1 00:00:04,090 --> 00:00:05,910 - I do. - I do. 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,090 You may now kiss the bride. 3 00:00:07,130 --> 00:00:08,790 [CHEERS AND APPLAUSE] 4 00:00:08,830 --> 00:00:11,050 He's gonna lose his arm if we don't do a fasciotomy. 5 00:00:11,090 --> 00:00:13,230 - I'm not trained for that. - I am. 6 00:00:13,270 --> 00:00:14,880 Who was the trauma surgeon 7 00:00:14,880 --> 00:00:17,360 that performed the fasciotomy out in the field? 8 00:00:17,400 --> 00:00:20,060 You missed your calling. That was nice work. 9 00:00:20,100 --> 00:00:22,630 I can't give that child what she deserves. 10 00:00:22,670 --> 00:00:25,500 Scott, she deserves a father who loves her. 11 00:00:25,540 --> 00:00:27,540 She needs you. 12 00:00:27,590 --> 00:00:30,030 Are you here for "Girls on Fire?" 13 00:00:30,070 --> 00:00:32,110 - What's your name? - Kylie. 14 00:00:32,160 --> 00:00:34,160 I know how awesome this program can be. 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,160 I brought a few friends. 16 00:00:36,210 --> 00:00:37,640 Let's have some fun. 17 00:00:38,730 --> 00:00:40,120 This is Bert. 18 00:00:40,370 --> 00:00:41,890 He went down from smoke inhalation, 19 00:00:41,930 --> 00:00:43,630 and the flames are moving in fast. 20 00:00:43,670 --> 00:00:46,280 Now, you don't get a choice in who you get to rescue. 21 00:00:46,330 --> 00:00:48,070 And Bert weighs 160 pounds. 22 00:00:48,110 --> 00:00:50,250 So, what we're gonna do... 23 00:00:50,290 --> 00:00:51,590 get behind him. 24 00:00:51,640 --> 00:00:53,810 Wrap your webbing like this. 25 00:00:53,860 --> 00:00:56,900 Use your legs. Lift and pull. 26 00:00:56,950 --> 00:00:58,750 [DUMMY SCRAPES ON FLOOR] Each call poses a different challenge. 27 00:00:58,750 --> 00:01:01,170 And whether it's a skinned knee or a gunshot wound, 28 00:01:01,210 --> 00:01:02,650 we have two responsibilities: 29 00:01:02,690 --> 00:01:05,130 keep the blood in, keep the infection out. 30 00:01:05,170 --> 00:01:06,780 So, what we do is 31 00:01:06,830 --> 00:01:08,570 take our best friend, a roll of gauze. 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,090 And we're gonna wrap her arm here... 33 00:01:10,130 --> 00:01:11,920 You take the heel of your hand 34 00:01:11,960 --> 00:01:14,310 and you place it in the center of the chest. 35 00:01:14,360 --> 00:01:16,400 Interlock your fingers like that. 36 00:01:16,450 --> 00:01:18,400 - And... - Good, Kylie. 37 00:01:18,450 --> 00:01:19,710 Yes. Use your legs. 38 00:01:19,750 --> 00:01:22,320 [PHONE DINGING] Oh. 39 00:01:22,360 --> 00:01:24,370 All right. Everybody gather up. 40 00:01:24,410 --> 00:01:26,500 Gather up. 41 00:01:26,540 --> 00:01:29,500 Go. Wow! 42 00:01:29,550 --> 00:01:31,850 Well, that hour went by very fast. 43 00:01:31,900 --> 00:01:32,900 [ALL CHUCKLING] 44 00:01:32,940 --> 00:01:34,460 But great work everybody. 45 00:01:34,510 --> 00:01:36,680 God, I... I'm very proud of you. 46 00:01:36,730 --> 00:01:40,210 Some real... real badasses in this group. 47 00:01:40,250 --> 00:01:42,380 - Absolutely. - Truly. 48 00:01:42,430 --> 00:01:45,130 You know, you get told a lot in high school 49 00:01:45,170 --> 00:01:46,560 what you can't do. 50 00:01:46,610 --> 00:01:48,020 And get it from all sides. 51 00:01:48,020 --> 00:01:51,830 You get it from your teachers, your classmates. 52 00:01:51,870 --> 00:01:53,790 But not here. 53 00:01:53,830 --> 00:01:57,310 In this program, you are gonna get told 54 00:01:57,360 --> 00:02:00,970 over and over what you can do. 55 00:02:01,010 --> 00:02:02,530 Because... [SCOFFS] 56 00:02:02,580 --> 00:02:04,930 I just saw what you can do. 57 00:02:04,970 --> 00:02:08,630 So don't let anyone... and I mean anyone... 58 00:02:08,670 --> 00:02:10,980 ever stand between you 59 00:02:11,020 --> 00:02:14,590 and the goals that you set for yourself. 60 00:02:14,630 --> 00:02:17,770 All right? You hear me? 61 00:02:17,810 --> 00:02:18,860 All right. 62 00:02:20,810 --> 00:02:21,810 Okay. 63 00:02:21,860 --> 00:02:24,340 - Whoo! - Great class, everybody. 64 00:02:24,380 --> 00:02:26,430 [CHUCKLES] There he is. 65 00:02:26,470 --> 00:02:27,600 How was the peninsula? 66 00:02:27,650 --> 00:02:29,780 Oh. Perfect. 67 00:02:29,820 --> 00:02:31,480 I saw your furlough request for June. 68 00:02:31,520 --> 00:02:32,840 Yeah, I was hoping that maybe... 69 00:02:32,840 --> 00:02:34,170 Approved. 70 00:02:34,220 --> 00:02:35,480 Thank you, man. 71 00:02:35,520 --> 00:02:36,830 I'm gonna take Chloe... Wait. 72 00:02:36,870 --> 00:02:39,350 I mean, I am going to take my wife 73 00:02:39,400 --> 00:02:41,900 to the Dominican on a real honeymoon. 74 00:02:41,900 --> 00:02:43,620 She's gonna love that. 75 00:02:45,360 --> 00:02:47,670 Ah. What's this? 76 00:02:47,710 --> 00:02:50,150 Ding-a-ling-ding. It's 51's original bell. 77 00:02:51,710 --> 00:02:53,060 I'm gonna get it shining again. 78 00:02:53,110 --> 00:02:54,500 No. Not here. 79 00:02:54,540 --> 00:02:55,980 Squad table's everyone's table. 80 00:02:56,020 --> 00:02:59,900 Or, I mean everyone on the squad's table. 81 00:02:59,940 --> 00:03:01,310 What? 82 00:03:01,310 --> 00:03:04,070 [BELL DINGING SOFTLY] Do not bring that mess into the common room. 83 00:03:04,120 --> 00:03:05,680 [ALARM BLARING] 84 00:03:05,730 --> 00:03:08,210 [ON P.A.] Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 85 00:03:08,250 --> 00:03:09,600 I'll clean it when I get back. 86 00:03:09,650 --> 00:03:12,430 Industrial accident. 350 West Fulton Street. 87 00:03:12,470 --> 00:03:15,560 [SIRENS WAILING] 88 00:03:25,100 --> 00:03:27,100 [TRUCK HISSING] 89 00:03:27,100 --> 00:03:28,970 [ALL COUGHING, WHEEZING] 90 00:03:28,970 --> 00:03:32,970 ♪♪ 91 00:03:33,200 --> 00:03:35,020 Hey, man. There's some kind of gas. 92 00:03:35,060 --> 00:03:36,630 Engine, drop a line for decon. 93 00:03:36,670 --> 00:03:38,240 One of our guys, KaDaryl. 94 00:03:38,280 --> 00:03:39,370 He's still in there. 95 00:03:39,410 --> 00:03:41,020 [PEOPLE COUGHING] Let's get you to the paramedic. 96 00:03:41,070 --> 00:03:42,420 Looks like chlorine gas, Chief. 97 00:03:42,460 --> 00:03:44,030 Smells like it too. 98 00:03:44,070 --> 00:03:45,330 Channel 25 to Main. 99 00:03:45,380 --> 00:03:46,680 We need a level one hazmat 100 00:03:46,730 --> 00:03:48,150 and additional ambulance response. 101 00:03:48,150 --> 00:03:50,080 Chlorine gas, multiple victims. 102 00:03:50,120 --> 00:03:51,210 Squad 3, suit up. 103 00:03:51,250 --> 00:03:52,300 Find the source of the leak 104 00:03:52,300 --> 00:03:53,780 and anyone else who's still in there. 105 00:03:53,780 --> 00:03:56,000 All right, Capp, Cruz, Tony, we got chlorine gas! 106 00:03:56,000 --> 00:03:57,090 Let's go suit up. 107 00:03:57,090 --> 00:03:59,090 - We're gonna need putty and plugs! - Copy that. 108 00:03:59,130 --> 00:04:01,400 Okay, establish a perimeter 50 yards back. 109 00:04:01,400 --> 00:04:02,870 Let's pray that the wind don't pick up. 110 00:04:02,870 --> 00:04:03,730 Got it, Chief. 