1 00:02:30,526 --> 00:02:32,445 And we want you to know that this has nothing, 2 00:02:32,570 --> 00:02:35,490 nothing at all, to do with your performance, 3 00:02:35,573 --> 00:02:37,742 which is exemplary, by the way. 4 00:02:41,079 --> 00:02:43,164 Look, the business has changed. 5 00:02:43,247 --> 00:02:46,125 Marine salvage has changed. 6 00:02:46,250 --> 00:02:49,170 We don't need a submarine pilot anymore. 7 00:02:49,253 --> 00:02:50,797 We don't even need a sub. 8 00:02:52,298 --> 00:02:55,176 Now, you've never been on contract, 9 00:02:55,259 --> 00:02:56,803 so redundancy, 10 00:02:56,928 --> 00:02:59,389 well, that's out of the question. 11 00:02:59,472 --> 00:03:01,683 But I spoke to Bob Toris personally 12 00:03:01,766 --> 00:03:03,851 and he has insisted that Agora make sure 13 00:03:03,935 --> 00:03:05,937 that there's something for you. 14 00:03:06,062 --> 00:03:07,188 And I'm pleased to say 15 00:03:07,271 --> 00:03:11,943 that we can offer you a settlement of£8,640. 16 00:03:15,988 --> 00:03:19,117 I mean, have you got a pension? 17 00:03:19,784 --> 00:03:20,827 Like a private pension? 18 00:03:20,952 --> 00:03:23,454 I've been with Agora for 11 years. 19 00:03:27,291 --> 00:03:30,294 I've been working on submarines for nearly 30. 20 00:03:33,005 --> 00:03:35,425 I lost my family to this job. 21 00:03:37,635 --> 00:03:41,639 They... They'd like you to clear your desk. 22 00:03:43,808 --> 00:03:45,309 Today. 23 00:04:40,573 --> 00:04:42,074 And before your last job, 24 00:04:42,200 --> 00:04:46,204 you were in the navy for 15 years? 25 00:04:46,370 --> 00:04:47,830 Aye. 26 00:04:47,914 --> 00:04:49,207 Why did you leave? 27 00:04:49,916 --> 00:04:52,001 I disagreed with someone. 28 00:05:24,283 --> 00:05:25,910 Fuck-shit. 29 00:05:26,035 --> 00:05:29,622 Yeah. That's some kind of fuck-shit, all right. 30 00:05:32,750 --> 00:05:34,293 Kurston, you okay? 31 00:05:36,712 --> 00:05:38,089 What? 32 00:05:38,214 --> 00:05:40,258 You look rough. 33 00:05:40,591 --> 00:05:42,260 Yeah, no, I'm, uh... 34 00:05:44,595 --> 00:05:46,806 They've put me on these tablets. 35 00:05:46,931 --> 00:05:48,015 Antidepressants. 36 00:05:48,099 --> 00:05:50,893 Said, uh, they'll balance me out. 37 00:05:51,435 --> 00:05:52,687 You all right drinking, then, eh? 38 00:05:52,770 --> 00:05:54,647 It helps. 39 00:05:55,314 --> 00:05:57,942 I can't believe those bastards fired you. 40 00:05:58,568 --> 00:06:00,611 I can't believe it. 41 00:06:00,736 --> 00:06:01,779 It's a joke. Hmm. 42 00:06:01,904 --> 00:06:06,242 I mean, when they fired Kurston, okay, 43 00:06:06,325 --> 00:06:07,827 he fat useless fuck. 44 00:06:08,286 --> 00:06:09,704 No offense, man. No offense. 45 00:06:09,787 --> 00:06:11,372 Yeah, yeah, suck my arse. 46 00:06:11,455 --> 00:06:14,458 But fire man like you, fuck-shit. 47 00:06:16,252 --> 00:06:17,378 They want me to flip burgers. 48 00:06:17,461 --> 00:06:18,629 - Hmm. - Fuckers. 49 00:06:20,756 --> 00:06:26,137 When I was young, all I think about was sex. 50 00:06:27,805 --> 00:06:30,141 Now I think only money. 51 00:06:31,309 --> 00:06:33,978 You're dog shit in this wonderful world 52 00:06:34,103 --> 00:06:36,689 without money, my friends. 53 00:06:38,649 --> 00:06:42,486 I saw Martin yesterday. My boy. 54 00:06:44,155 --> 00:06:46,198 He's 12 now. 55 00:06:46,324 --> 00:06:48,826 Saw him across the road, like. 56 00:06:50,828 --> 00:06:54,332 Posh school. Nice house. 