1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,933 --> 00:00:05,760 My wife almost got killed 2 00:00:05,804 --> 00:00:07,240 because of some cop on the take. 3 00:00:07,284 --> 00:00:08,720 - We're on top of it. - Well, what's the hold-up? 4 00:00:08,763 --> 00:00:10,243 Hey, it's a police matter, let the police handle it. 5 00:00:10,287 --> 00:00:13,333 - You're not! - Stay in your lane. 6 00:00:13,377 --> 00:00:16,510 You just lost yourself a valuable friend. 7 00:00:16,554 --> 00:00:18,121 How come you're going along with me in all of this? 8 00:00:18,164 --> 00:00:19,339 You don't even like me. 9 00:00:19,383 --> 00:00:21,646 Chief Boden sees something in you. 10 00:00:21,689 --> 00:00:24,736 This has been a chance for me to see it for myself. 11 00:00:24,779 --> 00:00:26,390 It's you I'm worried about. 12 00:00:26,433 --> 00:00:29,567 You haven't slowed down even for a breath. 13 00:00:31,134 --> 00:00:32,613 Casey and I broke up. 14 00:00:34,267 --> 00:00:35,965 So can you help me? 15 00:00:36,008 --> 00:00:38,184 - Yeah. - Great. 16 00:00:38,228 --> 00:00:40,230 Listen, and I get that, 17 00:00:40,273 --> 00:00:42,275 but I've been a lieutenant for a while, 18 00:00:42,319 --> 00:00:45,713 and it seems a little off that I don't have my own quarters. 19 00:00:45,757 --> 00:00:47,672 What are you talking about? 20 00:00:47,715 --> 00:00:49,326 I waited five years. 21 00:00:49,369 --> 00:00:52,372 Like Minnesota Fats said, "Them's the breaks." 22 00:00:52,416 --> 00:00:53,504 Uh-huh. 23 00:00:53,547 --> 00:00:55,201 It's a seniority issue. 24 00:00:55,245 --> 00:00:57,116 You're third in line. 25 00:00:57,492 --> 00:00:59,568 You really don't understand marriage, do you? 26 00:00:59,611 --> 00:01:01,251 Always support your wife. 27 00:01:01,294 --> 00:01:02,426 You were agreeing with me! 28 00:01:02,469 --> 00:01:04,036 Listen, I cannot keep using this room 29 00:01:04,080 --> 00:01:05,646 as my temporary workspace. 30 00:01:05,690 --> 00:01:06,909 It's not right. 31 00:01:12,784 --> 00:01:14,568 How's your partner doing? 32 00:01:14,612 --> 00:01:16,962 Between Casey and the paramedicine incident, 33 00:01:17,006 --> 00:01:18,659 not good. 34 00:01:18,703 --> 00:01:20,966 That was one hell of a one-two punch. 35 00:01:21,010 --> 00:01:22,968 Yeah. 36 00:01:23,012 --> 00:01:24,404 I got to take her out or something, 37 00:01:24,448 --> 00:01:28,017 get her mind off of everything going on. 38 00:01:28,060 --> 00:01:29,844 Okay, people, I got a lot to go over, 39 00:01:29,888 --> 00:01:32,021 so let's get to it. 40 00:01:32,064 --> 00:01:33,994 First off... 41 00:01:34,719 --> 00:01:35,981 gutter duty. 42 00:01:38,244 --> 00:01:41,117 Okay, get your griping out the way. You got ten seconds. 43 00:01:50,844 --> 00:01:53,085 Evan's gonna spend more time commuting in his car 44 00:01:53,129 --> 00:01:54,957 than out doing his job. 45 00:01:55,000 --> 00:01:56,959 Busted down to District 6. 46 00:01:57,002 --> 00:01:59,396 - That blows. - Yeah. 47 00:01:59,439 --> 00:02:00,875 Guess I shouldn't complain. 48 00:02:00,919 --> 00:02:02,790 At least we don't have to sneak around like a couple... 49 00:02:02,834 --> 00:02:04,053 oh. 50 00:02:04,666 --> 00:02:06,022 Uh, what am I talking about? 51 00:02:06,066 --> 00:02:07,621 You don't want to hear about my nonsense 52 00:02:07,665 --> 00:02:09,058 when you're going through what you're... 53 00:02:09,101 --> 00:02:11,103 No, Violet, no walking on eggshells around me. 54 00:02:11,147 --> 00:02:12,975 I mean it. Just because... 55 00:02:13,018 --> 00:02:15,542 Brett, can I grab you for a second? 56 00:02:15,586 --> 00:02:17,658 Richardson at dispatch has the inside track 57 00:02:17,702 --> 00:02:19,982 on some new radios for our ambulance. 58 00:02:29,078 --> 00:02:30,818 Carver. 59 00:02:30,862 --> 00:02:32,951 Hey, Chief, just grabbing a maintenance request form. 60 00:02:32,995 --> 00:02:34,300 You in a hurry? 61 00:02:35,071 --> 00:02:36,911 No, no. What's up? 62 00:02:37,182 --> 00:02:38,913 Well, you've been with us for a few shifts now. 63 00:02:38,957 --> 00:02:41,003 I just want to check in with you, 64 00:02:41,270 --> 00:02:42,830 see how you're liking it. 65 00:02:43,152 --> 00:02:44,414 Very much so. 66 00:02:44,439 --> 00:02:45,964 It's a great house. 67 00:02:46,008 --> 00:02:49,903 Best group of people I've come across in the CFD, hands down. 68 00:02:50,612 --> 00:02:52,014 I certainly think so. 69 00:02:52,057 --> 00:02:53,798 And you and Kidd, how's it working? 70 00:02:53,841 --> 00:02:54,992 Great. 71 00:02:56,061 --> 00:02:58,411 Sorry. I cut you off. 72 00:02:58,455 --> 00:02:59,934 Hmm. 73 00:02:59,978 --> 00:03:05,549 I just wanted to ask how you and Kidd are getting along. 74 00:03:05,592 --> 00:03:07,159 Yeah, great. 75 00:03:09,944 --> 00:03:11,816 We're alone, you know. 76 00:03:11,859 --> 00:03:13,513 Speak your mind. 77 00:03:13,885 --> 00:03:16,603 She's an outstanding lieutenant. 78 00:03:16,647 --> 00:03:20,608 As for our personalities, sure, we're a little different, 79 00:03:20,652 --> 00:03:24,396 but that just makes the job more of a thrill ride, right? 80 00:03:25,849 --> 00:03:26,975 Right. 81 00:03:31,575 --> 00:03:33,577 - Hey, don't mind me. - Okay. 82 00:03:37,189 --> 00:03:41,367 Did you agree with the incident report format 83 00:03:41,411 --> 00:03:43,152 that Boden was talking about this morning? 84 00:03:43,195 --> 00:03:44,718 I hadn't thought about it. 85 00:03:44,762 --> 00:03:48,070 Well, it seems like if we have been filing the reports 86 00:03:48,113 --> 00:03:49,549 in a certain way for literally forever, 87 00:03:49,593 --> 00:03:52,117 we don't need a new system for uploading the files. 88 00:03:52,161 --> 00:03:57,340 You know, so what, headquarters can not review them sooner? 89 00:03:57,383 --> 00:03:59,081 What are you doing? 