WEBVTT 1 00:00:01,392 --> 00:00:01,610 . 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,525 [bright tones] 3 00:00:03,568 --> 00:00:07,224 - You ever noticed how Severide only stays till closing 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,660 on the nights you're working? 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,184 - It's just a coincidence. 6 00:00:10,227 --> 00:00:12,099 It's his way of solidifying that we're buddies now. 7 00:00:12,142 --> 00:00:14,101 - But you're cool with the buddy thing, right? 8 00:00:14,144 --> 00:00:15,493 That's what you wanted? 9 00:00:15,537 --> 00:00:16,668 - Oh, yeah. Totally. 10 00:00:16,712 --> 00:00:18,453 - I can't get her off my mind. 11 00:00:18,496 --> 00:00:20,629 - If you're not ready to step up and be worthy 12 00:00:20,672 --> 00:00:22,718 of Stella, then you need to back the hell up. 13 00:00:22,761 --> 00:00:24,676 Let her move on. 14 00:00:26,722 --> 00:00:29,725 [thunder rumbling] 15 00:00:31,161 --> 00:00:34,077 - Yuck. Still? 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,688 Every time I think it's calming down, it gets worse. 17 00:00:36,732 --> 00:00:38,777 - Hasn't slowed all day. 18 00:00:38,821 --> 00:00:40,083 The weather app says 19 00:00:40,127 --> 00:00:41,998 it's supposed to let up around dawn, 20 00:00:42,042 --> 00:00:45,349 but then three storm cloud icons in a row. 21 00:00:45,393 --> 00:00:47,830 - Hmm. 22 00:00:47,873 --> 00:00:49,658 I'm gonna turn this into a positive. 23 00:00:49,701 --> 00:00:53,227 This rain gives me an excuse to blow off my date tomorrow. 24 00:00:53,270 --> 00:00:56,186 - With who? - That babe. 25 00:00:56,230 --> 00:00:58,362 Works at the mobile command rig at 90. 26 00:00:58,406 --> 00:01:00,582 - I thought she was straight. 27 00:01:00,625 --> 00:01:02,627 - So did she. 28 00:01:02,671 --> 00:01:04,238 - Oh. 29 00:01:04,281 --> 00:01:06,718 - I--I've been debating whether it's a good idea. 30 00:01:06,762 --> 00:01:08,590 - I have a whole different take 31 00:01:08,633 --> 00:01:11,201 on the "dating in the department" thing. 32 00:01:11,245 --> 00:01:13,769 Believe me, it is not worth the trouble. 33 00:01:13,812 --> 00:01:17,077 - You and the chaplain were really cute together. 34 00:01:17,120 --> 00:01:19,905 - Until we weren't. 35 00:01:19,949 --> 00:01:22,125 I mean, the point is it's a big world 36 00:01:22,169 --> 00:01:23,518 filled with a whole bunch of people 37 00:01:23,561 --> 00:01:25,737 that I don't have to bump into at work. 38 00:01:25,781 --> 00:01:27,304 - I'm not saying you're wrong. 39 00:01:27,348 --> 00:01:30,351 I'm just saying, when you find that someone 40 00:01:30,394 --> 00:01:32,135 that you really click with, 41 00:01:32,179 --> 00:01:33,615 all the rules 42 00:01:33,658 --> 00:01:36,139 of who you should or shouldn't date 43 00:01:36,183 --> 00:01:38,272 go out the window. 44 00:01:38,315 --> 00:01:39,099 - Mm. 45 00:01:39,142 --> 00:01:41,231 [tense music] 46 00:01:41,275 --> 00:01:44,016 - I'm gonna get some coffee. 47 00:01:44,060 --> 00:01:46,541 - Action Four alert: Reports of gunfire 48 00:01:46,584 --> 00:01:48,630 at Roosevelt Road near Clinton Street 49 00:01:48,673 --> 00:01:50,110 in the South Loop-- 50 00:01:50,153 --> 00:01:51,589 - Roosevelt and Clinton. Isn't that where engine went? 51 00:01:51,633 --> 00:01:53,765 - I think they caught a fire at Roosevelt and Canal. 52 00:01:53,809 --> 00:01:55,245 - Where you been, Severide? 53 00:01:55,289 --> 00:01:57,204 - Uh, paperwork in my office. 54 00:01:57,247 --> 00:01:59,206 - No, I mean off shift. 55 00:01:59,249 --> 00:02:01,469 We--we haven't seen you in Molly's lately. 56 00:02:01,512 --> 00:02:03,253 [TV chattering indistinctly] 57 00:02:03,297 --> 00:02:06,517 - Uh, I--just been slammed. 58 00:02:06,561 --> 00:02:07,736 - Yeah, all right. 59 00:02:07,779 --> 00:02:09,259 Well, get your butt back on the bar stools. 60 00:02:09,303 --> 00:02:10,782 You're good for business. 61 00:02:10,826 --> 00:02:12,306 - You know what would be better is putting out pretzels. 62 00:02:12,349 --> 00:02:15,787 I've been telling Kidd this. - Oh, yeah, that's it. 63 00:02:15,831 --> 00:02:17,572 - I have a crazy idea. 64 00:02:17,615 --> 00:02:19,051 - Yeah? 65 00:02:19,095 --> 00:02:20,618 - I was reading about these last-minute plane deals 66 00:02:20,662 --> 00:02:21,706 where you sign up to fly 67 00:02:21,750 --> 00:02:23,012 any place there's a cancellation. 68 00:02:23,055 --> 00:02:25,232 Could be South Africa, Japan, 69 00:02:25,275 --> 00:02:27,538 some island off the coast of Scotland. 70 00:02:27,582 --> 00:02:30,106 You don't know until they call. 71 00:02:30,150 --> 00:02:31,281 What? 72 00:02:31,325 --> 00:02:33,283 Guaranteed adventure. Spin the wheel. 73 00:02:33,327 --> 00:02:34,893 Go wherever they tell you. 74 00:02:34,937 --> 00:02:36,895 - That's how you end up in a Turkish prison somewhere. 75 00:02:36,939 --> 00:02:38,158 - Turkey, Capp. 76 00:02:38,201 --> 00:02:40,029 Turkish prisons are in Turkey. 77 00:02:40,072 --> 00:02:41,987 - [snorts] - Well? 78 00:02:42,031 --> 00:02:44,076 - I--I get two furloughs a year. 79 00:02:44,120 --> 00:02:45,991 I want to know where I'm going. 80 00:02:46,035 --> 00:02:48,168 [lights crackling] 81 00:02:48,211 --> 00:02:50,213 - Oh, no, no, don't. Don't, don't, don't. 82 00:02:50,257 --> 00:02:52,259 Do not, do not, don't-- [both groan] 83 00:02:52,302 --> 00:02:55,175 - Chief, the electricity's been stuttering all night. 84 00:02:55,218 --> 00:02:56,567 TV's one thing, 85 00:02:56,611 --> 00:02:58,526 but if it starts affecting the radio or alarms-- 86 00:02:58,569 --> 00:03:00,397 - I'm aware. I've spoken to facilities. 87 00:03:00,441 --> 00:03:02,269 - What'd they say? - They're sending someone. 88 00:03:02,312 --> 00:03:04,706 - Uh, "Dateline" is on in 15 minutes. 89 00:03:04,749 --> 00:03:06,751 - Well, you are more than welcome to go outside 90 00:03:06,795 --> 00:03:09,145 and wait for them to arrive. 91 00:03:09,189 --> 00:03:12,148 [alarm chirping] 92 00:03:12,192 --> 00:03:15,673 [engine rumbling] 93 00:03:18,198 --> 00:03:21,070 [brakes hissing] 94 00:03:21,113 --> 00:03:22,419 - It's nasty out there. 95 00:03:22,463 --> 00:03:24,465 - Ah, it's not too bad. 96 00:03:24,508 --> 00:03:26,075 It helped us knock that fire down, 97 00:03:26,118 --> 00:03:27,816 so I'm not complaining. 98 00:03:27,859 --> 00:03:30,514 - News was saying something about gunshots near your call. 99 00:03:30,558 --> 00:03:33,996 - Uh, I don't know about that, but ours was a roof fire. 100 00:03:34,039 --> 00:03:35,302 Bam, bam. 101 00:03:35,345 --> 00:03:37,304 Barely had to hit it with the firehose, so-- 102 00:03:37,347 --> 00:03:40,307 oh, let's go! 103 00:03:40,350 --> 00:03:41,569 "Dateline" is starting. 104 00:03:41,612 --> 00:03:43,005 - Oh, prepare yourself for disappointment. 105 00:03:43,048 --> 00:03:46,748 The power's been glitching. We currently have no TV. 106 00:03:46,791 --> 00:03:49,751 [garage door whirring] 107 00:03:49,794 --> 00:03:56,845 [suspenseful music] 108 00:04:09,727 --> 00:04:09,945 . 109 00:04:09,988 --> 00:04:11,599 - Hey, Chief. 110 00:04:11,642 --> 00:04:13,165 Mouch said that the power's on the fritz. 