WEBVTT 1 00:00:04,395 --> 00:00:04,613 . 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,659 - Some firefighter is swiping the key from his company's rig 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,139 and using it to commit a robbery. 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,619 - Why do I have to be the snitch? 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,229 - 'Cause it's the right thing to do. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,057 - We were on a call this morning. 7 00:00:14,101 --> 00:00:15,667 I just got this feeling 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,626 something bad was going on in that apartment. 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,236 - We wear our badges on our hearts 10 00:00:19,280 --> 00:00:21,412 and that spirit was demonstrated 11 00:00:21,456 --> 00:00:24,111 by our very own Stella Kidd. 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,590 - You did a good thing. 13 00:00:25,634 --> 00:00:27,462 - Anyone would've done the same in my shoes. 14 00:00:27,505 --> 00:00:30,117 - Not so sure. There's no one like you. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,729 [indistinct TV chatter] 16 00:00:33,772 --> 00:00:36,123 - [sighs] 17 00:00:36,166 --> 00:00:39,474 There's a special kind of peace that settles over this place 18 00:00:39,517 --> 00:00:41,084 once Herrmann leaves for home. 19 00:00:41,128 --> 00:00:42,694 - It's five minutes to closing time 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,305 so I'm going to flick the lights. 21 00:00:44,348 --> 00:00:46,785 [rock music] 22 00:00:46,829 --> 00:00:49,527 - Hey, uh, I'll take another beer. 23 00:00:49,571 --> 00:00:52,704 - Uh, no. We closed your tab about ten minutes ago 24 00:00:52,748 --> 00:00:54,228 when we gave last call. 25 00:00:54,271 --> 00:00:56,186 - I didn't hear you say last call. 26 00:00:56,230 --> 00:00:57,579 Law says if--if I don't hear you say it 27 00:00:57,622 --> 00:00:59,407 then you have to serve me more. 28 00:00:59,450 --> 00:01:01,322 - The law definitely does not say that. 29 00:01:01,365 --> 00:01:03,063 - Ah, come on, lady. One more damn beer! 30 00:01:03,106 --> 00:01:04,151 - Hey! - Hey, hey, hey. 31 00:01:04,194 --> 00:01:06,283 Take a step back, buddy. 32 00:01:06,327 --> 00:01:09,504 ♪ 33 00:01:09,547 --> 00:01:11,680 - Gulliver. 34 00:01:11,723 --> 00:01:13,551 - Gulliver? 35 00:01:13,595 --> 00:01:15,379 - When I was a kid I had a St. Bernard 36 00:01:15,423 --> 00:01:17,164 who looked just like that. 37 00:01:17,207 --> 00:01:21,385 Oh, big guy got me through some rough times. 38 00:01:21,429 --> 00:01:24,562 I'll--I'll give you $100 for that mug. 39 00:01:24,606 --> 00:01:26,738 [somber music] 40 00:01:26,782 --> 00:01:28,566 - [sighs] 41 00:01:28,610 --> 00:01:30,742 ♪ 42 00:01:30,786 --> 00:01:34,746 - I'll tell you what. It's yours for free. 43 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 All you gotta do is go home. 44 00:01:37,314 --> 00:01:39,142 - Hell yeah, I'll take it. 45 00:01:39,186 --> 00:01:40,578 - Okay. 46 00:01:40,622 --> 00:01:42,667 Here you go. 47 00:01:42,711 --> 00:01:45,670 [cheerful music] 48 00:01:45,714 --> 00:01:47,150 ♪ 49 00:01:47,194 --> 00:01:49,892 - Bye, Gulliver. We hardly knew ye. 50 00:01:49,935 --> 00:01:52,416 ♪ 51 00:01:52,460 --> 00:01:54,157 - Nicely done. 52 00:01:54,201 --> 00:01:56,203 - When you go against great minds like that, 53 00:01:56,246 --> 00:01:58,161 you gotta play up. 54 00:01:58,205 --> 00:02:00,424 ♪ 55 00:02:00,468 --> 00:02:03,514 - Night. - See ya. 56 00:02:03,558 --> 00:02:06,909 - You ever noticed how Severide only stays till closing 57 00:02:06,952 --> 00:02:08,476 on the nights you're working? 58 00:02:08,519 --> 00:02:10,304 ♪ 59 00:02:10,347 --> 00:02:12,567 - That's just a coincidence. 60 00:02:12,610 --> 00:02:14,395 I'm sure. 61 00:02:14,438 --> 00:02:19,748 ♪ 62 00:02:22,620 --> 00:02:25,493 - You look like you're stuck in first gear, Chief. 63 00:02:26,842 --> 00:02:30,411 - Um, hey. 64 00:02:30,454 --> 00:02:32,674 - Hey. - Let me ask you something. 65 00:02:32,717 --> 00:02:34,458 [clattering] 66 00:02:34,502 --> 00:02:37,287 You ever heard of the terrible twos lasting till age four? 67 00:02:37,331 --> 00:02:41,509 - Please. Lee Henry's still there and he's 18. 68 00:02:41,552 --> 00:02:45,904 - Well, Terrance throws these weapons-grade temper tantrums 69 00:02:45,948 --> 00:02:49,952 and, um, it's driving a wedge between Donna and me. 70 00:02:49,995 --> 00:02:51,301 We were up half the night, 71 00:02:51,345 --> 00:02:53,477 arguing about how to deal with him. 72 00:02:53,521 --> 00:02:55,218 She wants to coddle him. 73 00:02:55,262 --> 00:02:57,307 I keep telling her, no, you can't indulge that behavior. 74 00:02:57,351 --> 00:02:59,962 You've got to, kind of, drop the hammer. 75 00:03:00,005 --> 00:03:01,485 - Damn straight. 76 00:03:01,529 --> 00:03:02,834 You're not doing your job as a parent 77 00:03:02,878 --> 00:03:04,880 unless your kid is scared to death of you. 78 00:03:06,925 --> 00:03:09,276 - You're trying to make me rethink my position, right? 79 00:03:09,319 --> 00:03:11,626 - What are you talking about? 80 00:03:11,669 --> 00:03:13,454 - Hey, Joe! 81 00:03:13,497 --> 00:03:15,499 Excuse me. - What--hey. 82 00:03:15,543 --> 00:03:17,240 I'm agreeing with you. 83 00:03:17,284 --> 00:03:19,329 - Yeah, yeah. Joe, Joe. Um... 84 00:03:19,373 --> 00:03:20,722 - Yeah, what's up, Chief? 85 00:03:20,765 --> 00:03:22,506 - Keep an eye out for Detective Halstead. 86 00:03:22,550 --> 00:03:24,552 He wants to talk to you regarding, the, uh, 87 00:03:24,595 --> 00:03:26,641 you know, the case that you helped him out on. 88 00:03:26,684 --> 00:03:28,425 - The lockbox key? 89 00:03:28,469 --> 00:03:29,687 I thought that was all wrapped up. 90 00:03:29,731 --> 00:03:31,298 What more could Voight want from me? 91 00:03:31,341 --> 00:03:32,690 - No, no, no, no. It's nothing like that. 92 00:03:32,734 --> 00:03:33,952 It's good news. 93 00:03:33,996 --> 00:03:35,389 Look, I'm not supposed to tell you, 94 00:03:35,432 --> 00:03:36,781 but let's just say that the words 95 00:03:36,825 --> 00:03:39,262 "special commendation" were mentioned. 96 00:03:39,306 --> 00:03:40,698 - What-- [chuckles] 97 00:03:40,742 --> 00:03:42,961 They're giving me an award? Seriously? 98 00:03:43,005 --> 00:03:45,790 - Yeah, just make sure you act surprised 99 00:03:45,834 --> 00:03:47,270 when Halstead tells you. 100 00:03:47,314 --> 00:03:48,576 - Will do. - Okay. 101 00:03:51,753 --> 00:03:53,537 - Is everything all right? 102 00:03:53,581 --> 00:03:54,973 - Um--uh, yeah, yeah. 103 00:03:55,017 --> 00:03:56,845 It's nothing, really. 104 00:03:56,888 --> 00:03:58,716 It's, uh--it's not even official yet, so... 105 00:03:58,760 --> 00:04:00,936 - What's not official? 106 00:04:00,979 --> 00:04:03,373 - Um... 107 00:04:03,417 --> 00:04:07,029 I guess CPD is gonna give me some sort of a commendation? 108 00:04:07,072 --> 00:04:08,335 - Really? 109 00:04:08,378 --> 00:04:09,901 - Yeah. - That's awesome! 110 00:04:09,945 --> 00:04:12,513 - It is, right? - Yes, I'm so happy for you. 111 00:04:12,556 --> 00:04:14,341 Well, you did a really good thing, Joe, 112 00:04:14,384 --> 00:04:15,777 and I'm glad you're being recognized for it. 113 00:04:15,820 --> 00:04:17,561 [siren blares] 114 00:04:17,605 --> 00:04:20,390 - Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61... 