1 00:00:05,672 --> 00:00:05,880 . 2 00:00:05,922 --> 00:00:07,132 - If you got hurt, it would have been on me. 3 00:00:07,882 --> 00:00:08,842 No more freelancing. 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,343 That ends now. 5 00:00:10,385 --> 00:00:12,554 - It's time for me to leave 51. 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,264 I want to take the lieutenant test. 7 00:00:14,305 --> 00:00:15,432 - I'm not gonna stand in your way 8 00:00:15,473 --> 00:00:16,725 if you need to move on. 9 00:00:16,766 --> 00:00:18,393 [dramatic music] 10 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 - Gibson, he seems like a pretty solid wingman. 11 00:00:21,438 --> 00:00:22,731 Too bad he's just a floater, though. 12 00:00:22,772 --> 00:00:24,649 I think it was his last shift with us. 13 00:00:24,691 --> 00:00:26,693 [high-pitched ringing] - [muffled] Herrmann! 14 00:00:26,735 --> 00:00:27,861 [clearly] Whoa, Herrmann! 15 00:00:27,902 --> 00:00:29,070 - You shouldn't be here. 16 00:00:29,112 --> 00:00:31,281 You need to see a doctor. 17 00:00:31,322 --> 00:00:32,657 - Hearing aids? 18 00:00:32,699 --> 00:00:34,409 - But your hearing loss may worsen. 19 00:00:34,451 --> 00:00:37,370 You are right on the edge of CFD requirements. 20 00:00:51,551 --> 00:00:54,304 - [muffled] You're going to be late, Christopher. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,222 - Yeah, yeah. 22 00:00:58,892 --> 00:01:00,518 - [clearly] Are they working? 23 00:01:02,896 --> 00:01:04,147 - Yeah. 24 00:01:04,189 --> 00:01:05,815 [soft music] 25 00:01:05,857 --> 00:01:07,233 I guess they are. 26 00:01:07,275 --> 00:01:09,152 - Then why are you scowling? 27 00:01:09,194 --> 00:01:10,153 - I'm not scowling. 28 00:01:10,195 --> 00:01:13,782 I--I just... 29 00:01:13,823 --> 00:01:15,950 I don't want the guys to feel sorry for me. 30 00:01:15,992 --> 00:01:20,705 I don't want them to treat me like I'm some frail... 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,707 old-timer. 32 00:01:22,749 --> 00:01:25,377 * * 33 00:01:25,418 --> 00:01:26,878 - Those hearing aids are so small. 34 00:01:26,920 --> 00:01:29,339 No one's going to be thinking about them. 35 00:01:29,381 --> 00:01:36,262 * * 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,068 - OK, listen up. 37 00:01:50,110 --> 00:01:52,445 We've got some new blood to welcome to the firehouse. 38 00:01:52,487 --> 00:01:55,115 - Everybody, this is Derrick Gibson. 39 00:01:55,156 --> 00:01:56,449 - Hey, this guy. 40 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 - Yeah, he was floating on Truck 46 41 00:01:58,159 --> 00:01:59,869 during that fire at the e-bike shop, 42 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 but now he rides on 81. 43 00:02:02,997 --> 00:02:04,874 - It's about time we fill that empty seat 44 00:02:04,916 --> 00:02:05,917 on a permanent basis. 45 00:02:05,959 --> 00:02:08,628 So try not to scare him off. 46 00:02:08,670 --> 00:02:10,630 - Well, I doubt anything can scare me 47 00:02:10,672 --> 00:02:12,966 out of one of the best firehouses in the city. 48 00:02:13,008 --> 00:02:14,259 - Hm. 49 00:02:14,300 --> 00:02:15,427 - Welcome. 50 00:02:15,468 --> 00:02:16,845 - You ever think about Squad? 51 00:02:16,886 --> 00:02:18,471 - Uh... - [chuckles] 52 00:02:18,513 --> 00:02:19,889 - Welcome. - Nice to meet you. 53 00:02:19,931 --> 00:02:22,809 - "One of" the best firehouses in the city 54 00:02:22,851 --> 00:02:25,186 and "permanent basis"? 55 00:02:25,228 --> 00:02:27,313 We don't know anything about this guy. 56 00:02:27,355 --> 00:02:30,275 - Well, we know he risked his neck to save Kylie. 57 00:02:30,316 --> 00:02:32,485 - Yeah, jury's still out is all I'm saying. 58 00:02:32,527 --> 00:02:34,195 - Mouch, why do you feel the need to vet 59 00:02:34,237 --> 00:02:35,989 every firefighter that comes to 51? 60 00:02:36,031 --> 00:02:37,490 - What? When have I done that? 61 00:02:37,532 --> 00:02:38,658 - You did it to me. 62 00:02:38,700 --> 00:02:42,662 - Well, you were pretty shady, though. 63 00:02:42,704 --> 00:02:43,830 - Hey, Joe. 64 00:02:43,872 --> 00:02:47,751 * * 65 00:02:48,877 --> 00:02:50,170 - What's up, Chief? 66 00:02:50,211 --> 00:02:52,339 - You have been confirmed for the lieutenant's test 67 00:02:52,380 --> 00:02:54,007 coming up at the end of the month. 68 00:02:54,049 --> 00:02:57,177 - Oh. Uh... 69 00:02:57,218 --> 00:02:59,179 OK. Great. Yes. 70 00:02:59,220 --> 00:03:02,307 Uh, thanks, Chief. 71 00:03:02,349 --> 00:03:03,391 - Hey, Joe. 72 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 * * 73 00:03:05,310 --> 00:03:07,187 You gotta chart your own course. 74 00:03:07,228 --> 00:03:09,147 You earned that right. 75 00:03:09,189 --> 00:03:11,024 - Thank you, Chief. 76 00:03:11,066 --> 00:03:17,697 * * 77 00:03:17,739 --> 00:03:18,782 - Hey, hey. He's coming. 78 00:03:18,823 --> 00:03:20,116 He's coming. - Shh, shh, shh, shh. 79 00:03:20,158 --> 00:03:22,577 [indistinct chatter] 80 00:03:22,619 --> 00:03:26,081 [all mouthing words silently] 81 00:03:26,122 --> 00:03:29,125 * * 82 00:03:29,167 --> 00:03:31,336 [hearing aid squeaking] 83 00:03:31,378 --> 00:03:33,713 - Eh, you bunch of jerks! 84 00:03:33,755 --> 00:03:35,382 [laughter] - Your face! 85 00:03:35,423 --> 00:03:36,716 That was priceless. 86 00:03:36,758 --> 00:03:38,885 Awesome. - Grow up, why don't you? 87 00:03:38,927 --> 00:03:40,512 Hey, Ritter. 88 00:03:40,553 --> 00:03:42,055 - Look, I had nothing to do with that, Lieutenant. 89 00:03:42,097 --> 00:03:43,098 I swear. 90 00:03:43,139 --> 00:03:44,307 - Yeah, I know. 91 00:03:44,349 --> 00:03:47,852 I--I just wanted to thank you 92 00:03:47,894 --> 00:03:50,271 for staying on me about my ears. 93 00:03:50,313 --> 00:03:52,524 - Oh. Sure. - Yeah. 94 00:03:52,565 --> 00:03:56,569 I mean, nobody likes a nag, but the truth is, 95 00:03:56,611 --> 00:04:00,740 you probably-- probably saved my life, 96 00:04:00,782 --> 00:04:02,492 and maybe some other lives too. 97 00:04:02,534 --> 00:04:04,536 - I just wanted to be sure that-- 98 00:04:04,577 --> 00:04:06,037 - Yeah, all right, enough patting yourself on the back. 99 00:04:06,079 --> 00:04:07,914 Come on. Let's get to work. 100 00:04:07,956 --> 00:04:09,124 Come on. 101 00:04:09,165 --> 00:04:12,585 * * 102 00:04:12,627 --> 00:04:14,587 - The itinerary isn't finalized yet, 103 00:04:14,629 --> 00:04:16,381 but I can promise you that it's not gonna be 104 00:04:16,423 --> 00:04:17,924 your mother's bachelorette party. 105 00:04:17,966 --> 00:04:20,218 - There's no way my mother had a bachelorette party. 106 00:04:20,260 --> 00:04:21,594 Hi. 107 00:04:21,636 --> 00:04:23,179 May we get two dozen assorted donuts 108 00:04:23,221 --> 00:04:24,556 and a cheese Danish? 109 00:04:24,597 --> 00:04:25,682 Mouch loves those. 110 00:04:25,724 --> 00:04:27,767 - Sure thing. - Thank you. 111 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 Well, just tell me if you're planning on karaoke, 112 00:04:29,310 --> 00:04:30,895 because I want to prepare for that. 113 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 - Oh, I'm not telling you. It's a surprise. 114 00:04:32,814 --> 00:04:34,899 - We're not doing anything crazy, right, 115 00:04:34,941 --> 00:04:36,943 like pole dancing class or paintball? 116 00:04:36,985 --> 00:04:39,029 - I can neither confirm nor deny the details, 117 00:04:39,070 --> 00:04:40,363 so don't bother asking. 118 00:04:40,405 --> 00:04:42,282 - Oh, what about a flower arranging class? 119 00:04:42,323 --> 00:04:43,533 - Hell no. 120 00:04:43,575 --> 00:04:46,953 Stop asking questions, Brett. - [sighs] 121 00:04:46,995 --> 00:04:49,497 - [mouthing silently] 122 00:04:49,539 --> 00:04:52,834 [tense music] 123 00:04:52,876 --> 00:04:55,086 - What is it? 124 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 - Something's wrong. 