111 00:04:03,730 --> 00:04:06,270 Everyone, we need to move back 50 yards. 112 00:04:06,310 --> 00:04:08,400 Tony, Kidd, move the rigs. 113 00:04:08,440 --> 00:04:09,630 - Gallo. - Copy. 114 00:04:09,630 --> 00:04:12,100 Let's cordon off the block and evacuate the neighbors. 115 00:04:12,140 --> 00:04:13,320 Copy that. 116 00:04:13,360 --> 00:04:16,320 [DRAMATIC MUSIC] 117 00:04:16,360 --> 00:04:18,320 ♪♪ 118 00:04:18,370 --> 00:04:20,370 All right. He's all yours! 119 00:04:20,410 --> 00:04:21,570 - My eye! - Come on. 120 00:04:21,570 --> 00:04:22,760 Don't rub. It only makes it worse. 121 00:04:22,810 --> 00:04:24,500 Here. This should help. 122 00:04:24,500 --> 00:04:26,500 [SIRENS WAILING, APPROACHING] 123 00:04:28,330 --> 00:04:29,810 Fire Department. 124 00:04:31,680 --> 00:04:34,210 Keep them open. There you go. 125 00:04:35,650 --> 00:04:37,650 [OXYGEN MASKS HISSING] 126 00:04:37,650 --> 00:04:39,910 [ELECTRONICS BEEPING] 127 00:04:39,950 --> 00:04:41,000 Okay. 128 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 ♪♪ 129 00:04:46,570 --> 00:04:49,400 Cruz, you and Tony clear the lot. 130 00:04:49,440 --> 00:04:51,270 Capp and I will source the leak. 131 00:04:51,310 --> 00:04:52,700 Copy. 132 00:04:52,700 --> 00:04:54,700 [DEVICE BEEPING] 133 00:05:01,100 --> 00:05:02,370 Got it! 134 00:05:02,410 --> 00:05:04,190 [SIRENS WAILING] 135 00:05:04,190 --> 00:05:06,190 [INDISTINCT RADIO CHAT] 136 00:05:08,020 --> 00:05:10,160 - Chlorine gas. - Yep. 137 00:05:15,210 --> 00:05:17,210 [COUGHING] 138 00:05:17,210 --> 00:05:19,250 Right there! Hey! 139 00:05:19,300 --> 00:05:21,250 - Hey, buddy! Can you walk? - Yeah. 140 00:05:21,300 --> 00:05:23,040 Come on. 141 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 [COUGHING] 142 00:05:25,560 --> 00:05:27,000 We got the missing worker. 143 00:05:27,040 --> 00:05:29,520 - We're coming out with him now. - [ON RADIO] Copy that. 144 00:05:34,570 --> 00:05:36,360 Hey, Chief, we found the leak! [BEEPING RAPIDLY] 145 00:05:36,360 --> 00:05:36,400 [BEEPING RAPIDLY] 146 00:05:36,400 --> 00:05:39,190 Looks like the tank was pinched while it was being scrapped. 147 00:05:39,230 --> 00:05:41,360 Hey, Capp. We can probably plug this. 148 00:05:41,410 --> 00:05:42,420 Copy. 149 00:05:43,320 --> 00:05:46,230 There's something dripping into the tank, 150 00:05:46,230 --> 00:05:48,330 causing a chemical reaction. 151 00:05:48,370 --> 00:05:49,810 It's building pressure fast. 152 00:05:49,850 --> 00:05:52,590 [STEAM HISSING, SOUND GROWS LOUDER] 153 00:05:52,630 --> 00:05:54,370 Capp! The tank is gonna bl... 154 00:05:54,420 --> 00:05:56,290 [HEAVY BLAST] 155 00:05:59,640 --> 00:06:01,250 Severide, report. 156 00:06:01,750 --> 00:06:05,000 Chicago Fire S08E20 "51's Original Bell" 157 00:06:05,000 --> 00:06:08,600 Synced and corrected by Gianluca Belfiglio 158 00:06:10,000 --> 00:06:12,390 [BODEN] Severide, report! 159 00:06:13,700 --> 00:06:16,830 - [SEVERIDE] Capp! Capp! - [CAPP GROANING] 160 00:06:16,880 --> 00:06:19,310 - Capp! - [CAPP GRASPS FOR AIR] 161 00:06:19,360 --> 00:06:21,400 - You all right? - I'm fine. 162 00:06:21,450 --> 00:06:22,530 Here. 163 00:06:23,530 --> 00:06:27,230 - Come on. Let's get you out of here. - [CAPP MOANING] 164 00:06:27,840 --> 00:06:29,630 Brett! 165 00:06:29,670 --> 00:06:31,060 He's having trouble breathing. 166 00:06:31,110 --> 00:06:32,590 All right, let's get an IV going. 167 00:06:32,630 --> 00:06:35,680 I'll get the CPAP on him with nebulized albuterol. 168 00:06:35,720 --> 00:06:36,980 Hey. 169 00:06:37,030 --> 00:06:38,900 He took in some gas. 170 00:06:38,940 --> 00:06:40,290 [GASPING] 171 00:06:40,330 --> 00:06:42,520 I'm fine. I just need a minute. 172 00:06:42,520 --> 00:06:43,730 You don't look fine. 173 00:06:43,770 --> 00:06:45,120 [COUGHING] 174 00:06:45,160 --> 00:06:46,860 Ooh. 175 00:06:46,910 --> 00:06:50,910 ♪♪ 176 00:06:50,910 --> 00:06:52,910 [RADIO CHAT IN BACKGROUND] 177 00:06:52,910 --> 00:06:55,310 Hey. 178 00:06:55,350 --> 00:06:57,220 So you have no clue how a tank full of chlorine 179 00:06:57,260 --> 00:06:58,310 ended up in your yard? 180 00:06:58,350 --> 00:06:59,790 God, it's in the trailer. 181 00:06:59,830 --> 00:07:02,310 Look, people drop off stuff here all the time. 182 00:07:02,360 --> 00:07:05,870 Cars, oil drums, washing machines, Winnebagos. 183 00:07:05,870 --> 00:07:07,230 And you don't check what's inside? 184 00:07:07,270 --> 00:07:09,580 Sure we do. Of course. [DISTANT SIRENS WAIL] 185 00:07:09,580 --> 00:07:11,710 But sometimes things slip through the cracks. [DISTANT SIRENS WAIL] 186 00:07:11,760 --> 00:07:13,630 It's almost always harmless junk. [TRUCK APPROACHING] 187 00:07:13,630 --> 00:07:15,060 Almost always. [TRUCK APPROACHING] 188 00:07:15,110 --> 00:07:17,280 Hey, hazmat's here. [VEHICLE DOOR OPENS] 189 00:07:19,110 --> 00:07:20,850 Hey! Come on, let's go. 190 00:07:20,850 --> 00:07:24,850 ♪♪ 191 00:07:26,640 --> 00:07:29,120 [COUGHING] 192 00:07:31,820 --> 00:07:34,820 How many regulations do you think that place is violating? 193 00:07:34,870 --> 00:07:36,350 Tank full of chlorine should have 194 00:07:36,350 --> 00:07:37,430 never made it into that yard. 195 00:07:37,480 --> 00:07:39,440 Shady companies pay cash 196 00:07:39,480 --> 00:07:40,960 so that these things are taken off their hands. 197 00:07:41,000 --> 00:07:42,610 Giving us a face full of it. 198 00:07:42,660 --> 00:07:44,570 Gonna go back there after shift. 199 00:07:44,620 --> 00:07:46,700 Gonna talk to that manager. 200 00:07:46,750 --> 00:07:48,620 Casey, go with him. 201 00:07:48,660 --> 00:07:51,450 Make sure he doesn't do anything more than talk. 202 00:07:53,320 --> 00:07:55,450 Any word on Capp? 203 00:07:55,500 --> 00:07:58,280 No, we were out of the ED before 99 arrived. 204 00:07:58,320 --> 00:08:00,500 Okay, I'll call Med. Get an update. 205 00:08:00,540 --> 00:08:01,500 Thanks. 206 00:08:06,460 --> 00:08:09,120 - [KIDD SIGHS] - Hey. 207 00:08:09,160 --> 00:08:10,600 Just the person I was looking for. 208 00:08:10,640 --> 00:08:12,120 - Do you have a second? - Yeah. 209 00:08:12,160 --> 00:08:13,600 Of course. What's on your mind? 210 00:08:13,640 --> 00:08:14,450 Okay. 211 00:08:14,450 --> 00:08:17,210 Um... [clears throat] 212 00:08:18,340 --> 00:08:19,870 I need your advice. 213 00:08:19,910 --> 00:08:22,870 And I need you to give it to me straight. 214 00:08:22,910 --> 00:08:24,740 Do I ever hold back? 215 00:08:24,790 --> 00:08:27,310 No, you don't. 216 00:08:27,350 --> 00:08:28,960 Which is why I wanted to tell you. 217 00:08:29,010 --> 00:08:31,140 Um... 218 00:08:31,180 --> 00:08:32,260 I have a meeting on the books 219 00:08:32,260 --> 00:08:34,750 with the admissions committee at Northwestern. 220 00:08:34,800 --> 00:08:37,230 Wait. Start over. 221 00:08:38,540 --> 00:08:41,850 I wanna go back to med school. 222 00:08:41,890 --> 00:08:44,150 Wow! Whoa. 223 00:08:44,200 --> 00:08:46,160 It's just a meeting. 