90 00:04:00,865 --> 00:04:02,649 I am talking about incident reports. 91 00:04:02,693 --> 00:04:04,269 No. 92 00:04:04,956 --> 00:04:07,263 Okay, best I can eyeball it, 93 00:04:07,306 --> 00:04:12,398 your office is about 80 square feet? 94 00:04:12,442 --> 00:04:15,009 - Sure. - Well, that's perfect. 95 00:04:15,053 --> 00:04:17,229 There's plenty of room in the... 96 00:04:17,273 --> 00:04:20,189 Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 97 00:04:20,232 --> 00:04:21,625 Pin in accident. 98 00:04:21,668 --> 00:04:23,322 To be continued. 99 00:04:44,213 --> 00:04:45,997 We got two injured drivers. 100 00:04:46,040 --> 00:04:47,651 One is pinned. 101 00:04:47,694 --> 00:04:50,349 All right, let's get a line ready on this sedan! 102 00:04:50,393 --> 00:04:53,135 Brett, we need C-collars, a second ambulance. 103 00:04:53,178 --> 00:04:55,615 Gallo, Mouch, get the jaws and cutter. 104 00:04:55,659 --> 00:04:57,313 - Copy that. - Copy, copy! 105 00:04:57,823 --> 00:04:59,141 Uh, Lieutenant? 106 00:05:08,955 --> 00:05:14,884 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 107 00:05:25,558 --> 00:05:27,299 Gallo, Carver, grab flares. 108 00:05:27,343 --> 00:05:29,317 - Go to the end of that street. - Copy. 109 00:05:29,342 --> 00:05:30,647 I don't want any animals hit. 110 00:05:30,672 --> 00:05:32,238 Copy that. 111 00:05:34,698 --> 00:05:37,222 - Mouch, you got the jaws? - Yeah. 112 00:05:37,266 --> 00:05:38,963 All right, take it easy. Try not to move, ma'am. 113 00:05:39,006 --> 00:05:40,182 We're gonna get you out of there. 114 00:05:44,490 --> 00:05:46,884 Good. Let's go. 115 00:05:50,409 --> 00:05:51,684 You doing all right, sir? 116 00:05:51,728 --> 00:05:52,724 Ellis. 117 00:05:52,768 --> 00:05:53,939 You doing all right, Ellis? 118 00:05:53,982 --> 00:05:55,109 How is she? 119 00:05:55,153 --> 00:05:58,112 She is conscious, so that's good. 120 00:05:58,156 --> 00:06:00,114 But you sit tight until we can have some paramedics 121 00:06:00,158 --> 00:06:01,290 come and take a look at you, okay? 122 00:06:01,333 --> 00:06:03,814 Nah. Nah. 123 00:06:05,946 --> 00:06:08,210 Oh, hell's bells. 124 00:06:13,998 --> 00:06:15,959 Got her open, Lieutenant. 125 00:06:17,001 --> 00:06:19,003 Ma'am, tell me what hurts. 126 00:06:19,046 --> 00:06:21,005 I just looked down at the radio for a second. 127 00:06:21,048 --> 00:06:22,876 Yeah, we get that a lot. 128 00:06:22,920 --> 00:06:24,878 All right, can you follow my finger with your eyes? 129 00:06:26,358 --> 00:06:28,012 Okay, that's good. No concussion. 130 00:06:28,055 --> 00:06:29,244 How about the rest of you? 131 00:06:29,287 --> 00:06:31,091 My side, it really hurts. 132 00:06:31,135 --> 00:06:33,060 Cracked rib? 133 00:06:33,104 --> 00:06:34,845 I don't hear stridor or diminished lungs. 134 00:06:34,888 --> 00:06:36,150 Okay, we're gonna get you to Med and have 135 00:06:36,194 --> 00:06:38,501 - a doctor check you out, okay? - Mm-hmm. 136 00:06:38,544 --> 00:06:40,198 Okay, easy. 137 00:06:40,242 --> 00:06:42,505 Come on, easy. Just lay on your back. 138 00:06:42,548 --> 00:06:45,247 That's it. 139 00:06:51,775 --> 00:06:54,560 Well, that's... thank you. 140 00:06:54,604 --> 00:06:57,476 Ellis, we got a second ambulance on the way. 141 00:06:57,520 --> 00:06:58,912 I really want you to take it. 142 00:06:58,956 --> 00:07:00,392 You should at least get your head looked at. 143 00:07:00,436 --> 00:07:02,089 I really don't need all of that stuff. 144 00:07:02,133 --> 00:07:04,831 What I do need is to get my goats out of the road 145 00:07:04,875 --> 00:07:07,269 so some fool don't run them over. 146 00:07:13,416 --> 00:07:15,233 Give me a second. 147 00:07:15,277 --> 00:07:16,582 - Hey, Hermann. - Yeah. 148 00:07:16,626 --> 00:07:20,064 How's about a little wager? 149 00:07:20,636 --> 00:07:22,066 What you got in mind? 150 00:07:22,109 --> 00:07:25,635 Well, Ellis here needs his goats corralled. 151 00:07:25,678 --> 00:07:27,027 Uh-huh. 152 00:07:27,071 --> 00:07:29,769 So how about the one of us who 153 00:07:29,813 --> 00:07:33,425 gets the most goats back in the animal carrier... 154 00:07:33,469 --> 00:07:35,253 gets your office? 155 00:07:37,951 --> 00:07:39,997 I already got my office. 156 00:07:40,040 --> 00:07:41,607 That's not how a bet works. 157 00:07:41,651 --> 00:07:45,568 Okay, if you win, I'll work in Molly's for a month for... 158 00:07:45,611 --> 00:07:46,743 You're on! 159 00:07:46,786 --> 00:07:48,310 Sheesh. 160 00:08:03,412 --> 00:08:04,891 All right, all right, all right. 161 00:08:04,935 --> 00:08:07,329 Ooh. 162 00:08:11,333 --> 00:08:15,511 - Number seven! - Whoo! 51, baby! 163 00:08:19,819 --> 00:08:21,995 And that is how you do it. 164 00:08:25,303 --> 00:08:28,575 I may not have thought this one through. 165 00:08:29,618 --> 00:08:31,396 I'm Chicago born and raised. 166 00:08:31,440 --> 00:08:33,703 But every summer, I go to Wisconsin 167 00:08:33,746 --> 00:08:36,096 to my uncle Leslie's goat farm. 168 00:08:37,271 --> 00:08:39,002 Of course you did. 169 00:08:40,492 --> 00:08:43,147 51, pack it up. 170 00:08:43,190 --> 00:08:44,801 Lunch is on me when we get back. 171 00:08:50,388 --> 00:08:52,417 I'm sorry again for chattering on about Evan. 172 00:08:52,461 --> 00:08:54,593 I know what you're going through. 173 00:08:56,019 --> 00:08:58,771 Dispatch, we're going down in order to restock equipment. 174 00:08:59,071 --> 00:09:00,420 Copy that, 61. 175 00:09:00,463 --> 00:09:01,900 What are we restocking? 176 00:09:01,943 --> 00:09:03,336 Our stomachs. 177 00:09:11,474 --> 00:09:15,087 Listen, I'm gonna give it to you straight. 178 00:09:15,130 --> 00:09:17,916 I like hearing about you and Evan. 179 00:09:17,959 --> 00:09:19,700 I like seeing you two together. 