115 00:04:20,434 --> 00:04:21,826 - Oh, hey, hey. Seriously, though. 116 00:04:21,870 --> 00:04:23,001 Keep it under your hat, okay? 117 00:04:23,045 --> 00:04:24,481 - Of course. 118 00:04:24,525 --> 00:04:27,789 [sirens wail] 119 00:04:27,832 --> 00:04:29,660 [horn honks] 120 00:04:29,704 --> 00:04:32,576 [suspenseful music] 121 00:04:32,620 --> 00:04:39,496 ♪ 122 00:04:39,540 --> 00:04:40,845 [engine hisses] 123 00:04:40,889 --> 00:04:42,369 ♪ 124 00:04:42,412 --> 00:04:44,022 - She's trapped in there! 125 00:04:44,066 --> 00:04:46,590 - Help me! Hurry! Please! 126 00:04:46,634 --> 00:04:49,724 Help me! The doorknob fell off and I'm stuck in the bathroom! 127 00:04:49,767 --> 00:04:51,378 - Hang in there, honey! 128 00:04:51,421 --> 00:04:53,031 - We've got a victim on the first floor. 129 00:04:53,075 --> 00:04:55,469 - Window's too small. I've gotta find another way in. 130 00:04:55,512 --> 00:04:56,992 - Chief, front door's a no-go. 131 00:04:57,035 --> 00:04:58,863 - Copy that. 132 00:04:58,907 --> 00:05:00,604 - Looks like the fire's getting into the walls. 133 00:05:00,648 --> 00:05:02,432 It's spreading fast. We've got to get in there. 134 00:05:02,476 --> 00:05:03,477 [woman screams] 135 00:05:03,520 --> 00:05:05,479 - Help me! Please hurry! 136 00:05:05,522 --> 00:05:07,611 ♪ 137 00:05:13,965 --> 00:05:14,183 . 138 00:05:14,226 --> 00:05:16,316 - Squad, get us in there as fast as you can! 139 00:05:16,359 --> 00:05:17,317 51, let's get a line ready. 140 00:05:17,360 --> 00:05:18,709 - Please hurry! 141 00:05:18,753 --> 00:05:20,581 - Copy that! - That door's too tough. 142 00:05:20,624 --> 00:05:21,843 - We have to cut through the bars! 143 00:05:21,886 --> 00:05:23,801 Cruz, grab a K12. 144 00:05:23,845 --> 00:05:25,890 - No, no. I-I got a better idea. 145 00:05:25,934 --> 00:05:28,240 ♪ 146 00:05:28,284 --> 00:05:31,592 [banging continues] 147 00:05:31,635 --> 00:05:33,637 ♪ 148 00:05:33,681 --> 00:05:35,117 [straining] 149 00:05:35,160 --> 00:05:36,248 - [coughing] 150 00:05:36,292 --> 00:05:38,076 Hurry, please! 151 00:05:38,120 --> 00:05:42,254 ♪ 152 00:05:42,298 --> 00:05:43,995 [grunts] 153 00:05:44,039 --> 00:05:45,693 [panting] 154 00:05:45,736 --> 00:05:47,738 There you go. 155 00:05:47,782 --> 00:05:50,175 - Window's open. - Copy that. 156 00:05:50,219 --> 00:05:52,090 - Let's get the straight ladder in here! 157 00:05:52,134 --> 00:05:53,657 - Coming in, Cap. 158 00:05:53,701 --> 00:05:59,576 ♪ 159 00:05:59,620 --> 00:06:01,404 - [coughing] 160 00:06:01,448 --> 00:06:02,449 [glass shatters] 161 00:06:02,492 --> 00:06:04,015 - Truck, you're on containment. 162 00:06:04,059 --> 00:06:05,843 Severide, find a way to that victim. 163 00:06:05,887 --> 00:06:07,279 - Copy, Chief. 164 00:06:07,323 --> 00:06:10,761 [tank hissing] 165 00:06:10,805 --> 00:06:14,243 [suspenseful music] 166 00:06:14,286 --> 00:06:16,637 [extinguisher hisses] 167 00:06:16,680 --> 00:06:22,207 ♪ 168 00:06:22,251 --> 00:06:23,774 - Call out! 169 00:06:23,818 --> 00:06:25,297 - In here! 170 00:06:25,341 --> 00:06:27,952 I'm in here! I can't breathe! 171 00:06:27,996 --> 00:06:30,085 [coughing] 172 00:06:30,128 --> 00:06:34,437 ♪ 173 00:06:34,481 --> 00:06:35,786 - [knocking on door] Ma'am? 174 00:06:35,830 --> 00:06:38,746 - Yeah? - Back up! I'm coming in! 175 00:06:38,789 --> 00:06:39,921 - Okay. [coughing] 176 00:06:39,964 --> 00:06:41,792 - [grunting] 177 00:06:41,836 --> 00:06:44,273 - [coughing] 178 00:06:44,316 --> 00:06:46,014 - Come on. 179 00:06:46,057 --> 00:06:53,021 ♪ 180 00:06:54,936 --> 00:06:56,764 [coughing] 181 00:06:56,807 --> 00:06:58,809 The doorknob came off right in my hand. 182 00:06:58,853 --> 00:07:00,942 [coughs] I thought I was going to die in there. 183 00:07:00,985 --> 00:07:02,334 - You're all right. I got you. 184 00:07:02,378 --> 00:07:05,120 - Oh, what about my house? - Everything's fine. 185 00:07:05,163 --> 00:07:07,470 The fire's out. 186 00:07:07,514 --> 00:07:09,472 - [panting] 187 00:07:09,516 --> 00:07:11,082 [dramatic music] 188 00:07:11,126 --> 00:07:12,997 Wallace Boden? 189 00:07:13,041 --> 00:07:14,738 - Jasmine Lacey. 190 00:07:14,782 --> 00:07:16,348 - Oh. - [laughs] 191 00:07:16,392 --> 00:07:18,002 - Guess you two have met? 192 00:07:18,046 --> 00:07:20,440 - Uh, we go way back. All the way to my senior year. 193 00:07:20,483 --> 00:07:23,268 - When you broke my heart. 194 00:07:23,312 --> 00:07:26,271 - Yeah, I remember that being the other way around. 195 00:07:26,315 --> 00:07:27,751 ♪ 196 00:07:27,795 --> 00:07:29,492 Come on. 197 00:07:29,536 --> 00:07:32,190 - What a fool I am. 198 00:07:32,234 --> 00:07:36,064 Locking myself in the bathroom with breakfast on the stove, 199 00:07:36,107 --> 00:07:38,022 and it just had to be Wallace Boden 200 00:07:38,066 --> 00:07:39,371 to come and save me. 201 00:07:39,415 --> 00:07:42,200 - Oh, no, no, no. It could happen to anyone. 202 00:07:42,244 --> 00:07:44,028 I'm just glad we can come and help. 203 00:07:44,072 --> 00:07:46,378 - [coughs] 204 00:07:46,422 --> 00:07:49,686 [sighs] What you must think of me... 205 00:07:49,730 --> 00:07:52,776 - You know what I think? 206 00:07:52,820 --> 00:07:54,256 It's good to see you. 207 00:07:54,299 --> 00:07:55,736 ♪ 208 00:07:55,779 --> 00:07:57,215 Come here. 209 00:07:57,259 --> 00:07:59,043 - Watch your step. - Thank you. 210 00:07:59,087 --> 00:08:05,049 ♪ 211 00:08:06,921 --> 00:08:08,270 [engine hisses] 212 00:08:14,798 --> 00:08:17,714 - Gaze upon the Slamigan! - Ooh! 213 00:08:17,758 --> 00:08:20,761 - Whosoever holds it, if he be worthy, 214 00:08:20,804 --> 00:08:23,067 possesses the power of Cruz! [chuckles] 215 00:08:23,111 --> 00:08:25,505 - My hero! - Oh, come on. 216 00:08:25,548 --> 00:08:28,290 Seriously, you guys, is there anything it can't do? 217 00:08:28,333 --> 00:08:30,335 - Hey, Cruz, can I borrow you a moment? 218 00:08:30,379 --> 00:08:32,860 - Yeah, sure, Lieutenant. 219 00:08:38,082 --> 00:08:40,041 - How's your hearing these days? 220 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 - My hearing? 221 00:08:41,608 --> 00:08:44,306 - I asked you for a K12 to cut through those security bars 222 00:08:44,349 --> 00:08:47,222 but you decided to ignore that order and show off instead. 223 00:08:47,265 --> 00:08:50,268 - Oh, yeah, I-I guess a little, but it worked, right? 224 00:08:50,312 --> 00:08:53,837 - I asked for the saw based on my assessment of the situation. 225 00:08:53,881 --> 00:08:56,448 Those bars were secured with grade-5 lag bolts. 226 00:08:56,492 --> 00:08:59,147 - They were? - Yeah. 227 00:08:59,190 --> 00:09:01,453 There was no way they were gonna break. 228 00:09:01,497 --> 00:09:04,456 Lucky for us, they were short enough you could rip them out. 229 00:09:04,500 --> 00:09:06,154 But what if they weren't? 230 00:09:06,197 --> 00:09:07,503 What if you wasted that precious time 231 00:09:07,547 --> 00:09:08,939 with a victim trapped inside 232 00:09:08,983 --> 00:09:10,462 and a fire that was about to run riot? 233 00:09:10,506 --> 00:09:12,769 [somber music] 234 00:09:12,813 --> 00:09:15,598 Maybe you should ponder that scenario for a while 235 00:09:15,642 --> 00:09:17,905 instead of strutting around here, shaking your ass. 236 00:09:17,948 --> 00:09:24,999 ♪ 237 00:09:29,003 --> 00:09:32,789 - All I am saying is that you have been driving the truck 238 00:09:32,833 --> 00:09:34,182 since Cruz went to Squad. 