224 00:08:46,200 --> 00:08:48,160 But yeah. 225 00:08:48,200 --> 00:08:52,200 It's something I've been... 226 00:08:52,250 --> 00:08:55,900 I've had on my mind for a while. 227 00:08:55,950 --> 00:08:57,820 That's great. 228 00:08:57,860 --> 00:09:00,650 But the thing is, 229 00:09:00,690 --> 00:09:04,040 that was before everything happened 230 00:09:04,090 --> 00:09:05,610 with Brett's birth mom dying, 231 00:09:05,650 --> 00:09:08,530 and then, you know, Cruz moving out, and... 232 00:09:08,570 --> 00:09:10,140 what kind of friend would I be 233 00:09:10,180 --> 00:09:12,660 if I were to abandon her in the middle of all of that? 234 00:09:14,270 --> 00:09:16,230 Right? 235 00:09:16,270 --> 00:09:17,660 [SIGHS] 236 00:09:17,710 --> 00:09:20,450 Look, I can't tell you what to do here. 237 00:09:20,490 --> 00:09:22,190 But what I can tell you 238 00:09:22,230 --> 00:09:25,240 is that you shouldn't be talking to me. 239 00:09:25,280 --> 00:09:27,720 You should be talking to Brett. 240 00:09:27,760 --> 00:09:29,550 So just dump this in her lap 241 00:09:29,590 --> 00:09:32,330 on top of everything she's gone through? 242 00:09:32,380 --> 00:09:34,770 No. No thank you. 243 00:09:34,810 --> 00:09:37,900 She's your partner. Your roomie. 244 00:09:37,950 --> 00:09:41,690 And one of your best friends. 245 00:09:41,730 --> 00:09:44,000 Talk to her. 246 00:09:44,040 --> 00:09:45,390 All right? 247 00:09:45,430 --> 00:09:47,390 You told me to give it to you straight. 248 00:09:47,430 --> 00:09:49,650 I'm giving it to you straight. 249 00:09:49,700 --> 00:09:51,920 - All right? - All right. 250 00:09:56,440 --> 00:09:58,010 What's up with you and Violet? 251 00:09:58,050 --> 00:09:59,400 [SIGHS] 252 00:09:59,450 --> 00:10:01,100 All right, I told her that we should 253 00:10:01,140 --> 00:10:02,870 keep it casual, see other people, 254 00:10:02,870 --> 00:10:05,080 and she took it the wrong way. 255 00:10:05,080 --> 00:10:07,240 - Well... there's a right way? - Yeah. 256 00:10:07,280 --> 00:10:08,760 Dude, we just started going out. 257 00:10:08,800 --> 00:10:11,940 You know, there's a... What do you call it, a... 258 00:10:11,980 --> 00:10:13,420 a grace period. 259 00:10:13,460 --> 00:10:15,640 I don't think that's a thing. 260 00:10:15,680 --> 00:10:17,070 - What do you mean? - [MAN] Excuse me. 261 00:10:17,120 --> 00:10:18,460 I'm looking for Sylvie Brett? 262 00:10:18,510 --> 00:10:20,820 Hey. Scott. 263 00:10:20,860 --> 00:10:22,990 - How are you, Sylvie? - [BRETT GASPS] 264 00:10:23,030 --> 00:10:26,080 Most importantly, how is this little girl? 265 00:10:26,120 --> 00:10:28,270 - Amelia. - Aww. 266 00:10:28,270 --> 00:10:29,820 It was Julie's middle name. 267 00:10:29,870 --> 00:10:32,780 I didn't know if I should pick it, but... 268 00:10:32,830 --> 00:10:35,530 I looked at her, and it just kind of felt right. 269 00:10:35,570 --> 00:10:37,440 Oh, that's beautiful. 270 00:10:37,480 --> 00:10:39,620 Well, I just want to thank you so much. 271 00:10:39,660 --> 00:10:41,920 It's an understatement to say you changed my life. 272 00:10:41,970 --> 00:10:43,930 Now that I've gotten more than four hours of sleep, 273 00:10:43,970 --> 00:10:46,320 I can see that. Clearly. 274 00:10:49,060 --> 00:10:51,720 Now for the tough news. 275 00:10:51,760 --> 00:10:54,940 We are moving back to Rockford. 276 00:10:54,980 --> 00:10:56,630 Oh. 277 00:10:56,680 --> 00:10:58,330 We hadn't sold our house there yet, 278 00:10:58,370 --> 00:11:00,250 and my office is letting me transfer back. 279 00:11:00,290 --> 00:11:02,120 Truth is, 280 00:11:02,160 --> 00:11:04,120 on just one income, I wouldn't be able to afford Chicago. 281 00:11:04,160 --> 00:11:06,210 No, I... I get it. 282 00:11:06,250 --> 00:11:07,990 I completely understand. 283 00:11:08,040 --> 00:11:09,430 But look. 284 00:11:09,470 --> 00:11:11,040 You are her sister. 285 00:11:11,080 --> 00:11:13,820 Forever and always. 286 00:11:13,870 --> 00:11:16,700 And I want you in Amelia's life. 287 00:11:16,740 --> 00:11:18,350 Of course. 288 00:11:18,390 --> 00:11:20,400 I'm... I'm only a few hours away. 289 00:11:20,440 --> 00:11:22,090 I'll... I'll visit whenever I can. 290 00:11:22,140 --> 00:11:23,750 Good. 291 00:11:23,750 --> 00:11:27,750 ♪♪ 292 00:11:34,710 --> 00:11:36,280 So, Chief, I went through the logs, 293 00:11:36,330 --> 00:11:38,500 and there's been three calls to that same scrapyard 294 00:11:38,540 --> 00:11:40,020 within the last six months. 295 00:11:40,070 --> 00:11:41,980 That place is a liability. 296 00:11:42,030 --> 00:11:45,250 Well, this incident's put them on OSHA's radar. 297 00:11:45,290 --> 00:11:47,510 They're investigating now. 298 00:11:47,550 --> 00:11:50,380 Good. Any idea when Capp's back? 299 00:11:50,430 --> 00:11:52,690 No. 300 00:11:52,730 --> 00:11:55,040 I called Med. He's not in their system. 301 00:11:56,780 --> 00:11:59,340 What do you mean? He hasn't been admitted yet? 302 00:11:59,340 --> 00:12:00,210 I have no idea. 303 00:12:00,210 --> 00:12:01,460 I'm waiting for a callback from someone 304 00:12:01,460 --> 00:12:03,590 who knows what the hell is going on. 305 00:12:03,590 --> 00:12:05,180 Well, do you mind if I go over there and see for myself? 306 00:12:05,220 --> 00:12:06,530 Go. Do it. 307 00:12:06,570 --> 00:12:09,050 - Truck will roll out with you. - All right. 308 00:12:09,050 --> 00:12:11,050 [LOW HUM OF CHAT] 309 00:12:11,050 --> 00:12:13,050 [DISTANT TELEPHONE RINGS] 310 00:12:13,050 --> 00:12:15,050 [FAINT BEEPING] 311 00:12:17,580 --> 00:12:19,280 Fellas. You here for Capp? 312 00:12:19,280 --> 00:12:20,000 Yeah. 313 00:12:20,000 --> 00:12:21,210 Sent him to get his eyes checked out. 314 00:12:21,210 --> 00:12:23,240 - Haven't heard from his since. - He left. 315 00:12:23,290 --> 00:12:25,460 - Refused treatment. - What? 316 00:12:25,500 --> 00:12:27,990 His eyes are showing serious signs of trauma. 317 00:12:28,030 --> 00:12:30,030 I recommended he stay the night under observation. 318 00:12:30,070 --> 00:12:31,470 As soon as I turned my back, he was gone. 319 00:12:31,510 --> 00:12:33,730 You kidding me? 320 00:12:33,730 --> 00:12:35,730 ♪♪ 321 00:12:36,170 --> 00:12:39,210 I'm gonna have to submit a report to CFD. 322 00:12:39,260 --> 00:12:41,690 Okay. Let's hold off on that. 323 00:12:41,740 --> 00:12:43,310 You know I can't. He came in on medical. 324 00:12:43,350 --> 00:12:45,440 Hey. This isn't like Capp. 325 00:12:45,480 --> 00:12:47,090 Can you just give us a day 326 00:12:47,140 --> 00:12:49,440 to figure out what's going on here? 327 00:12:49,490 --> 00:12:50,620 [SIGHS] 328 00:12:54,270 --> 00:12:56,620 Fine. One day. 329 00:12:56,620 --> 00:13:00,420 ♪♪ 330 00:13:03,680 --> 00:13:05,680 [DOOR CLICKS OPEN] 331 00:13:06,910 --> 00:13:09,000 Hey. How's Capp doing? 332 00:13:09,040 --> 00:13:10,590 Don't know, but might have to kill him. 333 00:13:10,590 --> 00:13:12,570 He skipped out against doctor's orders. 