111 00:04:13,209 --> 00:04:14,645 - Yeah. 112 00:04:14,689 --> 00:04:15,951 - I'll get the flashlights 113 00:04:15,994 --> 00:04:17,735 in case there's a complete blackout. 114 00:04:17,779 --> 00:04:19,476 - I'll check the backup generator, 115 00:04:19,520 --> 00:04:21,478 make sure she's ready. 116 00:04:21,522 --> 00:04:25,003 - Well, you call facilities? - Yes, they're sending someone. 117 00:04:25,047 --> 00:04:26,353 - All right. 118 00:04:26,396 --> 00:04:28,006 - Gentlemen. - Hey, Chief. 119 00:04:28,050 --> 00:04:29,747 I'm Radermacher, this is Burrell. 120 00:04:29,791 --> 00:04:32,446 We're--hear the storm is wreaking havoc on your lights. 121 00:04:32,489 --> 00:04:34,622 Ah, there we go. 122 00:04:34,665 --> 00:04:36,537 - Looks like loose burnies in the mains 123 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 made all the systems go verkakte. 124 00:04:37,929 --> 00:04:40,018 - Uh, can you point us to your utility closet? 125 00:04:40,062 --> 00:04:42,064 - Follow me. 126 00:04:42,107 --> 00:04:43,457 - Is it just me, 127 00:04:43,500 --> 00:04:45,720 or the guy on the left is super-hot? 128 00:04:45,763 --> 00:04:48,200 Or you put something in my coffee 129 00:04:48,244 --> 00:04:49,419 and I'm hallucinating. 130 00:04:49,463 --> 00:04:50,986 - No, he's definitely cute, 131 00:04:51,029 --> 00:04:53,118 but before you get too excited, 132 00:04:53,162 --> 00:04:55,817 let me tell you the sad tale of Hazmat Zack. 133 00:04:55,860 --> 00:04:56,948 - What--Hazmat who? 134 00:04:56,992 --> 00:04:59,255 - Hey, can I talk to you for a second? 135 00:04:59,299 --> 00:05:01,953 - Yeah. 136 00:05:06,393 --> 00:05:09,613 - Listen, there's a good chance that I could be seeing things, 137 00:05:09,657 --> 00:05:11,528 but when Otis observed 138 00:05:11,572 --> 00:05:14,226 that Severide has not been coming into Molly's, 139 00:05:14,270 --> 00:05:17,882 I saw a--a look between you. 140 00:05:17,926 --> 00:05:21,364 - Otis and me? - You and Severide. 141 00:05:21,408 --> 00:05:22,713 - Oh. 142 00:05:22,757 --> 00:05:25,150 Uh-- - I'm sorry. 143 00:05:25,194 --> 00:05:26,630 Oh, God. 144 00:05:26,674 --> 00:05:29,938 Like I said, I have been in my own head so much with him 145 00:05:29,981 --> 00:05:31,853 that I don't know down from up. 146 00:05:31,896 --> 00:05:35,030 I--I'm looking for explanations anywhere I can find them, 147 00:05:35,073 --> 00:05:37,380 'cause one minute he's saying things like, 148 00:05:37,424 --> 00:05:38,686 "There's only one you," 149 00:05:38,729 --> 00:05:40,644 and then the next, he's cold as an iceberg. 150 00:05:40,688 --> 00:05:42,777 So I--I don't know, maybe I'm crazy. 151 00:05:42,820 --> 00:05:45,083 That's an explanation. - No, no. 152 00:05:45,127 --> 00:05:46,998 I understand. 153 00:05:47,042 --> 00:05:50,698 I mean, I've known Severide a short time, 154 00:05:50,741 --> 00:05:54,354 but it also sounds like Severide being Severide. 155 00:05:54,397 --> 00:05:56,878 - [sighs] 156 00:05:56,921 --> 00:05:59,228 True. 157 00:05:59,271 --> 00:06:02,753 Mm, yeah. 158 00:06:02,797 --> 00:06:05,887 - Hey, did one of you goofballs grab my gloves 159 00:06:05,930 --> 00:06:07,541 or did I leave them on the rig? 160 00:06:07,584 --> 00:06:09,934 - Uh, I don't know. 161 00:06:10,761 --> 00:06:14,243 [rain pattering] [thunder crashing] 162 00:06:14,286 --> 00:06:16,419 [door closes] 163 00:06:16,463 --> 00:06:19,422 [tense music] 164 00:06:19,466 --> 00:06:26,516 ♪ 165 00:06:31,782 --> 00:06:34,089 Found 'em! 166 00:06:34,132 --> 00:06:35,743 - Boden wants me checking lights 167 00:06:35,786 --> 00:06:37,048 for the facilities guys. 168 00:06:37,092 --> 00:06:39,573 - The ones out here look good. 169 00:06:39,616 --> 00:06:43,533 ♪ 170 00:06:43,577 --> 00:06:46,014 [flashlight clicks] 171 00:06:46,057 --> 00:06:53,108 ♪ 172 00:06:57,504 --> 00:07:00,463 - [sighs] 173 00:07:00,507 --> 00:07:04,119 ♪ 174 00:07:04,162 --> 00:07:06,600 Hello. 175 00:07:06,643 --> 00:07:08,297 ♪ 176 00:07:08,340 --> 00:07:10,691 [grunts] 177 00:07:10,734 --> 00:07:12,780 What's your name? 178 00:07:12,823 --> 00:07:16,914 ♪ 179 00:07:16,958 --> 00:07:18,829 My name's Matt. 180 00:07:18,873 --> 00:07:21,571 I'm a firefighter here. 181 00:07:21,615 --> 00:07:23,791 Are you okay? 182 00:07:23,834 --> 00:07:26,620 ♪ 183 00:07:26,663 --> 00:07:28,796 Do you want to... 184 00:07:28,839 --> 00:07:30,754 Maybe come out of it? 185 00:07:30,798 --> 00:07:33,104 Okay. 186 00:07:33,148 --> 00:07:36,499 ♪ 187 00:07:36,543 --> 00:07:39,763 Just hold on a second. 188 00:07:39,807 --> 00:07:46,770 ♪ 189 00:07:46,814 --> 00:07:48,816 Brett. 190 00:07:48,859 --> 00:07:50,557 ♪ 191 00:07:50,600 --> 00:07:52,646 Found him in here. - Who? 192 00:07:52,689 --> 00:07:55,126 - Not sure where he came from. 193 00:07:55,170 --> 00:07:57,346 ♪ 194 00:07:57,389 --> 00:07:59,391 - Oh. 195 00:07:59,435 --> 00:08:02,656 ♪ 196 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 What's your name, sweetie? 197 00:08:05,267 --> 00:08:09,445 ♪ 198 00:08:09,489 --> 00:08:11,665 Well, I'm Sylvie... 199 00:08:11,708 --> 00:08:13,014 and this is 200 00:08:13,057 --> 00:08:16,017 a pretty cool hideout spot you found. 201 00:08:16,060 --> 00:08:18,236 You mind if I sit with you for a little bit? 202 00:08:18,280 --> 00:08:20,456 ♪ 203 00:08:20,500 --> 00:08:22,197 Okay. 204 00:08:22,240 --> 00:08:24,155 I'm gonna move this out of the way. 205 00:08:24,199 --> 00:08:26,201 All right. 206 00:08:26,244 --> 00:08:29,683 ♪ 207 00:08:29,726 --> 00:08:31,641 Are your parents here? 208 00:08:31,685 --> 00:08:33,556 Did they come with you? 209 00:08:33,600 --> 00:08:36,864 ♪ 210 00:08:36,907 --> 00:08:38,866 I'm sure someone is looking for you. 211 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 Do you want us to call them? 212 00:08:40,824 --> 00:08:45,437 ♪ 213 00:08:45,481 --> 00:08:48,571 - I'll tell the chief. 214 00:08:48,615 --> 00:08:51,226 ♪ 215 00:08:51,269 --> 00:08:53,228 - Mm. 216 00:08:53,271 --> 00:08:55,447 ♪ 217 00:08:55,491 --> 00:08:57,580 I'm just gonna stay right here with you. 218 00:08:57,624 --> 00:08:59,713 Is that okay? 219 00:08:59,756 --> 00:09:03,412 ♪ 220 00:09:03,455 --> 00:09:04,456 - What's going on? 221 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 - Little boy in the turnout room. 222 00:09:06,458 --> 00:09:07,895 Five, six years old. 223 00:09:07,938 --> 00:09:09,766 - Where'd he come from? - No idea. 224 00:09:09,810 --> 00:09:12,682 - You think he belongs to the electricians? 225 00:09:12,726 --> 00:09:14,728 - Maybe. Hey, Otis. 226 00:09:14,771 --> 00:09:16,381 Can you ask the facilities guys 227 00:09:16,425 --> 00:09:18,601 if they brought a little boy with them? 228 00:09:18,645 --> 00:09:20,603 - You got it, Cap. 229 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 - What's going on? 230 00:09:22,213 --> 00:09:24,520 - Some kid wandered unattended into our turnout room. 231 00:09:24,564 --> 00:09:26,087 Brett's in there with him. 232 00:09:26,130 --> 00:09:27,915 - I'm gonna go see if she needs some help. 233 00:09:27,958 --> 00:09:31,266 - Okay. - Is he hurt? 234 00:09:31,309 --> 00:09:33,268 - I didn't see anything on the outside, 235 00:09:33,311 --> 00:09:35,096 but he looked like some of the accident victims 236 00:09:35,139 --> 00:09:36,706 we pull out of burning wreckage. 