239 00:09:34,225 --> 00:09:35,966 Maybe it's time to give somebody else a shot. 240 00:09:36,010 --> 00:09:37,968 - You know when that's going to happen? When I'm dead. 241 00:09:38,012 --> 00:09:39,317 - Hmm, least I know what I gotta do. 242 00:09:39,361 --> 00:09:40,623 - Hey, guys, we've got a real problem. 243 00:09:40,667 --> 00:09:42,320 - What's wrong? 244 00:09:42,364 --> 00:09:43,974 - Uh, this morning I went to Molly's, you know, 245 00:09:44,018 --> 00:09:46,847 to--to take a delivery and first thing I notice 246 00:09:46,890 --> 00:09:50,198 when I walk in that door is my antique stein is missing. 247 00:09:50,241 --> 00:09:51,895 - Your antique-- 248 00:09:51,939 --> 00:09:54,463 - Stein! With the St. Bernard. 249 00:09:54,506 --> 00:09:56,334 You know, I figured that the cleaning crew 250 00:09:56,378 --> 00:09:57,945 that comes in on Tuesday morning, 251 00:09:57,988 --> 00:09:59,511 maybe they moved it. 252 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 But I just talked to them and they said 253 00:10:01,078 --> 00:10:02,384 they haven't seen it either, 254 00:10:02,427 --> 00:10:04,473 so I'm thinking that maybe somebody stole it. 255 00:10:04,516 --> 00:10:06,475 - [sighs] 256 00:10:06,518 --> 00:10:08,172 Herrmann-- 257 00:10:08,216 --> 00:10:10,131 - I mean it was the first thing that I bought 258 00:10:10,174 --> 00:10:12,176 for, you know, Molly's decor, 259 00:10:12,220 --> 00:10:14,352 from that, you know, little thrift shop down the street! 260 00:10:14,396 --> 00:10:16,180 And the moment that I saw it, 261 00:10:16,224 --> 00:10:18,356 I knew that that was going to be the bar's, you know, 262 00:10:18,400 --> 00:10:20,141 good luck charm. 263 00:10:20,184 --> 00:10:22,056 [sighs] 264 00:10:22,099 --> 00:10:26,321 I am telling you, that is the reason we have stayed afloat, 265 00:10:26,364 --> 00:10:29,933 even when we were on the brink, you know? 266 00:10:29,977 --> 00:10:32,153 - Mm. - So--yeah, you--you were-- 267 00:10:32,196 --> 00:10:34,242 you were gonna say something before? 268 00:10:35,547 --> 00:10:37,288 - Uh, I don't--I-- 269 00:10:37,332 --> 00:10:38,942 I just hope we find it. 270 00:10:38,986 --> 00:10:40,465 - Oh. 271 00:10:40,509 --> 00:10:43,294 - And that it has been a-- a real blessing for the bar. 272 00:10:54,654 --> 00:10:56,438 - Hey. - What's up? 273 00:10:58,353 --> 00:11:01,095 - Turns out I placed a curse on Molly's 274 00:11:01,138 --> 00:11:03,097 by giving away that mug last night. 275 00:11:03,140 --> 00:11:05,142 - [chuckles] The pitcher? - Yeah. 276 00:11:05,186 --> 00:11:06,709 - Well, there's gotta be a way to get it back. 277 00:11:06,753 --> 00:11:10,060 - Well, hopefully the guy shows up at Molly's tomorrow. 278 00:11:10,104 --> 00:11:11,409 I can scout it out. 279 00:11:11,453 --> 00:11:12,933 - All right, well, hey. 280 00:11:12,976 --> 00:11:15,109 If you need an extra set of eyes, 281 00:11:15,152 --> 00:11:17,285 I was planning on being there tomorrow anyway. 282 00:11:17,328 --> 00:11:19,069 - That's so nice. 283 00:11:19,113 --> 00:11:21,942 I bet it actually won't take that long, 284 00:11:21,985 --> 00:11:23,465 but thanks, though. 285 00:11:23,508 --> 00:11:26,598 - Okay, well, let me know if you change your mind. 286 00:11:26,642 --> 00:11:29,123 - Mm-hmm. 287 00:11:36,565 --> 00:11:38,132 - Severide. 288 00:11:39,699 --> 00:11:41,570 - What's up? 289 00:11:41,613 --> 00:11:43,703 - Boden say anything about his friend from the stove fire? 290 00:11:43,746 --> 00:11:46,749 - No, not to me. 291 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 - We just overhauled her place. 292 00:11:48,795 --> 00:11:50,535 Fire was isolated to the kitchen 293 00:11:50,579 --> 00:11:52,668 but I checked every room just to be sure. 294 00:11:52,712 --> 00:11:54,365 - Yeah, of course. 295 00:11:54,409 --> 00:11:56,106 - When I got to the bedroom, 296 00:11:56,150 --> 00:11:57,760 it looked like it was hit by a tornado. 297 00:11:57,804 --> 00:11:59,501 Mattress was flipped over, 298 00:11:59,544 --> 00:12:02,373 drawers emptied onto the floor, closet ransacked. 299 00:12:04,201 --> 00:12:05,637 - Like the place had been tossed? 300 00:12:05,681 --> 00:12:07,335 - Exactly. 301 00:12:07,378 --> 00:12:10,294 - You know, I didn't--I didn't think much of it at the time, 302 00:12:10,338 --> 00:12:13,297 but the way she said she got locked in the bathroom-- 303 00:12:13,341 --> 00:12:15,517 she said the doorknob came off in her hand. 304 00:12:15,560 --> 00:12:17,171 - Right. 305 00:12:17,214 --> 00:12:19,129 - But the spindle was snapped off from the outside, 306 00:12:19,173 --> 00:12:22,480 almost like somebody broke it on purpose. 307 00:12:23,655 --> 00:12:26,615 [suspenseful music] 308 00:12:26,658 --> 00:12:30,662 ♪ 309 00:12:30,706 --> 00:12:34,449 - I don't think your friend is telling the truth. 310 00:12:34,492 --> 00:12:36,320 ♪ 311 00:12:36,364 --> 00:12:38,801 Someone locked her in that bathroom intentionally. 312 00:12:38,845 --> 00:12:45,416 ♪ 313 00:12:50,595 --> 00:12:50,770 . 314 00:12:50,813 --> 00:12:52,772 - Anyway, I just wanted to check in 315 00:12:52,815 --> 00:12:54,077 and make sure everything was okay. 316 00:12:54,121 --> 00:12:55,775 Give me a call back when you can. 317 00:12:55,818 --> 00:12:57,951 I'm on shift until tomorrow. 318 00:12:57,994 --> 00:13:00,736 It was good seeing you, Jasmine. 319 00:13:00,780 --> 00:13:03,521 I'm sorry it's under these circumstances. 320 00:13:05,741 --> 00:13:09,614 I'm sure she's going through a lot right now, you know? 321 00:13:09,658 --> 00:13:11,791 The fire damage, broken windows. 322 00:13:11,834 --> 00:13:13,836 - You don't think she's hiding anything? 323 00:13:15,098 --> 00:13:16,708 - Long time since we were close, 324 00:13:16,752 --> 00:13:21,191 but I've never known Jasmine to lie. 325 00:13:21,235 --> 00:13:24,716 Still, if she is in some kind of trouble, 326 00:13:24,760 --> 00:13:26,153 I would want to help. 327 00:13:26,196 --> 00:13:27,850 ♪ 328 00:13:27,894 --> 00:13:31,941 'Cause she saved me from a lot of grief back in the day. 329 00:13:31,985 --> 00:13:33,682 ♪ 330 00:13:33,725 --> 00:13:35,858 So thanks for the heads-up, Casey. 331 00:13:35,902 --> 00:13:37,251 ♪ 332 00:13:37,294 --> 00:13:38,687 - I hope it's nothing. 333 00:13:38,730 --> 00:13:40,297 - Yeah, me too. 334 00:13:40,341 --> 00:13:47,261 ♪ 335 00:13:47,304 --> 00:13:49,219 - So this really cool girl I went out with last night, 336 00:13:49,263 --> 00:13:53,528 Alexa? Turns out she's into line dancing. 337 00:13:53,571 --> 00:13:54,964 You ever do that? 338 00:13:55,008 --> 00:13:56,705 - Oh, of course. I'm from Indiana. 339 00:13:56,748 --> 00:14:00,230 - She invited me to join her but I'm like, line dancing? 340 00:14:00,274 --> 00:14:01,710 - [gasps] - Really? 341 00:14:01,753 --> 00:14:03,320 - No, it's so fun! You'd love it. 342 00:14:03,364 --> 00:14:06,541 Here, I'll teach you one. She'll be so impressed. 343 00:14:06,584 --> 00:14:07,542 Okay. 344 00:14:07,585 --> 00:14:09,109 - Okay. 345 00:14:09,152 --> 00:14:10,893 - So... 346 00:14:10,937 --> 00:14:12,721 - Hey. 347 00:14:12,764 --> 00:14:14,636 - Hey, I'm going to teach Foster how to line dance. 348 00:14:14,679 --> 00:14:16,029 Come join. 349 00:14:16,072 --> 00:14:19,554 Okay, it's a basic 32-count, four-wall dance. 