125 00:04:56,963 --> 00:04:59,049 * * 126 00:04:59,090 --> 00:05:00,592 - What do you mean? 127 00:05:00,633 --> 00:05:04,054 - I think that woman, she just asked me for help. 128 00:05:04,095 --> 00:05:08,141 * * 129 00:05:08,183 --> 00:05:09,517 - Are you sure? 130 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 - I don't know. 131 00:05:11,436 --> 00:05:17,984 * * 132 00:05:19,569 --> 00:05:22,447 - Don't give me any trouble. Get in and shut up. 133 00:05:23,656 --> 00:05:27,035 [dramatic music] 134 00:05:27,077 --> 00:05:28,870 - Hey! 135 00:05:28,912 --> 00:05:30,538 * * 136 00:05:30,580 --> 00:05:33,500 [tires screeching] 137 00:05:33,541 --> 00:05:35,001 That woman's in trouble. 138 00:05:35,043 --> 00:05:36,920 * * 139 00:05:36,961 --> 00:05:38,004 - Wait. 140 00:05:38,046 --> 00:05:39,297 Brett, what is our plan? 141 00:05:39,339 --> 00:05:40,465 - I don't know. 142 00:05:40,507 --> 00:05:42,133 Just keep your eye on that car. 143 00:05:42,175 --> 00:05:43,510 [engine turning over] 144 00:05:43,551 --> 00:05:50,684 * * 145 00:06:05,657 --> 00:06:05,824 . 146 00:06:05,865 --> 00:06:06,324 [dramatic music] 147 00:06:07,075 --> 00:06:08,910 - I can't see him. 148 00:06:08,952 --> 00:06:11,955 Do we think we should just call this in and have PD handle it? 149 00:06:11,996 --> 00:06:13,331 - Did you get the plate number? 150 00:06:13,373 --> 00:06:17,293 - No, but it was a dark green Toyota. 151 00:06:17,335 --> 00:06:18,878 Brett, what do you think this is, 152 00:06:18,920 --> 00:06:20,672 like a domestic situation or human trafficking? 153 00:06:20,714 --> 00:06:22,173 - I don't know. 154 00:06:22,215 --> 00:06:23,758 She looked right at me and mouthed the words "help me" 155 00:06:23,800 --> 00:06:24,926 when the guy wasn't paying attention. 156 00:06:24,968 --> 00:06:26,428 - And you're sure about that? 157 00:06:26,469 --> 00:06:27,929 - No, I'm not, but-- 158 00:06:27,971 --> 00:06:29,431 - I just want to make sure that we're not overreacting. 159 00:06:29,472 --> 00:06:32,017 - Well, I hope we aren't, but we have to find out, right? 160 00:06:32,058 --> 00:06:33,101 - Right, right. 161 00:06:33,143 --> 00:06:34,144 OK. 162 00:06:34,185 --> 00:06:39,274 * * 163 00:06:39,315 --> 00:06:40,734 [car horn honking] 164 00:06:40,775 --> 00:06:43,111 [tires screeching] 165 00:06:43,153 --> 00:06:44,654 Brett! 166 00:06:44,696 --> 00:06:45,989 - Don't. No lights or sirens. 167 00:06:46,031 --> 00:06:47,240 We don't want them to know we're following them. 168 00:06:47,282 --> 00:06:48,366 - OK. 169 00:06:48,408 --> 00:06:49,659 Just be careful. 170 00:06:49,701 --> 00:06:54,330 * * 171 00:06:54,372 --> 00:06:57,292 [car horn honking] 172 00:06:57,334 --> 00:07:00,420 * * 173 00:07:00,462 --> 00:07:01,463 Oh, there he is. 174 00:07:01,504 --> 00:07:03,923 He turned north. He turned north. 175 00:07:03,965 --> 00:07:05,717 [tires screeching] OK, 61 to Main. 176 00:07:05,759 --> 00:07:07,135 We're traveling east on Washington 177 00:07:07,177 --> 00:07:08,428 towards Damen Avenue. 178 00:07:08,470 --> 00:07:09,971 We're requesting a squad car to pick up pursuit 179 00:07:10,013 --> 00:07:12,098 of a green Toyota we're currently following. 180 00:07:12,140 --> 00:07:14,267 We have a possible abduction in progress. 181 00:07:14,309 --> 00:07:16,728 We think the victim may be in immediate danger. 182 00:07:16,770 --> 00:07:20,190 I repeat, requesting a squad car to our location. 183 00:07:23,526 --> 00:07:25,779 - Thought ambo was bringing donuts. 184 00:07:25,820 --> 00:07:28,114 - They better not get a cheese Danish. 185 00:07:28,156 --> 00:07:30,075 That'll break me. 186 00:07:30,116 --> 00:07:31,868 - Lieutenant, this came for you 187 00:07:31,910 --> 00:07:34,037 priority overnight from Tucson. 188 00:07:34,079 --> 00:07:35,413 Didn't know people still overnighted 189 00:07:35,455 --> 00:07:36,498 physical documents. 190 00:07:36,539 --> 00:07:37,999 - Thanks. 191 00:07:44,089 --> 00:07:45,465 - It's simple. 192 00:07:45,507 --> 00:07:47,342 Alls you do is go up to him and introduce yourself. 193 00:07:47,384 --> 00:07:49,344 But keep lowering your voice. 194 00:07:49,386 --> 00:07:52,430 And when he leans in real close, then wah! 195 00:07:52,472 --> 00:07:54,391 You blast this in his face. 196 00:07:54,432 --> 00:07:56,976 - It's gonna be hilarious. 197 00:07:57,018 --> 00:07:58,812 - Yeah, it does sound funny, right? 198 00:07:58,853 --> 00:08:00,605 But Herrmann is a lieutenant. 199 00:08:00,647 --> 00:08:02,065 It's my first day. 200 00:08:02,107 --> 00:08:03,566 So no. 201 00:08:03,608 --> 00:08:05,068 No, thanks. 202 00:08:06,236 --> 00:08:07,696 Sorry. 203 00:08:07,737 --> 00:08:09,030 - Repeat, suspect is no longer traveling on Maypole. 204 00:08:09,072 --> 00:08:10,699 He's northbound on Wolcott. 205 00:08:10,740 --> 00:08:12,033 - Stand by, 61. - Hey, Chief. 206 00:08:12,075 --> 00:08:13,243 - I'll try to reroute the squad car. 207 00:08:13,284 --> 00:08:14,994 - I think something's up with your medics. 208 00:08:15,036 --> 00:08:16,079 - Wait. 209 00:08:16,121 --> 00:08:17,455 He just turned westbound on Lake. 210 00:08:17,497 --> 00:08:18,540 Please relay that before he turns again. 211 00:08:18,581 --> 00:08:19,541 This is taking too long. 212 00:08:19,582 --> 00:08:20,750 - What are they doing? 213 00:08:20,792 --> 00:08:21,876 - I don't know. I think they're trying 214 00:08:21,918 --> 00:08:23,169 to get a squad car on a scene. 215 00:08:23,211 --> 00:08:27,048 * * 216 00:08:27,090 --> 00:08:29,175 - If he realizes we're tailing him and he takes off, 217 00:08:29,217 --> 00:08:31,177 we'll never catch up to him in this barge. 218 00:08:31,219 --> 00:08:33,054 [phone ringing] 219 00:08:33,096 --> 00:08:34,556 - Chief. - Violet, talk to me. 220 00:08:34,597 --> 00:08:36,057 What's happening? 221 00:08:36,099 --> 00:08:37,350 - We have a possible abduction in progress. 222 00:08:37,392 --> 00:08:38,393 We're following the suspect, 223 00:08:38,435 --> 00:08:39,769 but the comms delay is killing us. 224 00:08:39,811 --> 00:08:41,021 By the time dispatch gets the word to PD, 225 00:08:41,062 --> 00:08:42,105 they're sending out a squad car 226 00:08:42,147 --> 00:08:43,565 to where we were five minutes ago. 227 00:08:43,606 --> 00:08:45,608 - OK, I'm on it. 228 00:08:45,650 --> 00:08:46,735 District 4 to Main. 229 00:08:46,776 --> 00:08:49,070 Pass me directly to CPD right now. 230 00:08:49,112 --> 00:08:51,031 - Copy that, District 4. Stand by. 231 00:08:51,072 --> 00:08:53,074 - Hey, Violet, what's your 20? 232 00:08:53,116 --> 00:08:55,160 - Westbound on Lake at Hoyne. 233 00:08:55,201 --> 00:08:57,037 - I need police units to rendezvous 234 00:08:57,078 --> 00:09:00,874 with CFD ambulance 61 headed westbound on Lake at Hoyne. 235 00:09:00,915 --> 00:09:02,250 - Copy that. 236 00:09:02,292 --> 00:09:04,169 We'll get you your squad car, Chief. 237 00:09:04,210 --> 00:09:06,087 - Violet, do you have a plate number? 238 00:09:06,129 --> 00:09:08,173 - Negative, Chief. We're keeping a safe distance. 239 00:09:08,214 --> 00:09:11,134 [tense music] 240 00:09:11,176 --> 00:09:16,222 * * 241 00:09:16,264 --> 00:09:17,474 - Hang on. 242 00:09:17,515 --> 00:09:18,600 We're gonna run another light. 243 00:09:18,641 --> 00:09:21,102 * * 244 00:09:21,144 --> 00:09:23,438 [tires screeching] [car horn honking] 245 00:09:23,480 --> 00:09:26,858 Oh--no! Who stops at a yellow? 246 00:09:26,900 --> 00:09:28,109 - Chief, we just caught the light at Oakley. 247 00:09:28,151 --> 00:09:29,319 Where's PD? 248 00:09:29,361 --> 00:09:31,112 - Violet, your squad car is a mile out. 249 00:09:31,154 --> 00:09:32,280 - Damn it. 250 00:09:32,322 --> 00:09:39,245 * * 251 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 - Oh, no. He sees us. 252 00:09:42,874 --> 00:09:44,793 * * 253 00:09:44,834 --> 00:09:46,044 - He doesn't like this. 254 00:09:46,086 --> 00:09:48,463 He is definitely up to no good. 255 00:09:48,505 --> 00:09:55,303 * * 256 00:09:59,307 --> 00:10:00,350 He made our tail. 257 00:10:00,392 --> 00:10:01,893 He's on the move, Chief. 