - Stay still. 109 00:04:44,463 --> 00:04:45,736 [GROANS] 110 00:04:45,760 --> 00:04:48,086 All right, let's clean this up. 111 00:04:48,110 --> 00:04:55,030 112 00:04:57,470 --> 00:04:58,876 Chief, it's raining gas in there. 113 00:04:58,900 --> 00:05:00,616 Fuel tank must have ruptured and landed on top of him. 114 00:05:00,640 --> 00:05:03,146 - Can you pull him free? - Uh, it's pretty tight. 115 00:05:03,170 --> 00:05:04,757 [FLAMES WHOOSH] 116 00:05:04,781 --> 00:05:05,757 Chief, we got a flare-up. 117 00:05:05,781 --> 00:05:07,586 - Run another hose line. - Ready? Let's go. 118 00:05:07,610 --> 00:05:09,716 Put out that engine fire. Let's stay ready. 119 00:05:09,740 --> 00:05:11,976 - Copy that. - I'll get the engine at half. 120 00:05:12,000 --> 00:05:13,338 Copy. 121 00:05:13,660 --> 00:05:16,326 OK, one spark hits this gas, and this guy gets incinerated. 122 00:05:16,350 --> 00:05:17,986 Copy that, Chief. 123 00:05:18,010 --> 00:05:19,660 [INDISTINCT]. 124 00:05:21,060 --> 00:05:26,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 125 00:05:29,980 --> 00:05:32,216 Hey, Cruz, I can slip through the passenger side. 126 00:05:32,240 --> 00:05:33,663 - Are you sure? - Just cover me. 127 00:05:33,687 --> 00:05:34,985 Yeah, copy that. 128 00:05:35,900 --> 00:05:38,966 [TOOLS WHIRRING] 129 00:05:38,990 --> 00:05:40,656 Come on! 130 00:05:40,680 --> 00:05:43,616 [DRAMATIC MUSIC] 131 00:05:43,640 --> 00:05:48,276 132 00:05:48,300 --> 00:05:50,666 [GRUNTS] 133 00:05:50,690 --> 00:05:54,286 [SAW WHIRRING] 134 00:05:54,310 --> 00:05:57,660 [METAL CREAKING] 135 00:06:01,970 --> 00:06:05,076 - Can you move your legs? - I think so. 136 00:06:05,100 --> 00:06:06,580 Flare-up! 137 00:06:14,800 --> 00:06:15,956 We're clear, Lieutenant. 138 00:06:15,980 --> 00:06:17,526 - All right, we gotta move! - Coming out! 139 00:06:17,550 --> 00:06:19,046 Backward. Let's go. 140 00:06:19,070 --> 00:06:23,396 141 00:06:23,420 --> 00:06:24,900 Easy. 142 00:06:27,510 --> 00:06:29,690 All right, look, I got you. 143 00:06:31,470 --> 00:06:33,650 - Ready? One, two, three. - Yep. 144 00:06:39,520 --> 00:06:40,896 [GRUNTS] 145 00:06:40,920 --> 00:06:43,050 [CREAKING] 146 00:06:44,790 --> 00:06:47,556 [FLAMES WHOOSH] 147 00:06:47,580 --> 00:06:50,336 148 00:06:50,360 --> 00:06:51,918 All right, Engine, hit it! 149 00:06:51,942 --> 00:06:55,166 Knock that down and overhaul the scene, people! 150 00:06:55,190 --> 00:07:02,200 151 00:07:05,420 --> 00:07:07,730 [TIRES SCREECHING] 152 00:07:11,560 --> 00:07:13,166 Damn it! 153 00:07:14,292 --> 00:07:15,576 - Hey, buddy. - You need to get back. 154 00:07:15,600 --> 00:07:16,756 That's my trailer. 155 00:07:16,780 --> 00:07:18,276 I said, get back! 156 00:07:18,300 --> 00:07:19,626 Look, I'm on the clock here. 157 00:07:19,650 --> 00:07:21,456 Sir! 158 00:07:21,480 --> 00:07:22,676 We need you to clear the area. 159 00:07:22,700 --> 00:07:24,416 I got a new cab coming to finish that haul. 160 00:07:24,440 --> 00:07:25,856 Not until we're done here. 161 00:07:25,880 --> 00:07:28,390 Till then, you can stand by your truck. 162 00:07:30,840 --> 00:07:31,986 Come on, let's go. 163 00:07:32,010 --> 00:07:33,516 I'll send Richie to pick up the trailer. 164 00:07:33,540 --> 00:07:35,750 Come on, let's go! 165 00:07:43,636 --> 00:07:46,575 That logo, that look familiar to you? 166 00:07:48,720 --> 00:07:50,730 It does. 167 00:08:01,870 --> 00:08:02,847 - Violet... - Hmm? 168 00:08:02,871 --> 00:08:04,593 do you like fish? 169 00:08:04,659 --> 00:08:05,806 To eat? 170 00:08:05,830 --> 00:08:07,236 No, as a pet. 171 00:08:07,260 --> 00:08:08,930 For your birthday gift. 172 00:08:09,790 --> 00:08:11,246 All I want is a promise 173 00:08:11,270 --> 00:08:13,026 that you won't sing "Happy Birthday" at the bar. 174 00:08:13,050 --> 00:08:15,076 And that goes for everyone. OK? 175 00:08:15,100 --> 00:08:16,856 Thank you. 176 00:08:16,880 --> 00:08:18,726 I, uh, wanted to mention 177 00:08:18,750 --> 00:08:20,418 I'm not going to be able to make it. 178 00:08:21,042 --> 00:08:23,528 Sorry. Got some stuff I gotta do. 179 00:08:24,280 --> 00:08:26,346 - It's all good. - I have a birthday every year. 180 00:08:26,370 --> 00:08:27,866 You can catch the next one. 181 00:08:27,890 --> 00:08:30,240 Sorry. Thank you very much. 182 00:08:37,340 --> 00:08:38,770 [BLOWS] 183 00:08:40,650 --> 00:08:42,056 Now he's using his pickleball pain 184 00:08:42,080 --> 00:08:43,886 as an excuse to sit at our table? 185 00:08:43,910 --> 00:08:45,626 - Son of a bitch. - [RADIO STATIC] 186 00:08:45,650 --> 00:08:47,016 You trying to hear the ocean? 187 00:08:47,040 --> 00:08:49,976 What? There is water in the damn housing again. 188 00:08:50,000 --> 00:08:52,066 Aren't the radios was supposed to be waterproof? 189 00:08:52,090 --> 00:08:53,676 Oh, don't get him started. 190 00:08:53,700 --> 00:08:54,896 Hey, it's not funny, all right? 191 00:08:54,920 --> 00:08:56,286 These things are so damn old, 192 00:08:56,310 --> 00:08:58,506 they're practically prehistoric. 193 00:08:58,530 --> 00:09:00,116 So take it to Facilities. 194 00:09:00,140 --> 00:09:01,466 Oh, yeah. 195 00:09:01,490 --> 00:09:03,076 And why don't I just go wish on a shooting star 196 00:09:03,100 --> 00:09:05,346 - and get the same results? - Yeah, yeah. 197 00:09:05,370 --> 00:09:07,566 They're pretty stingy when it comes to replacing equipment. 198 00:09:07,590 --> 00:09:09,306 Yeah, and it's a bunch of crap. 199 00:09:09,330 --> 00:09:11,826 All right? You know, why do we keep on ending up with 200 00:09:11,850 --> 00:09:13,306 all of Squad's hand-me-downs? 201 00:09:13,330 --> 00:09:15,746 - Why are you yelling at me? - I don't make the rules. 202 00:09:15,770 --> 00:09:17,136 You're right. 203 00:09:17,160 --> 00:09:18,916 I'm going down to Facilities, 204 00:09:18,940 --> 00:09:21,186 and I am gonna demand some new radios. 205 00:09:21,210 --> 00:09:23,626 - Yes, you do that. - You get those new radios. 