237 00:09:36,750 --> 00:09:39,317 You know the looks in their eyes. 238 00:09:39,361 --> 00:09:42,103 - Oh, man, it's getting nastier out there. 239 00:09:42,146 --> 00:09:44,018 [thunder rumbling] 240 00:09:44,061 --> 00:09:46,673 - No go, Cap. - Yeah, my kid's at home. 241 00:09:46,716 --> 00:09:48,631 - I've got none of my own. 242 00:09:48,675 --> 00:09:52,330 - Uh, can you show me where the chief's office is? 243 00:09:52,374 --> 00:09:53,941 - Follow me. 244 00:09:53,984 --> 00:09:56,291 Hey, Cruz, can you find Ritter and Tuesday? 245 00:09:56,334 --> 00:09:57,945 Maybe the dog will help coax him out. 246 00:09:57,988 --> 00:10:00,295 - Copy that. 247 00:10:00,338 --> 00:10:01,818 - Yeah, okay, sounds good. 248 00:10:01,862 --> 00:10:03,037 I just wanted to let you know. 249 00:10:03,080 --> 00:10:05,169 Yeah, all right, Bill. 250 00:10:05,213 --> 00:10:06,257 Yeah. 251 00:10:06,301 --> 00:10:08,303 So that was the 911 call center. 252 00:10:08,346 --> 00:10:10,392 I have alerted them to our electrical problems 253 00:10:10,435 --> 00:10:13,482 just in case it affects our notification system. 254 00:10:13,525 --> 00:10:15,049 - Uh, it shouldn't. 255 00:10:15,092 --> 00:10:18,139 [alarm blares, crackles] 256 00:10:18,182 --> 00:10:21,185 Uh, well, yeah. Maybe--maybe it could. 257 00:10:21,229 --> 00:10:22,665 - We're going to need to get onto your roof, Chief. 258 00:10:22,709 --> 00:10:23,927 The burnies outside? 259 00:10:23,971 --> 00:10:25,146 The ones below the weather head. 260 00:10:25,189 --> 00:10:26,756 They're arcing out. 261 00:10:26,800 --> 00:10:28,236 I might need to open them up and reconnect all three phases. 262 00:10:28,279 --> 00:10:29,629 - Yeah, could we get help with a ladder? 263 00:10:29,672 --> 00:10:31,543 - Yeah. Hey, Capp, Tony. 264 00:10:31,587 --> 00:10:33,676 Help these guys with a ladder up to the roof. 265 00:10:33,720 --> 00:10:36,505 - On it, Chief. - Let's go. 266 00:10:36,548 --> 00:10:38,594 Captain? 267 00:10:38,638 --> 00:10:41,118 - We got a situation. 268 00:10:43,860 --> 00:10:46,820 Found him hiding in here. 269 00:10:46,863 --> 00:10:49,823 [tense music] 270 00:10:49,866 --> 00:10:56,830 ♪ 271 00:10:56,873 --> 00:10:59,833 Hey. 272 00:10:59,876 --> 00:11:02,009 You get caught up in the storm, son? 273 00:11:02,052 --> 00:11:05,186 ♪ 274 00:11:05,229 --> 00:11:07,101 - Hey, this is our chief. 275 00:11:07,144 --> 00:11:10,060 He's in charge of the whole firehouse. 276 00:11:10,104 --> 00:11:13,455 He wants to help you. 277 00:11:13,498 --> 00:11:16,284 We all do. 278 00:11:16,327 --> 00:11:19,766 But we need you to answer us if you can. 279 00:11:19,809 --> 00:11:23,726 ♪ 280 00:11:23,770 --> 00:11:25,032 Okay, it's okay. 281 00:11:25,075 --> 00:11:27,730 You just take all the time you need. 282 00:11:27,774 --> 00:11:30,341 I'll be here when you're ready. 283 00:11:30,385 --> 00:11:33,127 ♪ 284 00:11:33,170 --> 00:11:35,738 Chief, do you mind taking 61 out of service? 285 00:11:35,782 --> 00:11:42,789 ♪ 286 00:11:53,756 --> 00:11:55,889 - Okay, how long do you figure he's been in there? 287 00:11:55,932 --> 00:11:57,064 - No idea. 288 00:11:57,107 --> 00:11:59,022 - He looks traumatized. 289 00:11:59,066 --> 00:12:00,415 - I'm gonna call CPD, 290 00:12:00,458 --> 00:12:02,112 see if anyone's phoned in missing a child. 291 00:12:02,156 --> 00:12:03,723 I'm sure they'll want to send a patrol. 292 00:12:03,766 --> 00:12:04,985 - Patrol's a good idea. 293 00:12:05,028 --> 00:12:07,030 I'll get some guys together to walk the block, 294 00:12:07,074 --> 00:12:08,553 knock on a few doors. 295 00:12:08,597 --> 00:12:10,294 We'll make sure there's no obvious answers around here. 296 00:12:10,338 --> 00:12:11,774 - I'll go with you. 297 00:12:11,818 --> 00:12:14,995 - We'll keep trying to see if he'll let us examine him, 298 00:12:15,038 --> 00:12:17,084 make sure the trauma isn't physical. 299 00:12:17,127 --> 00:12:19,651 - Let's get to it. 300 00:12:19,695 --> 00:12:23,568 ♪ 301 00:12:23,612 --> 00:12:26,049 - [sighs] 302 00:12:26,093 --> 00:12:28,138 Hey. - Hey. 303 00:12:28,182 --> 00:12:30,880 My, uh--my car broke down outside. 304 00:12:30,924 --> 00:12:32,099 Saw your firehouse. 305 00:12:32,142 --> 00:12:34,144 I'm a firefighter too, 306 00:12:34,188 --> 00:12:35,363 driving from Detroit to Green Bay. 307 00:12:35,406 --> 00:12:37,713 - No kidding? Welcome to 51. 308 00:12:37,757 --> 00:12:39,062 - Thanks. - Yeah. 309 00:12:39,106 --> 00:12:41,021 - I was hoping I could, uh, duck inside for a bit, 310 00:12:41,064 --> 00:12:42,370 ride out the storm. 311 00:12:42,413 --> 00:12:44,502 I think it's just a fuse, but with this rain-- 312 00:12:44,546 --> 00:12:47,331 - Nah, always happy to help a fellow smoke-eater. 313 00:12:47,375 --> 00:12:49,290 - Thank you. - Hey. 314 00:12:49,333 --> 00:12:51,335 We're gonna do a quick canvass of the neighborhood 315 00:12:51,379 --> 00:12:52,554 and make sure this kid's parents 316 00:12:52,597 --> 00:12:54,382 aren't in a bad way somewhere nearby. 317 00:12:54,425 --> 00:12:57,167 - He say anything? - Hasn't spoken at all. 318 00:12:57,211 --> 00:12:58,952 - We got a lost kid situation. 319 00:12:58,995 --> 00:13:00,823 - How can I help? 320 00:13:00,867 --> 00:13:03,826 - Firefighter from Detroit coming in to escape the storm. 321 00:13:03,870 --> 00:13:05,480 - Matt Casey. - John Garrett. 322 00:13:05,523 --> 00:13:07,047 - Nice to meet you, John. 323 00:13:07,090 --> 00:13:08,439 We've got all the help we need at the moment. 324 00:13:08,483 --> 00:13:11,312 Hey, Kidd, grab your rain gear along with Clarence, 325 00:13:11,355 --> 00:13:13,793 Jessie, and Mike, and come with me on a canvass. 326 00:13:13,836 --> 00:13:16,708 - Uh, okay, coffee pot's in the common room. 327 00:13:16,752 --> 00:13:19,146 Give us about a half an hour and, uh, I'll grab a toolbox. 328 00:13:19,189 --> 00:13:20,147 We can fix your car. 329 00:13:20,190 --> 00:13:22,149 - Cup of coffee in a dry firehouse 330 00:13:22,192 --> 00:13:23,628 till the weather breaks sounds good to me. 331 00:13:23,672 --> 00:13:24,891 - You got it, man. 332 00:13:24,934 --> 00:13:25,935 Down the hall and to the right, all right? 333 00:13:25,979 --> 00:13:27,589 See you in a little bit. 334 00:13:27,632 --> 00:13:28,938 [door opens] 335 00:13:28,982 --> 00:13:32,202 [thunder rumbling] [lights buzzing] 336 00:13:34,683 --> 00:13:37,642 [sinister music] 337 00:13:37,686 --> 00:13:44,606 ♪ 338 00:13:51,874 --> 00:13:52,092 . 339 00:13:52,135 --> 00:13:53,397 - Hey. 340 00:13:53,441 --> 00:13:54,616 Can I help you? 341 00:13:54,659 --> 00:13:56,748 - I'm a firefighter from Detroit. 342 00:13:56,792 --> 00:13:58,707 One of your guys let me come in out of the rain. 343 00:13:58,750 --> 00:14:00,883 - Oh, well, um, make yourself at home. 344 00:14:00,927 --> 00:14:03,103 - Thank you. - Yeah. 345 00:14:05,627 --> 00:14:08,891 - I heard you have some kind of lost kid situation. 346 00:14:08,935 --> 00:14:09,979 - Yeah. 347 00:14:10,023 --> 00:14:11,981 He's, uh, hiding in our turnout room, 348 00:14:12,025 --> 00:14:14,636 which is why I am on the hunt for candy. 