258 00:10:01,935 --> 00:10:04,938 [siren blaring] 259 00:10:04,979 --> 00:10:07,816 [truck horn honking] 260 00:10:07,857 --> 00:10:09,234 [tires screeching] 261 00:10:09,275 --> 00:10:10,610 - Oh! - No! 262 00:10:10,652 --> 00:10:13,029 [sighing] 263 00:10:13,071 --> 00:10:15,240 - We lost him, Chief. It's over. 264 00:10:15,281 --> 00:10:18,201 [somber music] 265 00:10:18,243 --> 00:10:22,872 * * 266 00:10:27,919 --> 00:10:28,086 . 267 00:10:28,128 --> 00:10:29,004 - As soon as I made eye contact, 268 00:10:30,005 --> 00:10:30,880 she mouthed the words, "Help me." 269 00:10:30,922 --> 00:10:32,048 And then the guy looked up, 270 00:10:32,090 --> 00:10:33,258 and it was like the light went out of her. 271 00:10:33,299 --> 00:10:34,384 - And the way he shoved her into that car, 272 00:10:34,426 --> 00:10:35,510 that's when we really started to worry. 273 00:10:35,552 --> 00:10:36,678 - He shoved her? 274 00:10:36,720 --> 00:10:38,096 - Well, more like prodded her. 275 00:10:38,138 --> 00:10:39,806 - But not gently. Like, angry. 276 00:10:39,848 --> 00:10:41,057 - OK. 277 00:10:41,099 --> 00:10:42,559 And you don't think this was just 278 00:10:42,600 --> 00:10:44,936 some kind of a spat between the lady and her boyfriend? 279 00:10:44,978 --> 00:10:46,187 - What? No. 280 00:10:46,229 --> 00:10:47,313 - OK. I'm just trying to understand. 281 00:10:47,355 --> 00:10:48,773 - If he wasn't doing anything wrong, 282 00:10:48,815 --> 00:10:50,066 why did he bolt as soon as he realized 283 00:10:50,108 --> 00:10:51,776 we were following him? - OK, yeah. 284 00:10:51,818 --> 00:10:53,528 That's a little shifty. 285 00:10:53,570 --> 00:10:56,364 But I can't launch a manhunt on a guy for running a red light. 286 00:10:56,406 --> 00:10:58,575 - Daniel, I vouch for my medics. 287 00:10:58,616 --> 00:11:01,619 If these two both get the same bad hit off of a situation, 288 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 there's something to it. 289 00:11:02,829 --> 00:11:04,205 - I don't doubt that, Chief. 290 00:11:04,247 --> 00:11:05,915 And I'm gonna do everything I can here, 291 00:11:05,957 --> 00:11:08,001 but I'm gonna need a little bit more to go on 292 00:11:08,043 --> 00:11:09,586 than a vague description 293 00:11:09,627 --> 00:11:10,837 of a John and Jane Doe 294 00:11:10,879 --> 00:11:12,756 in an unidentified green Toyota. 295 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 - Camry. We looked it up. 296 00:11:14,132 --> 00:11:15,508 - 2010 or thereabouts. 297 00:11:15,550 --> 00:11:16,801 It was a dark green Toyota 298 00:11:16,843 --> 00:11:18,928 with an unpainted left front fender. 299 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 - OK. All right. 300 00:11:20,597 --> 00:11:23,767 Give me a call if you think of anything else. 301 00:11:23,808 --> 00:11:24,768 - Thank you, McDaniel. 302 00:11:24,809 --> 00:11:26,227 - Thank you. 303 00:11:27,520 --> 00:11:28,688 - Why do I feel like that's the last time 304 00:11:28,730 --> 00:11:29,939 we'll hear from him? 305 00:11:29,981 --> 00:11:31,191 - If only I had gotten the plate number. 306 00:11:31,232 --> 00:11:32,609 - I should have moved sooner. 307 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 Maybe that's on me. 308 00:11:33,693 --> 00:11:35,153 It just all happened so fast. 309 00:11:35,195 --> 00:11:37,072 - Hey, do you want to go back to the diner? 310 00:11:37,113 --> 00:11:38,907 - Yes. - To do what? 311 00:11:38,948 --> 00:11:40,742 - I don't know. See if anyone saw anything 312 00:11:40,784 --> 00:11:41,743 that could be helpful. 313 00:11:41,785 --> 00:11:42,827 - Isn't that his job? 314 00:11:42,869 --> 00:11:44,204 - He is not gonna follow up. 315 00:11:44,245 --> 00:11:45,830 He didn't even write anything down, Chief. 316 00:11:45,872 --> 00:11:47,207 - [sighs] 317 00:11:47,248 --> 00:11:49,793 - Chief, if something happens to this woman, 318 00:11:49,834 --> 00:11:51,378 I will never forgive myself. 319 00:11:51,419 --> 00:11:53,004 Please. 320 00:11:53,046 --> 00:11:56,132 - I'll remind you, you're on duty. 321 00:11:56,174 --> 00:11:58,468 That being said, you want to burn a little fuel 322 00:11:58,510 --> 00:12:00,929 looking for leads, I won't stop you. 323 00:12:00,970 --> 00:12:03,807 But stay safe and in your still district. 324 00:12:03,848 --> 00:12:05,558 - You got it, Chief. 325 00:12:05,600 --> 00:12:10,188 * * 326 00:12:10,230 --> 00:12:12,232 - Hey. Cruz, wait up. 327 00:12:12,273 --> 00:12:13,983 How'd things end up with you and Severide? 328 00:12:14,025 --> 00:12:15,652 You two get back on good terms? 329 00:12:15,694 --> 00:12:16,945 - Oh, sort of. 330 00:12:16,986 --> 00:12:18,530 He basically said, "Sorry, not sorry" 331 00:12:18,571 --> 00:12:20,323 for going AWOL on squad way back when. 332 00:12:20,365 --> 00:12:22,534 - Mm. - But then he kind of... 333 00:12:22,575 --> 00:12:25,078 - He kind of what? 334 00:12:26,871 --> 00:12:29,624 - He said if I wanted to pursue the officer track, you know, 335 00:12:29,666 --> 00:12:32,377 head up my own unit, he wouldn't stand in the way. 336 00:12:32,419 --> 00:12:35,296 I mean, he might as well have said, "There's the door." 337 00:12:35,338 --> 00:12:39,884 - That would have been rough, even coming from him. 338 00:12:39,926 --> 00:12:43,513 My guess is that he's saying it more out of respect for you, 339 00:12:43,555 --> 00:12:47,559 you know, letting you make your own choice. 340 00:12:49,978 --> 00:12:51,813 - Sure. Yeah. 341 00:12:51,855 --> 00:12:53,273 Let's go with that. 342 00:12:53,314 --> 00:12:56,443 [soft dramatic music] 343 00:12:56,484 --> 00:13:03,408 * * 344 00:13:23,887 --> 00:13:25,930 - Sounds like you guys had a real adventure out there. 345 00:13:25,972 --> 00:13:27,182 - Yeah, we kind of did. 346 00:13:27,223 --> 00:13:28,641 It was pretty crazy. 347 00:13:28,683 --> 00:13:30,143 I just keep running it over in my head. 348 00:13:30,185 --> 00:13:32,354 You ever wish you could rewind the clock 349 00:13:32,395 --> 00:13:33,563 and adjust your reaction to something 350 00:13:33,605 --> 00:13:35,648 now that you've had time to process it? 351 00:13:35,690 --> 00:13:37,484 - Yeah, only every single day. - [chuckles] 352 00:13:37,525 --> 00:13:38,902 - I actually didn't get any details. 353 00:13:38,943 --> 00:13:40,236 What exactly happened? 354 00:13:40,278 --> 00:13:41,529 - We were at a coffee shop, 355 00:13:41,571 --> 00:13:42,822 and Brett was talking to the cashier-- 356 00:13:42,864 --> 00:13:44,449 - Carver, I gotta talk to you. 357 00:13:44,491 --> 00:13:45,909 - Um, Vi-- 358 00:13:45,950 --> 00:13:46,951 - Actually, Brett's waiting for me. 359 00:13:46,993 --> 00:13:48,995 I'll fill you in later. 360 00:13:49,037 --> 00:13:51,414 - I just got off with Pete Durkin over at 32 361 00:13:51,456 --> 00:13:53,124 where Gibson floated for a couple shifts 362 00:13:53,166 --> 00:13:54,292 back in the fall. 363 00:13:54,334 --> 00:13:55,627 Get this. 364 00:13:55,669 --> 00:14:00,757 While he was there, a bar of soap went missing. 365 00:14:00,799 --> 00:14:02,884 - A--a bar of soap? 366 00:14:02,926 --> 00:14:04,010 Are--are you serious right now? 367 00:14:04,052 --> 00:14:05,512 - A new one. 368 00:14:05,553 --> 00:14:06,554 - Oh. 369 00:14:06,596 --> 00:14:08,098 - Ritter, buddy! 370 00:14:08,139 --> 00:14:10,183 I need you to do your Google magic 371 00:14:10,225 --> 00:14:12,852 and see what you can dig up on the new guy, Gibson. 372 00:14:12,894 --> 00:14:14,938 - Magic? I don't do Google magic. 373 00:14:14,979 --> 00:14:16,439 I just google. 374 00:14:16,481 --> 00:14:18,608 And I'm not digging into Gibson's personal life 375 00:14:18,650 --> 00:14:20,276 for no reason. 376 00:14:20,318 --> 00:14:21,820 - I'll find someone else to help. 377 00:14:21,861 --> 00:14:27,325 * * 378 00:14:30,161 --> 00:14:31,454 - Captain. 379 00:14:31,496 --> 00:14:33,540 - Lieutenant. I was in the neighborhood. 380 00:14:33,581 --> 00:14:35,792 Thought I'd stop by. 381 00:14:35,834 --> 00:14:37,877 - In the neighborhood? 