334 00:13:12,610 --> 00:13:13,830 You didn't try to call him? 335 00:13:13,880 --> 00:13:15,790 Yeah, he isn't picking up. 336 00:13:23,360 --> 00:13:25,670 Kylie. Hey. 337 00:13:25,710 --> 00:13:27,320 What's going on? 338 00:13:27,370 --> 00:13:30,640 You mentioned a firefighter manual in class? 339 00:13:30,640 --> 00:13:31,340 Yeah. 340 00:13:31,980 --> 00:13:33,160 I looked online but I couldn't find it. 341 00:13:33,350 --> 00:13:35,700 Oh, I have a paper copy. 342 00:13:35,700 --> 00:13:37,870 Oh, I was hoping maybe I could borrow it? 343 00:13:37,920 --> 00:13:40,110 Yeah. Of course. 344 00:13:40,110 --> 00:13:42,140 Yeah. Come on. 345 00:13:45,490 --> 00:13:47,010 - [KYLIE LAUGHS] - Here you go. 346 00:13:47,060 --> 00:13:49,190 And keep it as long as you want. 347 00:13:49,230 --> 00:13:51,410 - Thanks. - Yeah. 348 00:13:52,980 --> 00:13:56,020 I'm really gonna miss "Girls on Fire" when it's over. 349 00:13:56,070 --> 00:13:57,000 Oh, no. 350 00:13:57,000 --> 00:14:00,190 We're keeping it going through the summer. 351 00:14:01,030 --> 00:14:02,680 Thanks for this. 352 00:14:02,730 --> 00:14:04,640 Sure. 353 00:14:04,640 --> 00:14:08,640 ♪♪ 354 00:14:11,950 --> 00:14:13,560 [DOOR OPENS, CLOSES] 355 00:14:13,610 --> 00:14:15,390 Hey, Lieutenant. We're good to go on this side. 356 00:14:15,430 --> 00:14:17,180 You want us to start on the driver's side? 357 00:14:19,260 --> 00:14:21,680 No. Let's go for a ride. 358 00:14:21,680 --> 00:14:23,010 We're gonna swing by Capp's place? 359 00:14:23,050 --> 00:14:26,310 No. We're going back to that scrapyard. 360 00:14:26,360 --> 00:14:27,660 Whoa. 361 00:14:27,710 --> 00:14:30,580 I thought we were doing that after shift. 362 00:14:30,620 --> 00:14:32,630 Why wait? 363 00:14:38,110 --> 00:14:40,630 Don't let him do anything stupid. 364 00:14:40,680 --> 00:14:43,590 [SUSPENSEFUL MUSIC] 365 00:14:43,590 --> 00:14:45,590 [DOOR OPENS, CLOSES] 366 00:14:45,590 --> 00:14:49,590 ♪♪ 367 00:14:50,210 --> 00:14:52,430 Hey! You the manager? 368 00:14:52,470 --> 00:14:54,690 - Owner. - We were here this morning. 369 00:14:54,730 --> 00:14:56,300 Uh-huh. Yeah? 370 00:14:56,340 --> 00:14:58,000 Just wondering how much you're getting paid [BACK-UP SIGNAL BEEPING] 371 00:14:58,000 --> 00:15:00,830 under the table to dump hazardous materials. [BACK-UP SIGNAL BEEPING] 372 00:15:00,870 --> 00:15:01,920 Hey. 373 00:15:01,960 --> 00:15:03,400 I can't personally check 374 00:15:03,440 --> 00:15:05,090 every piece of metal that comes through here. 375 00:15:05,140 --> 00:15:06,270 I thought that was your job. 376 00:15:06,270 --> 00:15:08,020 I got a whopper of a fine from OSHA. 377 00:15:08,020 --> 00:15:09,050 What more do you want? 378 00:15:09,100 --> 00:15:10,490 One of my men might lose his eyesight. 379 00:15:10,530 --> 00:15:12,100 Hey, some of my people got hurt too. 380 00:15:12,140 --> 00:15:13,060 - That's on you! - Whoa. 381 00:15:13,060 --> 00:15:16,060 Hey, I'd like you off my property right now. 382 00:15:16,100 --> 00:15:17,670 Okay, all right. Hey, come on. 383 00:15:17,710 --> 00:15:19,110 We're already a man down. 384 00:15:19,150 --> 00:15:20,540 It's not worth it. 385 00:15:20,590 --> 00:15:23,500 [DRAMATIC MUSIC] 386 00:15:23,550 --> 00:15:28,330 ♪♪ 387 00:15:31,950 --> 00:15:34,120 Hey. 388 00:15:34,170 --> 00:15:35,780 Got a sec? 389 00:15:37,520 --> 00:15:39,360 I just keep re-reading the same page 390 00:15:39,360 --> 00:15:41,520 over and over again anyway. 391 00:15:41,560 --> 00:15:43,650 You okay? 392 00:15:43,700 --> 00:15:46,000 Yeah. I mean... 393 00:15:46,050 --> 00:15:47,920 Scott came by with the baby. 394 00:15:47,960 --> 00:15:50,270 - Amelia is her name. - Aww. 395 00:15:50,310 --> 00:15:52,140 - That's pretty. - Mm-hmm. 396 00:15:52,180 --> 00:15:54,920 - How is she? - She looks amazing. 397 00:15:54,970 --> 00:15:58,490 Happy, healthy little girl. 398 00:15:58,540 --> 00:16:01,670 But they are moving back to Rockford. 399 00:16:01,710 --> 00:16:03,150 Oh, damn. 400 00:16:03,190 --> 00:16:05,330 I just had this idea that 401 00:16:05,370 --> 00:16:07,500 I would get to see her all the time. 402 00:16:07,550 --> 00:16:10,070 You know, swing by, take her to the park. 403 00:16:10,110 --> 00:16:12,380 Bring her to our place for playdates. 404 00:16:12,420 --> 00:16:15,510 Just watch her get bigger, you know? 405 00:16:15,550 --> 00:16:18,030 - Well Rockford isn't that far. - No, I know. 406 00:16:18,080 --> 00:16:21,730 And I'll make it work, but... 407 00:16:21,780 --> 00:16:23,910 I am not gonna let someone else I care about 408 00:16:23,950 --> 00:16:25,610 out of life, you know? 409 00:16:27,610 --> 00:16:28,740 Hey. 410 00:16:28,780 --> 00:16:31,440 We should road trip together sometime. 411 00:16:31,480 --> 00:16:33,050 Wait until you see this baby. 412 00:16:33,090 --> 00:16:35,270 It's just really something. 413 00:16:35,310 --> 00:16:38,140 - I bet. - [BRETT CHUCKLES] 414 00:16:38,190 --> 00:16:40,360 Oh, my God. I'm so sorry. 415 00:16:40,410 --> 00:16:42,190 You... You asked me if I had a sec, 416 00:16:42,230 --> 00:16:43,890 and I went into a spiral. 417 00:16:43,930 --> 00:16:45,540 What's up? 418 00:16:47,980 --> 00:16:49,720 [ALARM BLARING] 419 00:16:49,760 --> 00:16:51,890 [ON P.A.] Ambulance 61. Person injured. 420 00:16:51,940 --> 00:16:53,360 1517 N. Armitage Avenue. 421 00:16:53,360 --> 00:16:54,640 I was just checking on you. 422 00:16:54,680 --> 00:16:55,770 You're the best. 423 00:16:59,120 --> 00:17:02,640 [SIREN WAILING] 424 00:17:02,690 --> 00:17:05,730 [DRAMATIC MUSIC] 425 00:17:05,780 --> 00:17:09,780 ♪♪ 426 00:17:12,700 --> 00:17:15,740 - [WOMAN WHIMPERING] - They're here. 427 00:17:18,570 --> 00:17:20,790 [MUTED MOAN] What happened? 428 00:17:20,840 --> 00:17:22,970 Look, she thought this was her lip gloss. 429 00:17:23,010 --> 00:17:24,620 But it's glue. 430 00:17:26,190 --> 00:17:27,930 [MOANS] 431 00:17:27,970 --> 00:17:29,370 Okay. 432 00:17:29,370 --> 00:17:31,150 [UNZIPS BAG] 433 00:17:31,150 --> 00:17:32,590 Just keep breathing, okay? 434 00:17:32,630 --> 00:17:34,760 Just try and relax, okay? Just try and relax. 435 00:17:34,810 --> 00:17:35,850 Here. 436 00:17:35,900 --> 00:17:37,240 This'll help you breathe. 437 00:17:37,290 --> 00:17:38,590 Stop trying to pull your lips apart, okay? 438 00:17:38,640 --> 00:17:39,860 Mm-hmm. 439 00:17:39,860 --> 00:17:41,860 ♪♪ 440 00:17:42,080 --> 00:17:43,640 Okay. Hold still. 441 00:17:49,740 --> 00:17:51,040 Okay. 442 00:17:51,080 --> 00:17:53,040 Does anybody have any acetone-based 443 00:17:53,090 --> 00:17:54,040 nail polish remover? 444 00:17:54,090 --> 00:17:55,220 I do. 445 00:17:56,440 --> 00:17:59,220 Oh, perfect. Thank you. 446 00:18:01,310 --> 00:18:02,700 Thanks. 