57 00:06:56,542 --> 00:07:01,297 My own son being brought up by some rich fuck I've never even met. 58 00:07:02,131 --> 00:07:05,009 How's Chrissy? How she look? 59 00:07:06,344 --> 00:07:09,513 Good. She looks good. 60 00:07:10,973 --> 00:07:12,975 We don't have to take this shit. 61 00:07:15,144 --> 00:07:16,771 We don't have to take this shit. 62 00:07:16,854 --> 00:07:18,689 What the fuck you talk about? 63 00:07:20,191 --> 00:07:24,528 I think I know a way to, um, not be like this. 64 00:07:26,197 --> 00:07:29,700 I know a way to get money. Their fucking money. 65 00:07:31,202 --> 00:07:35,206 But I can't do it, see. I've not got the skill. 66 00:07:37,166 --> 00:07:39,043 It needs you, Robinson. 67 00:07:39,168 --> 00:07:42,088 It needs a man like you. You could do it. 68 00:07:45,049 --> 00:07:47,969 Just before Agora fired me last year, 69 00:07:48,052 --> 00:07:50,054 I went outwith them to the Black Sea. 70 00:07:51,055 --> 00:07:52,723 We found something. 71 00:08:12,034 --> 00:08:15,079 You're late. And you look like shit. 72 00:08:17,039 --> 00:08:18,916 Where the fuck is Kurston? 73 00:08:19,041 --> 00:08:20,084 He called me this morning. 74 00:08:20,209 --> 00:08:21,627 He's not coming. 75 00:08:21,752 --> 00:08:22,878 What do you mean, he's not coming? 76 00:08:23,754 --> 00:08:25,214 He's sick. 77 00:08:25,297 --> 00:08:26,424 He's sick? 78 00:08:27,258 --> 00:08:29,260 God damn it. Well, he'd better have cancer. 79 00:08:33,055 --> 00:08:35,933 All right, listen to me. Do exactly as I say. 80 00:08:36,934 --> 00:08:40,021 Nod, be nice, don't be a fucking idiot. 81 00:08:40,104 --> 00:08:41,689 Don't elaborate unless he asks. 82 00:08:41,772 --> 00:08:44,859 Don't say anything that you don't have to, okay? 83 00:08:44,942 --> 00:08:46,777 Don't ask him his name. 84 00:08:46,902 --> 00:08:49,363 And please, please, whatever you do, 85 00:08:49,447 --> 00:08:52,450 do not ask him how much he's going to invest in this. 86 00:08:58,289 --> 00:09:01,333 Sir, this is Robinson, the man I told you about. 87 00:09:02,126 --> 00:09:04,503 What's your name and how much are you going to invest in this? 88 00:09:13,137 --> 00:09:15,556 SO, in 1941, 89 00:09:15,639 --> 00:09:18,768 Nazi Germany came close to total financial collapse. 90 00:09:19,602 --> 00:09:22,063 At that time, the Soviets were neutral, 91 00:09:22,146 --> 00:09:25,733 but Stalin was terrified that Germany was going to invade, 92 00:09:25,816 --> 00:09:29,820 so Hitler used this and demanded a loan from Russia. 93 00:09:31,655 --> 00:09:34,825 80 million reichsmark in gold. 94 00:09:35,493 --> 00:09:37,244 Now, nobody knows what happens next 95 00:09:37,328 --> 00:09:38,412 because weeks later, 96 00:09:38,496 --> 00:09:41,874 Hitler broke the nonaggression pact and invaded Russia. 97 00:09:41,999 --> 00:09:45,002 Four years of war, 20 million dead. 98 00:09:45,127 --> 00:09:48,339 But in the '50s there's rumors that started to circulate 99 00:09:48,464 --> 00:09:50,132 in the highest ranks of the Politburo 100 00:09:50,216 --> 00:09:53,177 that Stalin had complied with the request, 101 00:09:53,344 --> 00:09:54,762 that Hitler had sent a U-boat, 102 00:09:54,845 --> 00:09:58,933 Stalin had stuffed it with two tons of gold and sent it on its way. 103 00:09:59,016 --> 00:10:01,727 But the gold never arrived, and Hitler invaded. 