382 00:14:37,919 --> 00:14:39,629 - Did you get the ATF case file? 383 00:14:39,671 --> 00:14:41,965 - Did you put my name back on their investigator list? 384 00:14:42,007 --> 00:14:43,008 - No. 385 00:14:43,049 --> 00:14:44,217 I'll leave that to you. 386 00:14:44,259 --> 00:14:45,260 But this is a big case. 387 00:14:45,301 --> 00:14:46,636 They could use your help. 388 00:14:46,678 --> 00:14:48,346 So I told them to send it to you. 389 00:14:48,388 --> 00:14:50,140 - Captain, I appreciate all the effort, 390 00:14:50,181 --> 00:14:53,560 but I'm not doing fire investigation right now. 391 00:14:53,601 --> 00:14:55,311 - Look. 392 00:14:55,353 --> 00:14:57,772 Kelly, I'm not sure why you backed away from freelancing 393 00:14:57,814 --> 00:14:59,816 with the most important arson team in the country, 394 00:14:59,858 --> 00:15:01,526 but I can guess-- 395 00:15:01,568 --> 00:15:03,570 not wanting to follow in your dad's footsteps, 396 00:15:03,611 --> 00:15:05,905 for one thing? 397 00:15:05,947 --> 00:15:07,407 - It's not that. 398 00:15:07,449 --> 00:15:08,658 - OK. 399 00:15:08,700 --> 00:15:10,493 But whatever the reason, it's not good enough. 400 00:15:10,535 --> 00:15:12,162 You know how many lives can be saved 401 00:15:12,203 --> 00:15:13,705 with just one arson arrest. 402 00:15:13,747 --> 00:15:17,083 - I do, but now-- 403 00:15:17,125 --> 00:15:19,002 now's a tricky time. 404 00:15:19,044 --> 00:15:20,378 That's all. 405 00:15:20,420 --> 00:15:21,713 - I don't make it a habit of pressuring 406 00:15:21,755 --> 00:15:23,131 firefighters into the job. 407 00:15:23,173 --> 00:15:24,841 In fact, I've never done it before. 408 00:15:24,883 --> 00:15:27,677 But you have the talent and the passion for this 409 00:15:27,719 --> 00:15:30,013 and a bright future once you retire from squad, 410 00:15:30,055 --> 00:15:31,389 if you want it. 411 00:15:31,431 --> 00:15:35,226 Don't let all that go to waste for any reason. 412 00:15:35,268 --> 00:15:37,979 [soft music] 413 00:15:38,021 --> 00:15:43,068 * * 414 00:15:43,109 --> 00:15:45,236 - Don't let the ribbing get to you. 415 00:15:45,278 --> 00:15:46,571 These guys have got the attention span 416 00:15:46,613 --> 00:15:47,655 of a goldfish. 417 00:15:47,697 --> 00:15:49,199 They'll be bored with it by next shift. 418 00:15:49,240 --> 00:15:51,076 - It's actually a relief. 419 00:15:51,117 --> 00:15:52,369 You know, at least these guys, 420 00:15:52,410 --> 00:15:53,370 they're not treating me with kid gloves. 421 00:15:53,411 --> 00:15:55,497 That'd drive me nuts. 422 00:15:55,538 --> 00:15:59,417 And I'd be lying if I said that, 423 00:15:59,459 --> 00:16:04,047 you know, these things weren't getting me down. 424 00:16:04,089 --> 00:16:07,425 It's hard to convince myself that I'm still in my prime 425 00:16:07,467 --> 00:16:08,677 when I'm wearing them. 426 00:16:08,718 --> 00:16:10,845 - Belay that talk. 427 00:16:10,887 --> 00:16:12,597 You didn't get 'em because of your age. 428 00:16:12,639 --> 00:16:15,809 You got 'em because you threw yourself on a bomb. 429 00:16:15,850 --> 00:16:19,187 - The ear doc says there's no guarantee 430 00:16:19,229 --> 00:16:22,065 that they won't keep getting worse, though, 431 00:16:22,107 --> 00:16:24,234 in which case, 432 00:16:24,275 --> 00:16:26,444 even these won't help anymore. 433 00:16:26,486 --> 00:16:29,322 - And if it comes to that, 434 00:16:29,364 --> 00:16:32,742 you have to be straight with me, all right? 435 00:16:32,784 --> 00:16:35,578 - I will. 436 00:16:35,620 --> 00:16:37,872 Hey. 437 00:16:37,914 --> 00:16:41,376 How do we, uh-- we feel about this new kid? 438 00:16:41,418 --> 00:16:43,503 - Gibson? - Mm-hmm. 439 00:16:43,545 --> 00:16:47,048 - He has high praise from every officer he's ever worked for. 440 00:16:47,090 --> 00:16:49,592 - But is he 51 material? 441 00:16:49,634 --> 00:16:51,261 - I don't know if it's as simple as that. 442 00:16:51,302 --> 00:16:53,096 - Hmm. - I think you have to see 443 00:16:53,138 --> 00:16:54,764 what a person brings to the firehouse 444 00:16:54,806 --> 00:16:57,225 and what the firehouse brings out of them. 445 00:16:57,267 --> 00:16:59,310 I think that's how we find the special ones. 446 00:16:59,352 --> 00:17:01,646 * * 447 00:17:01,688 --> 00:17:02,939 - Yep. 448 00:17:02,981 --> 00:17:08,111 And this house is full of very...special people. 449 00:17:08,153 --> 00:17:11,072 [light music] 450 00:17:11,114 --> 00:17:13,366 * * 451 00:17:13,408 --> 00:17:15,285 You know my eyes are still working, right? 452 00:17:15,326 --> 00:17:16,619 - Told you he could see us. 453 00:17:16,661 --> 00:17:18,496 - Hey, what'd you say, Hermie? - [chuckles] 454 00:17:18,538 --> 00:17:19,789 - Hey. 455 00:17:19,831 --> 00:17:22,208 - Thank you. 456 00:17:22,250 --> 00:17:23,668 - Hi. Do you remember us? 457 00:17:23,710 --> 00:17:24,627 - Of course. 458 00:17:24,669 --> 00:17:26,212 Did you come back for your donuts? 459 00:17:26,254 --> 00:17:27,672 - Actually, we came to ask about the couple 460 00:17:27,714 --> 00:17:29,466 that was here earlier-- people that we ran out after. 461 00:17:29,507 --> 00:17:31,134 - Yeah, they were sitting in that booth right there. 462 00:17:31,176 --> 00:17:32,469 - Yeah, yeah. 463 00:17:32,510 --> 00:17:34,095 Uh, there was a cop in here a little while ago 464 00:17:34,137 --> 00:17:35,597 asking the same thing. 465 00:17:35,638 --> 00:17:36,723 - Really? 466 00:17:36,765 --> 00:17:39,142 - Oh, Officer McDaniel's on the case. 467 00:17:39,184 --> 00:17:41,019 Did he learn anything useful? 468 00:17:41,061 --> 00:17:42,145 - I don't think so. 469 00:17:42,187 --> 00:17:43,188 Nobody knew much about them. 470 00:17:43,229 --> 00:17:44,439 - Oh. 471 00:17:44,481 --> 00:17:45,648 - The guy's been in here before, 472 00:17:45,690 --> 00:17:47,817 but none of the wait staff knows his name. 473 00:17:47,859 --> 00:17:51,529 He never really says much and only pays in cash, so... 474 00:17:51,571 --> 00:17:52,864 - What about the security camera? 475 00:17:52,906 --> 00:17:54,366 Did the officer check the footage? 476 00:17:54,407 --> 00:17:57,285 - Yeah, but he wasn't real impressed. 477 00:18:00,497 --> 00:18:03,333 So this is the best angle we have. 478 00:18:03,375 --> 00:18:06,211 You still really can't see their faces. 479 00:18:06,252 --> 00:18:07,337 - Can we see the rest of the footage? 480 00:18:07,379 --> 00:18:08,546 - I guess so, sure. 481 00:18:10,090 --> 00:18:11,341 - Why? What are you looking for? 482 00:18:11,383 --> 00:18:12,509 - Maybe we weren't the only ones 483 00:18:12,550 --> 00:18:14,344 that woman was asking help from. 484 00:18:14,386 --> 00:18:16,346 - I don't think she talked to anybody. 485 00:18:16,388 --> 00:18:19,140 [tense music] 486 00:18:19,182 --> 00:18:23,353 * * 487 00:18:23,395 --> 00:18:25,522 - What's going on here? 488 00:18:25,563 --> 00:18:27,774 - Just--just getting rid of her menu. 489 00:18:27,816 --> 00:18:34,781 * * 490 00:18:34,823 --> 00:18:36,157 - Wait a minute. 491 00:18:36,199 --> 00:18:42,664 * * 492 00:18:47,752 --> 00:18:51,089 - "Call 911. I think he's going to kill me." 493 00:18:51,131 --> 00:18:53,425 * * 494 00:19:00,515 --> 00:19:00,724 . 495 00:19:00,765 --> 00:19:02,058 - You know, I noticed the menu moment in the video, 496 00:19:03,560 --> 00:19:05,270 and I just didn't read anything into it. 497 00:19:05,311 --> 00:19:06,604 - Yeah, the waitress missed it too. 498 00:19:06,646 --> 00:19:07,605 But the main thing is now we know 499 00:19:07,647 --> 00:19:08,732 this woman really needs help. 500 00:19:08,773 --> 00:19:09,774 - No doubt. 501 00:19:09,816 --> 00:19:10,734 - We thought maybe you could pull 502 00:19:10,775 --> 00:19:11,985 her fingerprints off that menu. 503 00:19:12,027 --> 00:19:13,445 - Along with yours and 100 other people. 504 00:19:13,486 --> 00:19:14,654 It won't get us anywhere. 505 00:19:14,696 --> 00:19:17,198 But this note might help convince my captain 506 00:19:17,240 --> 00:19:18,533 to free up some resources. 507 00:19:18,575 --> 00:19:21,077 We can put out a BOLO, maybe pull some footage 508 00:19:21,119 --> 00:19:23,246 from the pod cameras, try to ID the car. 509 00:19:23,288 --> 00:19:24,289 I'm gonna go talk to him right now. 510 00:19:24,330 --> 00:19:25,790 I'll be in touch. 