206 00:09:23,650 --> 00:09:26,316 - I will. - Yeah. 207 00:09:26,340 --> 00:09:29,130 - He ain't getting those radios. - No. 208 00:09:32,390 --> 00:09:33,640 Hey. 209 00:09:34,260 --> 00:09:36,506 There's a reason we recognize that logo. 210 00:09:36,530 --> 00:09:38,116 Hmm. 211 00:09:38,140 --> 00:09:41,246 So that is an MVA we responded to six months ago. 212 00:09:41,270 --> 00:09:43,426 Semi flipped, landed on a minivan. 213 00:09:43,450 --> 00:09:45,151 Look at the truck. 214 00:09:47,540 --> 00:09:49,166 J.R. Maddox Trucking. 215 00:09:49,190 --> 00:09:50,037 Mm-hmm. 216 00:09:50,061 --> 00:09:52,436 And then there's this. 217 00:09:52,460 --> 00:09:56,788 Two months ago, truck ran a red, T-boned a sedan. 218 00:09:57,640 --> 00:09:59,749 Oh, I remember this. 219 00:10:00,250 --> 00:10:01,616 OFI investigated. 220 00:10:01,640 --> 00:10:04,446 Engine fire went through the vents, lit up the cab. 221 00:10:04,470 --> 00:10:06,214 Trucker died. 222 00:10:07,040 --> 00:10:09,056 That's a crazy amount of accidents for one company. 223 00:10:09,080 --> 00:10:10,796 These trucks, they're on our streets, 224 00:10:10,820 --> 00:10:12,196 in our neighborhoods, right now. 225 00:10:12,220 --> 00:10:14,756 Each one of them is a rolling death trap. 226 00:10:14,780 --> 00:10:17,766 [TENSE MUSIC] 227 00:10:17,790 --> 00:10:21,270 228 00:10:24,920 --> 00:10:27,116 For a trucking company the size of Maddox, 229 00:10:27,140 --> 00:10:28,856 one accident per year would be a lot. 230 00:10:28,880 --> 00:10:30,736 And they've had three in the past six months. 231 00:10:30,760 --> 00:10:33,256 - Any idea why? - It could be bad training, 232 00:10:33,280 --> 00:10:35,476 labor violations, faulty trucks. 233 00:10:35,500 --> 00:10:37,046 But someone's gotta know to look. 234 00:10:37,070 --> 00:10:38,656 And I'm not sure anyone realizes 235 00:10:38,680 --> 00:10:40,786 that these accidents are connected. 236 00:10:40,810 --> 00:10:42,616 Take it to the Department of Transportation. 237 00:10:42,640 --> 00:10:44,436 They can move the needle on this. 238 00:10:44,460 --> 00:10:45,916 - Copy. - [PHONE DINGS] 239 00:10:45,940 --> 00:10:47,630 Thank you. 240 00:10:49,600 --> 00:10:50,890 [KNOCKING] 241 00:10:50,914 --> 00:10:52,316 Got a sec? 242 00:10:52,340 --> 00:10:55,106 Well, the CFD Facilities Committee just got here. 243 00:10:55,130 --> 00:10:56,366 Oh. 244 00:10:56,390 --> 00:10:57,846 Well, I'll come back later then. 245 00:10:57,870 --> 00:11:00,636 - No, this'll be pretty quick. - Just hang tight. 246 00:11:00,660 --> 00:11:02,395 Great. 247 00:11:03,750 --> 00:11:06,676 [SOFT MUSIC] 248 00:11:06,700 --> 00:11:12,166 249 00:11:12,190 --> 00:11:14,256 Oh. 250 00:11:14,280 --> 00:11:21,460 251 00:11:23,630 --> 00:11:25,085 Oh. 252 00:11:25,680 --> 00:11:27,545 [LAUGHS] 253 00:11:28,250 --> 00:11:29,839 What? 254 00:11:31,160 --> 00:11:33,340 - What are you doing? - [GASPS] 255 00:11:35,210 --> 00:11:36,796 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, my God. 256 00:11:36,820 --> 00:11:38,260 [GASPS] 257 00:11:40,830 --> 00:11:43,695 - Oh, my God. - You decapitated it. 258 00:11:43,719 --> 00:11:45,196 Oh, no, no. 259 00:11:45,220 --> 00:11:47,676 No, no, no, no, no. This is not good. 260 00:11:47,700 --> 00:11:49,920 - OK, here, give... - give it to me. 261 00:11:54,750 --> 00:11:56,256 Now... 262 00:11:56,280 --> 00:12:00,906 263 00:12:00,930 --> 00:12:03,306 There. Problem solved. 264 00:12:03,330 --> 00:12:04,996 No, we can't leave it like that. 265 00:12:05,020 --> 00:12:06,606 - "We"? - Yes, we. 266 00:12:06,630 --> 00:12:08,826 I wouldn't have dropped it if you hadn't yelled at me. 267 00:12:08,850 --> 00:12:10,786 Why were you holding it in the first place? 268 00:12:10,810 --> 00:12:12,136 I was admiring it. 269 00:12:12,160 --> 00:12:14,006 Admire with your eyes like a normal person. 270 00:12:14,030 --> 00:12:16,356 Ritter, this is taking longer than I thought. 271 00:12:16,380 --> 00:12:17,886 Can we, um... can we meet later? 272 00:12:17,910 --> 00:12:19,556 No problem. 273 00:12:21,690 --> 00:12:22,886 [SIGHS] 274 00:12:22,910 --> 00:12:24,276 OK. 275 00:12:24,300 --> 00:12:26,236 Tomorrow, we will come in early for shift 276 00:12:26,260 --> 00:12:27,716 and glue it back together. 277 00:12:27,740 --> 00:12:30,116 Then we will never speak of this again. 278 00:12:30,140 --> 00:12:31,920 Deal. 279 00:12:35,660 --> 00:12:38,166 So I hear that Herrmann is making you a special cocktail 280 00:12:38,190 --> 00:12:40,036 - for your birthday. - Oh. 281 00:12:40,060 --> 00:12:42,556 And I'm going to make it even more special by wearing a tux. 282 00:12:42,580 --> 00:12:43,828 Fancy. 283 00:12:43,852 --> 00:12:45,561 Yeah, Trudy made me rent one for her cousin's wedding, 284 00:12:45,585 --> 00:12:47,306 and I have two more days with it. 285 00:12:47,330 --> 00:12:48,866 - Best birthday ever. - I can feel it. 286 00:12:48,890 --> 00:12:50,590 [CHUCKLES] 287 00:12:53,940 --> 00:12:56,526 [ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 288 00:12:56,550 --> 00:12:58,876 [ENGINE TURNS OFF] 289 00:12:58,900 --> 00:12:59,983 Hi. 290 00:13:00,007 --> 00:13:01,576 Look what I found in the glove box. 291 00:13:01,600 --> 00:13:03,316 It's got all the live bootlegs on it. 292 00:13:03,340 --> 00:13:04,650 We can listen on the way. 293 00:13:07,780 --> 00:13:09,063 What's going on? 294 00:13:10,090 --> 00:13:12,984 Uh, I got assigned O.T. 295 00:13:13,350 --> 00:13:15,596 I just found out, or I would have called. 296 00:13:15,620 --> 00:13:17,416 - Are you serious? - Mm-hmm. 297 00:13:17,440 --> 00:13:19,336 - You can't get out of it? - I can't. 298 00:13:19,360 --> 00:13:20,816 But you should still go. 299 00:13:20,840 --> 00:13:23,516 Seriously. Take someone from work. 300 00:13:23,540 --> 00:13:25,413 That won't bother you? 301 00:13:25,800 --> 00:13:27,256 One of us should be having fun. 302 00:13:27,280 --> 00:13:28,826 [LAUGHS] 303 00:13:28,850 --> 00:13:30,916 OK, I'll send you lots of videos. 304 00:13:30,940 --> 00:13:32,436 Good. 305 00:13:32,460 --> 00:13:34,631 And, uh, I'm sorry. 306 00:13:38,680 --> 00:13:41,266 [ENGINE TURNING OVER] 307 00:13:41,290 --> 00:13:44,470 [ENGINE REVVING] 308 00:13:54,480 --> 00:13:55,806 You the CFD guys? 309 00:13:55,830 --> 00:13:57,196 Yes. Hi. 310 00:13:57,220 --> 00:13:59,466 Uh, Lieutenant Kidd. This is Lieutenant Severide. 