350 00:14:19,597 --> 00:14:20,990 - Okay. 351 00:14:21,034 --> 00:14:22,774 - You start with your weight on your left foot. 352 00:14:22,818 --> 00:14:25,038 And you go toe, toe. 353 00:14:25,081 --> 00:14:27,170 Heel, heel, toe, toe. 354 00:14:27,214 --> 00:14:29,607 Heel, toe, heel, toe. 355 00:14:29,651 --> 00:14:30,913 - Okay. 356 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 - Hey, have--have you noticed, 357 00:14:32,872 --> 00:14:36,049 uh, Severide being a little extra around me lately? 358 00:14:36,092 --> 00:14:37,920 - Extra how? 359 00:14:37,964 --> 00:14:41,619 - Just, like, going out of his way to be around me more often. 360 00:14:41,663 --> 00:14:43,230 Otis pointed it out to me. 361 00:14:43,273 --> 00:14:46,233 But I was thinking that it's just his way of solidifying 362 00:14:46,276 --> 00:14:48,365 that we're buddies now. 363 00:14:48,409 --> 00:14:49,801 Right? 364 00:14:49,845 --> 00:14:51,194 - Yeah. - Sure. 365 00:14:51,238 --> 00:14:52,935 - Right, that's what I thought. No big deal. 366 00:14:52,979 --> 00:14:54,589 Okay, yeah. What's next? 367 00:14:54,632 --> 00:14:58,898 - Then we do step, kick, step, together. 368 00:14:58,941 --> 00:15:00,943 - But you're cool with the buddy thing though, right? 369 00:15:00,987 --> 00:15:02,814 That's what you wanted? 370 00:15:02,858 --> 00:15:04,338 - Oh, yeah, totally. 371 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 - Good. 372 00:15:06,035 --> 00:15:08,124 - Okay, so we're a little out of step. 373 00:15:08,168 --> 00:15:12,302 So one, two, three, four, heel. 374 00:15:12,346 --> 00:15:14,783 - What am I doing? 375 00:15:14,826 --> 00:15:16,176 - It's the Cowboy Hustle. 376 00:15:16,219 --> 00:15:18,830 [soft music] 377 00:15:18,874 --> 00:15:21,094 - I think I need more coffee. 378 00:15:21,137 --> 00:15:25,968 ♪ 379 00:15:26,012 --> 00:15:28,144 - Hey, all set. - How's it going? 380 00:15:28,188 --> 00:15:30,755 - It's great, uh, Chief mentioned you'd be stopping by. 381 00:15:30,799 --> 00:15:32,844 - Yeah, I'm bringing good news. 382 00:15:32,888 --> 00:15:35,064 CPD's awarding you a special commendation. 383 00:15:35,108 --> 00:15:36,761 It's an award that goes not just to cops, 384 00:15:36,805 --> 00:15:38,328 but to members of other government agencies 385 00:15:38,372 --> 00:15:40,809 who've made a significant impact on crime prevention 386 00:15:40,852 --> 00:15:41,984 or public safety. 387 00:15:42,028 --> 00:15:44,334 - That's, um, that's great. 388 00:15:45,466 --> 00:15:46,989 - Voight nominated you. 389 00:15:47,033 --> 00:15:48,295 He knew how hard it was, 390 00:15:48,338 --> 00:15:49,774 informing on a fellow firefighter 391 00:15:49,818 --> 00:15:51,341 and he wanted to show his appreciation. 392 00:15:53,343 --> 00:15:55,345 Did Boden spill the beans? I told him not to say anything. 393 00:15:55,389 --> 00:15:58,000 - No, no, no, I'm, uh, I'm surprised and I'm flattered. 394 00:15:58,044 --> 00:16:00,698 I just, um, I gotta finish up these axes 395 00:16:00,742 --> 00:16:02,222 before Severide uses one to chop my head off. 396 00:16:02,265 --> 00:16:03,745 - Okay. 397 00:16:03,788 --> 00:16:05,834 Well, uh, ceremony's on Saturday. 398 00:16:05,877 --> 00:16:07,749 Um, it's at the Public Safety Building. 399 00:16:07,792 --> 00:16:09,838 A lot of top brass is gonna be there giving out the award. 400 00:16:09,881 --> 00:16:11,013 You should bring a guest. 401 00:16:11,057 --> 00:16:13,059 It's going to be a nice little event. 402 00:16:13,102 --> 00:16:14,974 - Yeah, yeah, sure. - Okay. 403 00:16:15,017 --> 00:16:17,237 Congratulations, Joe. 404 00:16:17,280 --> 00:16:19,891 You earned it. - Thanks, Halstead. 405 00:16:21,241 --> 00:16:23,983 [indistinct chatter over PA] 406 00:16:25,375 --> 00:16:26,855 - What's that about? 407 00:16:28,161 --> 00:16:30,032 - Overdue parking tickets. 408 00:16:35,907 --> 00:16:38,258 - Chief, visitor. 409 00:16:38,301 --> 00:16:39,999 [both chuckle] 410 00:16:40,042 --> 00:16:42,044 - Jasmine. Thank you, Captain. 411 00:16:43,219 --> 00:16:44,742 Come on in, please. 412 00:16:44,786 --> 00:16:46,135 - Aww! - Aww, good to see you. 413 00:16:46,179 --> 00:16:48,050 Sit down. 414 00:16:48,094 --> 00:16:50,096 - I got your message. 415 00:16:50,139 --> 00:16:53,708 I don't blame you worrying after that crazy scene. 416 00:16:53,751 --> 00:16:57,494 - Well, Jasmine, there was a few things from this morning 417 00:16:57,538 --> 00:17:00,149 that gave my men some concern. 418 00:17:02,238 --> 00:17:05,763 Did anything happen before the fire started? 419 00:17:05,807 --> 00:17:09,115 - Besides me locking myself in the bathroom like a dummy? 420 00:17:09,158 --> 00:17:10,290 [chuckles] No. 421 00:17:10,333 --> 00:17:12,466 - Hmm. - Why? 422 00:17:12,509 --> 00:17:13,902 What'd they see? 423 00:17:13,945 --> 00:17:16,078 - The bedroom. 424 00:17:16,122 --> 00:17:18,080 Apparently it looked like somebody had rifled 425 00:17:18,124 --> 00:17:19,255 through your things. 426 00:17:19,299 --> 00:17:20,909 - Oh, Lord. [chuckles] 427 00:17:20,952 --> 00:17:23,346 I can see why they thought that. 428 00:17:23,390 --> 00:17:25,914 Well, I'm--I'm redoing the place 429 00:17:25,957 --> 00:17:29,874 and I was going through my room and sorting what needed to go 430 00:17:29,918 --> 00:17:32,225 and--and--and making a terrible mess. 431 00:17:32,268 --> 00:17:35,837 But I promise you, there's no cause for concern. 432 00:17:35,880 --> 00:17:38,883 - Well, I'm glad to hear that. - Yeah. 433 00:17:38,927 --> 00:17:40,842 - So how have you been? 434 00:17:40,885 --> 00:17:42,452 - Well, despite this morning, 435 00:17:42,496 --> 00:17:44,541 I'm very well, thank you. 436 00:17:44,585 --> 00:17:46,021 - Good. 437 00:17:46,065 --> 00:17:47,544 Blessed, in many ways. 438 00:17:47,588 --> 00:17:50,765 I have a teenage son, Dex. 439 00:17:50,808 --> 00:17:52,549 - Teenager. Wow. - Mm-hmm. 440 00:17:52,593 --> 00:17:56,075 Yeah, he's right around the age we were when we met. 441 00:17:56,118 --> 00:17:57,424 On the edge of it all. 442 00:17:57,467 --> 00:17:59,252 - Uh, yeah. Yeah. - Yeah. 443 00:17:59,295 --> 00:18:00,905 [chuckles] 444 00:18:00,949 --> 00:18:02,516 I have full custody of the boy. 445 00:18:02,559 --> 00:18:05,127 His father and I split up about six months back. 446 00:18:05,171 --> 00:18:06,433 - Sorry to hear that. 447 00:18:06,476 --> 00:18:09,131 - Oh, it was for the best. Believe me. 448 00:18:09,175 --> 00:18:11,786 Even if my ex doesn't agree. 449 00:18:11,829 --> 00:18:14,136 But overall, life is good. 450 00:18:14,180 --> 00:18:15,268 - Hmm. 451 00:18:15,311 --> 00:18:16,878 - So what about you? 452 00:18:16,921 --> 00:18:18,575 - Well, I have a son too. 453 00:18:18,619 --> 00:18:20,142 - Hmm. [gasps] - He's four years old. 454 00:18:20,186 --> 00:18:23,102 - Oh! A baby! 455 00:18:23,145 --> 00:18:24,277 - Yeah, I started late. 456 00:18:24,320 --> 00:18:26,105 - Mm! [chuckles] 457 00:18:26,148 --> 00:18:28,107 So you're married. 458 00:18:28,150 --> 00:18:29,282 - I am. - Yeah. 459 00:18:29,325 --> 00:18:31,153 Her name is Donna and she's a teacher. 460 00:18:31,197 --> 00:18:33,460 She's a wonderful woman. 461 00:18:33,503 --> 00:18:35,592 I believe the two of you would make fast friends. 462 00:18:35,636 --> 00:18:37,507 - Oh, I'm sure we would. 463 00:18:37,551 --> 00:18:40,336 [telephone ringing] 464 00:18:40,380 --> 00:18:42,033 Um... 465 00:18:42,077 --> 00:18:43,209 [both chuckle] 466 00:18:43,252 --> 00:18:44,514 I'll let you get back to work. 467 00:18:44,558 --> 00:18:45,994 - Yeah! 468 00:18:46,037 --> 00:18:48,083 All right, um... 469 00:18:48,127 --> 00:18:50,041 - [chuckles] 470 00:18:50,085 --> 00:18:51,869 - You know, I, uh... 471 00:18:51,913 --> 00:18:53,480 ♪ 472 00:18:53,523 --> 00:18:55,177 I'm glad you came by. 473 00:18:55,221 --> 00:18:57,571 - [sighs] 474 00:18:57,614 --> 00:18:59,834 I'd love to get dinner sometime 475 00:18:59,877 --> 00:19:03,098 if it wouldn't rattle the cages, so to speak. 