349 00:14:14,679 --> 00:14:17,682 I am not beyond bribing children, adults, 350 00:14:17,726 --> 00:14:18,901 animals, you name it. 351 00:14:18,945 --> 00:14:21,599 I'll bribe you to get you to do what I want. 352 00:14:21,643 --> 00:14:24,428 - Come on. Hey. 353 00:14:24,472 --> 00:14:26,604 - Hey. Where you been? 354 00:14:26,648 --> 00:14:28,868 - I just spent fifteen minutes holding an umbrella 355 00:14:28,911 --> 00:14:31,827 over this dog until she finally finally did her business. 356 00:14:31,871 --> 00:14:33,655 - Well, we have a little boy we're trying to coax out 357 00:14:33,698 --> 00:14:35,222 of a turnout room. 358 00:14:35,265 --> 00:14:37,354 - A boy? - Yeah. 359 00:14:37,398 --> 00:14:40,357 Will you follow me? Uh, bring her. 360 00:14:40,401 --> 00:14:41,489 [Tuesday barking, growling] 361 00:14:41,532 --> 00:14:43,534 - Hey, Tuesday. Tuesday, no. 362 00:14:43,578 --> 00:14:45,536 Come on. 363 00:14:45,580 --> 00:14:52,543 ♪ 364 00:14:52,587 --> 00:14:53,980 [printer whirring] 365 00:14:54,023 --> 00:14:55,242 - Anything? 366 00:14:55,285 --> 00:14:57,287 - Went up and down the block door to door. 367 00:14:57,331 --> 00:15:00,290 No one's missing a kid, as far as we can tell. 368 00:15:00,334 --> 00:15:01,726 What did CPD say? 369 00:15:01,770 --> 00:15:04,512 - No AMBER alert reported, but they did send along 370 00:15:04,555 --> 00:15:07,167 a statewide list of missing children. 371 00:15:07,210 --> 00:15:09,821 Narrowed it down to boys of our age range, 372 00:15:09,865 --> 00:15:11,562 but, um, unfortunately, 373 00:15:11,606 --> 00:15:13,434 it's gonna be a lot of faces to go through. 374 00:15:13,477 --> 00:15:15,262 [alarm blares, crackles] 375 00:15:15,305 --> 00:15:18,526 [indistinct announcement] [radio static] 376 00:15:18,569 --> 00:15:20,745 - Getting worse. 377 00:15:20,789 --> 00:15:22,138 - They're on the roof. 378 00:15:22,182 --> 00:15:24,967 Something about reconnecting all three phases. 379 00:15:25,011 --> 00:15:26,708 - No knocking facilities, 380 00:15:26,751 --> 00:15:29,493 but these guys didn't seem like the cream of the crop. 381 00:15:29,537 --> 00:15:31,582 - Yeah. 382 00:15:31,626 --> 00:15:33,019 - I'm gonna go hang up my jacket. 383 00:15:33,062 --> 00:15:34,542 We'll help you look at those printouts afterward. 384 00:15:34,585 --> 00:15:36,718 - Thank you. 385 00:15:36,761 --> 00:15:39,982 [rain pattering] [thunder rumbling] 386 00:15:49,861 --> 00:15:51,341 - How's it going? - Oh. 387 00:15:51,385 --> 00:15:53,778 So we've got Ritter on scene with our secret weapon. 388 00:15:53,822 --> 00:15:55,955 - This is our firehouse dog. Her name is Tuesday, 389 00:15:55,998 --> 00:15:59,088 and she will absolutely let you scratch behind her ears. 390 00:15:59,132 --> 00:16:00,568 [Tuesday whines] 391 00:16:00,611 --> 00:16:02,787 - Oh, it is not only allowed, 392 00:16:02,831 --> 00:16:04,224 it is encouraged. 393 00:16:04,267 --> 00:16:06,095 Oh. [Tuesday sniffing] 394 00:16:06,139 --> 00:16:08,271 Oh. - Yeah. 395 00:16:08,315 --> 00:16:10,360 - She likes you. 396 00:16:10,404 --> 00:16:13,624 - Yeah. 397 00:16:13,668 --> 00:16:16,758 There you go. 398 00:16:20,936 --> 00:16:23,286 - Okay, it looks promising. 399 00:16:23,330 --> 00:16:25,071 both: Yeah. 400 00:16:31,033 --> 00:16:32,339 - Sorry about that, man. 401 00:16:32,382 --> 00:16:33,862 - Oh, no. No--no problem. 402 00:16:33,905 --> 00:16:35,472 You guys have any luck? - Nah. 403 00:16:35,516 --> 00:16:37,561 We knocked on some doors, but no one's claiming him. 404 00:16:37,605 --> 00:16:39,868 - He just wandered in out of the blue? 405 00:16:39,911 --> 00:16:41,174 - No one's really sure. 406 00:16:41,217 --> 00:16:43,002 I mean, we've had our fair share of walk-ins, 407 00:16:43,045 --> 00:16:44,960 but, I mean, you know how it is. 408 00:16:45,004 --> 00:16:46,353 - Yeah. 409 00:16:46,396 --> 00:16:48,920 - Never a little kid coming in from a thunderstorm. 410 00:16:48,964 --> 00:16:50,400 Say, where's your car? 411 00:16:50,444 --> 00:16:52,185 'Cause I didn't see a breakdown when we were canvassing. 412 00:16:52,228 --> 00:16:55,405 - Oh, yeah, yeah. It's up the road a piece. 413 00:16:55,449 --> 00:16:58,452 I--I passed your firehouse before it gave up the ghost. 414 00:16:58,495 --> 00:17:00,410 Doubled back. 415 00:17:00,454 --> 00:17:03,152 - Hmm. 416 00:17:03,196 --> 00:17:05,415 [door opens] 417 00:17:05,459 --> 00:17:08,418 [foreboding music] 418 00:17:08,462 --> 00:17:15,469 ♪ 419 00:17:29,831 --> 00:17:32,790 - [whispering] And he's out. 420 00:17:32,834 --> 00:17:34,401 I'm gonna stay in here with him. 421 00:17:34,444 --> 00:17:36,577 Do you mind keeping the guys out of the bunk room 422 00:17:36,620 --> 00:17:37,665 so they don't wake him up? 423 00:17:37,708 --> 00:17:41,234 - You want to put him in my quarters? 424 00:17:41,277 --> 00:17:43,540 - Oh, I should have thought of that. 425 00:17:43,584 --> 00:17:45,194 Um-- - No, he--he's fine. 426 00:17:45,238 --> 00:17:48,893 I'll keep everyone out. - Okay, thank you. 427 00:17:50,156 --> 00:17:52,549 Casey. 428 00:17:54,160 --> 00:17:58,642 Your idea to go wherever the airline tells you? 429 00:17:58,686 --> 00:18:00,035 It doesn't sound that crazy to me. 430 00:18:00,079 --> 00:18:02,690 I've always wanted to do something like that. 431 00:18:02,733 --> 00:18:05,301 - Yeah? - Yeah. 432 00:18:05,345 --> 00:18:07,825 Then my better judgment kicks in and I-- 433 00:18:07,869 --> 00:18:10,524 I never take the plunge, but... 434 00:18:10,567 --> 00:18:11,742 - Yeah. 435 00:18:11,786 --> 00:18:14,832 I think I'm gonna do it. 436 00:18:14,876 --> 00:18:16,530 - You should. 437 00:18:16,573 --> 00:18:18,488 - Yeah. 438 00:18:18,532 --> 00:18:20,664 [mellow music] 439 00:18:20,708 --> 00:18:22,797 [door opens] 440 00:18:22,840 --> 00:18:30,065 ♪ 441 00:18:33,764 --> 00:18:37,028 [rain pattering] [thunder rumbling] 442 00:18:38,465 --> 00:18:40,510 - This is unfathomable. 443 00:18:42,208 --> 00:18:45,211 You know, I think of Terrence and I... 444 00:18:49,693 --> 00:18:52,131 I would lose my mind if he went missing. 445 00:18:53,088 --> 00:18:55,525 - I can't imagine. 446 00:18:55,569 --> 00:18:57,919 - [sighs] 447 00:18:59,138 --> 00:19:01,357 - I remember one time Benny took me fishing 448 00:19:01,401 --> 00:19:03,011 up by Gray's Lake. 449 00:19:03,054 --> 00:19:05,709 I was around seven. 450 00:19:05,753 --> 00:19:07,233 Uh, there was this barge on the lake 451 00:19:07,276 --> 00:19:10,845 that you could swim out to and jump off, you know? 452 00:19:10,888 --> 00:19:13,935 And I discovered that if you swam underneath 453 00:19:13,978 --> 00:19:15,893 and put your face in between the barrels 454 00:19:15,937 --> 00:19:17,112 and these wooden slats, 455 00:19:17,156 --> 00:19:20,202 you could hold your breath, no problem. 456 00:19:20,246 --> 00:19:21,682 [laughs] I thought it'd be a good idea 457 00:19:21,725 --> 00:19:24,641 to dive down and not come back up, like I'd drowned. 458 00:19:24,685 --> 00:19:26,687 - Oh, you did? - Yeah. 459 00:19:26,730 --> 00:19:28,123 Yeah. 460 00:19:28,167 --> 00:19:32,214 Benny dove off the boat to look for my body... 461 00:19:32,258 --> 00:19:34,042 and... 462 00:19:34,085 --> 00:19:35,739 when he came back up, I was sitting on top 463 00:19:35,783 --> 00:19:37,480 of the barge like nothing happened. 