447 00:18:02,700 --> 00:18:04,230 [LIQUID SLOSHING] 448 00:18:04,230 --> 00:18:06,930 This will dissolve the bond, okay? 449 00:18:12,850 --> 00:18:14,150 Go. Off. 450 00:18:14,190 --> 00:18:16,760 Almost, almost. Easy. 451 00:18:16,760 --> 00:18:18,760 [GENTLE MOANING] 452 00:18:19,760 --> 00:18:21,760 [SOFT CREAKING] 453 00:18:21,760 --> 00:18:25,760 ♪♪ 454 00:18:27,060 --> 00:18:29,160 Okay. 455 00:18:30,780 --> 00:18:32,780 [BAG ZIP WHIRS] 456 00:18:32,780 --> 00:18:34,360 We're still gonna want to take you in, 457 00:18:34,360 --> 00:18:36,220 make sure you didn't ingest any of the glue, okay? 458 00:18:36,260 --> 00:18:38,830 Okay. 459 00:18:38,870 --> 00:18:40,350 Oh. Come on. 460 00:18:40,390 --> 00:18:41,700 [ALL CLAPPING] 461 00:18:41,740 --> 00:18:44,010 Thank you. 462 00:18:44,050 --> 00:18:45,270 Thanks. 463 00:18:47,880 --> 00:18:50,110 There was some glue on her teeth, but that's about it. 464 00:18:50,110 --> 00:18:52,010 - She'll be just fine. - Oh, that's good news. 465 00:18:52,060 --> 00:18:53,360 Oh, hey. 466 00:18:53,410 --> 00:18:55,020 My friend at Northwestern Admissions 467 00:18:55,060 --> 00:18:56,930 says you reapplied. 468 00:18:57,720 --> 00:18:59,850 - Yeah. I did. - That's great. 469 00:18:59,890 --> 00:19:01,590 I was telling her how impressed I was by you. 470 00:19:01,630 --> 00:19:03,460 - Oh, thank you. - Yeah, good luck. 471 00:19:03,500 --> 00:19:05,250 And keep me posted. 472 00:19:05,250 --> 00:19:07,250 [DRAMATIC MUSIC] 473 00:19:09,420 --> 00:19:11,250 You reapplied to med school? 474 00:19:12,910 --> 00:19:14,390 I... I wanted to tell you. 475 00:19:14,430 --> 00:19:16,210 I started to, but... 476 00:19:16,260 --> 00:19:17,780 first I just wanted to know 477 00:19:17,780 --> 00:19:19,040 if it was even a possibility. 478 00:19:19,040 --> 00:19:21,520 Well, it sounds like it is a possibility, Foster. 479 00:19:21,570 --> 00:19:24,610 I have a meeting Wednesday with Admissions. 480 00:19:24,660 --> 00:19:26,790 First I just... I wanted to... 481 00:19:26,830 --> 00:19:29,300 you and me, I... I think we should talk about it. 482 00:19:29,300 --> 00:19:30,710 Why? 483 00:19:30,750 --> 00:19:33,320 Seems like you've already made up your mind. 484 00:19:33,320 --> 00:19:37,320 ♪♪ 485 00:19:44,500 --> 00:19:46,290 Heyo! Hands off, Boswell. 486 00:19:46,330 --> 00:19:46,900 Come on, Cruz. 487 00:19:46,900 --> 00:19:48,680 I already got three kids at home to clean up after. 488 00:19:48,720 --> 00:19:50,120 It's 7:59, all right? 489 00:19:50,120 --> 00:19:51,770 Don't gripe about the state of the squad table 490 00:19:51,810 --> 00:19:53,510 until it's your shift. 491 00:19:53,550 --> 00:19:55,860 [WATCH BEEPING] 492 00:19:55,900 --> 00:19:57,430 Ah. See? 493 00:19:57,470 --> 00:19:58,820 All yours. 494 00:20:04,090 --> 00:20:06,350 You missed a whole section over here. 495 00:20:12,440 --> 00:20:14,710 [INDISTINCT CHATTER] 496 00:20:14,750 --> 00:20:17,100 All right. Go talk to her. 497 00:20:17,140 --> 00:20:19,280 Yeah, you just standing here staring at her 498 00:20:19,320 --> 00:20:20,160 is a little creepy. 499 00:20:20,160 --> 00:20:22,240 Okay, I'm not staring. 500 00:20:28,590 --> 00:20:30,200 Be right back. 501 00:20:32,330 --> 00:20:34,730 - Hey. - Hi. 502 00:20:34,770 --> 00:20:36,550 So... 503 00:20:36,600 --> 00:20:39,910 is it just me or are things a little tense between us? 504 00:20:39,950 --> 00:20:41,430 Why would they be tense? 505 00:20:41,470 --> 00:20:43,040 You know, the whole... 506 00:20:43,080 --> 00:20:45,000 seeing other people thing, 507 00:20:45,040 --> 00:20:47,170 I got the idea you weren't too thrilled with it. 508 00:20:47,220 --> 00:20:49,100 Are you kidding? I love it. 509 00:20:49,100 --> 00:20:51,440 I was thinking the same thing before you even said anything. 510 00:20:51,480 --> 00:20:53,220 - Really? - 100%. 511 00:20:53,270 --> 00:20:54,750 In fact, I'm actually heading to a Sox game 512 00:20:54,790 --> 00:20:56,140 to meet a date right now. 513 00:20:56,180 --> 00:20:57,530 - Cool. - Yeah. 514 00:20:57,580 --> 00:20:58,750 - Very cool. - Yeah. 515 00:20:58,790 --> 00:21:00,580 Should be a great game. 516 00:21:00,620 --> 00:21:02,140 - See you soon? - Sure. 517 00:21:02,190 --> 00:21:04,100 - Okay. - Yeah. 518 00:21:04,150 --> 00:21:05,760 [FAINTLY] See you guys later. 519 00:21:05,800 --> 00:21:08,760 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 520 00:21:08,800 --> 00:21:11,680 ♪♪ 521 00:21:11,720 --> 00:21:14,510 I am so confused. 522 00:21:14,550 --> 00:21:16,160 I know I would like to hear more. 523 00:21:16,200 --> 00:21:18,200 Okay, so right from the jump, 524 00:21:18,250 --> 00:21:19,770 Violet tells me she doesn't date firefighters. 525 00:21:19,810 --> 00:21:21,260 So I was like, "Okay. Cool by me. 526 00:21:21,260 --> 00:21:22,860 Let's keep it casual." 527 00:21:22,900 --> 00:21:25,950 But then at some point, the rules changed? 528 00:21:25,990 --> 00:21:28,300 So put it out there, like, "Hey. 529 00:21:28,340 --> 00:21:29,650 We're seeing other people, right?" 530 00:21:29,690 --> 00:21:30,780 And she liked the idea. 531 00:21:30,830 --> 00:21:31,870 She was thrilled by it even. 532 00:21:31,910 --> 00:21:34,790 But she's still icing me out. 533 00:21:34,830 --> 00:21:37,270 Um, general rule of thumb. 534 00:21:37,310 --> 00:21:38,350 [SIGHS] 535 00:21:38,400 --> 00:21:40,270 You are in a war you cannot win. 536 00:21:40,310 --> 00:21:41,360 - [CRUZ CHUCKLING] - So... 537 00:21:41,400 --> 00:21:43,140 best to raise the white flag 538 00:21:43,190 --> 00:21:45,140 and learn the phrase, 539 00:21:45,190 --> 00:21:48,310 "Yes, dear, Whatever you say, dear." 540 00:21:48,310 --> 00:21:50,370 - No, but that sounds... - [HERRMANN] Ridiculous! 541 00:21:50,410 --> 00:21:54,150 And I agree. You gotta be firm. 542 00:21:54,200 --> 00:21:56,020 Say what you mean. Mean what you say. 543 00:21:56,070 --> 00:21:58,330 It's the only way to get respect. 544 00:21:58,370 --> 00:22:01,380 I'm not sure, uh, Cindy would agree with you. 545 00:22:01,420 --> 00:22:02,990 - [ALL CHUCKLING] - Oh, okay, look. 546 00:22:02,990 --> 00:22:05,290 Do you wanna know what solves all problems? 547 00:22:05,340 --> 00:22:06,510 Getting married. 548 00:22:06,560 --> 00:22:08,210 It's like all of those little things 549 00:22:08,250 --> 00:22:10,650 that you thought were such a big deal while you were dating, 550 00:22:10,690 --> 00:22:12,740 they just evaporate. 551 00:22:12,780 --> 00:22:13,940 Like ocean mist. 552 00:22:13,940 --> 00:22:16,700 Says the guy who has been married for a week. 553 00:22:16,740 --> 00:22:19,130 A week of bliss. 554 00:22:28,970 --> 00:22:31,670 When was the last time you were over here? 555 00:22:31,710 --> 00:22:33,020 Can't remember. 556 00:22:33,060 --> 00:22:35,850 What do you do if he doesn't answer? 557 00:22:35,890 --> 00:22:37,460 I got a Halligan in the trunk. 558 00:22:37,500 --> 00:22:40,240 [LAUGHS] 559 00:22:40,290 --> 00:22:42,240 I ever tell you the first time I met Capp? 560 00:22:44,600 --> 00:22:46,210 [CHUCKLES] 561 00:22:46,250 --> 00:22:50,640 We get a fire call to this big apartment complex. 