476 00:19:03,142 --> 00:19:04,882 ♪ 477 00:19:04,926 --> 00:19:06,362 [both chuckle] 478 00:19:06,406 --> 00:19:12,194 ♪ 479 00:19:12,238 --> 00:19:15,023 - Hmm. 480 00:19:15,066 --> 00:19:17,199 [sighs] 481 00:19:17,243 --> 00:19:21,072 [cell phone ringing] 482 00:19:21,116 --> 00:19:23,031 Perfect timing, Cindy. 483 00:19:23,074 --> 00:19:25,076 Hey, sweetheart. What's up? 484 00:19:27,253 --> 00:19:29,211 Did you open it? 485 00:19:29,255 --> 00:19:31,909 Well, what are you waiting for? Open it! 486 00:19:33,607 --> 00:19:36,566 Oh, you gotta be kidding me. 487 00:19:36,610 --> 00:19:39,090 It's a letter from the IRS. 488 00:19:39,134 --> 00:19:41,092 Molly's is getting audited. 489 00:19:41,136 --> 00:19:44,531 What did I tell ya? Our luck has run out. 490 00:19:44,574 --> 00:19:46,968 That Saint Bernard mug was the only thing 491 00:19:47,011 --> 00:19:48,622 keeping failure at bay. 492 00:19:48,665 --> 00:19:50,972 [sighs] All right. 493 00:19:51,015 --> 00:19:54,236 Keep reading, Cindy. What else does it say? 494 00:19:54,280 --> 00:19:56,325 - There's no such thing as bad luck. 495 00:19:56,369 --> 00:19:58,109 - He doesn't know that! 496 00:19:58,153 --> 00:19:59,981 [siren blares] 497 00:20:00,024 --> 00:20:01,939 - Squad 3, Ambulance 61. 498 00:20:01,983 --> 00:20:04,377 Person trapped. 26 State Street. 499 00:20:04,420 --> 00:20:06,466 [siren wails] 500 00:20:06,509 --> 00:20:09,382 [suspenseful music] 501 00:20:09,425 --> 00:20:15,083 ♪ 502 00:20:15,126 --> 00:20:16,563 - All right, everybody, back up! 503 00:20:16,606 --> 00:20:18,478 - Guys, let's go! Come on! Come on, out of the way! 504 00:20:18,521 --> 00:20:20,480 Please! Please. 505 00:20:20,523 --> 00:20:21,916 - Oh, boy. 506 00:20:21,959 --> 00:20:23,439 - Stay back. 507 00:20:23,483 --> 00:20:26,529 - [grunting] I was walking and it just collapsed. 508 00:20:31,839 --> 00:20:32,056 . 509 00:20:32,100 --> 00:20:33,536 - Hey, stay back! 510 00:20:33,580 --> 00:20:34,798 - This grate is really unstable. 511 00:20:34,842 --> 00:20:36,409 - I can't-- I can't pull myself up. 512 00:20:36,452 --> 00:20:37,932 - All right, don't move. Don't try. 513 00:20:37,975 --> 00:20:39,934 Okay, you just stay still and we're gonna get you out. 514 00:20:39,977 --> 00:20:41,805 - He's bleeding a lot. We've got to get in there. 515 00:20:41,849 --> 00:20:43,111 - All right. Tony, Capp. 516 00:20:43,154 --> 00:20:44,460 We're gonna secure the victim with webbing. 517 00:20:44,504 --> 00:20:45,940 - Copy. 518 00:20:45,983 --> 00:20:47,158 - Cruz, we're going to build an overhead anchor point. 519 00:20:47,202 --> 00:20:48,812 - Copy that, Lieutenant, what do you need? 520 00:20:48,856 --> 00:20:50,466 - Uh, two roof top ladders. 521 00:20:50,510 --> 00:20:52,033 We're going to build an A-frame, secure him, 522 00:20:52,076 --> 00:20:53,730 and bring him up from the center. 523 00:20:53,774 --> 00:20:55,689 - Two ladders, copy that. - [groans] I'm gonna fall. 524 00:20:55,732 --> 00:20:57,908 - All right, y-you're fine, okay? We got you, stay still. 525 00:20:57,952 --> 00:20:59,562 One at a time. 526 00:20:59,606 --> 00:21:00,868 Cap, you go first. 527 00:21:00,911 --> 00:21:02,913 - [groaning] 528 00:21:02,957 --> 00:21:07,178 ♪ 529 00:21:07,222 --> 00:21:08,832 - Okay, Brett, you're up. 530 00:21:08,876 --> 00:21:10,834 - Foster, I need some four-bys. - You got it? 531 00:21:10,878 --> 00:21:14,664 ♪ 532 00:21:14,708 --> 00:21:17,188 - [groans] 533 00:21:17,232 --> 00:21:19,016 - Where do you need 'em, Lieutenant? 534 00:21:19,060 --> 00:21:20,670 ♪ 535 00:21:20,714 --> 00:21:22,890 - Here, one on the left and one on the right. 536 00:21:22,933 --> 00:21:25,762 Set the ladders right here. - Copy that. 537 00:21:25,806 --> 00:21:28,417 - You got the webbings? - Right here. 538 00:21:28,461 --> 00:21:31,725 ♪ 539 00:21:31,768 --> 00:21:33,770 - Hey Cruz, it's good directly across from me? 540 00:21:33,814 --> 00:21:40,386 ♪ 541 00:21:40,429 --> 00:21:41,822 - Oh damn, I'm one rung up. 542 00:21:41,865 --> 00:21:43,911 - Doesn't matter, all right? 543 00:21:43,954 --> 00:21:46,130 - I got it, I got it. - All right, come on. Let's go. 544 00:21:46,174 --> 00:21:49,917 ♪ 545 00:21:49,960 --> 00:21:51,179 - Come on. 546 00:21:51,222 --> 00:21:53,007 - Cruz, it's fine. Just--let's go. 547 00:21:53,050 --> 00:21:54,922 ♪ 548 00:21:54,965 --> 00:21:56,227 All right, you got the beamers? 549 00:21:56,271 --> 00:21:57,968 - Yeah. 550 00:21:58,012 --> 00:21:59,579 - [groans] 551 00:21:59,622 --> 00:22:00,971 - Just hold it up. We'll be right there. 552 00:22:01,015 --> 00:22:02,190 - Good. 553 00:22:02,233 --> 00:22:03,800 - You ready? Up on three. 554 00:22:03,844 --> 00:22:05,454 One, two, three. 555 00:22:05,498 --> 00:22:09,415 ♪ 556 00:22:09,458 --> 00:22:11,634 - Put it up there. There we go. 557 00:22:11,678 --> 00:22:13,114 Grinder. - Got it. 558 00:22:13,157 --> 00:22:16,465 - Foster, give me that blanket and a pair of glasses. 559 00:22:16,509 --> 00:22:17,466 - Here. 560 00:22:17,510 --> 00:22:19,207 ♪ 561 00:22:19,250 --> 00:22:20,774 - All right, let's get that blanket on. 562 00:22:20,817 --> 00:22:22,558 - Yeah. - [grunts] 563 00:22:22,602 --> 00:22:24,517 [whirring] 564 00:22:24,560 --> 00:22:31,654 ♪ 565 00:22:33,917 --> 00:22:37,878 ♪ 566 00:22:37,921 --> 00:22:39,619 - Ready? - [groaning] 567 00:22:39,662 --> 00:22:41,751 [grunts] 568 00:22:41,795 --> 00:22:46,800 ♪ 569 00:22:46,843 --> 00:22:48,889 - Ready? - [grunts] 570 00:22:48,932 --> 00:22:52,196 ♪ 571 00:22:52,240 --> 00:22:53,459 - I got him. 572 00:22:53,502 --> 00:22:55,243 - Okay, we got him. 573 00:22:55,286 --> 00:22:57,724 Let's pack these lacerations and get him to Med. 574 00:22:57,767 --> 00:23:00,640 [dramatic music] 575 00:23:00,683 --> 00:23:01,989 All right. Let's go. 576 00:23:02,032 --> 00:23:08,909 ♪ 577 00:23:15,698 --> 00:23:17,047 ♪ 578 00:23:19,180 --> 00:23:20,834 - [mutters indistinctly] 579 00:23:20,877 --> 00:23:22,531 Hey. - Hey there. 580 00:23:24,794 --> 00:23:27,884 - Where's the boy? - Sleeping. 581 00:23:27,928 --> 00:23:30,191 - I thought he napped at school. 582 00:23:30,234 --> 00:23:32,628 - Not today. 583 00:23:32,672 --> 00:23:34,021 Apparently during art, 584 00:23:34,064 --> 00:23:36,066 Sadie took a brush from Terrance's easel, 585 00:23:36,110 --> 00:23:37,677 he wasn't having it. 586 00:23:37,720 --> 00:23:39,548 He grabbed all of her brushes, 587 00:23:39,592 --> 00:23:41,681 threw them into the sink and then refused to go to nap time. 588 00:23:41,724 --> 00:23:44,901 - I told you that boy needs discipline. 589 00:23:44,945 --> 00:23:46,512 - Well, sounds like Sadie does too. 590 00:23:46,555 --> 00:23:48,601 Maybe we should just send them both off to juvie. 591 00:23:48,644 --> 00:23:50,080 - I'm serious, Donna. 592 00:23:50,124 --> 00:23:51,647 I'm gonna need to sit him down 593 00:23:51,691 --> 00:23:53,693 and explain the concept of respect for adults. 594 00:23:53,736 --> 00:23:57,610 - [chuckles] He's four, Wallace. 595 00:23:57,653 --> 00:23:59,089 He gets a time out from Miss Ellie 596 00:23:59,133 --> 00:24:01,570 and then we remind him to be kind to others. 597 00:24:01,614 --> 00:24:04,704 But maybe--maybe save the lecture for high school. 