311 00:13:59,490 --> 00:14:02,149 You should have told me on the phone this was about Maddox Trucking. 312 00:14:02,173 --> 00:14:03,868 I would have saved you the trip. 313 00:14:04,970 --> 00:14:08,126 You... did you take a look at what we emailed? 314 00:14:08,150 --> 00:14:09,946 I did. 315 00:14:09,970 --> 00:14:12,956 Look, there's nothing we can do here. 316 00:14:12,980 --> 00:14:15,656 It's three accidents in the last six months. 317 00:14:15,680 --> 00:14:17,396 You don't think that's worth investigating? 318 00:14:17,420 --> 00:14:19,876 We did investigate after their last MVA. 319 00:14:19,900 --> 00:14:23,486 We checked qualifications, driver logs, inspections. 320 00:14:23,510 --> 00:14:24,876 Everything came back clean. 321 00:14:24,900 --> 00:14:26,356 And that's not a red flag to you? 322 00:14:26,380 --> 00:14:29,406 Can't shut someone down for following all the rules. 323 00:14:29,430 --> 00:14:31,146 Sorry. 324 00:14:31,170 --> 00:14:34,146 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 325 00:14:34,170 --> 00:14:35,586 326 00:14:35,610 --> 00:14:37,235 She was helpful. 327 00:14:37,870 --> 00:14:39,846 We're talking to the wrong people. 328 00:14:39,870 --> 00:14:42,856 We need somebody on the inside of the company. 329 00:14:42,880 --> 00:14:47,370 The trouble is finding someone willing to talk. 330 00:14:48,320 --> 00:14:50,373 Maybe we already have. 331 00:14:51,890 --> 00:14:54,216 All right, here's to our birthday girl. 332 00:14:54,240 --> 00:14:56,036 I present the "Violet." 333 00:14:56,060 --> 00:14:57,386 - Mmm. - What's in it? 334 00:14:57,410 --> 00:14:58,956 Ah, vodka and tonic. 335 00:14:58,980 --> 00:15:00,606 I think I'm just too sore to be creative. 336 00:15:00,630 --> 00:15:01,757 Sorry. 337 00:15:01,781 --> 00:15:03,266 Drink up. Cheers! 338 00:15:03,290 --> 00:15:04,227 [TOGETHER] Cheers! 339 00:15:04,251 --> 00:15:05,396 Happy birthday. 340 00:15:05,420 --> 00:15:06,526 - Thank you. - Thank you so much. 341 00:15:06,550 --> 00:15:07,706 Thank you. Thank you. 342 00:15:07,730 --> 00:15:09,006 Thank you. Thank you. 343 00:15:09,030 --> 00:15:10,926 - So, October birthday... - what is that? 344 00:15:10,950 --> 00:15:12,226 Libra? 345 00:15:12,250 --> 00:15:13,604 - Scorpio. - Hmm. 346 00:15:14,340 --> 00:15:15,716 And now you make sense to me. 347 00:15:15,740 --> 00:15:17,533 - [DOOR SLAMS] - Yeah. 348 00:15:17,557 --> 00:15:18,716 - Hey. - Hey! 349 00:15:18,740 --> 00:15:20,676 - [LAUGHS] - Happy birthday. 350 00:15:20,700 --> 00:15:22,846 Thank you so much. 351 00:15:22,870 --> 00:15:25,026 And how did it go with the DOT? 352 00:15:25,050 --> 00:15:26,372 [SCOFFS] 353 00:15:26,396 --> 00:15:28,026 About as well as you would expect. 354 00:15:28,050 --> 00:15:29,506 Bureaucrats! 355 00:15:29,530 --> 00:15:31,776 They're all useless. 356 00:15:31,800 --> 00:15:34,556 He's trying to convince Facilities to fork up new radios. 357 00:15:34,580 --> 00:15:36,866 Oh, I see. 358 00:15:36,890 --> 00:15:38,086 - Need another one? - Hey. 359 00:15:38,110 --> 00:15:39,566 Oh, no. 360 00:15:39,590 --> 00:15:40,866 - [CHUCKLES] - Yeah. 361 00:15:40,890 --> 00:15:42,086 Oh, hi. 362 00:15:42,110 --> 00:15:43,606 I thought you said you couldn't make it. 363 00:15:43,630 --> 00:15:44,826 Some stuff got shifted around, 364 00:15:44,850 --> 00:15:47,070 - so I thought I'd pop by. - Oh. 365 00:15:47,430 --> 00:15:48,605 No Tori? 366 00:15:48,629 --> 00:15:50,396 - No. - She has to work. 367 00:15:50,420 --> 00:15:52,096 Nice tiara. 368 00:15:52,120 --> 00:15:53,668 Thank you. Thank you. 369 00:15:53,692 --> 00:15:54,836 [CHUCKLES] 370 00:15:54,860 --> 00:15:56,406 So, hey. 371 00:15:56,430 --> 00:15:58,406 Mm, what's this? 372 00:15:58,430 --> 00:15:59,976 It's our manifesto. 373 00:16:00,000 --> 00:16:03,196 It's every reason we deserve a radio upgrade. 374 00:16:03,220 --> 00:16:05,106 All right, what do you think? 375 00:16:05,130 --> 00:16:08,416 OK, poor battery, bad signal, unreliable. 376 00:16:08,440 --> 00:16:09,766 Don't always work. 377 00:16:09,790 --> 00:16:11,766 The last two are the same. 378 00:16:11,790 --> 00:16:13,116 Aside from that, I think it's pretty good. 379 00:16:13,140 --> 00:16:15,376 - Oh, no, no, no. - That's for you to keep, all right? 380 00:16:15,400 --> 00:16:16,776 Come on. I want you to memorize it. 381 00:16:16,800 --> 00:16:18,776 We are going to go to Facilities next shift, 382 00:16:18,800 --> 00:16:21,476 and we are not going to take no for an answer. 383 00:16:21,500 --> 00:16:23,549 - Copy that. - It's all good. 384 00:16:23,980 --> 00:16:25,606 [MUMBLES] 385 00:16:25,630 --> 00:16:29,486 Hey, uh, I think I know what just happened there. 386 00:16:29,510 --> 00:16:32,486 Herrmann recruited you for one of his righteous crusades. 387 00:16:32,510 --> 00:16:34,226 Seems like it. 388 00:16:34,250 --> 00:16:38,316 OK, as someone who's worked with Herrmann a long time, 389 00:16:38,340 --> 00:16:40,446 let me give you a little advice. 390 00:16:40,470 --> 00:16:42,886 Just draw a line in the sand. 391 00:16:42,910 --> 00:16:45,586 Otherwise, one day, you might end up with him 392 00:16:45,610 --> 00:16:47,976 smelling strange men to find a cologne 393 00:16:48,000 --> 00:16:49,976 that rubbed off on him during a call. 394 00:16:50,000 --> 00:16:52,726 That's so specific, it has to be real. 395 00:16:52,750 --> 00:16:55,920 Like I said, draw a line. 396 00:16:57,530 --> 00:16:59,686 - Are you waiting for someone? - You keep looking at the door. 397 00:16:59,710 --> 00:17:01,462 No, I'm not. 398 00:17:02,410 --> 00:17:05,826 OK, I invited Pascal, 399 00:17:05,850 --> 00:17:09,137 so, uh, I'm just keeping an eye out for him. 400 00:17:10,150 --> 00:17:11,472 OK. 401 00:17:12,290 --> 00:17:14,070 - Hmm. - [DOOR CLICKS OPENS] 402 00:17:17,526 --> 00:17:20,136 Oh, hey, I thought Tori couldn't make it. 403 00:17:20,510 --> 00:17:23,496 [SOMBER MUSIC] 404 00:17:23,520 --> 00:17:25,316 405 00:17:25,340 --> 00:17:27,740 Tori, wait. 406 00:17:31,650 --> 00:17:33,676 Tori, come on! 407 00:17:33,700 --> 00:17:36,856 Hold up. Tori, stop. 408 00:17:36,880 --> 00:17:39,250 Is that what counts as overtime now? 409 00:17:40,050 --> 00:17:42,856 You know, I showed up to the firehouse with food for you, 410 00:17:42,880 --> 00:17:46,036 and some stranger had to tell me that my boyfriend lied. 411 00:17:46,060 --> 00:17:49,036 Look, it was a work thing I couldn't miss. 412 00:17:49,060 --> 00:17:50,736 What work thing happens at Molly's, Sam? 413 00:17:50,760 --> 00:17:53,848 Every work thing, actually. 