464 00:19:37,524 --> 00:19:39,482 In my mind, I thought it was hilarious. 465 00:19:39,526 --> 00:19:42,093 - I can see it. 466 00:19:42,137 --> 00:19:44,792 - Benny didn't think it was so funny. 467 00:19:44,835 --> 00:19:47,490 Wore me out, from what I remember. 468 00:19:49,666 --> 00:19:51,973 - I don't blame him. 469 00:19:54,062 --> 00:19:56,325 - Neither do I. 470 00:19:56,369 --> 00:19:58,588 [thunder rumbling] 471 00:19:59,807 --> 00:20:01,765 - Hey, guys. This is, uh, John Garrett. 472 00:20:01,809 --> 00:20:03,245 Firefighter from Detroit. 473 00:20:03,289 --> 00:20:05,073 both: Hey. - How's it go? 474 00:20:05,116 --> 00:20:06,596 - Hey, buddy. Good to meet you. 475 00:20:06,640 --> 00:20:07,641 - You, too. - How are you? 476 00:20:07,684 --> 00:20:08,859 - Doing good. - Yeah? 477 00:20:08,903 --> 00:20:10,078 - Hey, announcement. 478 00:20:10,121 --> 00:20:11,775 The kid has nodded off in the bunk room, 479 00:20:11,819 --> 00:20:13,690 so do not disturb down there. 480 00:20:13,734 --> 00:20:15,257 Understood? all: Yeah. 481 00:20:15,301 --> 00:20:17,912 - So, hey, I got a cousin, Mel Herrmann. 482 00:20:17,955 --> 00:20:21,176 He's a firefighter in Detroit. Do you know him? 483 00:20:21,220 --> 00:20:23,265 - Can't say I do. Sorry. 484 00:20:23,309 --> 00:20:25,136 - [groans] It's a big department. 485 00:20:25,180 --> 00:20:26,964 All right, anyway, you hungry? 486 00:20:27,008 --> 00:20:28,966 Because, uh, we've been running around, 487 00:20:29,010 --> 00:20:31,012 and I'm gonna get some, uh-- some late dinner going. 488 00:20:31,055 --> 00:20:32,709 You want to join us? - No, I--I'm good. 489 00:20:32,753 --> 00:20:34,320 I had a burger on the road. 490 00:20:34,363 --> 00:20:36,626 - All right. 491 00:20:39,107 --> 00:20:40,282 - You know what? 492 00:20:40,326 --> 00:20:41,718 I should probably get out of your hair. 493 00:20:41,762 --> 00:20:44,373 - Uh, rain's still coming down in sheets out there. 494 00:20:44,417 --> 00:20:46,767 - Yeah, yeah, but you guys are busy. 495 00:20:46,810 --> 00:20:48,595 I--I'm gonna call AAA. 496 00:20:48,638 --> 00:20:50,684 Wait in the car. 497 00:20:50,727 --> 00:20:53,687 Got a ways to go to get to Minnesota. 498 00:20:53,730 --> 00:20:56,167 - D-didn't you say Green Bay? 499 00:20:56,211 --> 00:20:57,995 [ominous music] 500 00:20:58,039 --> 00:20:59,388 - Yeah, yeah. 501 00:20:59,432 --> 00:21:02,652 Green Bay tonight, then-- then on to Minnesota. 502 00:21:02,696 --> 00:21:04,175 ♪ 503 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 - All right, man, well... 504 00:21:06,221 --> 00:21:07,657 it's nice to meet you. 505 00:21:07,701 --> 00:21:08,832 - You, too. You, too. 506 00:21:08,876 --> 00:21:10,312 Thanks, fellas. Nice to meet you all. 507 00:21:10,356 --> 00:21:12,401 - You, too. - Appreciate the hospitality. 508 00:21:12,445 --> 00:21:13,402 - Hey, any time. 509 00:21:13,446 --> 00:21:14,795 Hey, look up Mel when you get back! 510 00:21:14,838 --> 00:21:17,276 He's a great guy. - Will do. 511 00:21:17,319 --> 00:21:21,889 ♪ 512 00:21:21,932 --> 00:21:24,674 - That guy's up to something. 513 00:21:24,718 --> 00:21:27,024 - What? 514 00:21:27,068 --> 00:21:28,765 ♪ 515 00:21:28,809 --> 00:21:30,724 - Hey, John. 516 00:21:30,767 --> 00:21:32,682 Uh... 517 00:21:32,726 --> 00:21:35,206 hey, I should give you a tour 518 00:21:35,250 --> 00:21:37,165 before you head back out in the rain. 519 00:21:37,208 --> 00:21:38,514 - No, no, you--you don't have to-- 520 00:21:38,558 --> 00:21:40,168 - Oh, no, really. It'd be my pleasure. 521 00:21:40,211 --> 00:21:42,866 Uh, I wanna show off the house. 522 00:21:42,910 --> 00:21:47,654 ♪ 523 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 - You sure? - Yeah. 524 00:21:49,351 --> 00:21:51,527 Come on, it'll be quick. 525 00:21:51,571 --> 00:21:53,703 Follow me. 526 00:21:53,747 --> 00:21:57,316 ♪ 527 00:22:00,014 --> 00:22:01,363 [metal clanging] 528 00:22:01,407 --> 00:22:03,060 - What are you guys doing? 529 00:22:03,104 --> 00:22:05,367 - Holding the ladder for the electricians! 530 00:22:05,411 --> 00:22:07,804 - Well, I'm gonna stay right here, then. 531 00:22:07,848 --> 00:22:09,371 [thunder rumbling] 532 00:22:09,415 --> 00:22:11,286 - Hey. 533 00:22:11,330 --> 00:22:12,374 - Hey. 534 00:22:12,418 --> 00:22:14,245 - Uh, I... 535 00:22:14,289 --> 00:22:18,902 I, um, might not have given you the whole story before. 536 00:22:18,946 --> 00:22:20,600 - What do you mean? 537 00:22:20,643 --> 00:22:23,951 - When we were talking about Severide running hot and cold. 538 00:22:23,994 --> 00:22:25,953 - Mm-hmm, I remember. 539 00:22:25,996 --> 00:22:29,696 - Well, uh, here's the deal... 540 00:22:29,739 --> 00:22:33,090 I noticed at Molly's he was... 541 00:22:33,134 --> 00:22:36,920 I don't know, looking at you all puppy-eyed and... 542 00:22:36,964 --> 00:22:38,574 I might have told him 543 00:22:38,618 --> 00:22:40,750 that he should get his life right 544 00:22:40,794 --> 00:22:44,101 before he even thinks about dragging you back 545 00:22:44,145 --> 00:22:45,102 into his crap. 546 00:22:45,146 --> 00:22:46,669 - You--you said that? 547 00:22:46,713 --> 00:22:48,758 - Yeah. 548 00:22:48,802 --> 00:22:50,412 - Why? 549 00:22:50,456 --> 00:22:53,589 - Because I could just see what was going on, 550 00:22:53,633 --> 00:22:54,938 and I figured-- 551 00:22:54,982 --> 00:22:56,375 - I--I don't need you fighting my battles for me. 552 00:22:56,418 --> 00:22:58,855 Certainly not when it comes to Kelly. 553 00:22:58,899 --> 00:23:00,944 [despairing music] 554 00:23:00,988 --> 00:23:02,685 [electricity popping, crackling] 555 00:23:02,729 --> 00:23:04,687 [all shout] 556 00:23:09,866 --> 00:23:10,040 . 557 00:23:10,084 --> 00:23:11,607 - Easy. - What happened? 558 00:23:11,651 --> 00:23:12,956 - He was connecting a phase-- 559 00:23:13,000 --> 00:23:14,654 uh, he grounded to the rooftop and was thrown. 560 00:23:14,697 --> 00:23:17,091 - Will you get me the monitor and the jump bag from the ambo? 561 00:23:17,134 --> 00:23:18,440 - Got it. 562 00:23:18,484 --> 00:23:19,920 - Got him. 563 00:23:19,963 --> 00:23:22,270 Will you find Brett? - Yeah. 564 00:23:22,313 --> 00:23:25,273 [dramatic music] 565 00:23:25,316 --> 00:23:31,627 ♪ 566 00:23:31,671 --> 00:23:33,629 - Oh, my God, is he gonna die? 567 00:23:33,673 --> 00:23:36,066 - Give him some room. Come on, step back. 568 00:23:36,110 --> 00:23:38,678 ♪ 569 00:23:38,721 --> 00:23:41,942 - What type of SCBA do you guys wear? 570 00:23:41,985 --> 00:23:43,378 - SCBA? 571 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 Uh... 572 00:23:45,467 --> 00:23:46,686 all different kinds. 573 00:23:46,729 --> 00:23:48,078 - "All different kinds"? 574 00:23:48,122 --> 00:23:50,211 Seems like that'd make it hard to, uh, switch out 575 00:23:50,254 --> 00:23:53,214 all the different sizes of air bottles. 576 00:23:53,257 --> 00:23:55,346 [suspenseful music] 577 00:23:55,390 --> 00:23:56,739 You on truck or engine? 578 00:23:56,783 --> 00:23:58,393 [approaching footsteps] 579 00:23:58,437 --> 00:23:59,742 What's up? 580 00:23:59,786 --> 00:24:01,875 - Electrician fell off the roof. 581 00:24:01,918 --> 00:24:04,530 We need you. Emergency. 