180 00:09:19,744 --> 00:09:22,485 In fact, because he's going to be leaving the district soon 181 00:09:22,529 --> 00:09:24,574 and your chances of seeing him during shift 182 00:09:24,618 --> 00:09:26,272 are gonna be remote, I thought it'd be nice 183 00:09:26,315 --> 00:09:27,795 if we all grabbed lunch together. 184 00:09:30,537 --> 00:09:31,538 Oh. 185 00:09:34,099 --> 00:09:36,108 Brett. 186 00:09:36,151 --> 00:09:37,977 Come on. I'm starving. 187 00:09:44,420 --> 00:09:46,640 - Chief. - Stella, what's on your mind? 188 00:09:46,684 --> 00:09:48,729 Well, I am glad you asked, Chief, 189 00:09:48,773 --> 00:09:52,167 because I'm just gonna come right out and say it. 190 00:09:52,211 --> 00:09:53,691 I need my own lieutenant's quarters. 191 00:09:54,996 --> 00:09:57,651 Stella, I've been down this road many times. 192 00:09:57,695 --> 00:10:00,306 This is a firehouse with three apparatus 193 00:10:00,349 --> 00:10:01,699 and only two officers' quarters. 194 00:10:01,742 --> 00:10:04,310 Here's the thing, Chief. I've thought about that. 195 00:10:04,353 --> 00:10:07,313 The laundry room is more than spacious enough. 196 00:10:08,444 --> 00:10:10,229 The laundry room? 197 00:10:10,272 --> 00:10:12,666 It's right next to the bunk room, so I'd be close to my men. 198 00:10:12,710 --> 00:10:15,321 And it can easily be cleaned up and refitted 199 00:10:15,364 --> 00:10:17,410 to accommodate a desk. 200 00:10:17,453 --> 00:10:19,804 Also, let's be honest. 201 00:10:19,847 --> 00:10:23,198 It is a little off that I am the only female officer 202 00:10:23,242 --> 00:10:25,244 at 51 and... 203 00:10:27,028 --> 00:10:28,813 Fine. 204 00:10:28,856 --> 00:10:30,858 Laundry room's all yours. 205 00:10:38,823 --> 00:10:40,999 Someone looks happy. 206 00:10:41,042 --> 00:10:42,217 - Someone is happy. - Hmm. 207 00:10:42,261 --> 00:10:43,436 Hmm. 208 00:10:46,713 --> 00:10:48,746 - You wanted to see me, Chief? - Ah, yes. 209 00:10:48,789 --> 00:10:50,791 Just had a phone call from Chicago PD. 210 00:10:50,835 --> 00:10:53,359 They have a crime scene around the corner. 211 00:10:53,402 --> 00:10:55,796 And they have asked for your help. 212 00:10:55,840 --> 00:10:56,713 Me specifically? 213 00:10:56,756 --> 00:10:58,494 Well, the detective says Trudy Platt told them 214 00:10:58,538 --> 00:11:01,497 that you have a nose for these types of things, 215 00:11:01,541 --> 00:11:03,673 - whatever that means. - Intriguing. 216 00:11:03,717 --> 00:11:04,892 Yeah. 217 00:11:04,936 --> 00:11:07,286 Get Cruz to cover squad while you're out. 218 00:11:07,329 --> 00:11:08,591 Will do, Chief. 219 00:11:37,142 --> 00:11:38,515 You Severide? 220 00:11:39,971 --> 00:11:41,233 Come take a look at something for us, will you? 221 00:11:41,276 --> 00:11:42,930 Sure. 222 00:12:05,823 --> 00:12:07,085 This who was carted out of here? 223 00:12:07,128 --> 00:12:08,349 Yep. 224 00:12:08,393 --> 00:12:09,565 Best we can figure, he's the homeowner 225 00:12:09,609 --> 00:12:12,003 who was supposed to be out of town with his family on vacation 226 00:12:12,046 --> 00:12:14,875 but had to cut his trip short for work. 227 00:12:14,919 --> 00:12:16,921 Surprised the guy breaking into his safe, 228 00:12:16,964 --> 00:12:19,222 gets a bullet in his head for his trouble. 229 00:12:19,837 --> 00:12:21,751 And you called me because...? 230 00:12:21,795 --> 00:12:24,145 Well, the safe is supposed to be fireproof. 231 00:12:24,189 --> 00:12:26,974 And what we need to know is what the killer used to open it. 232 00:12:27,018 --> 00:12:28,541 The desk sergeant at 21st said you might be 233 00:12:28,584 --> 00:12:29,847 the man who would know. 234 00:12:31,979 --> 00:12:33,285 If we could figure out what the perp used 235 00:12:33,328 --> 00:12:34,677 to put a hole in the fireproof safe, 236 00:12:34,721 --> 00:12:37,637 maybe it'll give us a clue to the killer. 237 00:12:40,901 --> 00:12:44,209 Hey! What's he doing here? 238 00:12:44,252 --> 00:12:45,906 Oh, easy, Detective. I got his name from over... 239 00:12:45,950 --> 00:12:48,691 Forget it. I want him out of here. 240 00:12:55,263 --> 00:12:57,091 Look, you clear it with me 241 00:12:57,135 --> 00:12:58,919 before you invite in an outsider, Luke. 242 00:12:58,963 --> 00:13:00,225 Sergeant Platt said he could be here to help... 243 00:13:00,268 --> 00:13:02,140 Is she in charge of this scene, or am I? 244 00:13:02,183 --> 00:13:03,402 Hey. 245 00:13:03,445 --> 00:13:05,935 You don't want me here, no problem. 246 00:13:07,623 --> 00:13:08,886 But Pryma, you should know 247 00:13:08,929 --> 00:13:11,105 there's no such thing as fireproof. 248 00:13:11,149 --> 00:13:13,368 If you get any metal hot enough, it turns to liquid. 249 00:13:13,412 --> 00:13:15,762 Could have been done with an acetylene torch 250 00:13:15,805 --> 00:13:17,459 or an Arcair torch. 251 00:13:17,503 --> 00:13:22,769 Could have been punched with nitroglycerin or C4 or RDX. 252 00:13:22,812 --> 00:13:24,292 But I won't be able to tell you 253 00:13:24,336 --> 00:13:26,512 because you have a personal beef. 254 00:13:26,555 --> 00:13:28,601 Fine. You want to take some pictures? 255 00:13:28,644 --> 00:13:31,430 Send us your thoughts. The city thanks you. 256 00:13:50,682 --> 00:13:51,972 I was gonna pick up the check. 257 00:13:52,016 --> 00:13:53,539 No way. Are you kidding me? 258 00:13:53,582 --> 00:13:55,106 You made my whole day when you called. 259 00:13:55,149 --> 00:13:56,281 Well, thank you. 260 00:13:56,324 --> 00:13:57,499 Violet's lucky to have friends like you. 261 00:13:57,543 --> 00:13:59,066 Aw. 262 00:13:59,110 --> 00:14:02,461 Speaking of friends, I know it might be a little soon, 263 00:14:02,504 --> 00:14:04,028 and feel free to yell at me, but... 264 00:14:04,071 --> 00:14:05,507 Evan, I don't know. 265 00:14:05,551 --> 00:14:07,422 I have a good buddy who I play hockey with. 266 00:14:07,466 --> 00:14:09,642 He's a great guy. He runs a bar in Logan Square, 267 00:14:09,685 --> 00:14:12,340 volunteers a ton at Lurie Children's Hospital. 