414 00:17:55,160 --> 00:17:57,396 It's a birthday party for Violet. 415 00:17:57,420 --> 00:18:00,897 [SCOFFS] I guess she got exactly what she wanted. 416 00:18:05,950 --> 00:18:08,146 You know she's messing with your head, right? 417 00:18:08,170 --> 00:18:09,716 You know that. She's manipulating you. 418 00:18:09,740 --> 00:18:11,366 That is not true. 419 00:18:11,390 --> 00:18:12,909 It's not? 420 00:18:13,870 --> 00:18:15,561 Then how'd you end up here? 421 00:18:15,585 --> 00:18:22,920 422 00:18:26,270 --> 00:18:29,296 [ENGINE TURNING OVER] 423 00:18:29,320 --> 00:18:32,280 [ENGINE REVVING] 424 00:18:36,760 --> 00:18:38,630 [KNOCKING ON DOOR] 425 00:18:42,290 --> 00:18:44,136 Can I help you? 426 00:18:44,160 --> 00:18:46,706 I'm Stella, and I am looking for Lisa. 427 00:18:46,730 --> 00:18:48,096 Is she home? 428 00:18:48,120 --> 00:18:50,650 Uh, Mom, someone's here for you. 429 00:18:53,610 --> 00:18:55,716 Are you one of the firefighters that helped her? 430 00:18:55,740 --> 00:18:57,922 - I am. - Yeah. 431 00:18:57,946 --> 00:19:00,414 It's, uh... just here to check on her. 432 00:19:02,416 --> 00:19:03,570 Hi. 433 00:19:03,960 --> 00:19:04,937 Hi. 434 00:19:04,961 --> 00:19:06,286 Michael, go pack your bag. 435 00:19:06,310 --> 00:19:07,816 And don't forget your toothbrush. 436 00:19:07,840 --> 00:19:09,507 Dad's not gonna have extra. 437 00:19:09,930 --> 00:19:11,206 Nice to meet you. 438 00:19:11,230 --> 00:19:12,843 You, too. 439 00:19:13,844 --> 00:19:15,776 You know how the driver's doing? 440 00:19:15,800 --> 00:19:16,866 Hospital wouldn't tell me. 441 00:19:16,890 --> 00:19:18,866 Yeah, he's going to be OK. 442 00:19:18,890 --> 00:19:20,346 But you were lucky, 443 00:19:20,370 --> 00:19:22,687 because other drivers at Maddox weren't. 444 00:19:24,063 --> 00:19:26,148 Why does this keep happening? 445 00:19:26,810 --> 00:19:28,510 I can't help you. 446 00:19:28,734 --> 00:19:31,316 Because you don't know or because you won't say? 447 00:19:31,340 --> 00:19:35,366 Because I have bills to pay and a son to raise. 448 00:19:35,390 --> 00:19:36,886 And the only help I get from his father 449 00:19:36,910 --> 00:19:40,454 is a place for Michael to sleep when I'm on a haul, 450 00:19:41,090 --> 00:19:42,832 which I'm now late for. 451 00:19:44,959 --> 00:19:46,896 Hey, Lisa. 452 00:19:46,920 --> 00:19:49,380 One of the drivers died. 453 00:19:50,310 --> 00:19:52,636 I don't want that to happen to you or anybody else. 454 00:19:52,660 --> 00:19:55,206 - I'm sorry. - I can't save the world. 455 00:19:55,230 --> 00:19:57,638 I can barely take care of my son. 456 00:19:59,240 --> 00:20:01,216 Lisa, hey. 457 00:20:01,240 --> 00:20:03,786 Listen, here is my number. 458 00:20:03,810 --> 00:20:05,566 If you change your mind, 459 00:20:05,590 --> 00:20:07,900 I will do everything I can to help you. 460 00:20:12,120 --> 00:20:14,186 Come on, Michael. 461 00:20:14,210 --> 00:20:16,073 Let's go. 462 00:20:20,661 --> 00:20:22,538 She's a ghost. 463 00:20:24,090 --> 00:20:25,295 Here. 464 00:20:25,319 --> 00:20:26,976 [ENGINE TURNING OVER] 465 00:20:27,000 --> 00:20:34,180 466 00:20:37,060 --> 00:20:39,646 And I wasn't sure what the kid meant by "ghost." 467 00:20:39,670 --> 00:20:42,956 I thought it was just about how his mom is barely around. 468 00:20:42,980 --> 00:20:44,606 Then I did some digging. 469 00:20:44,630 --> 00:20:45,916 And? 470 00:20:45,940 --> 00:20:47,996 There is something called ghost drivers. 471 00:20:48,020 --> 00:20:49,656 It's a pretty common practice 472 00:20:49,680 --> 00:20:51,876 with sketchy trucking companies. 473 00:20:51,900 --> 00:20:54,266 This is how Maddox skirts driving regulations? 474 00:20:54,290 --> 00:20:55,446 Mm-hmm. 475 00:20:55,470 --> 00:20:56,926 Yeah, if you look at the driving logs, 476 00:20:56,950 --> 00:20:58,616 it looks like two different drivers doing two shifts. 477 00:20:58,640 --> 00:21:01,186 But in reality, one driver does both shifts. 478 00:21:01,210 --> 00:21:03,621 The other driver doesn't exist. 479 00:21:04,260 --> 00:21:06,165 It's a ghost. 480 00:21:07,090 --> 00:21:09,286 And Lisa won't come forward? 481 00:21:09,310 --> 00:21:11,326 She's scared of losing her job. 482 00:21:11,350 --> 00:21:12,586 Maybe we could help her find another. 483 00:21:12,610 --> 00:21:15,466 If Lisa is involved in this, the first thing the DOT is going to do 484 00:21:15,490 --> 00:21:17,506 is revoke her commercial license. 485 00:21:17,530 --> 00:21:19,856 That's the only way that she can make a living. 486 00:21:19,880 --> 00:21:21,206 Yeah. 487 00:21:21,230 --> 00:21:23,166 So, then, where does that leave us? 488 00:21:23,190 --> 00:21:24,996 I don't know. 489 00:21:25,020 --> 00:21:28,826 [PHONE RINGING] 490 00:21:28,850 --> 00:21:31,315 It's the 21st district. 491 00:21:32,983 --> 00:21:34,550 Hello? 492 00:21:39,120 --> 00:21:40,316 - [GASPS] - Sh... 493 00:21:40,340 --> 00:21:41,317 We can't fix the statue. 494 00:21:41,341 --> 00:21:43,186 What? Why not? 495 00:21:43,210 --> 00:21:45,186 - It's too late. - Pascal moved it. 496 00:21:45,210 --> 00:21:47,623 He knows it's broken. 497 00:21:48,582 --> 00:21:50,276 Maybe he's trying to taunt the culprit. 498 00:21:50,300 --> 00:21:52,366 Taunt the culprit? 499 00:21:52,390 --> 00:21:54,286 Pascal is smart. 