582 00:24:04,573 --> 00:24:08,272 ♪ 583 00:24:08,316 --> 00:24:09,883 Otis! 584 00:24:09,926 --> 00:24:12,276 - Listen, if you gotta go help, don't stay on account of me. 585 00:24:12,320 --> 00:24:14,714 Go, go, go. 586 00:24:14,757 --> 00:24:19,501 ♪ 587 00:24:19,545 --> 00:24:21,503 - You didn't answer my question. 588 00:24:21,547 --> 00:24:27,378 ♪ 589 00:24:27,422 --> 00:24:28,858 - What's up? 590 00:24:28,902 --> 00:24:31,992 - He's burned from head to toe and I don't have a pulse. 591 00:24:32,035 --> 00:24:37,345 ♪ 592 00:24:37,388 --> 00:24:38,738 - Come on. 593 00:24:38,781 --> 00:24:40,348 - He's going into cardiac arrest. 594 00:24:40,391 --> 00:24:42,959 - Oh, God. 595 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 - I'm on engine, okay? 596 00:24:45,092 --> 00:24:46,572 I'm on engine. - Great. 597 00:24:46,615 --> 00:24:48,835 How often are you on the nozzle? 598 00:24:48,878 --> 00:24:50,706 What are you up to? 599 00:24:50,750 --> 00:24:52,273 - What do you mean? 600 00:24:52,316 --> 00:24:54,405 - If you're a firefighter from Detroit, I'm the Dalai Lama. 601 00:24:54,449 --> 00:24:55,929 - You've lost your mind, man. 602 00:24:55,972 --> 00:24:57,496 - Okay, well, then tell me, John Garret: 603 00:24:57,539 --> 00:24:58,758 what's a Halligan? 604 00:24:58,801 --> 00:25:00,586 - You know, this is real nice hospitality. 605 00:25:00,629 --> 00:25:01,935 - You don't know 606 00:25:01,978 --> 00:25:03,980 because you're pretending to be a firefighter! 607 00:25:04,024 --> 00:25:05,678 Don't know what type of SCBA you wear? 608 00:25:05,721 --> 00:25:07,244 It's the easiest question in the world! 609 00:25:07,288 --> 00:25:09,116 What's your game, man? - "Game"? 610 00:25:09,159 --> 00:25:10,117 I don't know what you're talking about! 611 00:25:10,160 --> 00:25:12,293 - Okay, you know what? Save it. 612 00:25:12,336 --> 00:25:15,122 It's time for you to go. 613 00:25:15,165 --> 00:25:18,473 [grunts] 614 00:25:18,517 --> 00:25:19,953 [monitor flat-lining] 615 00:25:19,996 --> 00:25:22,695 - Charging. - Clear. 616 00:25:22,738 --> 00:25:25,480 [electricity zaps] 617 00:25:25,524 --> 00:25:28,135 [monitor flat-lining] 618 00:25:28,178 --> 00:25:35,185 ♪ 619 00:25:37,448 --> 00:25:39,712 [door closes] 620 00:25:39,755 --> 00:25:43,454 ♪ 621 00:25:43,498 --> 00:25:45,761 - Charging to 300. 622 00:25:45,805 --> 00:25:47,807 Clear. 623 00:25:47,850 --> 00:25:49,504 [electricity zaps] 624 00:25:49,548 --> 00:25:52,246 - [gasping, groaning] 625 00:25:52,289 --> 00:25:53,639 - Okay. 626 00:25:53,682 --> 00:25:55,249 Okay, we got him. 627 00:25:55,292 --> 00:25:57,599 Pulse is strong. - [hollering] 628 00:25:57,643 --> 00:25:59,688 - Sir? Sir, you're okay. 629 00:25:59,732 --> 00:26:01,821 Okay? - Let's get oxygen on him. 630 00:26:01,864 --> 00:26:04,214 - [groaning] 631 00:26:04,258 --> 00:26:11,308 ♪ 632 00:26:14,529 --> 00:26:17,532 [groaning] 633 00:26:18,968 --> 00:26:20,970 - Uh, you'll look after the boy? 634 00:26:21,014 --> 00:26:22,972 - Yeah, of course. 635 00:26:23,016 --> 00:26:24,626 [thunder rumbling] 636 00:26:24,670 --> 00:26:27,847 [garage door clattering] 637 00:26:27,890 --> 00:26:31,415 [engine turns over] [door alarm dings] 638 00:26:31,459 --> 00:26:34,505 [sirens wailing] 639 00:26:36,769 --> 00:26:40,033 [lights buzzing] 640 00:26:41,251 --> 00:26:43,384 - Fun night. 641 00:26:49,520 --> 00:26:52,480 [ominous music] 642 00:26:52,523 --> 00:26:59,400 ♪ 643 00:26:59,443 --> 00:27:00,706 - Hey. 644 00:27:00,749 --> 00:27:03,447 You see where this boy went? 645 00:27:03,491 --> 00:27:04,448 - What? 646 00:27:04,492 --> 00:27:06,973 - T-there was a boy sleeping here. 647 00:27:07,016 --> 00:27:08,670 Did you see him in the bathroom? 648 00:27:08,714 --> 00:27:10,803 - No, no. He--he wasn't in there. 649 00:27:10,846 --> 00:27:12,587 ♪ 650 00:27:12,631 --> 00:27:14,720 I can help you look for him. 651 00:27:14,763 --> 00:27:16,678 - Okay, tell everyone in the common room 652 00:27:16,722 --> 00:27:18,288 the boy is missing. 653 00:27:18,332 --> 00:27:20,551 - You got it. 654 00:27:20,595 --> 00:27:22,945 ♪ 655 00:27:22,989 --> 00:27:25,295 [door closes] 656 00:27:25,339 --> 00:27:27,950 ♪ 657 00:27:34,522 --> 00:27:34,740 . 658 00:27:34,783 --> 00:27:36,263 - TV's back. 659 00:27:36,306 --> 00:27:38,700 [TV chattering indistinctly] 660 00:27:38,744 --> 00:27:41,398 - Hey, listen... 661 00:27:44,010 --> 00:27:45,968 I just, uh... 662 00:27:46,012 --> 00:27:49,580 Look, you--you don't have to avoid Molly's on my account, 663 00:27:49,624 --> 00:27:52,279 and just want you to know 664 00:27:52,322 --> 00:27:55,674 that no one speaks for me. 665 00:27:57,763 --> 00:27:59,590 - Well, so you know, 666 00:27:59,634 --> 00:28:01,375 she wasn't trying to speak for you. 667 00:28:01,418 --> 00:28:03,246 She was trying to have your back. 668 00:28:03,290 --> 00:28:05,422 [somber music] 669 00:28:05,466 --> 00:28:07,468 - Tonight at 11:00, more on that breaking story 670 00:28:07,511 --> 00:28:10,732 out of the South Loop where earlier reports of gunfire 671 00:28:10,776 --> 00:28:12,473 turned out to be a brutal homicide. 672 00:28:12,516 --> 00:28:14,780 Details tonight on Action Four News. 673 00:28:14,823 --> 00:28:16,172 - Homicide? 674 00:28:16,216 --> 00:28:18,740 - Yeah, we were right around the corner from there. 675 00:28:18,784 --> 00:28:25,791 ♪ 676 00:28:37,106 --> 00:28:39,543 - Chicago Police investigating a brutal double homicide 677 00:28:39,587 --> 00:28:41,197 in the South Loop neighborhood tonight. 678 00:28:41,241 --> 00:28:44,287 Residents there are on edge while police search for leads. 679 00:28:44,331 --> 00:28:45,506 - Hey. 680 00:28:45,549 --> 00:28:47,160 I think I know where that kid came from. 681 00:28:47,203 --> 00:28:48,814 He stowed away in our rig 682 00:28:48,857 --> 00:28:51,251 when we were parked near that last call. 683 00:28:51,294 --> 00:28:53,732 - Something to do with that homicide? 684 00:28:53,775 --> 00:28:57,387 - Law enforcement is urging residents of the area... 685 00:28:57,431 --> 00:29:01,000 - Why aren't you guys searching for the boy? 686 00:29:01,043 --> 00:29:02,828 - What are you talking about? - He's missing again. 687 00:29:02,871 --> 00:29:05,265 I sent the Detroit guy to come tell you. 688 00:29:05,308 --> 00:29:07,528 - He didn't come down here. 689 00:29:07,571 --> 00:29:09,660 [suspenseful music] 690 00:29:09,704 --> 00:29:11,706 - I'll go tell the chief. 691 00:29:11,750 --> 00:29:14,665 - All right, everybody search the house. 692 00:29:14,709 --> 00:29:17,799 ♪ 693 00:29:17,843 --> 00:29:20,019 - Hey, kid, call out if you're out here. 694 00:29:20,062 --> 00:29:25,372 ♪ 695 00:29:25,415 --> 00:29:27,330 - Hey, Chief? 696 00:29:27,374 --> 00:29:28,854 We're thinking that little boy-- 697 00:29:28,897 --> 00:29:29,855 he stowed away on the rig 698 00:29:29,898 --> 00:29:31,073 on that last call. 699 00:29:31,117 --> 00:29:33,206 I found this hat in one of the storage bins 700 00:29:33,249 --> 00:29:34,642 on the side of the engine. 