562 00:22:50,690 --> 00:22:52,170 The whole place is cooking, 563 00:22:52,210 --> 00:22:53,560 and there's this woman stuck behind a door 564 00:22:53,600 --> 00:22:55,210 that I couldn't open for the life of me. 565 00:22:55,260 --> 00:22:58,090 I mean, I tried mule kicking it, 566 00:22:58,130 --> 00:22:59,960 prying the hinges, 567 00:23:00,000 --> 00:23:02,570 but couldn't get the damn thing to budge. 568 00:23:02,610 --> 00:23:05,960 I feel this firefighter from another truck next to me, 569 00:23:06,010 --> 00:23:08,100 so I scream at him, "Go get a sledgehammer!" 570 00:23:08,140 --> 00:23:10,750 He heads away for about five steps, 571 00:23:10,800 --> 00:23:13,410 then turns back, runs, 572 00:23:13,450 --> 00:23:16,370 and flies through the air like the Karate Kid... 573 00:23:16,410 --> 00:23:19,110 and his foot goes right through the damn door. 574 00:23:19,150 --> 00:23:20,980 - And now he's stuck. - [CASEY CHUCKLES] 575 00:23:21,020 --> 00:23:22,890 But I can reach through the hole he made 576 00:23:22,940 --> 00:23:24,460 and finally unlock the door. 577 00:23:24,500 --> 00:23:27,640 [BOTH LAUGHING] 578 00:23:28,810 --> 00:23:31,210 - Only Capp. - Yeah. 579 00:23:32,430 --> 00:23:34,910 Only Capp. 580 00:23:34,950 --> 00:23:36,950 [KNOCKING ON DOOR] 581 00:23:47,350 --> 00:23:49,960 [TV PLAYING SOFTLY] 582 00:23:50,010 --> 00:23:52,710 Capp? 583 00:23:52,750 --> 00:23:54,710 Hey, guys. 584 00:23:59,020 --> 00:24:01,630 What the hell are you doing? 585 00:24:01,670 --> 00:24:04,540 They said I need to rest my eyes. 586 00:24:04,590 --> 00:24:07,290 They said stay under hospital supervision. 587 00:24:07,330 --> 00:24:09,380 You need to go back and see Dr. Halstead, 588 00:24:09,420 --> 00:24:13,030 or he's reporting you to the CFD. 589 00:24:13,070 --> 00:24:15,160 I'm already feeling better. 590 00:24:22,080 --> 00:24:24,430 Got any beer in the fridge at least? 591 00:24:24,480 --> 00:24:26,000 I think so. 592 00:24:27,480 --> 00:24:29,830 I'll go check. 593 00:24:29,870 --> 00:24:32,830 [SOLEMN MUSIC] 594 00:24:32,880 --> 00:24:34,880 ♪♪ 595 00:24:34,880 --> 00:24:36,880 [BOTTLES CLINK FROM OTHER END] 596 00:24:38,180 --> 00:24:40,180 [FOOTSTEPS APPROACHING] 597 00:24:45,280 --> 00:24:47,280 [AIR PRESSURE FIZZLES] 598 00:24:47,280 --> 00:24:51,280 ♪♪ 599 00:24:52,460 --> 00:24:55,330 You still look like hell. 600 00:24:55,380 --> 00:24:57,680 So do you. [CHUCKLES] 601 00:24:57,730 --> 00:25:01,730 ♪♪ 602 00:25:19,210 --> 00:25:21,210 [LADDER CLANGS SOFTLY] 603 00:25:22,710 --> 00:25:23,970 [INDISTINCT CHATTER] 604 00:25:24,020 --> 00:25:25,540 All right. 605 00:25:25,580 --> 00:25:26,970 So this morning, 606 00:25:27,020 --> 00:25:29,800 we are gonna learn how to turn a ladder 607 00:25:29,850 --> 00:25:31,990 into an emergency bridge, all right? 608 00:25:31,990 --> 00:25:33,810 So, Dora, Evette, 609 00:25:33,850 --> 00:25:35,770 divide the girls into two groups. 610 00:25:35,810 --> 00:25:37,590 Get these two garbage cans 611 00:25:37,590 --> 00:25:38,680 and bring them to the middle of the room. 612 00:25:38,730 --> 00:25:39,940 Right here. Right here. 613 00:25:39,990 --> 00:25:42,690 - All right? - Christina, Jada... 614 00:25:44,640 --> 00:25:46,210 Evette. 615 00:25:48,780 --> 00:25:50,260 Where's Kylie? 616 00:25:50,300 --> 00:25:52,610 I haven't seen her. 617 00:25:52,650 --> 00:25:53,740 Okay. 618 00:25:59,240 --> 00:26:01,240 [ELEVATOR BELL DINGS] 619 00:26:01,240 --> 00:26:03,240 [LOW HUM OF CHAT] 620 00:26:08,450 --> 00:26:10,580 Lieutenant Severide, Bob Rezick. 621 00:26:10,630 --> 00:26:11,690 Yeah. 622 00:26:11,690 --> 00:26:13,020 Sorry to bother you. I know you're busy. 623 00:26:13,060 --> 00:26:14,140 Just when you think you're catching up, 624 00:26:14,140 --> 00:26:15,300 a worker falls three stories 625 00:26:15,300 --> 00:26:16,990 at a construction site, breaks both his legs. 626 00:26:16,990 --> 00:26:18,500 I'm on my way over there now. 627 00:26:18,550 --> 00:26:19,850 Well, then I'll make this quick. 628 00:26:19,900 --> 00:26:21,860 I was told you were assigned the chlorine leak 629 00:26:21,900 --> 00:26:24,030 at Q&M Metal Recycling on West Fulton? 630 00:26:24,080 --> 00:26:25,470 I was. Yes. 631 00:26:25,510 --> 00:26:26,990 And you gave them a fine? 632 00:26:26,990 --> 00:26:28,600 Three fines, actually. 633 00:26:28,640 --> 00:26:30,170 Still... 634 00:26:30,210 --> 00:26:32,210 We're also assigning them mandatory training 635 00:26:32,260 --> 00:26:33,920 for the handling of hazardous materials. 636 00:26:33,920 --> 00:26:35,390 Yeah, which we both know they won't do. 637 00:26:35,430 --> 00:26:36,390 Then that's another fine. 638 00:26:36,440 --> 00:26:38,050 It's not enough. 639 00:26:38,090 --> 00:26:39,440 [SIGHS] 640 00:26:39,480 --> 00:26:41,610 It's the best I can do. Precedent. 641 00:26:41,660 --> 00:26:43,750 One of my men got hurt on that call. 642 00:26:43,790 --> 00:26:45,570 Took in a face full of chlorine. 643 00:26:45,620 --> 00:26:47,360 He's still not seeing clearly. 644 00:26:47,400 --> 00:26:48,940 - Like I said... - I know what you said. 645 00:26:48,940 --> 00:26:50,230 And so you know, 646 00:26:50,280 --> 00:26:51,800 I could've called and left a message 647 00:26:51,840 --> 00:26:53,130 instead of driving all the way down here 648 00:26:53,130 --> 00:26:54,380 to see you in person. 649 00:26:54,380 --> 00:26:56,890 But I wanted to look at you in the eye 650 00:26:56,930 --> 00:26:58,850 and ask that you don't treat this case 651 00:26:58,890 --> 00:27:01,900 like another manila folder. 652 00:27:01,940 --> 00:27:03,240 Treat it like there's a human being 653 00:27:03,290 --> 00:27:05,990 whose life and career was put at risk 654 00:27:06,030 --> 00:27:08,210 because of guys that pay a few fines 655 00:27:08,250 --> 00:27:10,730 and keep right on doing what they're doing. 656 00:27:12,910 --> 00:27:14,910 That's all I ask. 657 00:27:17,870 --> 00:27:19,610 Well, what'd the guy say? 658 00:27:19,650 --> 00:27:21,830 He'd look into it. 659 00:27:21,870 --> 00:27:24,790 - That's it? - That's it. 660 00:27:24,830 --> 00:27:26,660 Well you did the right thing. 661 00:27:26,700 --> 00:27:28,230 I wanna go back to the scrapyard 662 00:27:28,270 --> 00:27:29,530 and do the wrong thing. 663 00:27:29,580 --> 00:27:31,270 Don't. 664 00:27:31,320 --> 00:27:33,230 [CHUCKLES] 665 00:27:33,270 --> 00:27:34,620 Hey, let me ask you. 666 00:27:34,670 --> 00:27:36,450 I got this girl. 667 00:27:36,500 --> 00:27:39,670 She was one of the initial signups on "Girls on Fire." 668 00:27:39,720 --> 00:27:41,320 And she's real enthusiastic. 669 00:27:41,320 --> 00:27:42,850 I mean, she came to the firehouse 670 00:27:42,890 --> 00:27:44,400 and borrowed the firefighter manual and everything. 671 00:27:44,400 --> 00:27:45,460 Okay. 672 00:27:45,460 --> 00:27:47,290 Okay, so she wasn't in class this morning, 673 00:27:47,330 --> 00:27:50,290 and, uh, I got this weird feeling. 674 00:27:50,340 --> 00:27:51,510 Do you have her number? 