500 00:21:54,310 --> 00:21:55,766 Maybe he's trying to send a message 501 00:21:55,790 --> 00:21:58,336 that he knows what the person did. 502 00:21:58,360 --> 00:22:00,816 And the longer that they wait to come forward, 503 00:22:00,840 --> 00:22:03,681 the worse the punishment will be. 504 00:22:03,970 --> 00:22:05,686 I don't know. 505 00:22:05,710 --> 00:22:10,256 But maybe I should confess, just in case. 506 00:22:10,280 --> 00:22:12,996 [SIGHS] 507 00:22:13,020 --> 00:22:14,775 OK, wait. 508 00:22:16,330 --> 00:22:17,407 [SIGHS] 509 00:22:17,431 --> 00:22:18,616 Let me take the fall for you. 510 00:22:18,640 --> 00:22:20,226 No. 511 00:22:20,250 --> 00:22:21,876 I can't let you do that. 512 00:22:21,900 --> 00:22:23,356 Yeah, you can. 513 00:22:23,380 --> 00:22:24,357 None of this would have happened 514 00:22:24,381 --> 00:22:25,746 if I hadn't scared you. 515 00:22:25,770 --> 00:22:27,186 And like you said, 516 00:22:27,210 --> 00:22:30,499 at least I've had the chance to talk to him a little. 517 00:22:31,170 --> 00:22:33,878 - I don't know. - Well, I do. 518 00:22:34,300 --> 00:22:36,896 Just promise me that when you finally get 519 00:22:36,920 --> 00:22:41,177 your face time with Pascal, you won't waste it. 520 00:22:44,270 --> 00:22:47,556 [SIGHS] 521 00:22:47,580 --> 00:22:49,386 They seem to be working fine. 522 00:22:49,410 --> 00:22:51,866 We just told you, they're not broken. 523 00:22:51,890 --> 00:22:53,866 They're ancient. 524 00:22:53,890 --> 00:22:55,956 Do we have to read you the note again? 525 00:22:55,980 --> 00:22:57,736 I can't just invent money to use. 526 00:22:57,760 --> 00:23:01,420 Your firehouse has to have the budget for it. 527 00:23:01,660 --> 00:23:03,240 I'm sorry. 528 00:23:08,470 --> 00:23:10,056 You know, I used to help with the budget 529 00:23:10,080 --> 00:23:11,446 when I worked for Boden. 530 00:23:11,470 --> 00:23:12,963 Maybe there's money there? 531 00:23:12,987 --> 00:23:15,056 You know what? That's a really nice thought. 532 00:23:15,080 --> 00:23:17,756 But if there were thousands of bucks just laying around, 533 00:23:17,780 --> 00:23:20,299 somebody would have taken them by now. 534 00:23:21,583 --> 00:23:23,001 We're done. 535 00:23:24,790 --> 00:23:26,660 [SIGHS] 536 00:23:42,070 --> 00:23:44,590 - Hey. - Hey. 537 00:23:45,460 --> 00:23:46,916 Everything OK? 538 00:23:46,940 --> 00:23:49,620 Tori didn't seem too happy last night. 539 00:23:50,990 --> 00:23:52,456 It's complicated. 540 00:23:53,910 --> 00:23:55,304 [SIGHS] 541 00:23:55,328 --> 00:23:58,366 Yeah, well, uh, I might know why. 542 00:23:58,390 --> 00:24:02,091 I think Tori might still be mad about a text that I sent. 543 00:24:02,967 --> 00:24:04,676 You sent Tori a text? 544 00:24:04,700 --> 00:24:08,936 No, I sent you a text, and Tori saw it. 545 00:24:08,960 --> 00:24:11,350 I don't remember getting a text from you. 546 00:24:12,010 --> 00:24:13,520 [ALARM BLARES] 547 00:24:13,544 --> 00:24:15,386 Ambo 61, person down. 548 00:24:15,410 --> 00:24:17,646 124 East Highgrove Street. 549 00:24:17,670 --> 00:24:19,816 Hey, look, all I'm trying to say is, 550 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 I don't blame Tori for being pissed. 551 00:24:28,550 --> 00:24:31,306 [SIRENS WAILING] 552 00:24:31,330 --> 00:24:35,186 [DRAMATIC MUSIC] 553 00:24:35,210 --> 00:24:36,966 OK. Thank you. 554 00:24:36,990 --> 00:24:39,080 There we go. 555 00:24:40,390 --> 00:24:42,236 - Hey. - Guys, this way. 556 00:24:42,260 --> 00:24:43,846 Do you know what happened? 557 00:24:43,870 --> 00:24:45,676 Maybe 10 minutes ago, I'm walking back from lunch, 558 00:24:45,700 --> 00:24:47,586 and I see a guy on a bike ram right into this food cart. 559 00:24:47,610 --> 00:24:49,246 Vendor starts yelling at him about it. 560 00:24:49,270 --> 00:24:51,246 And all of a sudden, the biker starts attacking him. 561 00:24:51,270 --> 00:24:52,806 So by the time I got there, the biker was gone, 562 00:24:52,830 --> 00:24:55,116 and I found the vendor like this. 563 00:24:55,140 --> 00:24:58,100 [GRUNTING, PANTING] 564 00:25:04,760 --> 00:25:06,736 - I'm Violet. - I'm here to help you. 565 00:25:06,760 --> 00:25:08,176 Lift your head. What's your name? 566 00:25:08,200 --> 00:25:10,006 - Ali. - Ali? 567 00:25:10,030 --> 00:25:11,746 - Yeah. - Hang in there, OK? 568 00:25:11,770 --> 00:25:14,836 Get an IV access point and push 2 grams of tranexamic acid. 569 00:25:14,860 --> 00:25:16,926 I'll stabilize the skewer. 570 00:25:16,950 --> 00:25:18,616 Saw he's bleeding from his leg pretty bad. 571 00:25:18,640 --> 00:25:20,616 So I used my shirt to try and tie it off. 572 00:25:20,640 --> 00:25:23,016 I know the carotid artery's around there somewhere. 573 00:25:23,040 --> 00:25:25,406 Yeah. Yeah, that was a pretty smart move. 574 00:25:25,430 --> 00:25:28,546 [DRAMATIC MUSIC] 575 00:25:28,570 --> 00:25:30,570 [WHIMPERS] 576 00:25:37,269 --> 00:25:39,188 Almost there, Ali. 577 00:25:39,710 --> 00:25:41,816 [GROANS] 578 00:25:41,840 --> 00:25:43,450 Almost there. 579 00:25:46,060 --> 00:25:48,280 All right. Let's get him on the stretcher. 580 00:25:48,739 --> 00:25:50,566 You're doing good, Ali. 581 00:25:50,590 --> 00:25:52,126 Here, let me... let me help. 582 00:25:52,150 --> 00:25:54,136 - Thank you. - Let's lift him up. 583 00:25:54,160 --> 00:25:56,616 Ready? 3, 2, 1, lift. 584 00:25:56,640 --> 00:25:58,876 - [GROANS] - All right. 585 00:25:58,900 --> 00:26:02,120 [GASPING] 586 00:26:04,650 --> 00:26:06,236 [STRETCHER WHIRS] 587 00:26:06,260 --> 00:26:08,056 You slice an artery, you can bleed out real quick. 588 00:26:08,080 --> 00:26:09,406 He's lucky you were here. 589 00:26:09,430 --> 00:26:10,936 I wasn't exactly sure what the right move was, 590 00:26:10,960 --> 00:26:13,286 but no one else stepped in, so... 591 00:26:13,310 --> 00:26:15,846 It's crazy how many people just walk past, you know? 592 00:26:15,870 --> 00:26:16,896 Well, you didn't. 593 00:26:16,920 --> 00:26:18,766 And you probably saved his life. 594 00:26:18,790 --> 00:26:21,981 All right, we're gonna take you to the hospital now, Ali, OK? 595 00:26:22,580 --> 00:26:24,116 Here we go. 596 00:26:24,140 --> 00:26:25,856 - Lift a little. - Ready, lift. 597 00:26:25,880 --> 00:26:28,206 [GROANS] 598 00:26:28,230 --> 00:26:30,646 Thank you. Thank you. 599 00:26:30,670 --> 00:26:32,216 Of course. 600 00:26:32,240 --> 00:26:34,630 You're gonna be all right. 