511 00:19:25,832 --> 00:19:27,625 - Hope he can find her, fast. 512 00:19:27,667 --> 00:19:29,544 - If it's not already too late. 513 00:19:48,188 --> 00:19:49,856 - Hey. 514 00:19:49,898 --> 00:19:53,068 - So, uh, 515 00:19:53,109 --> 00:19:55,153 what's this? 516 00:19:55,195 --> 00:19:58,198 - It's an ATF case file, 517 00:19:58,239 --> 00:20:00,408 a murder-arson in Arizona. 518 00:20:00,450 --> 00:20:02,285 - I thought that you weren't on 519 00:20:02,327 --> 00:20:04,162 their investigator list anymore. 520 00:20:04,204 --> 00:20:05,538 - I'm not. 521 00:20:05,580 --> 00:20:08,333 Van Meter sent the file, and I said I'd look at it. 522 00:20:08,375 --> 00:20:10,502 - Why would you do that, Kelly? 523 00:20:10,543 --> 00:20:13,004 [tense music] 524 00:20:13,046 --> 00:20:15,590 - Look, Stella. I'm not hiding this from you. 525 00:20:15,632 --> 00:20:17,258 [chuckles] I was going to-- 526 00:20:17,300 --> 00:20:18,843 - I had no choice with that arsonist 527 00:20:18,885 --> 00:20:20,261 who was targeting firehouses. 528 00:20:20,303 --> 00:20:22,347 I had to let you take that on. 529 00:20:22,389 --> 00:20:25,308 - You're right. I had to do it. 530 00:20:25,350 --> 00:20:27,811 This is something I want. 531 00:20:27,852 --> 00:20:30,855 This ATF team, they're the best. 532 00:20:30,897 --> 00:20:33,733 Working with them would open doors for me down the road, 533 00:20:33,775 --> 00:20:36,403 like if I wanted to run OFI someday. 534 00:20:36,444 --> 00:20:37,862 But you still don't trust me, 535 00:20:37,904 --> 00:20:40,240 so how do we get through this deadlock? 536 00:20:40,281 --> 00:20:43,201 - Not by bulldozing over me. 537 00:20:43,243 --> 00:20:45,328 - I'm not. I get it now. 538 00:20:45,370 --> 00:20:48,081 * * 539 00:20:48,123 --> 00:20:50,875 Let me show you I can handle a case like this 540 00:20:50,917 --> 00:20:53,837 and then come back home to you. 541 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 - You're asking, but it seems 542 00:20:56,673 --> 00:20:59,426 like you have already made the decision. 543 00:20:59,467 --> 00:21:01,386 - I haven't promised him anything. 544 00:21:01,428 --> 00:21:04,389 * * 545 00:21:04,431 --> 00:21:08,643 If you're not OK with me going, then... 546 00:21:08,685 --> 00:21:11,563 I won't go--simple as that. 547 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 * * 548 00:21:16,276 --> 00:21:18,236 Just think it over, OK? 549 00:21:18,278 --> 00:21:23,366 * * 550 00:21:23,408 --> 00:21:24,909 - OK. 551 00:21:24,951 --> 00:21:28,872 * * 552 00:21:32,792 --> 00:21:34,377 - Ah, "Collapse of Burning Buildings: 553 00:21:34,419 --> 00:21:35,587 A Guide to Fireground Safety." 554 00:21:35,628 --> 00:21:37,255 I remember it well. 555 00:21:37,297 --> 00:21:39,424 - No spoilers. - [chuckles] 556 00:21:39,466 --> 00:21:41,676 How long you been on the job, Gibson? 557 00:21:41,718 --> 00:21:43,803 - A little over 2 1/2 years. 558 00:21:43,845 --> 00:21:45,597 - Chicago born and raised? 559 00:21:45,638 --> 00:21:47,182 - Garfield Park. 560 00:21:47,223 --> 00:21:49,225 - Go Sox. - Hell yeah. 561 00:21:49,267 --> 00:21:51,311 - Any family members in the fire service? 562 00:21:51,353 --> 00:21:53,188 - Nah, just me. 563 00:21:53,229 --> 00:21:56,316 [soft music] 564 00:21:56,358 --> 00:21:58,651 - What's your sport? 565 00:21:58,693 --> 00:22:00,570 - My sport? 566 00:22:00,612 --> 00:22:01,988 - Don't tell me you're not an athlete. 567 00:22:02,030 --> 00:22:03,948 * * 568 00:22:03,990 --> 00:22:05,992 - Just played a little football in high school. 569 00:22:06,034 --> 00:22:08,370 That's about it. 570 00:22:08,411 --> 00:22:10,622 - Hey, guys. 571 00:22:10,663 --> 00:22:13,416 - Oh, good. The donuts are here. 572 00:22:13,458 --> 00:22:14,793 * * 573 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 I guess half a Danish won't kill me. 574 00:22:17,879 --> 00:22:19,464 - Mm-hmm. 575 00:22:19,506 --> 00:22:21,132 - Sorry to leave you hanging before. 576 00:22:21,174 --> 00:22:22,258 - It's all good. 577 00:22:22,300 --> 00:22:24,094 I got the lowdown from Ritter. - Mm-hmm. 578 00:22:24,135 --> 00:22:26,137 - You guys have any luck out there? 579 00:22:26,179 --> 00:22:27,347 - Nope, not really. 580 00:22:27,389 --> 00:22:28,890 - We confirmed that the woman was in danger, 581 00:22:28,932 --> 00:22:30,642 but the cops have so little to go on. 582 00:22:30,684 --> 00:22:31,851 It's not very hopeful. 583 00:22:31,893 --> 00:22:34,562 - Unless they can somehow identify this guy. 584 00:22:34,604 --> 00:22:36,940 But we don't know the first thing about him. 585 00:22:39,359 --> 00:22:40,777 Here. 586 00:22:44,239 --> 00:22:45,407 - Hmm. You know one thing. 587 00:22:45,448 --> 00:22:47,117 - Hmm? - He's a shingler. 588 00:22:47,158 --> 00:22:49,411 - A what? - A shingler. A roofer. 589 00:22:49,452 --> 00:22:51,621 See how his work boots are all worn out on the inner sides? 590 00:22:51,663 --> 00:22:54,332 That's from straddling steep-pitched roofs. 591 00:22:54,374 --> 00:22:56,501 - You can tell that just by looking at his boots? 592 00:22:56,543 --> 00:22:57,836 - Sure. 593 00:22:57,877 --> 00:23:00,338 I've worked with a lot of those guys. 594 00:23:00,380 --> 00:23:01,965 - Wow. Carver, that's, like, 595 00:23:02,007 --> 00:23:04,217 some Sherlock Holmes-level deduction. 596 00:23:04,259 --> 00:23:06,011 [alarm blaring] 597 00:23:06,052 --> 00:23:09,055 - Truck 81, Squad 3, ambulance 61. 598 00:23:09,097 --> 00:23:12,726 Person trapped, 1400 East Ashland Avenue. 599 00:23:12,767 --> 00:23:15,770 [sirens wailing] 600 00:23:15,812 --> 00:23:18,732 [dramatic music] 601 00:23:18,773 --> 00:23:25,905 * * 602 00:23:28,575 --> 00:23:29,909 - Squad, stand by. 603 00:23:29,951 --> 00:23:31,828 I'll see what we're dealing with. 604 00:23:31,870 --> 00:23:34,164 [indistinct chatter] [indistinct PA announcements] 605 00:23:34,205 --> 00:23:35,665 - They're in aisle 10. 606 00:23:35,707 --> 00:23:37,417 That way. 607 00:23:37,459 --> 00:23:38,835 - Fire department coming through. 608 00:23:38,877 --> 00:23:41,338 - Hey, step aside, please. 609 00:23:41,379 --> 00:23:43,214 - Hey, back up, guys. Give us some room. 610 00:23:43,256 --> 00:23:44,591 Hey, guys, back up. 611 00:23:44,632 --> 00:23:46,301 - Where's the victim? 612 00:23:46,343 --> 00:23:47,677 * * 613 00:23:47,719 --> 00:23:50,680 - [sobbing] 614 00:23:50,722 --> 00:23:53,808 * * 615 00:23:58,897 --> 00:23:59,105 . 616 00:23:59,147 --> 00:24:00,106 - Can you hear me? - Make room, guys. 617 00:24:01,274 --> 00:24:03,068 - Do you know where you are? - [sobbing] Yes. 618 00:24:03,109 --> 00:24:04,861 - Please. 619 00:24:04,903 --> 00:24:06,780 - All right, we're gonna take care of you. 620 00:24:06,821 --> 00:24:08,990 I'm gonna need you to breathe nice and easy, OK? 621 00:24:09,032 --> 00:24:10,700 - This is not my operator's fault. 622 00:24:10,742 --> 00:24:12,035 She must have gone around the barricade. 623 00:24:12,077 --> 00:24:13,286 - Sir, maybe you can help direct the shoppers 624 00:24:13,328 --> 00:24:14,913 away from the area. - Come on, people. 625 00:24:14,954 --> 00:24:16,289 Let's clear the aisle, please. 626 00:24:16,331 --> 00:24:18,124 - Yeah, let's give these folks some room. 627 00:24:18,166 --> 00:24:20,210 - Hey. Back up. 628 00:24:20,251 --> 00:24:22,253 - Severide, I know that's a serious piece of metal, 629 00:24:22,295 --> 00:24:24,589 but is there any way for us to leave it in place? 630 00:24:24,631 --> 00:24:25,924 If we remove it on site, 631 00:24:25,965 --> 00:24:27,258 I doubt she'll survive the hemorrhaging. 632 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 - Yeah. Hey, Cruz. 633 00:24:28,885 --> 00:24:30,095 Bring in the K12. 634 00:24:30,136 --> 00:24:31,429 Yeah, it'll take some work... - Copy. 635 00:24:31,471 --> 00:24:32,931 - But we'll cut it down to a manageable size. 636 00:24:32,972 --> 00:24:34,182 - It's pretty close to her spine, 637 00:24:34,224 --> 00:24:35,767 so as much as you can minimize movement. 