104 00:10:02,019 --> 00:10:04,605 So everybody forgets about it. So... 105 00:10:04,688 --> 00:10:07,441 But in the '80s, an oceanic research institute 106 00:10:07,525 --> 00:10:10,528 found a series of shallow ridges off the Georgian coast. 107 00:10:10,694 --> 00:10:13,697 I worked for a company called Agora Marine Management. 108 00:10:13,823 --> 00:10:16,158 They search for and salvage wrecks. 109 00:10:16,242 --> 00:10:19,286 They found a U-boat on one of these ridges, 110 00:10:19,370 --> 00:10:22,164 just 90 meters from the surface. 111 00:10:22,665 --> 00:10:24,041 That's reachable. 112 00:10:24,750 --> 00:10:27,545 Mr. Lewis, they think it's the one. 113 00:10:28,087 --> 00:10:30,881 In 2008 they took this information to the Georgian government 114 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 and they offered them a deal. 115 00:10:32,883 --> 00:10:35,052 The Georgians agreed. 116 00:10:35,219 --> 00:10:36,387 And? 117 00:10:36,512 --> 00:10:37,555 And a month later, 118 00:10:37,680 --> 00:10:39,140 there was the Russian-Georgian conflict. 119 00:10:39,223 --> 00:10:40,307 Borders shifted, 120 00:10:40,391 --> 00:10:41,684 and the ownership of those waters 121 00:10:41,767 --> 00:10:43,727 has been in dispute ever since. 122 00:10:43,853 --> 00:10:46,147 The Russians don't even know the sub's there, 123 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 the Georgians know, but not its exact location, 124 00:10:48,440 --> 00:10:50,901 and Agora can't go in till the dispute's settled. 125 00:10:51,026 --> 00:10:53,154 I mean, they're tied up in paperwork and fucking politics. 126 00:10:53,237 --> 00:10:55,823 Meanwhile that submarine 127 00:10:55,906 --> 00:10:57,867 is just sitting on the seabed, 128 00:10:59,243 --> 00:11:00,870 full of gold. 129 00:11:03,122 --> 00:11:05,416 What is it you want from me? 130 00:11:09,378 --> 00:11:11,088 I need a submarine. 131 00:11:11,922 --> 00:11:16,051 Blackie here has contacts in Sevastopol, but it will cost. 132 00:11:16,427 --> 00:11:18,429 180,000. 133 00:11:19,221 --> 00:11:21,348 And men. I need men. 134 00:11:21,432 --> 00:11:23,100 Half British, half Russian. 135 00:11:24,935 --> 00:11:27,271 It's a Russian sub, so they'll need Russians. 136 00:11:33,277 --> 00:11:37,114 I'll take 40% of anything up to $40 million, 137 00:11:37,239 --> 00:11:39,283 20% of anything above that. 138 00:11:39,950 --> 00:11:41,076 That's... 139 00:11:45,289 --> 00:11:46,624 Okay. 140 00:11:54,798 --> 00:11:57,718 Kurston, it went well. 141 00:11:57,801 --> 00:11:58,928 Give me a call back. 142 00:12:00,471 --> 00:12:02,681 So how many men do we need? 143 00:12:03,474 --> 00:12:05,476 It's a Foxtrot-class sub. 144 00:12:05,601 --> 00:12:09,146 You want boat move, need 12 men minimum. 145 00:12:09,271 --> 00:12:14,860 Okay, well, we've got the two of us, Kurston. 146 00:12:15,527 --> 00:12:16,987 Then Reynolds. 147 00:12:17,321 --> 00:12:19,657 And Peters. Served with them both in the navy. 148 00:12:19,782 --> 00:12:20,866 And Russians? 149 00:12:20,991 --> 00:12:23,994 What about Yerzov on electrics, then? He's a good man. 150 00:12:24,703 --> 00:12:27,081 Big drunk. No, no. 151 00:12:27,164 --> 00:12:28,791 Take Levchenko instead. 152 00:12:29,333 --> 00:12:30,626 Levchenko. 