268 00:14:12,384 --> 00:14:16,170 And I just thought you two might hit it off. 269 00:14:16,214 --> 00:14:19,695 Oh, that's so sweet of you, but yeah, a little soon. 270 00:14:19,739 --> 00:14:21,088 Told you. 271 00:14:21,132 --> 00:14:23,177 No, no, it's awesome of you to think of me. 272 00:14:23,221 --> 00:14:24,483 I really do appreciate it. 273 00:14:24,526 --> 00:14:25,701 Anytime. 274 00:14:25,745 --> 00:14:28,269 And you didn't yell at me, so there's that. 275 00:14:28,313 --> 00:14:30,103 Thanks again for setting this up. 276 00:14:31,055 --> 00:14:32,839 And I will see you tomorrow after your shift. 277 00:14:32,882 --> 00:14:34,406 Can't wait. 278 00:14:36,234 --> 00:14:37,583 - I love you. - Love you too. 279 00:14:39,585 --> 00:14:41,195 Sorry about that. 280 00:14:41,239 --> 00:14:43,023 Aw, he is a ridiculously good guy. 281 00:14:43,067 --> 00:14:44,633 And that lunch idea was ridiculously 282 00:14:44,677 --> 00:14:46,244 thoughtful of you. 283 00:14:46,287 --> 00:14:51,466 Well, I was, and always will be, a hopeless romantic. 284 00:14:51,510 --> 00:14:53,251 It makes me happy to see you happy. 285 00:14:58,038 --> 00:14:59,465 Carver? 286 00:15:01,041 --> 00:15:02,390 Lieutenant. 287 00:15:02,434 --> 00:15:04,305 Your construction gigs, were you more of a hammer 288 00:15:04,349 --> 00:15:07,743 and saw guy, or would you map out renovations, 289 00:15:07,787 --> 00:15:09,006 that kind of thing? 290 00:15:09,049 --> 00:15:10,485 I've done a few fixer uppers. 291 00:15:10,529 --> 00:15:11,791 Flipped a house down in South Shore. 292 00:15:11,834 --> 00:15:13,619 Great... come help me convert the laundry room 293 00:15:13,662 --> 00:15:14,837 into my office. 294 00:15:14,881 --> 00:15:16,649 Doesn't facilities do that? 295 00:15:18,363 --> 00:15:19,929 Yeah. 296 00:15:19,973 --> 00:15:22,280 Yeah, this is more of a, 297 00:15:22,323 --> 00:15:24,673 "I am not gonna wait six months for facilities 298 00:15:24,717 --> 00:15:26,458 to approve the paperwork" kind of thing. 299 00:15:26,501 --> 00:15:27,463 Hmm. 300 00:15:30,121 --> 00:15:31,332 What? 301 00:15:31,376 --> 00:15:34,042 It just seems like you're asking for my help. 302 00:15:35,510 --> 00:15:36,816 Yeah. 303 00:15:36,859 --> 00:15:38,078 But you didn't ask. 304 00:15:39,005 --> 00:15:40,733 You more like gave an order. 305 00:15:42,925 --> 00:15:45,738 Or you know what? No problem. 306 00:15:45,781 --> 00:15:48,915 Lieutenant, team player. 307 00:15:48,958 --> 00:15:49,959 I'll take a look. 308 00:15:56,662 --> 00:15:58,881 Okay, lots of space to work with. 309 00:15:58,925 --> 00:16:02,624 So what I'm thinking is, Coke machine, gone. 310 00:16:02,668 --> 00:16:04,670 Washer-dryer, gone. 311 00:16:04,713 --> 00:16:05,714 Desk goes right here. 312 00:16:05,758 --> 00:16:07,107 Floating shelves on this wall. 313 00:16:07,151 --> 00:16:08,804 Really? Even into this brick? 314 00:16:08,848 --> 00:16:12,678 Hammer drill with a carbide tip, zhoop-zhoop, two seconds. 315 00:16:12,721 --> 00:16:13,635 - Really? - Mm-hmm. 316 00:16:13,679 --> 00:16:15,115 Okay, then. 317 00:16:15,159 --> 00:16:16,290 And you've got plenty of power and light. 318 00:16:16,334 --> 00:16:18,640 That's what I'm saying. 319 00:16:18,684 --> 00:16:20,816 Hey, Kelly. 320 00:16:20,860 --> 00:16:24,124 Can you help me find a new home for the washer-dryer here? 321 00:16:26,431 --> 00:16:28,302 Help Kidd find a new home for the washer and dryer. 322 00:16:28,346 --> 00:16:30,217 We're getting ready to... 323 00:16:30,261 --> 00:16:31,784 Or you could run drills on the roof 324 00:16:31,827 --> 00:16:33,568 till the sun goes down. 325 00:16:33,612 --> 00:16:34,700 Fine. 326 00:16:39,313 --> 00:16:41,185 - Thank you, gentlemen. - Hmm. 327 00:16:43,230 --> 00:16:44,797 We're gonna have to run temporary hoses 328 00:16:44,840 --> 00:16:46,103 and accordion ventilation. 329 00:16:46,146 --> 00:16:48,105 I'm sure you can figure it all out. 330 00:16:48,148 --> 00:16:49,758 Come with me. 331 00:16:55,068 --> 00:16:56,548 What are you guys doing? 332 00:16:56,591 --> 00:16:58,680 We have to move these out of Kidd's new office. 333 00:16:58,724 --> 00:17:03,032 Oh, well, finally a job that suits your talents. 334 00:17:03,368 --> 00:17:06,371 Something that doesn't require thinking. 335 00:17:11,606 --> 00:17:13,434 Hey, Chief. 336 00:17:13,478 --> 00:17:16,133 I just... I just wanted to say thank you 337 00:17:16,176 --> 00:17:17,743 for letting Javi play candidate last week. 338 00:17:17,786 --> 00:17:21,355 Oh, always great to see him, which got me thinking 339 00:17:21,399 --> 00:17:23,096 that you might want to bring him over, 340 00:17:23,140 --> 00:17:25,365 and then Terrance and he, they could just toss the football and talk. 341 00:17:25,408 --> 00:17:27,013 Yeah, yeah, yeah, that would be great. 342 00:17:30,446 --> 00:17:31,795 Excuse me. 343 00:17:34,934 --> 00:17:38,024 Hey. What are you doing? 344 00:17:38,067 --> 00:17:40,918 Relocating the washer and dryer into the briefing room. 345 00:17:41,636 --> 00:17:44,338 No, you're not. 346 00:17:45,205 --> 00:17:46,563 Find somewhere else. 347 00:17:54,063 --> 00:17:55,433 Let's take this in my office. 348 00:18:01,003 --> 00:18:02,091 Knock, knock. 349 00:18:02,135 --> 00:18:03,267 Van Meter! 350 00:18:06,008 --> 00:18:08,402 Hey, I just wanted you to email me your thoughts 351 00:18:08,446 --> 00:18:09,751 on the photos I sent. 352 00:18:09,795 --> 00:18:11,231 I was heading over to the academy anyway. 353 00:18:11,275 --> 00:18:15,714 These are all the old safe cracking/arson files 354 00:18:15,757 --> 00:18:17,237 I could pull from the OFI archives. 355 00:18:17,281 --> 00:18:18,673 They go back about ten years. 