638 00:24:35,809 --> 00:24:37,602 - Will do. [woman sobbing] 639 00:24:37,644 --> 00:24:39,437 Double time, Cruz. 640 00:24:39,479 --> 00:24:41,648 * * 641 00:24:41,690 --> 00:24:43,483 - [sobbing] 642 00:24:43,525 --> 00:24:45,110 - I'm gonna give you something for the pain, 643 00:24:45,151 --> 00:24:46,569 and then we're gonna get you out of here, OK? 644 00:24:46,611 --> 00:24:48,488 - Please, I don't want to die. 645 00:24:48,530 --> 00:24:53,410 * * 646 00:24:53,451 --> 00:24:55,620 - All right, let's get rid of this pallet. 647 00:24:55,662 --> 00:25:00,208 * * 648 00:25:00,250 --> 00:25:02,127 - [crying] 649 00:25:02,168 --> 00:25:05,255 * * 650 00:25:05,296 --> 00:25:07,799 - All right, easy. 651 00:25:07,841 --> 00:25:09,467 - Clear up, come on. Coming through. 652 00:25:09,509 --> 00:25:11,886 Coming through. K12 coming in. 653 00:25:11,928 --> 00:25:13,263 - Hey, Cruz, we're gonna use this water 654 00:25:13,304 --> 00:25:15,473 to cool down the steel. - Yeah. Copy, copy. 655 00:25:15,515 --> 00:25:16,725 - OK, guys. Watch your eyes. 656 00:25:16,766 --> 00:25:19,644 * * 657 00:25:19,686 --> 00:25:22,689 [saw buzzing] 658 00:25:25,900 --> 00:25:26,985 [saw shuts off] 659 00:25:27,027 --> 00:25:28,903 - What? What's the problem? 660 00:25:28,945 --> 00:25:31,322 - Forklift must've raised the shelf in the accident. 661 00:25:31,364 --> 00:25:34,367 It's putting a serious load on the fork. 662 00:25:34,409 --> 00:25:35,410 - OK, what's that mean? 663 00:25:35,452 --> 00:25:37,162 - That means when he makes his cut, 664 00:25:37,203 --> 00:25:38,580 the piece that's going through her, 665 00:25:38,621 --> 00:25:40,331 it's gonna kick back like a mule. 666 00:25:40,373 --> 00:25:42,334 - That can't happen. It'll kill her. 667 00:25:42,375 --> 00:25:43,543 * * 668 00:25:43,585 --> 00:25:45,003 - Uh, hey. 669 00:25:45,045 --> 00:25:47,213 Uh, I need one of your guys to lower the forklift. 670 00:25:47,255 --> 00:25:49,174 - You want my guys to move that thing while it's in her? 671 00:25:49,215 --> 00:25:50,842 - Yeah, quick. - No, sir. 672 00:25:50,884 --> 00:25:52,802 I won't allow that. Way too much liability. 673 00:25:52,844 --> 00:25:54,304 - Carver. - Huh? 674 00:25:54,346 --> 00:25:56,222 - You ever work one of these? - Once or twice. 675 00:25:56,264 --> 00:25:57,932 They're pretty straightforward. - Yeah, go. 676 00:25:57,974 --> 00:25:59,809 - Hey, why don't you guys quit the chitchat 677 00:25:59,851 --> 00:26:00,852 and help the poor lady? 678 00:26:00,894 --> 00:26:01,853 - Hey, we are working on it. 679 00:26:01,895 --> 00:26:02,812 Just stay back, please. 680 00:26:02,854 --> 00:26:04,189 - Working on it? 681 00:26:04,230 --> 00:26:05,398 To us, it looks like you're not doing anything. 682 00:26:05,440 --> 00:26:07,025 - Hey, Carver, just lower this shelf down 683 00:26:07,067 --> 00:26:08,234 onto the pins, steady as you can. 684 00:26:08,276 --> 00:26:09,652 [crowd chattering] - Copy that. 685 00:26:09,694 --> 00:26:11,363 * * 686 00:26:11,404 --> 00:26:12,530 [forklift whirring] 687 00:26:12,572 --> 00:26:13,698 - OK. 688 00:26:13,740 --> 00:26:15,241 Carver, Carver, a little lower. 689 00:26:15,283 --> 00:26:16,409 * * 690 00:26:16,451 --> 00:26:17,702 [grinding] 691 00:26:17,744 --> 00:26:19,037 OK, a little more. 692 00:26:19,079 --> 00:26:20,872 Tilt forward. [forklift whirring] 693 00:26:20,914 --> 00:26:22,207 - What are you waiting for? 694 00:26:22,248 --> 00:26:23,416 Do your job! 695 00:26:23,458 --> 00:26:24,584 - Hey, hey, pal. Zip it. 696 00:26:24,626 --> 00:26:25,752 We got this. - No, you zip it. 697 00:26:25,794 --> 00:26:26,711 We're watching you! 698 00:26:26,753 --> 00:26:28,588 - Hey! 699 00:26:28,630 --> 00:26:30,715 Quiet down. 700 00:26:30,757 --> 00:26:32,842 - Little lower. 701 00:26:32,884 --> 00:26:34,511 [forklift whirring] 702 00:26:34,552 --> 00:26:35,595 [loud bang] - Set. 703 00:26:35,637 --> 00:26:37,347 - OK, OK. Lock it off. 704 00:26:37,389 --> 00:26:38,848 Right there. Let's go. - Whoa. 705 00:26:38,890 --> 00:26:40,100 - Clear the aisle. Back up, folks. 706 00:26:40,141 --> 00:26:42,394 - Didn't I watch you win the Cicero semifinals? 707 00:26:42,435 --> 00:26:43,603 - Yeah, sure. 708 00:26:43,645 --> 00:26:45,563 Folks, back up. 709 00:26:45,605 --> 00:26:46,815 * * 710 00:26:46,856 --> 00:26:48,525 - All right, watch your eyes. 711 00:26:48,566 --> 00:26:49,943 - What's he talking about? 712 00:26:49,984 --> 00:26:52,821 - I have no idea. [saw buzzing] 713 00:26:52,862 --> 00:26:58,243 * * 714 00:26:58,284 --> 00:27:01,871 [whirring] 715 00:27:21,558 --> 00:27:22,767 - There we go. 716 00:27:22,809 --> 00:27:24,561 I'll get her feet. 717 00:27:24,602 --> 00:27:26,354 All right. Let's go. 718 00:27:26,396 --> 00:27:28,023 - Make a hole. Let 'em through. 719 00:27:28,064 --> 00:27:29,983 * * 720 00:27:30,025 --> 00:27:31,860 Come on. Quick, quick. Please. 721 00:27:31,901 --> 00:27:38,158 * * 722 00:27:38,199 --> 00:27:39,617 - They got her stabilized. 723 00:27:39,659 --> 00:27:40,952 Trauma surgeon's in with her now. 724 00:27:40,994 --> 00:27:42,078 Sounds like there's a good chance 725 00:27:42,120 --> 00:27:43,413 she can make it through this. 726 00:27:43,455 --> 00:27:45,415 - Wow, she will have a hell of a story to tell. 727 00:27:45,457 --> 00:27:46,541 - Yeah, no kidding. 728 00:27:46,583 --> 00:27:48,001 - I was thinking, 729 00:27:48,043 --> 00:27:50,462 if Carver is right about this guy being a roofer, 730 00:27:50,503 --> 00:27:53,631 there's gotta be some way we can use that information. 731 00:27:53,673 --> 00:27:56,676 - Well, they said he comes into the coffee shop a lot. 732 00:27:56,718 --> 00:27:58,428 Maybe he works nearby. 733 00:27:58,470 --> 00:27:59,846 We could visit roofing companies in the area, 734 00:27:59,888 --> 00:28:01,222 show 'em the video. 735 00:28:01,264 --> 00:28:02,474 Maybe someone will recognize him. 736 00:28:02,515 --> 00:28:03,558 - Let's go. 737 00:28:08,730 --> 00:28:10,565 - I'm gonna get a fresh blade on the K12. 738 00:28:10,607 --> 00:28:11,941 - Yeah, great. 739 00:28:19,199 --> 00:28:20,867 - Good work, Gibson. 740 00:28:20,909 --> 00:28:22,327 If you weren't backing me up, 741 00:28:22,369 --> 00:28:24,204 I might've had to get physical with that blowhard. 742 00:28:24,245 --> 00:28:26,664 - [chuckles] I would have enjoyed that. 743 00:28:26,706 --> 00:28:28,291 Hell of a call. 744 00:28:29,584 --> 00:28:32,212 - So, does a little crowd control, 745 00:28:32,253 --> 00:28:34,172 and now you're Team Gibson. 746 00:28:34,214 --> 00:28:38,051 - Have you ever heard of the Cicero semifinals? 747 00:28:38,093 --> 00:28:39,427 - What's that? 748 00:28:39,469 --> 00:28:41,846 - Guy back at the store said Gibson won it. 749 00:28:41,888 --> 00:28:43,306 Seemed like a pretty big deal, 750 00:28:43,348 --> 00:28:45,725 but Gibson just brushed him off. 751 00:28:45,767 --> 00:28:48,186 - Huh. What do you make of that? 752 00:28:48,228 --> 00:28:52,357 - I think we're long overdue for Ritter's Google magic. 753 00:28:52,399 --> 00:28:53,441 - Mm. 754 00:28:54,984 --> 00:28:57,112 [chuckles] 755 00:29:00,615 --> 00:29:02,534 - So I thought about what you said. 756 00:29:02,575 --> 00:29:03,868 - Mm-hmm. 757 00:29:03,910 --> 00:29:05,453 - I think you're right. 758 00:29:05,495 --> 00:29:07,247 If Severide told me to stay put, 759 00:29:07,288 --> 00:29:10,458 I would have resented it, even felt trapped. 760 00:29:10,500 --> 00:29:12,794 [soft music] 761 00:29:12,836 --> 00:29:15,130 Still, 762 00:29:15,171 --> 00:29:18,967 I can't tell if he cares whether I stay or go. 763 00:29:19,009 --> 00:29:26,099 * * 764 00:29:36,609 --> 00:29:38,528 - I just want to say I wouldn't have looked at 765 00:29:38,570 --> 00:29:41,406 just any case file. 766 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 This thing in Tucson is a big deal. 767 00:29:43,450 --> 00:29:46,745 A federal agent was killed by a cartel operating in-- 768 00:29:46,786 --> 00:29:48,496 - You should go. 769 00:29:48,538 --> 00:29:50,665 * * 770 00:29:50,707 --> 00:29:52,375 - Are you sure? 771 00:29:52,417 --> 00:29:54,377 - Yeah. 772 00:29:54,419 --> 00:29:57,964 I don't ever want you to feel trapped. 