598 00:24:04,747 --> 00:24:06,880 Trust me when I say that's when they really need 599 00:24:06,923 --> 00:24:09,099 to hear that you're in charge. 600 00:24:09,143 --> 00:24:14,888 ♪ 601 00:24:14,931 --> 00:24:18,587 - I, uh, ran into an old friend yesterday. 602 00:24:18,631 --> 00:24:19,893 ♪ 603 00:24:19,936 --> 00:24:21,242 Jasmine Lacey. 604 00:24:21,285 --> 00:24:22,330 - Huh. 605 00:24:22,373 --> 00:24:26,377 - She had a stove fire in her house. 606 00:24:26,421 --> 00:24:28,771 - [chuckles] 607 00:24:28,815 --> 00:24:32,035 Is she an old friend or an old girlfriend? 608 00:24:32,079 --> 00:24:33,689 - Both. - Hmm. 609 00:24:33,733 --> 00:24:35,909 - But I hadn't seen her in over 30 years. 610 00:24:35,952 --> 00:24:37,824 ♪ 611 00:24:37,867 --> 00:24:39,956 Anyway, Casey and Severide, 612 00:24:40,000 --> 00:24:41,697 they were concerned that someone else may have 613 00:24:41,741 --> 00:24:42,916 been involved in the fire, 614 00:24:42,959 --> 00:24:44,613 but she swears it was an accident. 615 00:24:44,657 --> 00:24:46,702 - Well, what do you think? 616 00:24:46,746 --> 00:24:48,661 - I'm not sure. 617 00:24:48,704 --> 00:24:51,098 She says there's nothing wrong. 618 00:24:51,141 --> 00:24:54,188 She's been through this divorce, custody battle. 619 00:24:54,231 --> 00:24:55,972 - Oh, I don't like the sound of that. 620 00:24:56,016 --> 00:24:58,148 Mm-mm. 621 00:24:58,192 --> 00:25:01,195 Remember what Desiree had to go through with her ex? 622 00:25:01,238 --> 00:25:04,372 She ended up needing a restraining order. 623 00:25:04,415 --> 00:25:06,069 Yeah. 624 00:25:06,113 --> 00:25:08,289 Maybe just check in on her again. 625 00:25:08,332 --> 00:25:11,161 Just to let her know that she's got somebody in her corner. 626 00:25:11,205 --> 00:25:14,121 ♪ 627 00:25:14,164 --> 00:25:15,688 - Yeah. 628 00:25:15,731 --> 00:25:19,996 ♪ 629 00:25:22,999 --> 00:25:25,349 - Guys! 630 00:25:25,393 --> 00:25:30,006 If anyone took this antique or knows anyone who took it, 631 00:25:30,050 --> 00:25:35,185 just please return it and no questions will be asked. 632 00:25:35,229 --> 00:25:37,710 [music plays indistinctly over speakers] 633 00:25:39,276 --> 00:25:41,104 - Have you seen Mug Guy tonight? 634 00:25:41,148 --> 00:25:42,366 - No, and I've been giving out general descriptions 635 00:25:42,410 --> 00:25:43,629 but no one knows him. 636 00:25:43,672 --> 00:25:45,369 - We're doomed. 637 00:25:45,413 --> 00:25:47,720 - I pulled all the credit receipts from the other night. 638 00:25:47,763 --> 00:25:48,982 - Oh, okay. 639 00:25:49,025 --> 00:25:51,245 - Maybe we can figure it out using these? 640 00:25:51,288 --> 00:25:53,987 - It is worth a shot but Herrmann cannot know. 641 00:25:54,030 --> 00:25:55,292 ♪ 642 00:25:55,336 --> 00:25:56,424 Okay. 643 00:25:56,467 --> 00:25:57,817 ♪ 644 00:25:57,860 --> 00:26:00,123 - This round is on me. 645 00:26:00,167 --> 00:26:02,082 a congrats for your fancy commendation. 646 00:26:02,125 --> 00:26:03,823 - [shushes] 647 00:26:03,866 --> 00:26:05,999 Thank you, but uh-- I'm just-- 648 00:26:06,042 --> 00:26:07,870 don't really need to tell anyone, you know? 649 00:26:07,914 --> 00:26:09,698 - Why not? 650 00:26:09,742 --> 00:26:11,961 - [sighs] After that smackdown from Severide, I just-- 651 00:26:12,005 --> 00:26:14,485 I don't want to go crowing about myself, all cocky. 652 00:26:14,529 --> 00:26:17,401 - Joe, you should be proud of yourself for what you did. 653 00:26:17,445 --> 00:26:21,144 No one at 51 is going to deny you that. 654 00:26:21,188 --> 00:26:23,190 - That's--that's really nice of you to say. 655 00:26:23,233 --> 00:26:27,194 Just--I'd rather play it close to the vest. 656 00:26:27,237 --> 00:26:30,458 - Did you at least tell Chloe? 657 00:26:30,501 --> 00:26:32,286 - Well, she's traveling for work. 658 00:26:32,329 --> 00:26:35,463 I don't want to make her feel bad about missing the ceremony. 659 00:26:35,506 --> 00:26:37,378 - Well, just so you know, 660 00:26:37,421 --> 00:26:40,033 I am very proud of you, Joe Cruz. 661 00:26:40,076 --> 00:26:41,687 It's a big deal. 662 00:26:41,730 --> 00:26:43,950 - Thank you. [chuckles] 663 00:26:43,993 --> 00:26:48,824 ♪ 664 00:26:48,868 --> 00:26:50,739 [clears throat] 665 00:26:50,783 --> 00:26:57,441 ♪ 666 00:27:03,796 --> 00:27:05,362 - Be right back. 667 00:27:05,406 --> 00:27:07,190 ♪ 668 00:27:07,234 --> 00:27:09,062 Hey there. 669 00:27:09,105 --> 00:27:10,411 [clears throat] 670 00:27:10,454 --> 00:27:12,108 - Hi. 671 00:27:12,152 --> 00:27:14,241 - Um... 672 00:27:14,284 --> 00:27:17,853 ♪ 673 00:27:17,897 --> 00:27:20,421 So what are you up to? 674 00:27:20,464 --> 00:27:22,466 - What? 675 00:27:22,510 --> 00:27:24,425 - You know what I'm asking. 676 00:27:24,468 --> 00:27:28,821 ♪ 677 00:27:28,864 --> 00:27:31,127 - I can't get her off my mind. 678 00:27:31,171 --> 00:27:33,869 [somber music] 679 00:27:33,913 --> 00:27:37,090 The truth is... 680 00:27:37,133 --> 00:27:40,093 we were good together and I miss it. 681 00:27:40,136 --> 00:27:42,095 ♪ 682 00:27:42,138 --> 00:27:44,053 - The two of you broke up for a reason. 683 00:27:44,097 --> 00:27:45,533 - I know. - Do you? 684 00:27:45,576 --> 00:27:47,013 ♪ 685 00:27:47,056 --> 00:27:49,798 Severide, you put her through the ringer this last time. 686 00:27:49,842 --> 00:27:51,147 You were half in, half out, 687 00:27:51,191 --> 00:27:52,932 pulling back whenever things got tough. 688 00:27:52,975 --> 00:27:55,586 If you're not ready to step up and be worthy of Stella, 689 00:27:55,630 --> 00:27:57,850 then you need to back the hell up 690 00:27:57,893 --> 00:27:59,808 and let her move on. 691 00:27:59,852 --> 00:28:06,946 ♪ 692 00:28:14,997 --> 00:28:17,043 [doorbell buzzes] 693 00:28:20,350 --> 00:28:21,961 [door clicks open] 694 00:28:25,007 --> 00:28:27,227 - Wallace. - Hey. 695 00:28:27,270 --> 00:28:29,620 - What are you doing here? 696 00:28:29,664 --> 00:28:32,319 - You know, I just thought I'd, uh... 697 00:28:32,362 --> 00:28:33,929 come and check in on you. 698 00:28:35,888 --> 00:28:38,891 - You don't need to do that. I'm fine. 699 00:28:41,545 --> 00:28:43,025 You should leave. 700 00:28:44,940 --> 00:28:48,422 - Hey, Jasmine. 701 00:28:48,465 --> 00:28:51,512 If you're in danger or trouble, you can tell me. 702 00:28:51,555 --> 00:28:53,601 - I'm not. 703 00:28:53,644 --> 00:28:55,559 [ominous music] 704 00:28:55,603 --> 00:28:56,996 Wallace... 705 00:28:57,039 --> 00:28:59,128 ♪ 706 00:28:59,172 --> 00:29:00,477 Go home. 707 00:29:00,521 --> 00:29:07,571 ♪ 708 00:29:20,497 --> 00:29:20,715 . 709 00:29:20,759 --> 00:29:21,803 - Ted Beechum? 710 00:29:21,847 --> 00:29:22,978 - Yeah? 711 00:29:23,022 --> 00:29:24,545 - This is great, so great. 712 00:29:24,588 --> 00:29:27,722 Um, I'm Stella, I work at Molly's Pub. 713 00:29:27,766 --> 00:29:29,637 - What--what are you doing here? 714 00:29:29,680 --> 00:29:31,334 - Well, the other night, 715 00:29:31,378 --> 00:29:34,685 I gave you a big mug with a-a St. Bernard on it? 716 00:29:34,729 --> 00:29:36,383 - Oh yeah, Gulliver. 717 00:29:36,426 --> 00:29:39,821 - Yes, yeah. Gulliver. Um, I need it back. 718 00:29:39,865 --> 00:29:41,823 - Oh, I gave it to my dad. 719 00:29:41,867 --> 00:29:45,435 Yeah, he loved that dog and he's been sick, so... 720 00:29:45,479 --> 00:29:47,089 - Oh, jeez. 721 00:29:47,133 --> 00:29:50,049 Oh, I'm--I'm--I'm very sorry to hear that. 722 00:29:50,092 --> 00:29:51,702 How sick? 723 00:29:51,746 --> 00:29:53,008 - Oh, he's got a pretty bad cold. 724 00:29:53,052 --> 00:29:54,662 The cough keeps him up at night. 