675 00:27:51,550 --> 00:27:53,690 I think so. On the application, yeah. 676 00:27:53,730 --> 00:27:56,520 - Give her a call. - Yeah? 677 00:27:56,560 --> 00:27:59,040 - That's not too invasive? - Nah. 678 00:27:59,080 --> 00:28:00,430 Okay. 679 00:28:00,480 --> 00:28:01,690 Yeah. I'll do that. 680 00:28:01,740 --> 00:28:02,960 Yeah. 681 00:28:05,050 --> 00:28:07,480 No, I texted her and she didn't text back. 682 00:28:07,530 --> 00:28:08,960 So bring someone else. 683 00:28:09,010 --> 00:28:10,140 I don't wanna bring someone else. 684 00:28:10,140 --> 00:28:11,620 What? I thought that was the... 685 00:28:11,660 --> 00:28:12,420 ah, you know what? 686 00:28:12,420 --> 00:28:14,320 You're frustrating. 687 00:28:14,360 --> 00:28:18,150 [INDISTINCT CHATTER] 688 00:28:23,370 --> 00:28:24,850 Okay, everyone. 689 00:28:24,890 --> 00:28:27,070 Until Capp returns, 690 00:28:27,110 --> 00:28:29,420 we will have a floater filling in. 691 00:28:29,460 --> 00:28:32,680 Everyone please welcome Wes Derengowski to 51. 692 00:28:32,730 --> 00:28:33,680 [ALL] Hey. [ALARM BLARING] 693 00:28:33,730 --> 00:28:35,580 Hey, thank you. 694 00:28:35,580 --> 00:28:37,860 [ON P.A.] Truck 81, Squad 3, Ambulance 61. 695 00:28:37,900 --> 00:28:39,080 Let's go, let's go, let's go. 696 00:28:39,120 --> 00:28:41,300 898 South Van Buren. 697 00:28:41,340 --> 00:28:44,350 [SIRENS WAILING] 698 00:28:44,390 --> 00:28:47,350 [DRAMATIC MUSIC] 699 00:28:47,390 --> 00:28:51,390 ♪♪ 700 00:29:03,500 --> 00:29:05,760 Is that the coffin? 701 00:29:05,800 --> 00:29:08,760 Looks like he's pinned. 702 00:29:08,800 --> 00:29:10,500 Cruz, grab the jaws and cutters. 703 00:29:10,550 --> 00:29:11,420 Copy that. 704 00:29:11,420 --> 00:29:12,940 How much does a casket weigh? 705 00:29:12,980 --> 00:29:15,120 Depends on who's inside. 706 00:29:17,900 --> 00:29:19,540 Hey. What's your name? 707 00:29:19,540 --> 00:29:20,950 - Cody. - Hang tight, Cody. 708 00:29:20,990 --> 00:29:22,820 - We're gonna get you out. - I can't breathe. 709 00:29:22,860 --> 00:29:25,390 I can't breathe. I can't breathe. 710 00:29:25,430 --> 00:29:26,740 He's getting crushed. 711 00:29:26,780 --> 00:29:28,400 Mouch, Kidd, open the back. 712 00:29:28,400 --> 00:29:30,130 Gallo, we'll push from the front. 713 00:29:30,170 --> 00:29:32,050 We need to slide this casket out. 714 00:29:32,090 --> 00:29:34,000 - [DRIVER MOANS] - Hey, you okay? 715 00:29:34,050 --> 00:29:35,270 - [DRIVER GROANS] - Let me see. 716 00:29:35,310 --> 00:29:36,270 [BRETT] What's your name? 717 00:29:38,010 --> 00:29:40,920 [SAW BUZZING] 718 00:29:40,970 --> 00:29:42,930 Hang tight, buddy, okay? 719 00:29:46,320 --> 00:29:47,800 [SCREAMING] 720 00:29:48,930 --> 00:29:51,220 Get this thing off of me! 721 00:29:51,220 --> 00:29:52,000 Quit moving. 722 00:29:52,000 --> 00:29:54,940 Gallo, let's get this weight off of him. 723 00:29:56,980 --> 00:29:58,940 Ready, push! 724 00:29:58,990 --> 00:30:00,730 Lift, go. 725 00:30:00,770 --> 00:30:02,340 [WHIMPERING] 726 00:30:02,380 --> 00:30:05,170 Okay, he's free. [SAW BUZZING CONTINUES] 727 00:30:05,210 --> 00:30:07,860 All right, ready when you are, Captain. 728 00:30:07,910 --> 00:30:10,050 All right, we'll push. You pull on three. 729 00:30:10,050 --> 00:30:12,430 One, two, three! 730 00:30:12,430 --> 00:30:15,480 [LOUD CLATTERING] [ALL GROANING] 731 00:30:17,220 --> 00:30:18,870 I'm right behind you, okay? 732 00:30:18,920 --> 00:30:20,830 - Be as still as possible. - [MAN GROANS] 733 00:30:24,320 --> 00:30:26,400 Huh. Well, that's fortunate. 734 00:30:26,400 --> 00:30:30,840 ♪♪ 735 00:30:30,840 --> 00:30:32,850 Hey, uh... 736 00:30:32,890 --> 00:30:34,720 could've mentioned it was empty. 737 00:30:34,760 --> 00:30:36,590 I do these runs all the time. 738 00:30:36,630 --> 00:30:39,330 They never tell me what's inside, and I don't ask. 739 00:30:42,720 --> 00:30:45,120 Hey. Let's load up. 740 00:30:45,160 --> 00:30:47,430 I want to stop by that scrapyard on the way back. 741 00:30:47,470 --> 00:30:48,990 Scrapyard? Why are we going back there? 742 00:30:49,040 --> 00:30:50,650 We already talked to that guy. 743 00:30:50,690 --> 00:30:52,390 We're not going there to talk. 744 00:30:52,430 --> 00:30:55,090 [DRAMATIC MUSIC] 745 00:30:57,590 --> 00:30:59,590 [BRAKES SQUEAKING] 746 00:30:59,590 --> 00:31:01,590 [ENGINE IDLING] 747 00:31:02,590 --> 00:31:04,590 [TRUCK HISSING] 748 00:31:04,590 --> 00:31:06,590 [ENGINE SHUTS OFF] 749 00:31:07,970 --> 00:31:09,320 Damn. 750 00:31:09,320 --> 00:31:11,840 Looks like they got more than a fine. 751 00:31:11,840 --> 00:31:15,840 ♪♪ 752 00:31:16,410 --> 00:31:18,460 Huh. 753 00:31:18,460 --> 00:31:21,460 All right, let's head back to 51. 754 00:31:27,860 --> 00:31:29,120 Hey. 755 00:31:29,160 --> 00:31:30,660 Dr. Halstead said Capp's going in 756 00:31:30,660 --> 00:31:31,900 for some tests tomorrow. 757 00:31:31,950 --> 00:31:34,340 - Yeah, I heard. - Did you talk to him? 758 00:31:34,390 --> 00:31:37,130 Boden told me. 759 00:31:37,170 --> 00:31:39,650 How's Severide? 760 00:31:39,690 --> 00:31:41,480 You know how it is. 761 00:31:41,520 --> 00:31:43,440 You work that close with someone, 762 00:31:43,480 --> 00:31:45,660 you feel their pain like it's your own. 763 00:31:45,660 --> 00:31:47,660 [TOOLS CLANGING IN DISTANCE] 764 00:31:57,370 --> 00:31:59,370 [DOOR CLICKS] 765 00:32:01,370 --> 00:32:03,720 [CLEARING THROAT] 766 00:32:05,200 --> 00:32:07,160 Wow. I didn't realize... 767 00:32:07,200 --> 00:32:08,640 We need to talk. 768 00:32:10,940 --> 00:32:13,030 Sure. Yeah. 769 00:32:13,080 --> 00:32:15,950 Uh, let's go in there. 770 00:32:15,990 --> 00:32:16,990 Okay. 771 00:32:16,990 --> 00:32:20,990 ♪♪ 772 00:32:25,260 --> 00:32:27,260 What's up? 773 00:32:27,310 --> 00:32:30,010 You've texted me five times in the last 24 hours. 774 00:32:30,050 --> 00:32:31,310 Well, yeah. You didn't text me back, 775 00:32:31,360 --> 00:32:32,550 and I was wondering what was up. 776 00:32:32,550 --> 00:32:35,050 What's up is that we aren't in a serious relationship. 777 00:32:35,100 --> 00:32:37,140 Which means sometimes we might go a little while 778 00:32:37,190 --> 00:32:38,710 without texting or talking, 779 00:32:38,750 --> 00:32:40,360 and there's no reason to freak out. 780 00:32:40,410 --> 00:32:41,160 I'm not freaked out. 781 00:32:41,160 --> 00:32:43,000 The last text asked if I was dead. 782 00:32:43,000 --> 00:32:44,340 That's an expression. I didn't actually mean... 783 00:32:44,340 --> 00:32:45,500 - Gallo... - Blake. 784 00:32:45,540 --> 00:32:47,890 What? 785 00:32:47,940 --> 00:32:49,900 I think it's weird that you call me by my last name. 786 00:32:49,940 --> 00:32:51,390 Especially considering the amount of time... 787 00:32:51,390 --> 00:32:54,600 I've always done that. Why is it suddenly weird? 788 00:32:57,120 --> 00:32:58,990 Okay. Fine. 789 00:32:59,030 --> 00:33:00,340 Blake. 790 00:33:00,380 --> 00:33:03,000 What's going on with you? Hm? 791 00:33:05,080 --> 00:33:06,910 The other day when you said that you were 792 00:33:06,960 --> 00:33:08,960 going out to the Sox game with another guy. 793 00:33:09,000 --> 00:33:10,220 Yeah? 794 00:33:10,260 --> 00:33:12,140 I just... 795 00:33:14,440 --> 00:33:15,400 I guess I didn't really like it. 796 00:33:15,440 --> 00:33:17,360 That's all. 797 00:33:17,400 --> 00:33:19,100 - You didn't like it? - Yeah. 798 00:33:19,140 --> 00:33:21,270 You're the one that said we should see other people... 