701 00:29:34,685 --> 00:29:36,557 Now, the news is saying that there was a homicide 702 00:29:36,600 --> 00:29:39,125 near where we parked in the South Loop, 703 00:29:39,168 --> 00:29:40,561 but I'm think that, you know, 704 00:29:40,604 --> 00:29:43,042 maybe he witnessed it or something. 705 00:29:43,085 --> 00:29:45,174 - I'll update CPD. 706 00:29:45,218 --> 00:29:48,047 - Okay, but, uh, there's more. 707 00:29:48,090 --> 00:29:49,962 ♪ 708 00:29:50,005 --> 00:29:51,877 He's missing. 709 00:29:51,920 --> 00:29:58,884 ♪ 710 00:29:58,927 --> 00:30:00,842 - [sighs] 711 00:30:00,886 --> 00:30:07,936 ♪ 712 00:30:14,029 --> 00:30:16,292 - [grunts] 713 00:30:16,336 --> 00:30:18,251 ♪ 714 00:30:18,294 --> 00:30:21,515 - [groans, sniffs] 715 00:30:21,558 --> 00:30:22,951 [groans] - Otis? 716 00:30:22,995 --> 00:30:25,475 Hey! - [groaning] 717 00:30:25,519 --> 00:30:26,955 He clocked me, man. 718 00:30:26,999 --> 00:30:30,437 That firefighter from Detroit, he's lying. 719 00:30:30,480 --> 00:30:32,569 ♪ 720 00:30:32,613 --> 00:30:37,792 - Captain! In here! 721 00:30:37,836 --> 00:30:39,794 - [sighs] 722 00:30:39,838 --> 00:30:45,974 ♪ 723 00:30:46,018 --> 00:30:47,584 Hey, hey. 724 00:30:47,628 --> 00:30:49,586 It's okay. Oh, it's--it's okay. 725 00:30:49,630 --> 00:30:52,111 Hey, it's okay. It's all right. 726 00:30:52,154 --> 00:30:54,113 You're all right. 727 00:30:54,156 --> 00:30:55,288 - [groaning] 728 00:30:55,331 --> 00:30:56,811 - What happened? 729 00:30:56,855 --> 00:30:58,639 - I was calling out Detroit on being a fake 730 00:30:58,682 --> 00:31:00,946 and he cold-cocked me. 731 00:31:00,989 --> 00:31:04,688 ♪ 732 00:31:04,732 --> 00:31:07,343 - I found him! He's okay! 733 00:31:07,387 --> 00:31:08,997 You're good. 734 00:31:09,041 --> 00:31:11,478 I got you. 735 00:31:11,521 --> 00:31:15,482 ♪ 736 00:31:15,525 --> 00:31:18,137 - Get out of the way. 737 00:31:18,180 --> 00:31:20,269 - No chance. 738 00:31:20,313 --> 00:31:23,272 [tense music] 739 00:31:23,316 --> 00:31:25,971 - Move! 740 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 - No. 741 00:31:27,973 --> 00:31:32,760 ♪ 742 00:31:32,803 --> 00:31:34,893 He's in here! He's got a gun! 743 00:31:34,936 --> 00:31:36,633 ♪ 744 00:31:36,677 --> 00:31:39,854 [dramatic music] 745 00:31:39,898 --> 00:31:46,208 ♪ 746 00:31:46,252 --> 00:31:48,123 - Hey. 747 00:31:48,167 --> 00:31:50,734 ♪ 748 00:31:50,778 --> 00:31:52,127 Stop him! Stop him! 749 00:31:52,171 --> 00:31:54,129 - Whoa, whoa, whoa! - Hold it, Tuesday! 750 00:31:54,173 --> 00:31:55,739 - Hey! 751 00:31:55,783 --> 00:31:57,219 Hey! 752 00:31:57,263 --> 00:31:58,394 - Hey, whoa-- - Back off. 753 00:31:58,438 --> 00:32:00,353 - Hey. 754 00:32:00,396 --> 00:32:02,398 - Keep away! - Hey. 755 00:32:02,442 --> 00:32:03,965 - What did you come here for, huh? 756 00:32:04,009 --> 00:32:07,403 You followed our rig back here so you could, what? 757 00:32:07,447 --> 00:32:09,884 You could kill a little kid? 758 00:32:09,928 --> 00:32:11,799 ♪ 759 00:32:11,842 --> 00:32:15,020 What kind of man are you? 760 00:32:15,063 --> 00:32:18,153 ♪ 761 00:32:18,197 --> 00:32:21,156 - Get out of our firehouse. 762 00:32:21,200 --> 00:32:22,984 Go on, go! 763 00:32:23,028 --> 00:32:28,076 ♪ 764 00:32:28,120 --> 00:32:29,164 - [yells] 765 00:32:34,300 --> 00:32:34,474 . 766 00:32:34,517 --> 00:32:37,172 [both grunting] 767 00:32:37,216 --> 00:32:38,652 [dramatic music] 768 00:32:38,695 --> 00:32:40,001 - Grab him! 769 00:32:40,045 --> 00:32:42,525 [all grunting] Hold him down. 770 00:32:42,569 --> 00:32:47,704 ♪ 771 00:32:47,748 --> 00:32:48,923 - Yes. 772 00:32:48,967 --> 00:32:50,620 I need a 10-1 to Firehouse 51. 773 00:32:50,664 --> 00:32:53,406 Requesting immediate police assistance. 774 00:32:53,449 --> 00:32:57,105 ♪ 775 00:32:57,149 --> 00:32:59,020 - I'd never hurt the kid. - Hey, shut up. 776 00:32:59,064 --> 00:33:01,718 - I was trying to talk to him! - Shut up! 777 00:33:02,850 --> 00:33:04,808 [indistinct chatter] 778 00:33:04,852 --> 00:33:07,811 Well, I gave him the right to remain silent, 779 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 but he won't shut his mouth. 780 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 - What's he saying? - The usual. 781 00:33:11,859 --> 00:33:13,121 "I didn't kill the guy. 782 00:33:13,165 --> 00:33:14,122 My partner's the one that pulled the trigger." 783 00:33:14,166 --> 00:33:15,167 That sort of thing. 784 00:33:15,210 --> 00:33:16,646 Sounds like they got into a dispute 785 00:33:16,690 --> 00:33:17,778 with the kid's neighbor 786 00:33:17,821 --> 00:33:19,998 over some sort of construction project. 787 00:33:20,041 --> 00:33:21,303 Uh, we're still working out the details, 788 00:33:21,347 --> 00:33:22,609 but one thing we know for sure 789 00:33:22,652 --> 00:33:25,220 is the kid witnessed the shooting. 790 00:33:25,264 --> 00:33:28,136 They spotted the kid, he hid in your fire truck. 791 00:33:28,180 --> 00:33:30,660 - And he followed the boy here to shut him up? 792 00:33:30,704 --> 00:33:32,445 - Yeah, he says he wanted to talk to him, 793 00:33:32,488 --> 00:33:34,621 make him understand he didn't see what he thought he saw. 794 00:33:34,664 --> 00:33:37,145 - "Make him understand"? - Yeah. 795 00:33:37,189 --> 00:33:39,017 [radio chatter] 796 00:33:39,060 --> 00:33:41,236 Anyway, we're gonna pick up his partner. 797 00:33:41,280 --> 00:33:42,716 We're gonna get them to flip on each other. 798 00:33:42,759 --> 00:33:44,761 My guess is we won't need the kid's testimony. 799 00:33:44,805 --> 00:33:48,026 - Thank you, Ruzek. - My pleasure, Chief. 800 00:33:48,069 --> 00:33:50,158 [mellow music] 801 00:33:50,202 --> 00:33:52,639 - Hey. - Hey, kid. 802 00:33:52,682 --> 00:33:55,250 Word on the street is you're one brave son-of-a-bitch, huh? 803 00:33:55,294 --> 00:33:57,035 - Language. 804 00:33:57,078 --> 00:33:58,601 - Sorry. 805 00:33:58,645 --> 00:34:00,342 You did good, Logan. 806 00:34:00,386 --> 00:34:01,430 You did good. 807 00:34:01,474 --> 00:34:02,823 I'm gonna take you to your parents now. 808 00:34:02,866 --> 00:34:05,782 That sound good? 809 00:34:05,826 --> 00:34:07,436 That's okay. 810 00:34:07,480 --> 00:34:09,482 You wanna come with me? 811 00:34:09,525 --> 00:34:11,701 - Um... 812 00:34:11,745 --> 00:34:13,181 Okay, yeah. 813 00:34:13,225 --> 00:34:14,878 Okay. 814 00:34:14,922 --> 00:34:17,838 We're gonna take you to your mom and dad now, okay? 815 00:34:17,881 --> 00:34:19,883 Okay, come on. 816 00:34:19,927 --> 00:34:21,972 [grunts] 817 00:34:22,016 --> 00:34:23,713 "Logan." 818 00:34:23,757 --> 00:34:25,759 That's a pretty cool name. 819 00:34:25,802 --> 00:34:28,109 - Logan Miller. 820 00:34:28,153 --> 00:34:30,894 - It's nice to hear your voice, Logan Miller. 821 00:34:30,938 --> 00:34:34,985 ♪ 822 00:34:35,029 --> 00:34:36,291 - Hey, Kidd. 823 00:34:36,335 --> 00:34:38,424 I'm gonna need you to stand in on 61 824 00:34:38,467 --> 00:34:39,512 until Brett gets back. 825 00:34:39,555 --> 00:34:42,645 - You got it, Chief. - Okay, guys. 826 00:34:42,689 --> 00:34:49,739 ♪ 827 00:34:54,048 --> 00:34:56,572 - [sighs] 828 00:34:58,531 --> 00:34:59,836 Uh-oh. 829 00:34:59,880 --> 00:35:03,231 - Nope, not what you think. 