725 00:29:54,705 --> 00:29:56,142 He's like... [hawking] 726 00:29:56,185 --> 00:29:58,492 - Just a cold. That's great! That's great. 727 00:29:58,535 --> 00:29:59,623 - Oh. 728 00:29:59,667 --> 00:30:02,539 - Ted, I really need the mug back. 729 00:30:02,583 --> 00:30:04,846 - Sorry, you can't have it. 730 00:30:04,890 --> 00:30:07,022 - Ted, listen to me. 731 00:30:07,066 --> 00:30:12,114 Molly's very existence hangs in the balance. 732 00:30:12,158 --> 00:30:14,769 - I'll give it back to you for 100 bucks. 733 00:30:14,813 --> 00:30:16,162 - A 100 bu-- 734 00:30:16,205 --> 00:30:18,686 uh, Ted, I gave it to you for free. 735 00:30:18,729 --> 00:30:23,560 ♪ 736 00:30:23,604 --> 00:30:25,519 Fine. 737 00:30:25,562 --> 00:30:27,042 Get it back from your dad 738 00:30:27,086 --> 00:30:30,872 and bring it to firehouse 51 by the end of the day 739 00:30:30,916 --> 00:30:34,876 and I will give you 100 bucks. 740 00:30:34,920 --> 00:30:37,879 ♪ 741 00:30:37,923 --> 00:30:40,055 - I don't know what I walked in on exactly, 742 00:30:40,099 --> 00:30:41,752 but she was scared. 743 00:30:41,796 --> 00:30:43,058 There's no denying that. 744 00:30:43,102 --> 00:30:44,886 And I'd have done anything to help her, 745 00:30:44,930 --> 00:30:47,889 but the way she turned on me, the anger in her voice-- 746 00:30:47,933 --> 00:30:49,935 so I'm not sure what to do. 747 00:30:49,978 --> 00:30:51,893 You can't force someone to accept your help. 748 00:30:51,937 --> 00:30:53,677 - You've already done a lot. 749 00:30:53,721 --> 00:30:55,984 Just letting her know you care, I mean, that's big. 750 00:30:56,028 --> 00:30:58,117 - Yeah, I mean, ball's in her court. 751 00:30:58,160 --> 00:30:59,858 At least she knows she's got someone to turn to 752 00:30:59,901 --> 00:31:00,902 if she needs help. 753 00:31:00,946 --> 00:31:02,556 - It's not enough. 754 00:31:02,599 --> 00:31:04,558 I'm not good at sitting back and waiting. 755 00:31:05,951 --> 00:31:07,778 Anyway, the way she left things, 756 00:31:07,822 --> 00:31:10,129 I'm worried that I'll never hear from her again, so... 757 00:31:11,957 --> 00:31:13,567 Thanks. 758 00:31:16,831 --> 00:31:18,789 ♪ 759 00:31:18,833 --> 00:31:20,617 - Hey, good morning, Chief. 760 00:31:20,661 --> 00:31:22,619 - Yeah, morning. 761 00:31:22,663 --> 00:31:29,235 ♪ 762 00:31:40,681 --> 00:31:41,943 - Hey! - Hey. 763 00:31:41,987 --> 00:31:43,118 - No one can see you, I said. 764 00:31:43,162 --> 00:31:44,685 - You didn't say that. 765 00:31:44,728 --> 00:31:46,905 - All right. - Come on. 766 00:31:46,948 --> 00:31:48,776 - Oh. - Come on. 767 00:31:48,819 --> 00:31:50,604 - Here. 768 00:31:50,647 --> 00:31:53,737 ♪ 769 00:31:53,781 --> 00:31:56,088 - Bye, Gulliver. 770 00:31:56,131 --> 00:31:57,654 You're the best, bud. 771 00:31:57,698 --> 00:32:01,484 ♪ 772 00:32:01,528 --> 00:32:03,530 - [sighs] 773 00:32:03,573 --> 00:32:04,792 Hey. 774 00:32:04,835 --> 00:32:06,794 ♪ 775 00:32:06,837 --> 00:32:09,231 - You did it. - We did it. 776 00:32:09,275 --> 00:32:10,929 - You can't tell Herrmann this was on us. 777 00:32:10,972 --> 00:32:12,278 - No way! No. 778 00:32:12,321 --> 00:32:13,888 I'm gonna slip it back tomorrow night 779 00:32:13,932 --> 00:32:15,542 and deny any knowledge of how it got there. 780 00:32:15,585 --> 00:32:18,588 - Uh, yeah, it's because the coach stinks. 781 00:32:18,632 --> 00:32:20,155 - It was the best record they've had in years. 782 00:32:20,199 --> 00:32:23,115 ♪ 783 00:32:23,158 --> 00:32:24,638 - Hey, Herrmann. 784 00:32:24,681 --> 00:32:26,596 Would you mind checking the truck for us? 785 00:32:26,640 --> 00:32:30,905 - Yeah, one of the, um, tires look weird. 786 00:32:30,949 --> 00:32:32,602 - You checked the pressure? 787 00:32:32,646 --> 00:32:34,300 - Yeah, but see what you think. 788 00:32:34,343 --> 00:32:41,220 ♪ 789 00:32:41,263 --> 00:32:42,830 [ceramic shatters] 790 00:32:42,873 --> 00:32:44,005 - Ow! 791 00:32:44,049 --> 00:32:46,138 [telephone ringing] 792 00:32:46,181 --> 00:32:48,096 - Hello? Hey. 793 00:32:50,229 --> 00:32:53,014 What's going on, Jasmine? 794 00:32:53,058 --> 00:32:55,103 Yes, of course. 795 00:32:55,147 --> 00:32:56,844 I'll be right there. 796 00:32:56,887 --> 00:33:00,065 [engine revving] 797 00:33:00,108 --> 00:33:01,892 [brakes screech] 798 00:33:01,936 --> 00:33:04,895 [suspenseful music] 799 00:33:04,939 --> 00:33:11,815 ♪ 800 00:33:11,859 --> 00:33:13,295 [door creaks open] 801 00:33:13,339 --> 00:33:15,210 Jasmine? 802 00:33:15,254 --> 00:33:16,907 [glass shatters] 803 00:33:16,951 --> 00:33:18,648 ♪ 804 00:33:18,692 --> 00:33:20,215 - We can work this out. 805 00:33:20,259 --> 00:33:21,956 - No, no! - You know I still love you! 806 00:33:22,000 --> 00:33:23,914 - Jasmine! - You know I do! [grunts] 807 00:33:23,958 --> 00:33:25,307 - Hey! 808 00:33:25,351 --> 00:33:26,613 ♪ 809 00:33:26,656 --> 00:33:28,136 - Who the hell are you? 810 00:33:28,180 --> 00:33:29,181 - Hey, Dex. 811 00:33:29,224 --> 00:33:30,617 ♪ 812 00:33:35,709 --> 00:33:36,057 . 813 00:33:36,101 --> 00:33:38,233 - Dex, put that gun down. 814 00:33:38,277 --> 00:33:39,800 - I don't know you, man. 815 00:33:39,843 --> 00:33:41,845 - Your mother was my best friend in high school. 816 00:33:41,889 --> 00:33:44,065 - [panting] - Okay? Come on. 817 00:33:44,109 --> 00:33:45,371 [suspenseful music] 818 00:33:45,414 --> 00:33:47,199 - This is Wallace. - I don't care! 819 00:33:47,242 --> 00:33:49,592 - Hey, Dex, lower your voice. Okay? Lower your voice. 820 00:33:49,636 --> 00:33:51,246 You don't wanna talk to your mother like that. 821 00:33:51,290 --> 00:33:52,769 - Stay away from me! 822 00:33:52,813 --> 00:33:54,510 - You don't have to talk-- - Stay away from me! 823 00:33:54,554 --> 00:33:56,556 - Okay, okay. 824 00:33:56,599 --> 00:33:58,297 Now, whatever it is you are going through-- 825 00:33:58,340 --> 00:33:59,776 - Stay there. - You are gonna get--hey. 826 00:33:59,820 --> 00:34:02,562 You really need help, son. 827 00:34:02,605 --> 00:34:04,390 Everybody does. 828 00:34:04,433 --> 00:34:06,174 ♪ 829 00:34:06,218 --> 00:34:08,089 That's what I'm here for. - I said stay away from me! 830 00:34:08,133 --> 00:34:09,786 - Hey, hey, hey, Dex! 831 00:34:09,830 --> 00:34:11,571 ♪ 832 00:34:11,614 --> 00:34:13,225 Put down the gun, man. 833 00:34:13,268 --> 00:34:14,530 [intense music] 834 00:34:14,574 --> 00:34:16,532 - Oh! - [grunts] 835 00:34:16,576 --> 00:34:18,752 - Put it down! - Get off! 836 00:34:18,795 --> 00:34:20,406 - Come here. - [grunts] 837 00:34:20,449 --> 00:34:22,799 - Hey, hey, hey, hey. 838 00:34:22,843 --> 00:34:25,193 Look at me. 839 00:34:25,237 --> 00:34:27,239 - [panting] 840 00:34:27,282 --> 00:34:29,763 - My hands are off you. 841 00:34:29,806 --> 00:34:31,895 You know, I meant what I said. 842 00:34:31,939 --> 00:34:33,767 Okay? 843 00:34:33,810 --> 00:34:35,682 Everybody needs help getting through high school. 844 00:34:35,725 --> 00:34:37,771 I wouldn't have made it through without your mom. 845 00:34:37,814 --> 00:34:39,599 ♪ 846 00:34:39,642 --> 00:34:41,470 - [sighs] 847 00:34:41,514 --> 00:34:45,126 - But look at you, you're all strung out. 848 00:34:45,170 --> 00:34:47,302 You can't go on like this. 849 00:34:47,346 --> 00:34:49,783 [solemn music] 850 00:34:49,826 --> 00:34:53,439 It's got to change, son. 851 00:34:53,482 --> 00:34:55,571 Tonight. 