153 00:12:30,709 --> 00:12:32,836 Zaytsev on engines 154 00:12:32,962 --> 00:12:34,838 and Baba on sonar. 155 00:12:34,964 --> 00:12:37,299 Best ears in Russian navy. 156 00:12:38,342 --> 00:12:40,344 For charts, Morozov. 157 00:12:44,223 --> 00:12:45,683 This is Daniels. 158 00:12:46,016 --> 00:12:47,851 How do we get into U-boat? 159 00:12:48,894 --> 00:12:51,021 Use remote-controlled submersible? 160 00:12:51,146 --> 00:12:52,398 - NO. - NO? 161 00:12:52,523 --> 00:12:54,650 The Black Sea fleet's upstairs. 162 00:12:54,733 --> 00:12:56,026 We do it with divers. 163 00:12:57,194 --> 00:13:00,948 Convert the escape compartment into a hyperbaric chamber. 164 00:13:01,031 --> 00:13:04,076 Sneak in and out without anyone seeing. 165 00:13:05,202 --> 00:13:07,371 You need good divers for this. 166 00:13:08,872 --> 00:13:10,457 Do you know Fraser? 167 00:13:10,541 --> 00:13:11,917 I know Fraser. 168 00:13:12,042 --> 00:13:13,127 Is psychopath. 169 00:13:13,210 --> 00:13:15,212 Psychopath, he is. 170 00:13:15,337 --> 00:13:17,089 But he's an incredible diver. 171 00:13:17,214 --> 00:13:19,675 Half man, half fucking fish. 172 00:13:19,758 --> 00:13:22,428 And Gittens, he's pretty good in the water. 173 00:13:22,594 --> 00:13:24,179 Wee gambling problem. 174 00:13:24,555 --> 00:13:26,015 God damn it! 175 00:13:35,065 --> 00:13:36,108 What? 176 00:13:36,233 --> 00:13:38,235 Well, that was Lewis. 177 00:13:39,236 --> 00:13:40,571 I'm going with you. 178 00:13:41,572 --> 00:13:43,741 I'm fucking going with you. 179 00:13:46,744 --> 00:13:48,454 I'm claustrophobic. 180 00:13:49,580 --> 00:13:51,623 I'll bet you are. 181 00:13:51,749 --> 00:13:53,167 Hi. It's Mark Kurston. 182 00:13:53,250 --> 00:13:55,169 Uh, leave me a message. I'll get back to you. 183 00:13:56,754 --> 00:13:59,923 Kurston, where the hell are you? Call me. 184 00:14:10,934 --> 00:14:14,271 Hello. Are you Robinson? 185 00:14:15,939 --> 00:14:17,941 I'm a friend of Mark Kurston. 186 00:14:18,442 --> 00:14:19,610 Aye. 187 00:14:20,778 --> 00:14:21,945 He's killed himself. 188 00:14:25,616 --> 00:14:28,160 I used to go round there when I was a kid. 189 00:14:28,285 --> 00:14:29,787 You know, stay there. 190 00:14:30,954 --> 00:14:35,084 Well, they were nice, like, kind, you know, helped me out. 191 00:14:39,088 --> 00:14:42,383 He was on these pills for his nerves, like. 192 00:14:42,466 --> 00:14:44,468 He took them all at once. 193 00:14:47,096 --> 00:14:48,514 Do you know why? 194 00:14:49,765 --> 00:14:52,643 Well, they reckon he did it for the insurance. 195 00:14:53,644 --> 00:14:54,853 Say his wife's all right, you know, 196 00:14:54,978 --> 00:14:57,189 for the mortgage and stuff. 197 00:14:58,148 --> 00:15:00,984 He asked me to come and see you, though. 198 00:15:01,819 --> 00:15:03,320 Said to say he was sorry. 199 00:15:06,657 --> 00:15:10,661 We were on a job. Now I'm a man down. 200 00:15:20,337 --> 00:15:21,505 Are you hungry? 201 00:15:28,011 --> 00:15:29,346 Are you sleeping rough? 202 00:15:35,477 --> 00:15:36,520 How old are you? 203 00:15:36,645 --> 00:15:38,897 19, nearly. 204 00:15:39,022 --> 00:15:41,024 Not yet. I'm 18. 205 00:15:57,207 --> 00:15:59,251 You ever been to sea, son? 206 00:17:24,795 --> 00:17:25,837 God. 207 00:18:04,334 --> 00:18:06,211 You work on subs now, Reynolds? 