830 00:35:03,275 --> 00:35:04,885 - Sure? - [sighs] 831 00:35:04,928 --> 00:35:09,107 - 'Cause I felt like you were about to light me up earlier. 832 00:35:09,150 --> 00:35:10,978 - I was. [laughs] 833 00:35:11,021 --> 00:35:12,762 I definitely was, 834 00:35:12,806 --> 00:35:16,114 but that would have been all kinds of wrong. 835 00:35:16,157 --> 00:35:18,855 You were just looking out for me. 836 00:35:18,899 --> 00:35:20,770 The thing is... 837 00:35:20,814 --> 00:35:22,120 [car door closes] 838 00:35:22,163 --> 00:35:25,123 Kelly's my blind spot. 839 00:35:25,166 --> 00:35:27,168 I mean, when-- when it comes to him, 840 00:35:27,212 --> 00:35:30,128 I sort of just go off the rails. 841 00:35:30,171 --> 00:35:31,390 [melancholy music] 842 00:35:31,433 --> 00:35:34,784 - Which is why I didn't want to tell you. 843 00:35:34,828 --> 00:35:36,960 - I don't blame you. 844 00:35:37,004 --> 00:35:39,006 ♪ 845 00:35:39,049 --> 00:35:41,704 Thank you for having my back. 846 00:35:41,748 --> 00:35:44,577 ♪ 847 00:35:44,620 --> 00:35:48,276 - I will always take up for you, sister. 848 00:35:48,320 --> 00:35:50,670 I promise you that. 849 00:35:50,713 --> 00:35:53,803 ♪ 850 00:35:53,847 --> 00:35:55,805 [sighs] 851 00:35:55,849 --> 00:36:01,289 ♪ 852 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 Ooh, that's a really great point. 853 00:36:03,422 --> 00:36:04,727 - Isn't it? - Yeah. 854 00:36:04,771 --> 00:36:07,208 - Like, I-- I actually really want 855 00:36:07,252 --> 00:36:08,949 to, like, look into that more. 856 00:36:08,992 --> 00:36:10,298 - Yeah. 857 00:36:10,342 --> 00:36:12,170 - Yes, I understand. Of course. 858 00:36:12,213 --> 00:36:14,476 Dedicated individuals, both of them. 859 00:36:14,520 --> 00:36:17,262 Well, I appreciate it. Thank you. 860 00:36:17,305 --> 00:36:20,221 - Who was that? - Chief Lang from facilities. 861 00:36:20,265 --> 00:36:22,832 - How's their man? - Stable. 862 00:36:22,876 --> 00:36:24,443 Think he's gonna make a full recovery. 863 00:36:24,486 --> 00:36:26,445 - Ah, blessings on that. - Yeah. 864 00:36:26,488 --> 00:36:28,708 They're sending out a couple of senior electricians 865 00:36:28,751 --> 00:36:30,666 to make sure our issues are fully resolved. 866 00:36:30,710 --> 00:36:32,929 - Sounds like they're in "CYA" mode. 867 00:36:32,973 --> 00:36:34,192 - Casey. 868 00:36:34,235 --> 00:36:36,324 Brett is still at the 21st. 869 00:36:36,368 --> 00:36:37,673 She's gonna need a ride back. 870 00:36:37,717 --> 00:36:41,155 Do you mind taking my buggy and going to get her? 871 00:36:41,199 --> 00:36:42,330 I need to write a report 872 00:36:42,374 --> 00:36:43,679 on whatever you call this incident today. 873 00:36:43,723 --> 00:36:45,725 - On it, Chief. - Okay. 874 00:36:45,768 --> 00:36:48,336 - Hey. How are you feeling, Otis? 875 00:36:48,380 --> 00:36:49,642 - I'm fine. - [scoffs] 876 00:36:49,685 --> 00:36:51,426 He's got a lump the size of a rhinoceros horn 877 00:36:51,470 --> 00:36:52,427 on the back of his head. 878 00:36:52,471 --> 00:36:54,124 - Okay, let me just take a look. 879 00:36:54,168 --> 00:36:56,039 Look up. 880 00:36:56,083 --> 00:36:58,868 Other side. 881 00:36:58,912 --> 00:37:01,349 Good news is, I don't see any signs of a concussion... 882 00:37:01,393 --> 00:37:02,655 - Told you. 883 00:37:02,698 --> 00:37:04,178 - But you should swing by Med on your way home 884 00:37:04,222 --> 00:37:05,266 just to get a full scan. 885 00:37:05,310 --> 00:37:06,920 Just in case. - Copy that. 886 00:37:06,963 --> 00:37:08,226 - Okay. 887 00:37:08,269 --> 00:37:09,836 - Hey, you better listen to her. 888 00:37:09,879 --> 00:37:11,446 - I will. 889 00:37:11,490 --> 00:37:13,274 - And the next time that you corner a bad guy in the house, 890 00:37:13,318 --> 00:37:14,667 call for backup. 891 00:37:14,710 --> 00:37:16,538 - Yeah, I just wish I spotted him from the jump. 892 00:37:16,582 --> 00:37:18,714 - Come on, the guy had us all fooled. 893 00:37:18,758 --> 00:37:20,629 He even had Herrmann fooled, and he knows 894 00:37:20,673 --> 00:37:22,240 half the firefighters from here to Minneapolis. 895 00:37:22,283 --> 00:37:24,242 - Yeah, but it's more than that. 896 00:37:24,285 --> 00:37:25,808 ♪ 897 00:37:25,852 --> 00:37:29,682 We let that guy in because we want to trust people, right? 898 00:37:29,725 --> 00:37:32,075 It's who we are. We're Firehouse 51. 899 00:37:32,119 --> 00:37:34,339 We let everybody through that door. 900 00:37:34,382 --> 00:37:37,820 The fact that somebody took advantage of that? 901 00:37:37,864 --> 00:37:39,561 Man that--that's what pisses me off. 902 00:37:39,605 --> 00:37:41,302 - Hey, Otis. Otis, hey. 903 00:37:41,346 --> 00:37:44,914 That boy came to us after he saw what he saw 904 00:37:44,958 --> 00:37:48,396 because he knew firefighters would keep him safe. 905 00:37:48,440 --> 00:37:52,313 Say what you will about the risk of open doors. 906 00:37:52,357 --> 00:37:54,707 It saved that boy's life. 907 00:37:54,750 --> 00:37:56,404 ♪ 908 00:37:56,448 --> 00:37:58,754 - [sighs] 909 00:37:58,798 --> 00:38:00,843 ♪ 910 00:38:00,887 --> 00:38:02,932 - Come on, buddy. 911 00:38:02,976 --> 00:38:05,283 ♪ 912 00:38:05,326 --> 00:38:08,286 [indistinct chatter] 913 00:38:08,329 --> 00:38:11,419 ♪ 914 00:38:11,463 --> 00:38:12,986 - Oh, yes, we came for our son. - Logan. 915 00:38:13,029 --> 00:38:15,684 Logan Miller. 916 00:38:15,728 --> 00:38:18,121 [gasps] Logan! - Mama! 917 00:38:18,165 --> 00:38:21,429 Mm! - I missed you so much. 918 00:38:21,473 --> 00:38:22,952 ♪ 919 00:38:22,996 --> 00:38:26,434 - We were so worried about you. - You okay? 920 00:38:26,478 --> 00:38:28,523 Oh, honey. 921 00:38:28,567 --> 00:38:32,875 I'm so glad to see you. 922 00:38:32,919 --> 00:38:34,747 - Hey. 923 00:38:34,790 --> 00:38:36,357 - Hey. 924 00:38:36,401 --> 00:38:37,924 What are you doing here? 925 00:38:37,967 --> 00:38:40,579 - I've been dispatched to collect you when you're done. 926 00:38:40,622 --> 00:38:41,797 - Oh. Drew the short straw, huh? 927 00:38:41,841 --> 00:38:44,147 - Eh, I don't mind. - [laughs] 928 00:38:44,191 --> 00:38:46,149 - Find the parents? - Mm-hmm. 929 00:38:46,193 --> 00:38:49,239 - Come here. 930 00:38:49,283 --> 00:38:51,372 - They look like a nice family. 931 00:38:51,416 --> 00:38:53,374 - Yeah, they do. 932 00:38:53,418 --> 00:38:55,333 ♪ 933 00:38:55,376 --> 00:38:57,944 Hey, um, when are you planning on going 934 00:38:57,987 --> 00:39:00,947 on your "anywhere in the world" adventure? 935 00:39:00,990 --> 00:39:02,731 - I don't know. 936 00:39:02,775 --> 00:39:05,125 My next furlough is the beginning of June. 937 00:39:05,168 --> 00:39:06,953 Why? 938 00:39:06,996 --> 00:39:09,695 - I was thinking maybe we could get a group together. 939 00:39:09,738 --> 00:39:11,958 "Carmen Sandiego" it. 940 00:39:12,001 --> 00:39:13,307 - Yeah? 941 00:39:13,351 --> 00:39:17,180 - Yeah, I think it'd be a blast. 942 00:39:17,224 --> 00:39:20,183 Psst. 943 00:39:20,227 --> 00:39:22,838 ♪ 944 00:39:22,882 --> 00:39:24,971 [chuckles] 945 00:39:25,014 --> 00:39:27,016 ♪ 946 00:39:27,060 --> 00:39:29,454 You ready? 947 00:39:29,497 --> 00:39:30,803 - Yeah. 948 00:39:30,846 --> 00:39:33,501 Let's go. - [chuckles] 949 00:39:33,545 --> 00:39:38,027 ♪ 950 00:40:12,148 --> 00:40:15,195 [wolf howls]