852 00:34:55,615 --> 00:34:58,618 ♪ 853 00:34:58,661 --> 00:35:00,533 - [sighs] 854 00:35:00,576 --> 00:35:06,582 ♪ 855 00:35:08,497 --> 00:35:10,543 You can't call the police, Wallace. 856 00:35:10,586 --> 00:35:14,634 Please. Please. 857 00:35:14,677 --> 00:35:15,896 ♪ 858 00:35:15,939 --> 00:35:18,899 He's just a boy. 859 00:35:18,942 --> 00:35:24,470 - It's either gonna be CPD or a live-in rehab facility. 860 00:35:24,513 --> 00:35:26,776 Jasmine, I know a real good one. 861 00:35:26,820 --> 00:35:28,256 I'll take him there right now, 862 00:35:28,300 --> 00:35:29,692 but you got to give me the go-ahead. 863 00:35:29,736 --> 00:35:31,825 - Mom! Mom, no. 864 00:35:31,868 --> 00:35:34,436 Mom, ple--please. I-I don't need that. 865 00:35:34,480 --> 00:35:38,658 I could--I could get right without it, I-I-I swear. 866 00:35:38,701 --> 00:35:42,270 Please, don't let him take me. 867 00:35:42,314 --> 00:35:45,578 Mom, I'm s-sorry... 868 00:35:45,621 --> 00:35:50,583 ♪ 869 00:35:50,626 --> 00:35:54,239 [sobbing] 870 00:35:54,282 --> 00:35:58,895 ♪ 871 00:35:58,939 --> 00:36:01,376 - Boden got the kid checked into this rehab facility 872 00:36:01,420 --> 00:36:02,856 he knows on the Southside. 873 00:36:02,899 --> 00:36:06,860 Now it's just a question of, will he go the distance? 874 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 - That's a good first step anyway. 875 00:36:08,601 --> 00:36:11,212 - The kid is lucky as hell. 876 00:36:11,256 --> 00:36:13,910 Talk about unconditional love. 877 00:36:13,954 --> 00:36:16,217 You almost you almost burn your mother alive in her own home 878 00:36:16,261 --> 00:36:17,740 and she still has your back? 879 00:36:20,395 --> 00:36:21,875 I'm gonna hit the commissary, 880 00:36:21,918 --> 00:36:23,659 exchange some gloves. 881 00:36:23,703 --> 00:36:25,270 See you at Molly's? 882 00:36:25,313 --> 00:36:26,880 - I think I'm gonna skip out tonight. 883 00:36:26,923 --> 00:36:30,536 - Big plans or just... avoiding Kidd? 884 00:36:31,754 --> 00:36:33,843 - [chuckles] 885 00:36:33,887 --> 00:36:35,889 Uh... 886 00:36:35,932 --> 00:36:38,631 Eh, a little bit of both, I guess. 887 00:36:38,674 --> 00:36:40,285 Got some work to do on that front. 888 00:36:40,328 --> 00:36:41,764 - Hmm. 889 00:36:44,506 --> 00:36:46,029 [rock music plays over speakers] 890 00:36:46,073 --> 00:36:48,293 [ceramic clattering] 891 00:36:48,336 --> 00:36:51,034 ♪ 892 00:36:51,078 --> 00:36:53,341 - Herrmann, uh... 893 00:36:53,385 --> 00:36:55,038 I'm so, so sorry. 894 00:36:55,082 --> 00:36:57,040 Look, look, look. 895 00:36:57,084 --> 00:36:58,390 This is what happened-- 896 00:36:58,433 --> 00:36:59,478 - Yeah, I don't care. 897 00:36:59,521 --> 00:37:01,741 - What? 898 00:37:01,784 --> 00:37:04,396 Oh, yeah, it turns out that that IRS letter 899 00:37:04,439 --> 00:37:06,528 was meant for the vegan deli down the block 900 00:37:06,572 --> 00:37:08,791 and that new drink that we put on the menu, 901 00:37:08,835 --> 00:37:10,924 the Ginger Whiskey Sleeper, 902 00:37:10,967 --> 00:37:13,579 someone wrote a-a review online, 903 00:37:13,622 --> 00:37:15,711 called it the best cocktail in Chicago. 904 00:37:15,755 --> 00:37:17,844 Turns out, losing that mug was the best thing 905 00:37:17,887 --> 00:37:19,715 that ever happened to this place. 906 00:37:19,759 --> 00:37:21,369 [chuckling] 907 00:37:21,413 --> 00:37:25,547 ♪ 908 00:37:25,591 --> 00:37:27,462 - [scoffs] 909 00:37:34,817 --> 00:37:37,037 - I'll try one of those Ginger Whiskey Sleepers. 910 00:37:37,080 --> 00:37:38,430 Please, barkeep? 911 00:37:38,473 --> 00:37:41,650 - Mm-hmm. 912 00:37:41,694 --> 00:37:44,784 Hey, you know how I was, uh, ranting about Severide 913 00:37:44,827 --> 00:37:46,307 being all extra with me? 914 00:37:46,351 --> 00:37:47,830 - Yeah. 915 00:37:47,874 --> 00:37:48,962 Well, it turns out Otis is wrong. 916 00:37:49,005 --> 00:37:50,703 He's not here tonight 917 00:37:50,746 --> 00:37:53,445 and he barely said a word to me yesterday, so... 918 00:37:53,488 --> 00:37:56,796 Oh, I guess my head spins a little too easy 919 00:37:56,839 --> 00:37:58,667 when it comes to him. 920 00:37:58,711 --> 00:38:00,060 - It happens. 921 00:38:00,103 --> 00:38:02,062 - Wish it didn't. 922 00:38:02,105 --> 00:38:04,586 ♪ 923 00:38:04,630 --> 00:38:06,458 Hey... 924 00:38:06,501 --> 00:38:08,329 any chance you want to cut out of here early 925 00:38:08,373 --> 00:38:11,027 and paint the town all kinds of colors? 926 00:38:11,071 --> 00:38:13,682 - You know I do. Yeah. - Mm-hmm. Good. 927 00:38:13,726 --> 00:38:16,642 ♪ 928 00:38:16,685 --> 00:38:18,644 [applause] 929 00:38:18,687 --> 00:38:21,821 - Next up is Firefighter Joe Cruz, 930 00:38:21,864 --> 00:38:24,998 from Chicago Fire Department Rescue Squad 3. 931 00:38:25,041 --> 00:38:27,653 And here to pin the Special Commendation on Joe 932 00:38:27,696 --> 00:38:31,091 is his lieutenant, Kelly Severide. 933 00:38:31,134 --> 00:38:34,094 [ethereal music] 934 00:38:34,137 --> 00:38:35,356 ♪ 935 00:38:35,400 --> 00:38:37,053 - [sighs] 936 00:38:37,097 --> 00:38:39,142 [clears throat] 937 00:38:39,186 --> 00:38:43,843 ♪ 938 00:38:43,886 --> 00:38:45,497 - Lieutenant, you didn't have to come to this. 939 00:38:45,540 --> 00:38:46,933 - You really think I'd miss this? 940 00:38:46,976 --> 00:38:53,679 ♪ 941 00:38:53,722 --> 00:38:55,594 Joe Cruz is one of the toughest, 942 00:38:55,637 --> 00:38:57,117 most loyal firefighters 943 00:38:57,160 --> 00:38:59,032 that I've ever had the honor to work alongside. 944 00:38:59,075 --> 00:39:02,035 But what sets him apart is his determination 945 00:39:02,078 --> 00:39:03,863 to always do the right thing. 946 00:39:03,906 --> 00:39:06,518 To put others above himself. 947 00:39:06,561 --> 00:39:08,868 That's what not only makes him a great firefighter, 948 00:39:08,911 --> 00:39:10,739 but a good man. 949 00:39:10,783 --> 00:39:13,046 I've taught him a lot over the years, 950 00:39:13,089 --> 00:39:14,613 but I've started to realize 951 00:39:14,656 --> 00:39:16,876 that I could learn a thing or two from him. 952 00:39:16,919 --> 00:39:23,143 ♪ 953 00:39:32,761 --> 00:39:34,546 [camera shutter clicks] 954 00:39:34,589 --> 00:39:39,768 ♪ 955 00:39:39,812 --> 00:39:41,944 [applause] 956 00:39:43,598 --> 00:39:50,126 ♪ 957 00:39:58,918 --> 00:40:00,441 - Whoo! 958 00:40:00,485 --> 00:40:06,491 ♪ 959 00:40:06,534 --> 00:40:08,144 - I'll get this one, okay? 960 00:40:08,188 --> 00:40:09,929 [gasps] 961 00:40:09,972 --> 00:40:11,757 Look at that! 962 00:40:11,800 --> 00:40:13,628 ♪ 963 00:40:13,672 --> 00:40:15,195 Is this one for Mommy too? 964 00:40:15,238 --> 00:40:17,458 [gasps] 965 00:40:17,502 --> 00:40:20,461 Ooh! 966 00:40:20,505 --> 00:40:22,811 [gasps] Is that my dinner? 967 00:40:22,855 --> 00:40:24,509 - Yes, it's good for you, Mommy. 968 00:40:24,552 --> 00:40:26,511 - Is it? 969 00:40:26,554 --> 00:40:28,469 Okay, I wanna try this one. 970 00:40:28,513 --> 00:40:30,471 Oh, it looks so good. 971 00:40:30,515 --> 00:40:32,473 [mocks chomping noises] 972 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 - [chuckles] - Mmm, mmm, mmm! 973 00:40:33,735 --> 00:40:36,608 - Daddy! - [chuckles] 974 00:40:36,651 --> 00:40:39,219 - [laughs] 975 00:40:39,262 --> 00:40:42,135 - Come here, little man. 976 00:40:42,178 --> 00:40:44,964 - Mmm! 977 00:40:45,007 --> 00:40:46,835 - [chuckles] 978 00:40:46,879 --> 00:40:48,141 I missed you. 979 00:40:48,184 --> 00:40:50,012 - I missed you too. 980 00:40:50,056 --> 00:40:57,150 ♪