208 00:18:06,336 --> 00:18:07,379 No. 209 00:18:09,339 --> 00:18:11,425 What do you do now? 210 00:18:11,508 --> 00:18:13,135 Paper round. 211 00:18:14,219 --> 00:18:15,804 Paper round. 212 00:18:18,307 --> 00:18:19,891 Are you laughing at me, boy? 213 00:18:22,394 --> 00:18:27,065 Uh, no, no. I'm sorry. I thought you were joking. 214 00:18:28,525 --> 00:18:31,278 Got fired from a shit job in a steelyard. 215 00:18:31,361 --> 00:18:32,571 Fault of people like you. 216 00:18:32,696 --> 00:18:33,739 Bankers. 217 00:18:34,698 --> 00:18:36,408 I'm not actually a banker. I work for... 218 00:18:36,533 --> 00:18:37,576 Gittens. 219 00:18:37,701 --> 00:18:39,786 Gittens hasn't worked in years. 220 00:18:39,870 --> 00:18:41,830 Fraser's in and out of prison. 221 00:18:41,913 --> 00:18:43,749 And Peters. 222 00:18:43,874 --> 00:18:45,876 Peters cleans offices for shit dicks like you. 223 00:18:46,209 --> 00:18:47,586 Look, I didn't mean to insult you. 224 00:18:48,879 --> 00:18:50,505 Start loading. 225 00:18:52,883 --> 00:18:54,426 Get Zaytsev to look at that engine, 226 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 and Gittens, too. He knows diesel. 227 00:18:56,053 --> 00:18:57,429 Levchenko, get him to check the electrics. 228 00:18:57,554 --> 00:19:00,724 Peters, you sure you can get a door on that escape chamber? 229 00:19:00,849 --> 00:19:02,517 I'll give it a proper fucking go, boss. 230 00:19:02,601 --> 00:19:04,811 Wait, Robinson, you can't be serious. 231 00:19:04,895 --> 00:19:07,314 Look, this wreck? This wreck's gonna sink. 232 00:19:07,397 --> 00:19:09,858 Fucking useless sub if it don't. 233 00:19:32,756 --> 00:19:34,091 All panels. 234 00:19:34,758 --> 00:19:36,593 Off. On. 235 00:19:50,482 --> 00:19:54,444 A gyro, B gyro coincide. 236 00:19:54,778 --> 00:19:56,238 A group's charged. 237 00:19:56,321 --> 00:19:57,406 300 bars. 238 00:19:57,489 --> 00:20:00,826 300. Hydraulics operational. 239 00:20:01,118 --> 00:20:03,120 Uh, 120 bars. 240 00:20:03,245 --> 00:20:04,663 120? It's a little low, eh? 241 00:20:04,788 --> 00:20:06,790 Yeah, Blackie says it's usual for a boat of this age. 242 00:20:06,915 --> 00:20:09,167 120 it is. Ballast, twin pump. 243 00:20:09,292 --> 00:20:11,378 Wait. What are you looking for? 244 00:20:11,461 --> 00:20:12,587 The windows. 245 00:20:13,630 --> 00:20:14,715 The what? 246 00:20:15,966 --> 00:20:18,385 Well, the lads said I should give the windows a clean before we head out, 247 00:20:18,468 --> 00:20:19,970 but I can't find any. 248 00:20:21,430 --> 00:20:24,516 It's a submarine. There are no windows. 249 00:20:25,475 --> 00:20:27,144 What's the broom for? 250 00:20:27,978 --> 00:20:29,146 There's no chimney, is there? 251 00:20:31,148 --> 00:20:33,316 No, son, no chimney. Come here. 252 00:20:34,151 --> 00:20:36,987 It's a good sign. They like you. 253 00:20:37,112 --> 00:20:38,697 Stow that. 254 00:20:44,953 --> 00:20:46,204 What you got for me? 255 00:20:46,329 --> 00:20:49,249 So the batteries ain't that great. 256 00:20:49,332 --> 00:20:51,835 They're only gonna be charging up to about 70%. 257 00:20:52,002 --> 00:20:53,628 Uh, Zinzane says that... 258 00:20:53,712 --> 00:20:54,796 Zaytsev. 259 00:20:54,880 --> 00:20:57,048 Zaytsev says that the diesel engine's good, 260 00:20:57,174 --> 00:20:59,801 but there's a fuel leak he can't find. 261 00:20:59,885 --> 00:21:01,511 It's dripping on the main turbine housing. 