773 00:29:58,006 --> 00:30:03,011 So you have my blessing as long as you come back soon. 774 00:30:03,053 --> 00:30:05,096 - That's the plan. 775 00:30:05,138 --> 00:30:09,684 - But if you go MIA on me again, 776 00:30:09,726 --> 00:30:12,479 if you leave me in the dark... 777 00:30:12,520 --> 00:30:14,773 - I know. 778 00:30:14,814 --> 00:30:16,149 I know. 779 00:30:16,191 --> 00:30:17,734 * * 780 00:30:17,776 --> 00:30:20,445 - And... 781 00:30:20,487 --> 00:30:24,949 I'm not the only one whose permission you should ask. 782 00:30:24,991 --> 00:30:26,326 - Boden's already on board. 783 00:30:26,368 --> 00:30:28,703 - I'm not talking about Boden. 784 00:30:28,745 --> 00:30:35,669 * * 785 00:30:37,962 --> 00:30:40,715 - [sighs] 786 00:30:40,757 --> 00:30:42,759 - Any luck? - No. 787 00:30:42,801 --> 00:30:44,803 I'm getting a lot of weird looks from these guys, 788 00:30:44,844 --> 00:30:47,263 like it's somehow offensive to suggest that all roofers 789 00:30:47,305 --> 00:30:48,973 know each other. - Ah. 790 00:30:49,015 --> 00:30:50,475 Who's next? 791 00:30:50,517 --> 00:30:53,645 - TSG Roofing Solutions, 2200 West Halsted. 792 00:30:53,687 --> 00:30:57,023 That's outside our still district. 793 00:30:57,065 --> 00:30:59,234 - I won't tell Boden if you don't. 794 00:31:07,242 --> 00:31:09,786 Did something happen between you and Carver? 795 00:31:09,828 --> 00:31:10,787 - What? 796 00:31:10,829 --> 00:31:12,664 No. No. 797 00:31:12,706 --> 00:31:15,625 And it's not going to. 798 00:31:15,667 --> 00:31:19,504 - Hmm, seemed like there was a little spark there, 799 00:31:19,546 --> 00:31:20,839 the way you touched his arm earlier. 800 00:31:20,880 --> 00:31:22,507 I don't know. 801 00:31:22,549 --> 00:31:25,677 - There's something about him. I get drawn in. 802 00:31:25,719 --> 00:31:28,138 Can't help it, you know. 803 00:31:28,179 --> 00:31:30,390 But I can't risk getting involved 804 00:31:30,432 --> 00:31:32,475 with another first responder who could end up 805 00:31:32,517 --> 00:31:35,145 getting killed right in front of me. 806 00:31:35,186 --> 00:31:36,688 Can't do it. 807 00:31:36,730 --> 00:31:40,692 - Aww, Vi. That's a lot to carry. 808 00:31:40,734 --> 00:31:42,193 - Yep. 809 00:31:42,235 --> 00:31:44,237 [somber music] 810 00:31:44,279 --> 00:31:47,532 It's coming up here on the left, 2200. 811 00:31:50,201 --> 00:31:53,163 [suspenseful music] 812 00:31:53,204 --> 00:31:54,789 - Violet, that's his car. 813 00:31:54,831 --> 00:31:56,249 - Don't stop. Keep going. 814 00:31:56,291 --> 00:31:59,753 * * 815 00:31:59,794 --> 00:32:01,338 [line ringing] 816 00:32:01,379 --> 00:32:02,380 - Hey, Mikami. 817 00:32:02,422 --> 00:32:03,715 No updates to report yet. 818 00:32:03,757 --> 00:32:04,674 - McDaniel, we found him. 819 00:32:04,716 --> 00:32:06,176 - What? How? - We found him. 820 00:32:06,217 --> 00:32:07,927 His car is at 2200 West Halsted. 821 00:32:07,969 --> 00:32:08,928 You have to get here. 822 00:32:08,970 --> 00:32:10,055 - I'm five minutes away. 823 00:32:10,096 --> 00:32:11,056 Is the woman with him? 824 00:32:11,097 --> 00:32:12,265 - We don't know. 825 00:32:12,307 --> 00:32:13,558 We can only see his car. - OK. 826 00:32:13,600 --> 00:32:15,101 Don't do anything. I'm coming. 827 00:32:15,143 --> 00:32:16,102 - Copy. 828 00:32:16,144 --> 00:32:17,729 He's coming. 829 00:32:17,771 --> 00:32:24,736 * * 830 00:32:40,669 --> 00:32:42,671 - [sighs] Carver is never gonna let me forget 831 00:32:42,712 --> 00:32:45,131 that he was right about this guy being a roofer. 832 00:32:46,174 --> 00:32:48,051 - Come on, Officer McDaniel. 833 00:32:48,093 --> 00:32:49,761 Where are you? 834 00:32:51,221 --> 00:32:53,014 [dramatic music] 835 00:32:53,056 --> 00:32:55,725 - Uh-oh. Something's happening. 836 00:32:55,767 --> 00:32:56,976 - There she is. 837 00:32:57,018 --> 00:32:58,520 * * 838 00:32:58,561 --> 00:33:00,313 He's taking her somewhere. 839 00:33:00,355 --> 00:33:01,731 No, no, no, no. 840 00:33:01,773 --> 00:33:04,067 [line ringing] - [grunting] 841 00:33:04,109 --> 00:33:05,902 * * 842 00:33:05,944 --> 00:33:07,445 - Ugh. God, this is bad. 843 00:33:07,487 --> 00:33:08,780 - Officer McDaniel. Leave me a message. 844 00:33:08,822 --> 00:33:10,323 - [groans] Voicemail. 845 00:33:10,365 --> 00:33:11,950 OK, what do we do? 846 00:33:11,991 --> 00:33:15,662 * * 847 00:33:15,704 --> 00:33:17,330 - I'm not gonna lose him again. 848 00:33:17,372 --> 00:33:18,790 [engine starting] 849 00:33:18,832 --> 00:33:21,292 * * 850 00:33:21,334 --> 00:33:24,671 [tires screeching] 851 00:33:24,713 --> 00:33:26,214 * * 852 00:33:26,256 --> 00:33:29,217 [panting] 853 00:33:29,259 --> 00:33:32,762 * * 854 00:33:32,804 --> 00:33:35,306 [tires screeching] 855 00:33:35,348 --> 00:33:37,225 [crashing] 856 00:33:37,267 --> 00:33:38,351 - Is he crazy? 857 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 What is he doing? 858 00:33:39,853 --> 00:33:42,939 * * 859 00:33:42,981 --> 00:33:44,274 [crashing] 860 00:33:49,571 --> 00:33:49,779 . 861 00:33:49,821 --> 00:33:50,613 - Are you OK? - Oh, my God. 862 00:33:51,281 --> 00:33:53,283 [dramatic music] 863 00:33:53,324 --> 00:33:54,784 He's insane. 864 00:33:54,826 --> 00:33:55,744 [tires screeching] 865 00:33:55,785 --> 00:33:57,328 [crashing] 866 00:33:57,370 --> 00:33:58,705 - No! 867 00:33:58,747 --> 00:34:00,206 Run! Go! 868 00:34:00,248 --> 00:34:01,708 Run! 869 00:34:01,750 --> 00:34:04,252 [sirens wailing] - Let me go! 870 00:34:04,294 --> 00:34:05,420 - No! - Let me go! 871 00:34:07,297 --> 00:34:08,757 - Get out of the car! 872 00:34:08,798 --> 00:34:11,426 Show me your hands! Show me your hands! 873 00:34:11,468 --> 00:34:13,762 Get out! - Hey, hey, stay there. 874 00:34:13,803 --> 00:34:15,638 Stay there. Stay there. - Let's go. 875 00:34:15,680 --> 00:34:17,098 - [grunts] Let's go. 876 00:34:17,140 --> 00:34:19,184 Got me? 877 00:34:19,225 --> 00:34:21,603 - [grunts] All right! 878 00:34:21,644 --> 00:34:23,980 - [sobs] - It's OK. You're safe. 879 00:34:24,022 --> 00:34:25,774 - [sobbing] Thank you. 880 00:34:25,815 --> 00:34:27,108 Oh, my God. 881 00:34:27,150 --> 00:34:28,943 - It's OK. 882 00:34:28,985 --> 00:34:30,779 - Thank you. 883 00:34:30,820 --> 00:34:32,113 - OK. 884 00:34:32,155 --> 00:34:35,992 * * 885 00:34:42,665 --> 00:34:44,459 - What's up, Lieutenant? 886 00:34:45,585 --> 00:34:47,837 - I need to go away for a little while. 887 00:34:47,879 --> 00:34:50,298 Another arson case with the ATF. 888 00:34:50,340 --> 00:34:52,092 - Yeah? 889 00:34:52,133 --> 00:34:54,511 - Yeah, if you're good with it. 890 00:34:54,552 --> 00:34:55,553 - If I'm good? 891 00:34:55,595 --> 00:34:57,097 You're asking me? 892 00:34:57,138 --> 00:35:01,017 - I won't go unless you're willing to step into my shoes, 893 00:35:01,059 --> 00:35:02,811 like you did before, 894 00:35:02,852 --> 00:35:05,438 take care of Squad 3 till I get back. 895 00:35:05,480 --> 00:35:07,148 [soft music] 896 00:35:07,190 --> 00:35:09,901 There's no one else I trust. 897 00:35:09,943 --> 00:35:16,866 * * 898 00:35:19,244 --> 00:35:20,578 - Talk to me, Ritter. 899 00:35:20,620 --> 00:35:22,330 Did you work your Google magic? 900 00:35:22,372 --> 00:35:23,540 - Yeah, Mouch. 901 00:35:23,581 --> 00:35:25,166 I typed in Google.com, and presto. 902 00:35:25,208 --> 00:35:27,293 - And what'd you learn? 903 00:35:27,335 --> 00:35:28,837 - Well, the Cicero semifinals 904 00:35:28,878 --> 00:35:31,798 is an amateur boxing tournament. 905 00:35:31,840 --> 00:35:34,259 Did you know Gibson was a Golden Gloves 906 00:35:34,300 --> 00:35:36,344 regional contender? 907 00:35:36,386 --> 00:35:38,221 He was undefeated, actually, 908 00:35:38,263 --> 00:35:41,266 and then he just walked away and became a firefighter. 909 00:35:41,307 --> 00:35:42,642 - Huh. 910 00:35:42,684 --> 00:35:44,602 Wonder why he made the switch. 