356 00:18:18,717 --> 00:18:20,893 - That's more than I thought. - Yeah. 357 00:18:20,936 --> 00:18:24,070 7,000 robbery-burglaries a year in Chicago, my friend. 358 00:18:24,113 --> 00:18:26,246 These represent oh but a tiny portion of the troubles 359 00:18:26,290 --> 00:18:28,117 that ail our fair city. 360 00:18:28,161 --> 00:18:29,800 Did you look at these? 361 00:18:30,729 --> 00:18:32,121 Yeah. 362 00:18:32,165 --> 00:18:33,601 If I figure out what device was used 363 00:18:33,645 --> 00:18:36,430 to burn through this safe, CBD says they can 364 00:18:36,474 --> 00:18:38,127 narrow the suspect list. 365 00:18:38,171 --> 00:18:39,912 I'm gonna guess an Arcair torch, 366 00:18:39,955 --> 00:18:41,566 but dig through these, 367 00:18:41,609 --> 00:18:43,176 see if there are any that look similar. 368 00:18:43,220 --> 00:18:44,438 A bunch of them were solved, so they probably 369 00:18:44,482 --> 00:18:45,961 have the methods detailed. 370 00:18:46,005 --> 00:18:48,268 Yeah, will do. Thank you. 371 00:18:48,312 --> 00:18:49,878 On that note, I got to get to the academy. 372 00:18:49,922 --> 00:18:51,271 - Good luck. - Yeah. 373 00:19:01,803 --> 00:19:03,283 Hey, Chief. 374 00:19:03,327 --> 00:19:05,315 You remember that fire about two weeks ago in North Erie, 375 00:19:05,339 --> 00:19:08,767 the one with the fire-resistant safe up in the bedroom? 376 00:19:08,810 --> 00:19:10,856 I do. I pass by it on my way to work. 377 00:19:10,899 --> 00:19:12,336 It's still boarded up. 378 00:19:14,294 --> 00:19:16,601 Yes, you can go check it out. 379 00:19:17,786 --> 00:19:18,918 I'll let Cruz know. 380 00:19:19,542 --> 00:19:20,847 Thanks, Chief. 381 00:20:01,980 --> 00:20:03,808 What the hell are you doing here? 382 00:20:03,837 --> 00:20:05,535 This is a fire scene, Pryma. 383 00:20:05,693 --> 00:20:07,608 The better question is, 384 00:20:07,652 --> 00:20:09,400 what the hell are you doing here? 385 00:20:09,915 --> 00:20:11,873 I was looking over suspicious cases in the area, 386 00:20:11,917 --> 00:20:14,920 and this house stuck out... bedroom on fire. 387 00:20:14,963 --> 00:20:16,791 With a floor safe nearby. 388 00:20:16,835 --> 00:20:18,140 Exactly. 389 00:20:18,184 --> 00:20:19,664 I was doing the same thing. 390 00:20:19,707 --> 00:20:20,882 Our detective working the case 391 00:20:20,926 --> 00:20:22,275 said the safe was never opened. 392 00:20:22,319 --> 00:20:24,669 Fire investigation said the same thing. 393 00:20:24,712 --> 00:20:26,018 Ruled it arson. 394 00:20:26,061 --> 00:20:28,368 Yeah, but CPD couldn't figure out a motive. 395 00:20:28,412 --> 00:20:29,500 Homeowner? 396 00:20:29,543 --> 00:20:31,110 Spends half the time in Florida, 397 00:20:31,411 --> 00:20:33,025 wasn't in Chicago when this happened. 398 00:20:33,068 --> 00:20:34,645 Interviewed him remotely, 399 00:20:34,688 --> 00:20:36,463 but we didn't get a bad hit off of him. 400 00:20:36,507 --> 00:20:38,894 I looked through both addresses to see if there's any connection, 401 00:20:38,918 --> 00:20:41,294 but I'm pulling zeros right now. 402 00:20:41,338 --> 00:20:44,077 This is a similar model to the cracked safe this morning, 403 00:20:44,827 --> 00:20:46,560 which drew both our attention, 404 00:20:46,604 --> 00:20:48,345 only this wasn't opened. 405 00:20:48,388 --> 00:20:49,476 That's correct. 406 00:20:53,001 --> 00:20:54,654 The fire started here... 407 00:20:57,702 --> 00:20:58,920 Here... 408 00:21:01,575 --> 00:21:03,577 And here. 409 00:21:03,621 --> 00:21:07,233 Meaning someone lit the drapes or curtains on fire. 410 00:21:07,276 --> 00:21:08,277 Okay. 411 00:21:10,628 --> 00:21:13,239 Okay, what if our safecracker, 412 00:21:13,282 --> 00:21:15,720 he comes in, he moves over to the safe, 413 00:21:15,763 --> 00:21:17,243 he tries to torch his way in, 414 00:21:17,286 --> 00:21:19,288 but he doesn't know what he's doing yet. 415 00:21:19,332 --> 00:21:21,813 He gets spooked or pissed or whatever and he gives up. 416 00:21:21,856 --> 00:21:23,945 Then he decides to... 417 00:21:25,947 --> 00:21:28,854 Light the room on fire out of frustration. 418 00:21:29,777 --> 00:21:32,233 Or to cover his tracks. 419 00:21:33,172 --> 00:21:35,392 So you're saying this safe was his first attempt? 420 00:21:35,435 --> 00:21:37,611 Well, most arsonists start small. 421 00:21:37,655 --> 00:21:39,047 They work their way up. 422 00:21:39,091 --> 00:21:41,354 Partly a mental compulsion. 423 00:21:41,398 --> 00:21:42,964 It's also practice. 424 00:21:44,923 --> 00:21:47,360 Maybe safecrackers do the same thing. 425 00:21:47,404 --> 00:21:49,433 So he fails here, 426 00:21:50,646 --> 00:21:54,323 waits a few weeks, and then cracks the safe on West Hersh. 427 00:21:54,367 --> 00:21:55,455 Exactly. 428 00:21:55,499 --> 00:21:56,935 All right, it seems like if we find 429 00:21:56,978 --> 00:21:58,937 a connection between the two houses, 430 00:21:58,980 --> 00:22:00,808 - we land on a suspect. - We? 431 00:22:00,852 --> 00:22:02,897 Experience tells me you're gonna see this through 432 00:22:02,941 --> 00:22:04,290 whether I want you to or not. 433 00:22:04,333 --> 00:22:08,227 So you share anything you find in your files. 434 00:22:08,860 --> 00:22:10,563 I'll do the same thing. 435 00:22:12,302 --> 00:22:13,607 Done. 436 00:22:13,778 --> 00:22:16,433 That's why I called equipment and supplies. 437 00:22:16,476 --> 00:22:20,072 I don't have the hoses you promised me in August. 438 00:22:21,699 --> 00:22:23,048 I'm looking at my calendar, Larry. 439 00:22:23,091 --> 00:22:24,484 What do you think it says? 440 00:22:24,528 --> 00:22:25,964 It says October. 441 00:22:32,057 --> 00:22:33,362 Hang on a sec. 442 00:22:39,194 --> 00:22:40,801 Hey! 443 00:22:41,458 --> 00:22:44,025 - Chief, we thought... - No. 444 00:22:57,561 --> 00:22:59,171 Carver? 445 00:22:59,214 --> 00:23:00,172 Yeah, Lieutenant? 