601 00:26:35,369 --> 00:26:38,500 We're going to debrief later about how hot he was, right? 602 00:26:42,359 --> 00:26:44,795 So I saw you talking to Carver earlier. 603 00:26:47,600 --> 00:26:49,250 Oh, no catheters. 604 00:26:49,617 --> 00:26:51,537 [DOOR CREAKS, CLICKS] 605 00:26:52,610 --> 00:26:54,276 Look, if you don't wanna talk about it... 606 00:26:54,300 --> 00:26:57,716 I told Carver about that text that I sent. 607 00:26:57,740 --> 00:26:59,636 I thought maybe it would help things with Tori, 608 00:26:59,660 --> 00:27:01,416 but I think I just made it worse. 609 00:27:01,440 --> 00:27:03,480 Are you sure that's not what you wanted? 610 00:27:04,231 --> 00:27:05,636 Not judging. 611 00:27:05,660 --> 00:27:07,400 Just asking. 612 00:27:07,651 --> 00:27:09,556 I'm not trying to cause problems. 613 00:27:09,580 --> 00:27:12,031 Seriously, I... yeah, I wouldn't do that. 614 00:27:12,710 --> 00:27:14,736 [SIGHS] But Carver and I made a pact 615 00:27:14,760 --> 00:27:16,256 to tell each other the truth, 616 00:27:16,280 --> 00:27:18,850 and it didn't feel right not saying something. 617 00:27:19,163 --> 00:27:20,760 I get that. 618 00:27:21,165 --> 00:27:22,956 But from what I've found, 619 00:27:22,980 --> 00:27:26,336 sometimes it's better not to know. 620 00:27:26,990 --> 00:27:29,560 That's when the truth gets tricky. 621 00:27:31,990 --> 00:27:34,130 Yeah. 622 00:27:40,700 --> 00:27:41,936 Hey, Trudy. 623 00:27:41,960 --> 00:27:43,062 Oh. 624 00:27:43,830 --> 00:27:45,043 Thank you for calling. 625 00:27:45,067 --> 00:27:46,416 Yeah, I figured you'd want to know. 626 00:27:46,440 --> 00:27:48,156 - Just one second. - Mm-hmm. 627 00:27:48,180 --> 00:27:51,906 - [GRUNTS] - You know what that is? 628 00:27:51,930 --> 00:27:53,807 - No. - Should I? 629 00:27:53,831 --> 00:27:55,866 Uh, we got a call from a landlord saying 630 00:27:55,890 --> 00:27:58,826 someone had broken into one of his empty apartments. 631 00:27:58,850 --> 00:28:00,386 And there was no damage, 632 00:28:00,410 --> 00:28:01,956 but they left behind a couple of things, 633 00:28:01,980 --> 00:28:05,250 including this bag and your card. 634 00:28:07,640 --> 00:28:09,421 Oh. 635 00:28:13,470 --> 00:28:15,406 The police have an eye out for him. 636 00:28:15,430 --> 00:28:17,926 When I talked to Lisa, she said his phone is dead. 637 00:28:17,950 --> 00:28:19,406 But she's on a haul. 638 00:28:19,430 --> 00:28:20,716 She said she's turning around, 639 00:28:20,740 --> 00:28:22,456 and she'll be here in a couple of hours. 640 00:28:22,480 --> 00:28:24,716 She have any idea what that kid was doing in the apartment? 641 00:28:24,740 --> 00:28:27,376 When I gave her the address, she got confused 642 00:28:27,400 --> 00:28:30,286 because that's Michael's dad's address... 643 00:28:30,310 --> 00:28:32,736 or where it used to be. 644 00:28:33,100 --> 00:28:35,140 What's this kid up to? 645 00:28:35,531 --> 00:28:39,701 All I know is that he was really worried about his mom. 646 00:28:43,831 --> 00:28:46,256 Hey, uh, do you have a sec? 647 00:28:46,280 --> 00:28:47,876 Take a seat. 648 00:28:49,160 --> 00:28:51,226 I think I'd better stand for this. 649 00:28:51,250 --> 00:28:54,656 Um... [CLEARS THROAT] 650 00:28:54,680 --> 00:28:57,636 I have something that I need to confess. 651 00:28:58,640 --> 00:29:00,472 Mm-hmm. 652 00:29:01,014 --> 00:29:03,559 I'm the one who broke your statue. 653 00:29:04,143 --> 00:29:05,686 I'm sorry. 654 00:29:07,700 --> 00:29:09,766 Do you know what that statue is? 655 00:29:09,790 --> 00:29:11,806 It's an award of valor. 656 00:29:11,830 --> 00:29:13,856 Of course it is. 657 00:29:13,880 --> 00:29:16,636 It's probably the most valuable thing in this office. 658 00:29:16,660 --> 00:29:20,880 - I totally get that. - And I am... I am very sorry. 659 00:29:23,710 --> 00:29:26,540 You didn't have to come forward, but you did. 660 00:29:27,280 --> 00:29:30,696 That shows character. 661 00:29:30,720 --> 00:29:32,337 Excuse me? 662 00:29:34,173 --> 00:29:35,966 Keep at it. 663 00:29:35,990 --> 00:29:38,926 [LIGHT MUSIC] 664 00:29:38,950 --> 00:29:40,876 665 00:29:40,900 --> 00:29:42,820 OK. 666 00:29:52,570 --> 00:29:54,986 - OK. - How bad was it? 667 00:29:55,010 --> 00:29:57,156 Why are you smiling? 668 00:29:57,180 --> 00:29:59,072 He says I have character. 669 00:29:59,660 --> 00:30:01,376 Oh. 670 00:30:01,400 --> 00:30:03,296 - That worked out for you. - Right? 671 00:30:03,320 --> 00:30:05,166 Such a relief. [CHUCKLES] 672 00:30:05,190 --> 00:30:06,788 Wow. 673 00:30:08,463 --> 00:30:11,073 I have character, too, you know. 674 00:30:15,630 --> 00:30:16,886 [SNIFFS] 675 00:30:16,910 --> 00:30:18,836 What is that smell? 676 00:30:18,860 --> 00:30:20,316 It's the glue. 677 00:30:20,340 --> 00:30:22,576 Trying to waterproof these radios. 678 00:30:22,600 --> 00:30:23,966 - Oh, yeah? - Well, if that doesn't work out, 679 00:30:23,990 --> 00:30:26,926 you can always tie a string between two tin cans. 680 00:30:26,950 --> 00:30:29,716 [ALL SNICKERING] 681 00:30:29,740 --> 00:30:31,806 Ah, damn it. 682 00:30:31,830 --> 00:30:34,626 I keep gluing my fingers together. 683 00:30:34,650 --> 00:30:37,376 - I found it. - You found what? 684 00:30:37,400 --> 00:30:38,766 I've spent all day going over the budget, 685 00:30:38,790 --> 00:30:41,546 and I discovered we're way above 686 00:30:41,570 --> 00:30:43,636 the mandated redundancies on a couple non-essentials. 687 00:30:43,660 --> 00:30:45,206 - Yeah? - If we make those cuts, 688 00:30:45,230 --> 00:30:47,336 we might have enough for the radios. 689 00:30:47,360 --> 00:30:48,490 What do you think? 690 00:30:48,824 --> 00:30:50,773 You spent all day on this? 691 00:30:50,797 --> 00:30:51,906 You didn't have to do that. 692 00:30:51,930 --> 00:30:54,753 - Sure I did. - We're in this together. 693 00:30:55,760 --> 00:30:57,826 - All right, Wall Street. - Come on. 694 00:30:57,850 --> 00:31:00,300 Let's start moving some money around. 695 00:31:00,770 --> 00:31:02,226 Hey, Ritter. 696 00:31:02,250 --> 00:31:03,720 Ritter. 