911 00:35:44,644 --> 00:35:46,312 - What I wonder is why would he leave out 912 00:35:46,354 --> 00:35:47,856 that piece of information when I asked him 913 00:35:47,897 --> 00:35:49,899 a direct question about sports? 914 00:35:49,941 --> 00:35:53,194 * * 915 00:35:53,236 --> 00:35:55,780 - Oh. 916 00:36:03,329 --> 00:36:07,625 - Well, your new paramedic chief is on her way here, 917 00:36:07,667 --> 00:36:10,795 curious to hear how you managed to crash your rig 918 00:36:10,837 --> 00:36:12,630 outside your still district. 919 00:36:12,672 --> 00:36:14,716 - Seriously, that's what she's concerned about? 920 00:36:14,758 --> 00:36:16,593 - Well, I'm happy to tell her about Mia Sandoval, 921 00:36:16,634 --> 00:36:18,053 a woman whose abusive ex-boyfriend 922 00:36:18,094 --> 00:36:19,554 went off the rails when she filed 923 00:36:19,596 --> 00:36:20,930 a restraining order against him. 924 00:36:20,972 --> 00:36:23,141 - Yeah, he essentially kidnapped her for three days 925 00:36:23,183 --> 00:36:24,726 and threatened to kill her if she left his sight. 926 00:36:24,768 --> 00:36:26,061 - Yeah, if the new chief wants to write us up 927 00:36:26,102 --> 00:36:27,687 for driving five blocks out of the district 928 00:36:27,729 --> 00:36:31,274 so we could save Mia's life, then she can... 929 00:36:31,316 --> 00:36:32,525 - Maybe it's better I speak 930 00:36:32,567 --> 00:36:34,235 to your paramedic chief on your behalf. 931 00:36:34,277 --> 00:36:35,403 - No, I would really like 932 00:36:35,445 --> 00:36:36,946 to have that conversation with her. 933 00:36:36,988 --> 00:36:38,740 * * 934 00:36:38,782 --> 00:36:40,408 [sighs] You're right. 935 00:36:40,450 --> 00:36:42,452 You should talk to her. 936 00:36:42,494 --> 00:36:46,539 - And I will let her know that you two 937 00:36:46,581 --> 00:36:49,084 always find some trouble to get into. 938 00:36:49,125 --> 00:36:50,627 - Thank you, Chief. 939 00:36:50,669 --> 00:36:55,548 * * 940 00:36:55,590 --> 00:36:56,549 - Hey, Chief. 941 00:36:56,591 --> 00:36:58,009 You got a minute? 942 00:36:58,051 --> 00:36:59,302 - Yeah. 943 00:36:59,344 --> 00:37:01,846 - It's about the lieutenant's test coming up. 944 00:37:01,888 --> 00:37:03,390 I don't think it's the right time. 945 00:37:03,431 --> 00:37:05,809 * * 946 00:37:05,850 --> 00:37:08,311 - You're withdrawing your name. 947 00:37:08,353 --> 00:37:09,979 - Maybe down the road. 948 00:37:10,021 --> 00:37:11,523 * * 949 00:37:11,564 --> 00:37:14,442 - It'll be nice to have you here for a while longer, Joe. 950 00:37:14,484 --> 00:37:21,658 * * 951 00:37:26,329 --> 00:37:28,081 - Hey. 952 00:37:28,123 --> 00:37:31,960 Gibson just told me he's gonna come to Molly's tonight. 953 00:37:32,002 --> 00:37:34,462 - Putting in the effort to connect with the team. 954 00:37:34,504 --> 00:37:35,672 That's good. 955 00:37:35,714 --> 00:37:37,132 - That's what I was thinking too. 956 00:37:37,173 --> 00:37:39,759 Are you guys gonna ask him about the boxing thing? 957 00:37:39,801 --> 00:37:40,802 - I don't know. 958 00:37:40,844 --> 00:37:42,095 I mean, he had a chance 959 00:37:42,137 --> 00:37:44,305 to bring it up with me and with Carver, 960 00:37:44,347 --> 00:37:45,807 and he didn't. 961 00:37:45,849 --> 00:37:48,643 - I guess people have their reasons for not talking. 962 00:37:48,685 --> 00:37:52,731 - And it is his personal business. 963 00:37:52,772 --> 00:37:55,734 - I may have been a little overzealous 964 00:37:55,775 --> 00:37:57,068 in my pursuit of knowledge. 965 00:37:57,110 --> 00:37:59,446 Maybe we just give the kid a little leeway. 966 00:37:59,487 --> 00:38:00,697 - Yeah. 967 00:38:00,739 --> 00:38:03,450 It's not easy being the new guy at 51. 968 00:38:03,491 --> 00:38:07,162 [soft music] 969 00:38:07,203 --> 00:38:08,163 - Wrong. 970 00:38:08,204 --> 00:38:10,040 The first organized fire brigade 971 00:38:10,081 --> 00:38:11,666 was established in ancient Rome 972 00:38:11,708 --> 00:38:12,834 because they had so many fires-- 973 00:38:12,876 --> 00:38:14,669 like, 1,000 fires a day. 974 00:38:14,711 --> 00:38:16,171 - That doesn't sound right. 975 00:38:16,212 --> 00:38:18,214 - Well, it is. 976 00:38:18,256 --> 00:38:19,549 - What was burning then? 977 00:38:19,591 --> 00:38:21,259 Everything was made of marble. 978 00:38:21,301 --> 00:38:23,678 [muffled speech] I haven't finished the podcast. 979 00:38:23,720 --> 00:38:27,307 [indistinct speech] 980 00:38:30,602 --> 00:38:34,439 - Another round for my fellow truckies, on the house. 981 00:38:34,481 --> 00:38:36,524 Welcome to the team, Gibson. 982 00:38:36,566 --> 00:38:38,651 - Thanks, Mouch. 983 00:38:38,693 --> 00:38:39,694 Did you just steal these? 984 00:38:39,736 --> 00:38:40,862 - You're brand new here, 985 00:38:40,904 --> 00:38:42,197 so I will forgive your ignorance, 986 00:38:42,238 --> 00:38:44,783 but I am co-owner of this establishment. 987 00:38:44,824 --> 00:38:47,202 - OK. Well, shouldn't you be behind the bar? 988 00:38:47,243 --> 00:38:48,870 Seems like they're a little shorthanded. 989 00:38:48,912 --> 00:38:51,998 - [chuckles] Uh, I don't sling drinks, Gibson. 990 00:38:52,040 --> 00:38:53,958 I'm more of a big picture guy. 991 00:38:54,000 --> 00:38:56,878 - [chuckles] Gotcha. 992 00:38:56,920 --> 00:38:59,881 - Mm. Uh-oh. Looks like my drink's broken. 993 00:38:59,923 --> 00:39:01,424 Let's get one more round on me. 994 00:39:01,466 --> 00:39:03,551 - I can't. My ride is here. 995 00:39:03,593 --> 00:39:05,553 - Oh, but it's not--oh. 996 00:39:05,595 --> 00:39:06,846 That's right. I keep forgetting. 997 00:39:06,888 --> 00:39:09,182 You're a responsible mom now. 998 00:39:09,224 --> 00:39:10,684 - All right. I'll see you on shift. 999 00:39:10,725 --> 00:39:12,018 - OK. 1000 00:39:12,060 --> 00:39:14,521 [upbeat music playing] 1001 00:39:14,562 --> 00:39:17,232 * * 1002 00:39:17,273 --> 00:39:18,817 - Can I get you a refill? 1003 00:39:18,858 --> 00:39:20,985 A hero like you shouldn't have to buy 1004 00:39:21,027 --> 00:39:22,612 her own drinks tonight. 1005 00:39:22,654 --> 00:39:24,406 - I can take care of myself, Carver. 1006 00:39:24,447 --> 00:39:25,448 Thank you. 1007 00:39:25,490 --> 00:39:27,242 - I know you can. 1008 00:39:27,283 --> 00:39:29,452 - You know, I'm probably done anyway. 1009 00:39:29,494 --> 00:39:32,455 [soft music] 1010 00:39:32,497 --> 00:39:35,417 * * 1011 00:39:35,458 --> 00:39:36,793 - Hey, Violet. 1012 00:39:36,835 --> 00:39:38,086 - You following me to the bathroom? 1013 00:39:38,128 --> 00:39:40,422 - This hot and cold thing you're doing, 1014 00:39:40,463 --> 00:39:42,757 I'm starting to get whiplash. 1015 00:39:42,799 --> 00:39:44,551 Just when I think we got some good energy going, 1016 00:39:44,592 --> 00:39:45,760 you ice me out. 1017 00:39:45,802 --> 00:39:48,430 I mean, what's your deal? 1018 00:39:48,471 --> 00:39:55,353 * * 1019 00:40:00,984 --> 00:40:03,069 You, uh, want to get out of here? 1020 00:40:03,111 --> 00:40:04,446 - Yeah. 1021 00:40:04,487 --> 00:40:10,952 * * 1022 00:40:16,499 --> 00:40:18,293 - Is that my cab? 1023 00:40:22,088 --> 00:40:23,673 - Mm-hmm. 1024 00:40:26,009 --> 00:40:29,804 We need to replace that angle valve under the sink. 1025 00:40:29,846 --> 00:40:31,306 I was gonna call the landlord. 1026 00:40:31,348 --> 00:40:32,349 - No. 1027 00:40:32,390 --> 00:40:34,309 No way. 1028 00:40:34,351 --> 00:40:37,354 Johann's never fixed anything right in his life. 1029 00:40:37,395 --> 00:40:39,356 - [chuckles] - I'll do it when I get back. 1030 00:40:40,690 --> 00:40:42,233 - OK. 1031 00:40:42,275 --> 00:40:44,277 Then I'll wait. 1032 00:40:44,319 --> 00:40:51,242 * * 1033 00:40:53,787 --> 00:40:55,246 - See you soon. 1034 00:40:55,288 --> 00:40:58,958 * * 1035 00:40:59,000 --> 00:41:01,378 - I'll see you soon. 1036 00:41:01,419 --> 00:41:08,385 * * 1037 00:41:08,426 --> 00:41:09,761 [car door slams] 1038 00:41:24,067 --> 00:41:24,234 . 1039 00:41:24,275 --> 00:41:24,734 [dramatic music] 1040 00:41:27,278 --> 00:41:34,202 * * 1041 00:41:53,513 --> 00:41:56,433 [wolf howls]