446 00:23:00,215 --> 00:23:01,608 You work construction, yeah? 447 00:23:01,652 --> 00:23:02,740 I did. 448 00:23:02,783 --> 00:23:05,868 I still do, apparently. 449 00:23:06,146 --> 00:23:07,962 These are from a fire scene a couple of weeks ago. 450 00:23:08,006 --> 00:23:11,052 These studs here and here, they're different, right? 451 00:23:11,096 --> 00:23:12,314 Yeah, you can see them here. 452 00:23:12,358 --> 00:23:14,665 This house had some renovations done. 453 00:23:14,708 --> 00:23:17,015 Behind this sheetrock, old studs that are pre-1964, 454 00:23:17,058 --> 00:23:19,060 actual 2x4s. 455 00:23:19,104 --> 00:23:21,802 And over here, that's newer construction. 456 00:23:21,846 --> 00:23:23,500 Those studs are... 457 00:23:27,152 --> 00:23:28,196 No. 458 00:23:32,857 --> 00:23:34,206 Go on. 459 00:23:34,249 --> 00:23:36,600 Those studs are modern 3 1/2x1 1/2s. 460 00:23:36,643 --> 00:23:38,993 And light and color. 461 00:23:39,037 --> 00:23:40,342 I'm saying this is recent work, 462 00:23:40,386 --> 00:23:42,083 like in the last couple of months. 463 00:23:42,127 --> 00:23:43,389 Thanks, Carver. 464 00:23:43,432 --> 00:23:44,590 You got it. 465 00:23:51,528 --> 00:23:52,964 What's this? 466 00:23:53,007 --> 00:23:55,053 Here you are, going through it, 467 00:23:55,096 --> 00:23:57,751 and all you think about is making my day better. 468 00:23:57,795 --> 00:24:02,364 So I made you a failed attempt at Asiago cheesy bread. 469 00:24:04,758 --> 00:24:05,977 Do I eat it or...? 470 00:24:06,020 --> 00:24:08,240 No, you can throw that right away. 471 00:24:08,283 --> 00:24:10,547 But I wanted you to see my effort 472 00:24:10,590 --> 00:24:13,419 and to say thank you again for lunch today. 473 00:24:13,462 --> 00:24:16,248 Look, Violet, I really appreciate you saying that 474 00:24:16,291 --> 00:24:19,730 and baking me this, 475 00:24:19,773 --> 00:24:21,732 but I'm fine. 476 00:24:21,775 --> 00:24:22,950 I... 477 00:24:25,997 --> 00:24:27,215 I've been thinking a lot about the fact 478 00:24:27,259 --> 00:24:29,783 that I had this call a few years ago. 479 00:24:29,827 --> 00:24:32,569 This woman had been stabbed by her neighbor in her bedroom, 480 00:24:33,352 --> 00:24:37,225 and I got there too late, and she died in front of me. 481 00:24:37,269 --> 00:24:40,546 At the time, it really got to me. 482 00:24:40,881 --> 00:24:44,319 And I ended up bawling my eyes out in my car later, 483 00:24:44,363 --> 00:24:45,756 completely shattered. 484 00:24:48,149 --> 00:24:49,476 But this job, 485 00:24:50,671 --> 00:24:52,560 this life... 486 00:24:54,415 --> 00:24:56,417 It forges you in steel. 487 00:24:59,291 --> 00:25:01,400 I'm a lot stronger now. 488 00:25:03,251 --> 00:25:05,427 And when I was attacked on that paramedicine run, 489 00:25:05,471 --> 00:25:09,040 my mind wasn't saying, get out of here, run, get help. 490 00:25:09,083 --> 00:25:14,175 It was saying, stay cool and handle this, Sylvie. 491 00:25:18,167 --> 00:25:19,710 And with Matt, 492 00:25:20,711 --> 00:25:22,922 I can either bawl my eyes out, 493 00:25:24,537 --> 00:25:26,216 or I can get back to work 494 00:25:27,798 --> 00:25:30,540 and get better at living every day. 495 00:25:34,195 --> 00:25:36,154 That's what I choose to do. 496 00:25:49,428 --> 00:25:51,386 Hey, Detective Pryma. 497 00:25:51,430 --> 00:25:55,564 So I have an idea of what ties the two houses together. 498 00:25:55,608 --> 00:25:57,436 Both were recently remodeled, and I'm gonna guess 499 00:25:57,479 --> 00:25:59,699 by the same contractor who knew where the safe was 500 00:25:59,743 --> 00:26:01,658 and when the owners would be away. 501 00:26:01,701 --> 00:26:03,529 There's a sign in the yard of the first house 502 00:26:03,572 --> 00:26:05,836 that says Big T Construction, which is located 503 00:26:05,879 --> 00:26:06,967 about a mile from here. 504 00:26:07,011 --> 00:26:08,273 I'm gonna go poke around. 505 00:26:17,978 --> 00:26:19,414 - Help you? - Yeah. 506 00:26:19,458 --> 00:26:22,243 I'm Kelly Severide with the Chicago Fire Department. 507 00:26:22,287 --> 00:26:24,202 I was hoping to talk to somebody from Big T. 508 00:26:24,245 --> 00:26:26,726 I'm Tom, the owner. How can I help? 509 00:26:26,770 --> 00:26:30,004 Hear anything about a robbery at 5317 West Hersh? 510 00:26:30,048 --> 00:26:33,254 Yeah, I did, actually. I'm doing the bathrooms over there. 511 00:26:33,298 --> 00:26:34,647 When I showed up this morning, the police said 512 00:26:34,691 --> 00:26:37,041 it was a crime scene and to keep away. 513 00:26:37,084 --> 00:26:38,203 That's all they told you? 514 00:26:38,246 --> 00:26:39,391 Yeah. 515 00:26:39,434 --> 00:26:42,089 You do the renovations at 2221 North Erie? 516 00:26:42,133 --> 00:26:43,580 No. 517 00:26:43,624 --> 00:26:46,296 You know, we did bid on that job, and they turned us down. 518 00:26:46,746 --> 00:26:48,269 But the plumber we work with, Jack Howard, 519 00:26:48,313 --> 00:26:50,141 - he did both those renos. - Really? 520 00:26:50,184 --> 00:26:52,709 Yeah, he's here. We share a space. 521 00:26:56,800 --> 00:26:57,801 You want to talk to him? 522 00:26:57,844 --> 00:26:58,976 I would, actually. 523 00:26:59,476 --> 00:27:00,717 I got your message. 524 00:27:00,760 --> 00:27:02,283 Yeah, the guy was just telling me about it. 525 00:27:02,327 --> 00:27:04,068 There he is now. Hey, hey, Jack. 526 00:27:04,111 --> 00:27:05,286 These guys are looking for you. 527 00:27:41,540 --> 00:27:42,889 Oh! 528 00:27:48,329 --> 00:27:49,678 This is Detective Prima. 529 00:27:49,722 --> 00:27:50,897 Send me two squads and an SI unit 530 00:27:50,941 --> 00:27:53,238 to Big T's Construction on South Campbell. 531 00:27:53,639 --> 00:27:55,249 We've got the guy. 532 00:28:04,955 --> 00:28:08,128 - Hey. - Hey. 533 00:28:08,654 --> 00:28:10,438 There something you want to say to me? 534 00:28:10,482 --> 00:28:12,508 Lots of things, yeah. 535 00:28:13,137 --> 00:28:14,442 I mean about the shelves I put up. 536 00:28:14,486 --> 00:28:15,617 You saw them, right? 