697 00:31:04,950 --> 00:31:07,406 Is there any way to get back deleted text messages? 698 00:31:07,430 --> 00:31:10,146 Uh, as long as it's less than 30 days. 699 00:31:10,170 --> 00:31:11,910 Show me? 700 00:31:16,300 --> 00:31:19,196 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 701 00:31:19,220 --> 00:31:26,440 702 00:31:30,880 --> 00:31:32,450 [SIGHS] 703 00:31:52,300 --> 00:31:53,966 [ALARM BLARES] 704 00:31:53,990 --> 00:31:56,626 Truck 81, Ambulance 61, person injured. 705 00:31:56,650 --> 00:31:59,406 9298 South Paulina. 706 00:31:59,430 --> 00:32:02,106 707 00:32:02,130 --> 00:32:05,116 [SIRENS WAILING] 708 00:32:05,140 --> 00:32:08,076 [DRAMATIC MUSIC] 709 00:32:08,100 --> 00:32:15,060 710 00:32:17,930 --> 00:32:20,720 [TIRES SCREECHING] 711 00:32:28,030 --> 00:32:29,639 It's Maddox. 712 00:32:32,160 --> 00:32:33,666 We need medics over here. 713 00:32:33,690 --> 00:32:36,910 Violet, Novak, this way. 714 00:32:46,390 --> 00:32:48,358 Carver, Ritter, get the stretcher. 715 00:32:48,382 --> 00:32:51,336 - Copy. OK, people, step back. - Give 'em some room. 716 00:32:51,360 --> 00:32:53,084 Michael, what happened? 717 00:32:53,108 --> 00:32:54,094 [GROANS] 718 00:32:54,118 --> 00:32:55,246 What happened? 719 00:32:55,270 --> 00:32:56,856 This lunatic took a crowbar to my building. 720 00:32:56,880 --> 00:32:58,435 That's what happened. 721 00:32:58,930 --> 00:33:01,516 Laceration must be from the broken window glass. 722 00:33:01,540 --> 00:33:03,956 Let's wrap this arm and stop the bleeding. 723 00:33:03,980 --> 00:33:05,736 Hey, Michael, can you sit up for us? 724 00:33:05,760 --> 00:33:08,916 [GROANING] 725 00:33:08,940 --> 00:33:10,639 I got you. 726 00:33:11,200 --> 00:33:14,266 I... I got the wind knocked out of me when I fell. 727 00:33:14,290 --> 00:33:15,786 [PANTING] 728 00:33:15,810 --> 00:33:18,006 - All right, give me your arm. - That's what you get. 729 00:33:18,030 --> 00:33:20,148 He got what he deserved. 730 00:33:20,730 --> 00:33:22,146 Did you touch him? 731 00:33:22,170 --> 00:33:24,146 When I pulled up, he was hammering away at my sign. 732 00:33:24,170 --> 00:33:25,886 I yelled. He wouldn't stop. 733 00:33:25,910 --> 00:33:27,236 Owner says he feared for his property, 734 00:33:27,260 --> 00:33:28,806 so he shoved the kid away. 735 00:33:28,830 --> 00:33:31,286 - Do you know the boy? - Yeah. 736 00:33:31,310 --> 00:33:34,010 Yeah, he and his mom are friends of mine. 737 00:33:35,750 --> 00:33:37,506 I was just mad, OK? 738 00:33:37,530 --> 00:33:39,206 I wasn't gonna hurt anyone. 739 00:33:39,230 --> 00:33:41,996 I just want them to leave my mom alone. 740 00:33:42,020 --> 00:33:44,756 Hey, I know. 741 00:33:45,370 --> 00:33:47,551 All right, let's get him to Med. 742 00:33:48,330 --> 00:33:49,916 - Here we go. - [GRUNTS] 743 00:33:49,940 --> 00:33:51,396 Hey, Michael. 744 00:33:51,420 --> 00:33:52,916 I'm gonna call your mom. 745 00:33:52,940 --> 00:33:54,641 I'm gonna tell her where you're going, OK? 746 00:33:55,330 --> 00:33:56,935 Yeah. 747 00:33:57,420 --> 00:33:59,136 [GROANS] 748 00:33:59,160 --> 00:34:01,136 - What are you doing? - Where's he going? 749 00:34:01,160 --> 00:34:02,886 You... you're not gonna put him in custody? 750 00:34:02,910 --> 00:34:04,096 Look what he did to my storefront! 751 00:34:04,120 --> 00:34:05,706 He needs to go to the hospital. 752 00:34:05,730 --> 00:34:08,406 You are the one that's gonna get charged with assault. 753 00:34:08,430 --> 00:34:10,496 He's a kid. 754 00:34:10,520 --> 00:34:12,236 The boy needs medical attention. 755 00:34:12,260 --> 00:34:14,411 I'll take your statement. Come on. 756 00:34:16,610 --> 00:34:18,336 [RADIO CHATTER] 757 00:34:18,360 --> 00:34:19,946 Because he's a juvie with no priors, 758 00:34:19,970 --> 00:34:22,946 I can get him into a program that'll keep his record clean 759 00:34:22,970 --> 00:34:25,166 and make sure he doesn't take a crowbar 760 00:34:25,190 --> 00:34:26,816 to another person's building again. 761 00:34:26,840 --> 00:34:28,516 That sounds a little ominous. 762 00:34:28,540 --> 00:34:31,346 - Well, I mean, it... - it's not summer camp, 763 00:34:31,370 --> 00:34:33,696 but he'll survive it just fine. 764 00:34:33,720 --> 00:34:35,956 - Michael? - Where's Michael? 765 00:34:35,980 --> 00:34:37,346 My 14-year-old son. 766 00:34:37,370 --> 00:34:39,200 Lisa. 767 00:34:41,120 --> 00:34:43,186 It's OK. He's fine. 768 00:34:43,210 --> 00:34:44,836 He just needed a couple stitches. 769 00:34:44,860 --> 00:34:46,836 - [EXHALES] - He's in Trauma 1. 770 00:34:46,860 --> 00:34:48,016 He's good. 771 00:34:48,040 --> 00:34:49,796 [EXHALES] 772 00:34:49,820 --> 00:34:51,536 It's OK. 773 00:34:51,560 --> 00:34:53,676 - None of this is... - is like him. 774 00:34:53,700 --> 00:34:56,936 He's never been destructive in his life. 775 00:34:56,960 --> 00:34:58,376 I think he was just scared. 776 00:34:58,400 --> 00:35:01,116 He was angry, and he didn't know who to talk to. 777 00:35:01,140 --> 00:35:04,466 So, uh, his father just abandoned him. 778 00:35:04,490 --> 00:35:07,116 [SIGHS] 779 00:35:07,140 --> 00:35:10,206 Michael said that his dad went to Flagstaff 780 00:35:10,230 --> 00:35:12,256 with his new girlfriend, 781 00:35:12,280 --> 00:35:15,216 but Michael still had a key to the place. 782 00:35:15,240 --> 00:35:18,126 He didn't wanna worry you about work. 783 00:35:18,150 --> 00:35:20,227 He was trying to protect you. 784 00:35:23,160 --> 00:35:26,290 - I'm his mother. - I should protect him. 785 00:35:28,470 --> 00:35:30,470 [SNIFFLES] 786 00:35:33,300 --> 00:35:35,690 - You're good. You're good. - [SNIFFLES] 787 00:35:41,220 --> 00:35:43,326 [SNIFFLES AND SIGHS] 788 00:35:43,350 --> 00:35:44,501 Uh, 789 00:35:45,270 --> 00:35:47,416 whatever you need from me, I'll do it. 790 00:35:47,440 --> 00:35:50,010 I'm not going back to that company. 791 00:35:52,800 --> 00:35:54,776 Michael. 792 00:35:54,800 --> 00:35:59,996 793 00:36:00,020 --> 00:36:02,200 You're OK. 794 00:36:09,860 --> 00:36:11,746 There she is. Aw. 795 00:36:11,770 --> 00:36:13,146 - [CHUCKLES] - Hey. 796 00:36:13,170 --> 00:36:15,323 Attention, people! 