799 00:33:21,320 --> 00:33:23,120 No, I know. It's just, honestly, 800 00:33:23,120 --> 00:33:25,150 I didn't think you actually would. 801 00:33:25,190 --> 00:33:26,930 Oh. So you figured 802 00:33:26,980 --> 00:33:30,720 you would see other people and I would... What? 803 00:33:30,760 --> 00:33:32,160 Just sit at home mooning after you? 804 00:33:32,200 --> 00:33:33,460 - No, that's not it at all. - Gallo, you are the most arrogant... 805 00:33:34,460 --> 00:33:35,830 Maybe we should be exclusive. 806 00:33:35,830 --> 00:33:38,940 - Maybe we should break up. - Maybe we should get married! 807 00:33:46,170 --> 00:33:47,780 Um... 808 00:33:47,820 --> 00:33:50,830 you are out of your mind. 809 00:33:53,390 --> 00:33:54,700 Married. 810 00:33:54,700 --> 00:33:58,700 ♪♪ 811 00:34:07,280 --> 00:34:09,280 [POURING COFFEE] 812 00:34:09,280 --> 00:34:11,980 Maybe we should get married? 813 00:34:12,020 --> 00:34:14,240 Yeah, what? 814 00:34:14,280 --> 00:34:16,200 He told me to. 815 00:34:16,200 --> 00:34:20,200 ♪♪ 816 00:34:23,500 --> 00:34:25,500 [PHONE BEEPS] 817 00:34:25,500 --> 00:34:27,500 Hey. 818 00:34:28,250 --> 00:34:30,340 Hey, Kylie. 819 00:34:30,390 --> 00:34:34,170 Uh, this is Stella Kidd from "Girls on Fire." 820 00:34:34,220 --> 00:34:37,480 Missed you this morning at class. 821 00:34:37,520 --> 00:34:40,350 Just... Just wanted to check in, and... 822 00:34:40,400 --> 00:34:42,400 make sure you're okay. 823 00:34:42,440 --> 00:34:44,440 Uh... 824 00:34:44,490 --> 00:34:46,750 anyway, uh, you got my number now. 825 00:34:46,790 --> 00:34:49,580 So feel free to call me any time, day or night. 826 00:34:49,620 --> 00:34:51,100 I mean, us... 827 00:34:51,150 --> 00:34:52,840 us firefighters keep weird hours. 828 00:34:52,890 --> 00:34:53,930 [LAUGHS] 829 00:34:53,980 --> 00:34:55,720 So, um... 830 00:34:55,760 --> 00:34:57,540 Okay. Hope to talk to you soon. 831 00:34:57,590 --> 00:34:58,760 Bye. 832 00:34:59,760 --> 00:35:01,760 [PHONE BEEPS] 833 00:35:04,510 --> 00:35:08,210 How long can it take to read the bottom row of an eye chart? 834 00:35:11,690 --> 00:35:14,820 Hey. So what'd they say? 835 00:35:14,870 --> 00:35:16,520 My eyes are no good. 836 00:35:16,560 --> 00:35:18,130 I'm done being a firefighter. 837 00:35:18,170 --> 00:35:21,090 [SOMBER MUSIC] 838 00:35:21,130 --> 00:35:25,130 ♪♪ 839 00:35:27,970 --> 00:35:30,580 Okay, so you're fine. 840 00:35:30,620 --> 00:35:33,580 You don't know that. 841 00:35:33,620 --> 00:35:35,370 - How's he know I'm fine? - Bad acting. 842 00:35:35,410 --> 00:35:37,370 - [CAPPS LUAGHS] - Come on. 843 00:35:37,410 --> 00:35:39,150 What's the actual prognosis? 844 00:35:39,190 --> 00:35:40,890 A couple more shifts and I'm cleared to work. 845 00:35:40,940 --> 00:35:42,420 Ha! 846 00:35:42,460 --> 00:35:44,590 Ah, look at that. You were worried about me. 847 00:35:44,640 --> 00:35:46,110 He was worried about me, wasn't he? 848 00:35:46,160 --> 00:35:47,460 Eh. 849 00:35:47,510 --> 00:35:50,030 - Ha-hey! - [ALL CHEERING] 850 00:35:50,080 --> 00:35:52,080 There he is! 851 00:35:52,120 --> 00:35:54,040 Hey, check it out, buddy. We finished it for you. 852 00:35:54,080 --> 00:35:55,470 You can see it's a bell, right? 853 00:35:55,470 --> 00:35:57,300 Not just a big golden blur. 854 00:35:57,340 --> 00:36:00,390 Can you read the top line? 855 00:36:00,430 --> 00:36:02,480 F-U-C... 856 00:36:02,520 --> 00:36:04,870 Whoa! That's not it at all. 857 00:36:04,920 --> 00:36:06,250 All right, listen. 858 00:36:06,250 --> 00:36:08,960 As much as I hate to say this. 859 00:36:09,010 --> 00:36:11,310 [COUGHS] 860 00:36:11,360 --> 00:36:13,100 The beers are on the house! 861 00:36:13,140 --> 00:36:15,750 [ALL CHEERING] 862 00:36:16,840 --> 00:36:18,320 Hey. It's good to have you back. 863 00:36:18,360 --> 00:36:19,670 Thanks. Good to be back. 864 00:36:19,710 --> 00:36:20,930 What do you guys want, huh? 865 00:36:20,980 --> 00:36:22,110 What do you want? Hey, hey, hey. 866 00:36:30,810 --> 00:36:33,110 [DOOR CLICKS OPEN] 867 00:36:33,600 --> 00:36:35,770 We're ready for you now. 868 00:36:53,140 --> 00:36:55,920 Please, Ms. Foster. Have a seat. 869 00:37:00,450 --> 00:37:02,630 I'd like to say something before we begin the interview 870 00:37:02,670 --> 00:37:03,840 if that's all right. 871 00:37:03,890 --> 00:37:05,930 Go ahead. 872 00:37:08,330 --> 00:37:11,160 I know you've read my application, 873 00:37:11,200 --> 00:37:13,850 and I know you are aware of the circumstances 874 00:37:13,900 --> 00:37:16,730 surrounding why I am reapplying to Northwestern. 875 00:37:18,080 --> 00:37:20,250 I made a life-altering mistake, 876 00:37:20,300 --> 00:37:24,170 and I won't make excuses for it. 877 00:37:24,210 --> 00:37:25,820 That said, 878 00:37:25,870 --> 00:37:28,910 that mistake was the best thing 879 00:37:28,960 --> 00:37:31,960 that ever happened to me. 880 00:37:32,000 --> 00:37:33,740 I wasn't ready. 881 00:37:33,790 --> 00:37:36,220 And I get that now. 882 00:37:37,790 --> 00:37:39,140 [SIGHS] 883 00:37:43,060 --> 00:37:44,800 In the last three years, 884 00:37:44,840 --> 00:37:48,760 I have met and worked with some of the most 885 00:37:48,800 --> 00:37:52,280 amazing people I've ever known, 886 00:37:52,330 --> 00:37:55,030 and I've learned so much from all of them. 887 00:37:55,070 --> 00:37:58,030 With their help, I've been able to transform myself 888 00:37:58,070 --> 00:38:02,510 into a responsible, knowledgeable, 889 00:38:02,560 --> 00:38:05,730 caring, resourceful paramedic, 890 00:38:05,780 --> 00:38:08,910 the kind of paramedic who knows how to put the patient first 891 00:38:08,950 --> 00:38:10,870 and handle whatever is required 892 00:38:10,910 --> 00:38:12,870 on the other end of a 9-1-1 call. 893 00:38:12,910 --> 00:38:15,090 I've been in the trenches. 894 00:38:16,480 --> 00:38:19,570 And I know now that I am ready to be 895 00:38:19,620 --> 00:38:21,710 a great student 896 00:38:21,750 --> 00:38:25,010 and an even better doctor. 897 00:38:30,370 --> 00:38:32,410 Thank you. 898 00:38:32,460 --> 00:38:34,370 All right, then. 899 00:38:34,410 --> 00:38:36,940 Let's get started. 900 00:38:36,940 --> 00:38:40,940 ♪♪ 901 00:38:46,860 --> 00:38:49,990 [SIGHS] 902 00:38:50,040 --> 00:38:53,000 [DRAMATIC MUSIC] 903 00:38:56,040 --> 00:39:00,040 ♪♪ 904 00:39:05,580 --> 00:39:07,710 Brett? 905 00:39:07,750 --> 00:39:09,800 How'd it go? 906 00:39:09,840 --> 00:39:12,500 They said they'll let me know. 907 00:39:12,540 --> 00:39:15,890 Well, I know. 908 00:39:15,930 --> 00:39:18,500 They'd be lucky to have you. 909 00:39:18,540 --> 00:39:21,500 [WARM MUSIC] 910 00:39:21,550 --> 00:39:28,510 ♪♪ 911 00:39:42,400 --> 00:39:47,400 Synced and corrected by Gianluca Belfiglio