537 00:28:15,661 --> 00:28:18,490 I did. They're good. 538 00:28:18,533 --> 00:28:19,534 Thank you. 539 00:28:19,578 --> 00:28:23,644 Good or really good? 540 00:28:24,713 --> 00:28:26,628 Somewhere in that range, yeah. 541 00:28:28,108 --> 00:28:30,415 You know, if you give me a compliment 542 00:28:30,458 --> 00:28:33,278 or say "great job," you won't turn to dust. 543 00:28:34,164 --> 00:28:36,122 You should try it sometime. 544 00:28:38,466 --> 00:28:40,512 You're very needy. 545 00:28:40,735 --> 00:28:41,998 Do you know that? 546 00:28:57,746 --> 00:28:59,139 Hey. Where you been? 547 00:28:59,183 --> 00:29:01,098 I've been out with the CPD. You? 548 00:29:01,141 --> 00:29:02,316 You look like you've been rolling in dirt. 549 00:29:02,360 --> 00:29:04,275 Yeah, I had to climb under a house 550 00:29:04,318 --> 00:29:06,886 where a little kid thought it'd be a great idea 551 00:29:06,930 --> 00:29:08,801 to play hide and seek and got himself stuck. 552 00:29:09,182 --> 00:29:10,487 You look like Pigpen. 553 00:29:11,630 --> 00:29:12,979 Yeah. 554 00:29:13,023 --> 00:29:14,111 I'm gonna hit the shower. 555 00:29:17,592 --> 00:29:19,377 What'd I miss? 556 00:29:19,420 --> 00:29:20,813 Nada. 557 00:29:20,857 --> 00:29:22,946 With you playing fire cop and Tony and Capp 558 00:29:22,989 --> 00:29:24,251 moving that washer and dryer all over the house, 559 00:29:24,295 --> 00:29:26,645 I've had the squad table all to myself. 560 00:29:26,688 --> 00:29:28,125 It's been pretty nice, actually. 561 00:29:34,696 --> 00:29:36,481 Looky here. 562 00:29:36,524 --> 00:29:38,744 - Right? - Coming together. 563 00:29:38,787 --> 00:29:41,921 I stole a desk out of the blue office. 564 00:29:41,965 --> 00:29:44,706 - These are cool. - Yeah. 565 00:29:44,750 --> 00:29:45,882 Carver. 566 00:29:45,925 --> 00:29:48,188 Yeah, he puts up perfect shelves. 567 00:29:48,232 --> 00:29:50,149 I still want to punch him, but. 568 00:29:52,497 --> 00:29:54,194 Well, you made it happen. 569 00:29:54,238 --> 00:29:56,414 You had an idea, you got it done. 570 00:29:56,457 --> 00:29:58,780 - What I love about you. - Oh. 571 00:29:59,765 --> 00:30:04,030 Where'd the washer and dryer end up? 572 00:30:14,606 --> 00:30:15,912 Huh? 573 00:30:27,445 --> 00:30:31,231 Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 574 00:30:31,275 --> 00:30:34,408 Structure fire, 3447 South Damen Avenue. 575 00:31:15,232 --> 00:31:17,321 I don't know what happened. It sprang up out of nowhere. 576 00:31:17,364 --> 00:31:18,931 How many people inside? 577 00:31:18,975 --> 00:31:20,106 I don't know. 578 00:31:20,150 --> 00:31:22,108 I saw some people trapped by the screen. 579 00:31:22,152 --> 00:31:24,023 And Brady and Ivy are down in the storage room. 580 00:31:24,067 --> 00:31:26,460 Severide, we got two trapped downstairs. 581 00:31:26,504 --> 00:31:29,076 Kidd, primary search inside the theater. 582 00:31:29,120 --> 00:31:32,051 - Copy. - Herrmann, get two lines in there. 583 00:31:32,094 --> 00:31:33,999 - Got it. - You hold it back as long as you can. 584 00:31:34,043 --> 00:31:35,709 Copy that. Let's go, boys. 585 00:31:35,753 --> 00:31:38,342 Guys, we got two minutes in here, not ten. 586 00:31:38,385 --> 00:31:40,170 - How many in there? - Two. 587 00:31:40,213 --> 00:31:42,476 Truck, primary search inside the theater. 588 00:31:42,520 --> 00:31:45,994 Brett, set up triage outside of the collab zone. 589 00:31:46,037 --> 00:31:47,699 I've already called in EMS Plan One, 590 00:31:47,742 --> 00:31:49,309 so cavalry's on its way. 591 00:31:49,353 --> 00:31:51,311 - Okay. - But you keep them back. 592 00:31:51,355 --> 00:31:53,661 This building isn't gonna last much longer. 593 00:31:53,705 --> 00:31:54,961 You got it, Chief. 594 00:31:55,005 --> 00:31:57,013 Everyone come to me so we can get you on oxygen 595 00:31:57,056 --> 00:31:58,188 and make sure you're okay. 596 00:31:58,231 --> 00:32:00,016 Be patient. We will get to you. 597 00:32:00,059 --> 00:32:01,843 Let's go, let's go, let's go. 598 00:32:07,675 --> 00:32:09,155 Ready, Truck? Let's move our asses! 599 00:32:09,199 --> 00:32:11,027 Ready? Stand by to charge the line. 600 00:32:16,929 --> 00:32:18,017 All right. 601 00:32:18,208 --> 00:32:20,036 - Come on. Keep moving! - This way! 602 00:32:20,079 --> 00:32:21,298 - Keep moving! - This way! 603 00:32:21,341 --> 00:32:23,039 Come on! 604 00:32:23,082 --> 00:32:25,519 Keep moving. Keep moving! 605 00:32:35,921 --> 00:32:37,923 Okay, everyone, stay calm! 606 00:32:37,966 --> 00:32:41,448 Walk, don't run to the nearest exit! 607 00:32:41,492 --> 00:32:42,580 Okay, spread out! 608 00:32:42,623 --> 00:32:44,712 Get as many people out as you can. 609 00:32:44,756 --> 00:32:46,540 Come on out! This way! 610 00:32:46,584 --> 00:32:49,543 - Come on! This way! - You too! Let's go! 611 00:32:49,587 --> 00:32:51,850 Chief, we need hose lines ion the theater. 612 00:32:51,893 --> 00:32:53,547 It's cooking in here. Come on. 613 00:32:53,591 --> 00:32:55,767 51, get in there with that hose line. 614 00:32:55,810 --> 00:32:57,247 Copy that, Chief! 615 00:33:07,083 --> 00:33:09,433 Smoke inhalation to the left, burn victims to the right. 616 00:33:09,476 --> 00:33:10,956 Got it. 617 00:33:21,619 --> 00:33:23,142 Hey, Chief. 618 00:33:23,186 --> 00:33:25,753 I'll take over directing triage. 619 00:33:25,797 --> 00:33:27,059 Thank you, Chief Hawkins. 620 00:33:33,326 --> 00:33:34,704 Okay. 621 00:33:35,633 --> 00:33:38,636 One more minute, and I want everybody out of there. 622 00:33:38,679 --> 00:33:41,117 I do not like the way that this looks. 623 00:33:44,642 --> 00:33:46,122 The door is jammed! 