797 00:36:16,560 --> 00:36:18,496 Wow. 798 00:36:18,520 --> 00:36:20,016 Look. 799 00:36:20,040 --> 00:36:22,289 Take a look at that. 800 00:36:24,050 --> 00:36:26,416 - Wait, is that the... - Apex 8000? 801 00:36:26,440 --> 00:36:28,246 Yes, it is. 802 00:36:28,270 --> 00:36:33,036 [LAUGHS] And this baby has the IP68 water rating, 803 00:36:33,060 --> 00:36:34,596 programmable buttons, 804 00:36:34,620 --> 00:36:38,296 and advanced noise cancellation. 805 00:36:38,320 --> 00:36:40,450 - It's beautiful. - [SMOOCHES] 806 00:36:41,800 --> 00:36:43,126 Yeah, yeah. 807 00:36:43,150 --> 00:36:46,590 Maybe one day, Squad will get our hand-me-downs. 808 00:36:51,250 --> 00:36:52,656 You didn't draw a line, did you? 809 00:36:52,680 --> 00:36:55,186 - [SIGHS] - Nope. 810 00:36:55,210 --> 00:36:57,907 I followed him straight down the rabbit hole. 811 00:36:58,210 --> 00:37:00,577 I always did, too. 812 00:37:01,690 --> 00:37:04,789 Herrmann's the kind of boss you'd follow anywhere. 813 00:37:06,920 --> 00:37:09,326 Lisa is going to talk, so the Department of Transportation 814 00:37:09,350 --> 00:37:11,546 is willing to waive her violations. 815 00:37:11,570 --> 00:37:14,026 She'll still be able to work for other trucking companies? 816 00:37:14,050 --> 00:37:15,920 - Yes, sir. - Legit ones. 817 00:37:16,468 --> 00:37:18,646 And Maddox Trucking's rigs are all off the road? 818 00:37:18,670 --> 00:37:20,305 That's right. 819 00:37:20,890 --> 00:37:23,296 [CHUCKLES] 820 00:37:23,320 --> 00:37:26,102 Lieutenant Kidd can be a hell of a pain in the ass. 821 00:37:27,354 --> 00:37:29,439 But she doesn't back down, does she? 822 00:37:30,513 --> 00:37:32,317 No, sir, she does not. 823 00:37:36,229 --> 00:37:38,449 - Any circumstance. - [LAUGHS] 824 00:37:39,770 --> 00:37:41,056 Hi. 825 00:37:41,080 --> 00:37:42,316 Hey. 826 00:37:42,340 --> 00:37:43,846 Do you guys remember me? 827 00:37:43,870 --> 00:37:46,666 I was shirtless and a little panicked at the time. 828 00:37:46,690 --> 00:37:49,196 - [LAUGHS] - That rings a bell. 829 00:37:49,220 --> 00:37:50,416 Do you have a sec? 830 00:37:50,440 --> 00:37:53,416 - She does. - I was just leaving. 831 00:37:53,440 --> 00:37:54,726 OK. 832 00:37:54,750 --> 00:37:56,986 - [MOUTHING WORDS] - How's Ali doing? 833 00:37:57,010 --> 00:37:58,596 Uh, good. 834 00:37:58,620 --> 00:38:00,376 He should be back to his cart in a couple of weeks, I think. 835 00:38:00,400 --> 00:38:02,076 - Good. - Good. 836 00:38:02,100 --> 00:38:04,296 - I expect free kebabs for life. - [LAUGHS] 837 00:38:04,320 --> 00:38:05,606 I'm Flynn, by the way. 838 00:38:05,630 --> 00:38:07,086 Violet. 839 00:38:07,110 --> 00:38:10,086 I just wanted to say thank you for not embarrassing me. 840 00:38:10,110 --> 00:38:11,656 Embarrassing you? 841 00:38:11,680 --> 00:38:13,916 I was telling everyone at my office about my big save 842 00:38:13,940 --> 00:38:17,396 and how smart I was for tying off the carotid artery and... 843 00:38:17,420 --> 00:38:18,656 - Oh. - they pointed out 844 00:38:18,680 --> 00:38:20,706 the carotid's in your neck, not your leg. 845 00:38:20,730 --> 00:38:22,955 That's something I guess everybody in the world knows, except me. 846 00:38:22,979 --> 00:38:24,276 No, you know, what matters is 847 00:38:24,300 --> 00:38:25,966 you put the tourniquet in the right place. 848 00:38:25,990 --> 00:38:27,406 [BOTH CHUCKLE] 849 00:38:27,430 --> 00:38:29,496 Well, I just started thinking 850 00:38:29,520 --> 00:38:31,936 I should be better prepared in case of another emergency. 851 00:38:31,960 --> 00:38:34,416 I mean, next week, if someone goes after the hot dog vendor, 852 00:38:34,440 --> 00:38:35,456 I need to be ready. 853 00:38:35,480 --> 00:38:36,766 - Right. - [CHUCKLES] 854 00:38:36,790 --> 00:38:39,116 So are you looking for first aid classes? 855 00:38:39,140 --> 00:38:40,546 If you know any. 856 00:38:40,570 --> 00:38:42,206 OK, yeah, there's actually one I teach. 857 00:38:42,230 --> 00:38:43,856 I can send you the link. 858 00:38:43,880 --> 00:38:45,296 And you already know 859 00:38:45,320 --> 00:38:46,596 that I won't be embarrassing you in class. 860 00:38:46,620 --> 00:38:49,166 - [LAUGHS] - That's... that's true. 861 00:38:49,190 --> 00:38:50,426 Mm-hmm. 862 00:38:50,450 --> 00:38:52,386 There's also a great bar nearby 863 00:38:52,410 --> 00:38:55,526 if you maybe wanted to grab a drink after. 864 00:38:55,550 --> 00:38:56,866 Ah. 865 00:38:56,890 --> 00:38:58,826 No maybe about it. 866 00:38:58,850 --> 00:39:00,280 I'm in. 867 00:39:00,720 --> 00:39:02,446 All right, cool. 868 00:39:02,470 --> 00:39:04,136 - Yeah. - Give me your phone. 869 00:39:04,160 --> 00:39:05,560 - OK. - [LAUGHS] 870 00:39:09,120 --> 00:39:12,016 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 871 00:39:12,040 --> 00:39:19,220 872 00:39:34,060 --> 00:39:37,826 [CLEARS THROAT] 873 00:39:37,850 --> 00:39:40,653 I decided I'm not gonna be mad about what you did. 874 00:39:43,550 --> 00:39:46,242 I know Violet was only trying to mess with your head. 875 00:39:48,496 --> 00:39:51,873 And what were you doing when you deleted texts off my phone? 876 00:39:54,690 --> 00:39:55,919 Hmm? 877 00:39:56,669 --> 00:39:58,630 I was trying to protect us. 878 00:40:01,130 --> 00:40:02,634 Sam, 879 00:40:03,870 --> 00:40:05,676 I only deleted that text because I knew 880 00:40:05,700 --> 00:40:07,806 what it was going to do to your head. 881 00:40:08,440 --> 00:40:10,636 And now, honestly, I'm glad that you saw it 882 00:40:10,660 --> 00:40:14,103 because now you know I'm right. 883 00:40:14,710 --> 00:40:17,190 She's just trying to get between us. 884 00:40:18,060 --> 00:40:19,526 Sam, 885 00:40:20,800 --> 00:40:22,696 I swear I'm gonna do 886 00:40:22,720 --> 00:40:25,616 whatever it takes to protect what we have. 887 00:40:25,640 --> 00:40:27,492 I promise. 888 00:40:29,470 --> 00:40:33,560 Because I know you better than anyone else. 889 00:40:37,130 --> 00:40:39,316 I always will. 890 00:40:39,340 --> 00:40:46,310 891 00:41:06,760 --> 00:41:09,486 [DRAMATIC MUSIC] 892 00:41:09,510 --> 00:41:16,640 893 00:41:36,010 --> 00:41:38,930 [WOLF HOWLS]