624 00:33:46,165 --> 00:33:47,775 Help us! 625 00:33:47,819 --> 00:33:49,386 Cruz, Halligan! 626 00:33:49,429 --> 00:33:50,952 Copy! 627 00:33:50,996 --> 00:33:52,650 Please hurry! 628 00:33:57,829 --> 00:33:59,178 Here we go. 629 00:34:01,963 --> 00:34:04,270 Run out that way! 630 00:34:04,314 --> 00:34:05,445 Right this way. Sir. 631 00:34:05,489 --> 00:34:06,968 Go all the way down. You got him? 632 00:34:07,012 --> 00:34:09,536 - Stay low. - Stay low, stay low. 633 00:34:09,580 --> 00:34:11,364 Come on, man. 634 00:34:11,408 --> 00:34:14,367 Coming through. Coming through! 635 00:34:14,411 --> 00:34:17,501 Keep it going. There you go. 636 00:34:17,544 --> 00:34:18,415 Here we go. 637 00:34:18,458 --> 00:34:21,461 - Hey! - This way! Come on! 638 00:34:21,505 --> 00:34:22,767 Hey! 639 00:34:24,247 --> 00:34:27,293 Over... hey, hey! 640 00:34:27,337 --> 00:34:30,644 - No, not that way. - Gallo! 641 00:34:30,688 --> 00:34:31,732 Wait! 642 00:34:37,347 --> 00:34:40,350 Mayday! Mayday! Chief, it's Gallo! 643 00:34:40,393 --> 00:34:42,884 Gallo's down! Gallo's down! 644 00:34:45,442 --> 00:34:47,194 Stay focused. They'll get him. 645 00:34:49,750 --> 00:34:51,752 - Gallo! - Gallo! 646 00:34:53,580 --> 00:34:55,582 Mouch! 647 00:34:55,626 --> 00:34:57,996 Got 'em, got 'em! 648 00:34:59,282 --> 00:35:00,413 Go! 649 00:35:00,457 --> 00:35:02,542 Capp! Tony! 650 00:35:03,590 --> 00:35:05,462 Come on! Let's go! 651 00:35:05,505 --> 00:35:07,246 Gallo? 652 00:35:07,290 --> 00:35:08,378 Here we go. This way! 653 00:35:11,294 --> 00:35:12,991 Come on. 654 00:35:13,034 --> 00:35:14,554 Gallo! 655 00:35:15,428 --> 00:35:17,057 Go! 656 00:35:17,604 --> 00:35:18,736 Come on! 657 00:35:24,959 --> 00:35:26,265 Gallo! 658 00:35:26,309 --> 00:35:28,267 - Carver, you see Gallo? - Negative, Lieutenant! 659 00:35:28,311 --> 00:35:29,573 I don't have him. 660 00:35:29,616 --> 00:35:31,792 Gallo! 661 00:35:39,626 --> 00:35:41,280 Hey, where's Kidd and Gallo? 662 00:35:45,284 --> 00:35:49,027 Okay, Kidd, need a report on Gallo. 663 00:35:51,334 --> 00:35:53,292 We got Gallo, Chief. 664 00:35:53,336 --> 00:35:54,728 We're coming out. 665 00:36:06,087 --> 00:36:08,089 Primary search is complete. 666 00:36:08,133 --> 00:36:09,395 PAR is all good. 667 00:36:09,439 --> 00:36:11,486 All firefighters are clear. 668 00:36:12,050 --> 00:36:14,666 Okay, let's go defensive. Bring out the water cannon. 669 00:36:14,709 --> 00:36:16,228 You got it, Chief. 670 00:36:33,550 --> 00:36:35,639 Hey. Hey, hey, hey. Come on. 671 00:36:35,682 --> 00:36:37,336 Come on. 672 00:36:37,380 --> 00:36:38,381 What's your name? 673 00:36:38,424 --> 00:36:39,904 Gabriel. 674 00:36:39,947 --> 00:36:42,428 Okay, Gabriel. Gabriel. 675 00:36:44,256 --> 00:36:45,823 Let's go. 676 00:36:45,866 --> 00:36:47,912 Chief Boden, looks like Hawkins needs help 677 00:36:47,955 --> 00:36:49,783 with a victim over here. 678 00:36:49,827 --> 00:36:51,394 That's it. That's it. 679 00:36:59,532 --> 00:37:00,881 Mayday! 680 00:37:06,365 --> 00:37:08,460 Mayday! North side! 681 00:37:10,108 --> 00:37:13,048 We got two! Hawkins and a victim! 682 00:37:16,419 --> 00:37:17,855 Come on! 683 00:37:19,944 --> 00:37:21,424 Get in there. 684 00:37:21,467 --> 00:37:23,077 Easy, easy. 685 00:37:23,121 --> 00:37:25,018 Watch it, watch it, watch it! Watch it. 686 00:37:31,782 --> 00:37:33,784 Got him! 687 00:37:33,827 --> 00:37:35,394 Severide! 688 00:37:35,438 --> 00:37:36,482 Backboard! 689 00:37:36,526 --> 00:37:37,788 - Coming in! - C-collar! 690 00:37:37,831 --> 00:37:39,311 Lieutenant! 691 00:37:47,841 --> 00:37:49,060 - Lift him. - Oh, God. Oh, God. 692 00:37:49,103 --> 00:37:50,453 Okay, easy, easy. 693 00:37:50,496 --> 00:37:53,630 One, two, three. 694 00:37:56,676 --> 00:37:59,723 - Easy, easy. - One, two, three. 695 00:37:59,766 --> 00:38:01,028 Back, back! 696 00:38:08,949 --> 00:38:10,386 Got him! 697 00:38:10,429 --> 00:38:11,387 Keep working, guys! 698 00:38:11,430 --> 00:38:13,214 Watch your step. 699 00:38:13,258 --> 00:38:15,276 - Keep working! - Got to get him clear! 700 00:38:24,748 --> 00:38:26,097 Sliding down. 701 00:38:32,799 --> 00:38:34,295 Gotta get these doors out of here. 702 00:38:37,500 --> 00:38:40,111 Don't press! 703 00:38:40,154 --> 00:38:41,591 Watch it, watch it, watch it! 704 00:38:41,634 --> 00:38:42,846 Watch it! Careful! 705 00:38:51,427 --> 00:38:54,566 Get out, get out, get out! Move, move! Go! 706 00:39:07,181 --> 00:39:08,966 Come on, Evan. Come on, Evan. 707 00:39:09,009 --> 00:39:11,055 Talk to me, Evan. Come on. Talk to me. 708 00:39:13,144 --> 00:39:14,406 Just talk to me. Talk to me, Evan. 709 00:39:14,450 --> 00:39:16,495 Talk to me. Please, please, please. 710 00:39:16,539 --> 00:39:18,758 Please. 711 00:39:18,802 --> 00:39:20,368 Please, please, come on, Evan. 712 00:39:20,412 --> 00:39:23,154 Evan, talk to me. Come on. Talk to me. 713 00:39:23,197 --> 00:39:25,112 Come on. 714 00:39:25,156 --> 00:39:26,897 Please, God, please! 715 00:39:26,940 --> 00:39:29,073 Please, Evan, please! 716 00:39:29,116 --> 00:39:30,204 Please, no! No! 717 00:39:30,248 --> 00:39:31,379 - I can do it! - Let them work. 718 00:39:31,423 --> 00:39:33,643 I can save him, please. No! 719 00:39:33,686 --> 00:39:34,948 Let them work. 720 00:39:34,992 --> 00:39:36,733 Let them work. 721 00:39:37,168 --> 00:39:39,692 - No, Evan! - Let them work. 722 00:39:44,828 --> 00:39:46,219 No. 723 00:39:46,263 --> 00:39:48,161 One, two, three. 724 00:39:52,575 --> 00:39:54,881 No! 725 00:40:02,454 --> 00:40:06,327 No. No. No! 726 00:40:06,371 --> 00:40:08,982 He was just looking at me. 727 00:40:10,680 --> 00:40:11,855 - Please, Chief, let me try. - I got you. 728 00:40:11,898 --> 00:40:13,596 - Let me try. - I got you. 729 00:40:13,639 --> 00:40:15,815 No! No, no! 730 00:40:15,859 --> 00:40:17,251 No! 731 00:40:26,783 --> 00:40:29,873 No, no, no, no, no.