262 00:21:01,636 --> 00:21:03,221 Tell him to find it. Tell him to fix it. 263 00:21:03,346 --> 00:21:06,808 Eh, Robinson. There's no escape suits. 264 00:21:06,892 --> 00:21:10,854 And the radio, you know, there's only one circuit working. 265 00:21:10,979 --> 00:21:12,856 If that goes down... 266 00:21:12,981 --> 00:21:14,858 We won't be using the radio. 267 00:21:15,358 --> 00:21:17,360 We'll have the Russian fleet above us. 268 00:21:21,364 --> 00:21:23,492 Good to be going out again. 269 00:21:24,201 --> 00:21:26,369 Thanks for bringing me, boss. 270 00:21:26,870 --> 00:21:30,123 I was sorry to hear that Chrissy left you. 271 00:21:30,207 --> 00:21:32,709 Good girl, Chrissy. Sorry it went that way. 272 00:21:33,043 --> 00:21:35,212 Thank you. Blackie. 273 00:21:35,337 --> 00:21:37,297 - Yes, boss. - Here, Peters. 274 00:21:37,380 --> 00:21:39,549 What is "no escape suits"? What does that mean? 275 00:21:39,674 --> 00:21:42,302 No escape suits means no escape. 276 00:21:42,385 --> 00:21:45,013 If something happens, you've only got that shitty old radio for help. 277 00:21:45,096 --> 00:21:47,307 Don't worry, banker. We'll get you back nice and safe. 278 00:21:47,390 --> 00:21:48,475 Actually, I'm not a banker. 279 00:21:48,558 --> 00:21:49,976 Are those not escape suits there? 280 00:21:50,060 --> 00:21:51,144 Diving suits. 281 00:21:51,228 --> 00:21:52,479 But, I mean, if we got into trouble, 282 00:21:52,562 --> 00:21:54,898 you could use those as escape suits? 283 00:21:55,273 --> 00:21:57,317 Oh, yeah, sure, you could, uh, 284 00:21:57,400 --> 00:21:59,319 go out for 80 meters and, uh, come back 285 00:21:59,402 --> 00:22:01,238 on a short hose. 286 00:22:01,905 --> 00:22:03,031 What, we can't... 287 00:22:03,114 --> 00:22:05,492 Yeah, you see, that's the thing about being on a sub. 288 00:22:05,575 --> 00:22:10,080 Outside it's just dark, cold death. 289 00:22:11,748 --> 00:22:13,416 Gets a man thinking. 290 00:22:14,584 --> 00:22:15,919 Gets him thinking what? 291 00:22:15,961 --> 00:22:17,754 Thinking he's gonna fucking die. 292 00:22:22,592 --> 00:22:24,928 What are you laughing at? You don't even speak English. 293 00:22:32,727 --> 00:22:33,770 Yeah. 294 00:22:41,444 --> 00:22:43,488 Russians not happy. 295 00:22:43,738 --> 00:22:47,158 About Tobin. They call him virgin. 296 00:22:48,827 --> 00:22:51,454 Unlucky to have virgin on a boat, Robinson. 297 00:22:51,580 --> 00:22:53,790 Jesus. He's 18. 298 00:22:54,791 --> 00:22:58,086 What 18-year-old do you know nowadays who's a virgin? 299 00:22:58,169 --> 00:23:00,881 This not matter. They call him virgin. 300 00:23:00,964 --> 00:23:02,924 Now he's virgin. 301 00:23:03,967 --> 00:23:05,010 Unlucky. 302 00:23:05,468 --> 00:23:08,805 Well, I'm not giving in to superstition. 303 00:23:10,974 --> 00:23:15,145 Call everyone together. It's time for them to know what's at stake. 304 00:23:23,778 --> 00:23:25,447 How much gold we talking? 305 00:23:25,780 --> 00:23:29,159 At least $40 million, maybe a lot more. 306 00:23:32,829 --> 00:23:35,790 Those bastards fired the man who found it. 307 00:23:37,167 --> 00:23:38,335 Kurston. 308 00:23:39,836 --> 00:23:42,213 He was a good man. 309 00:23:42,339 --> 00:23:43,423 Gave his life to his job, 310 00:23:43,506 --> 00:23:45,759 just like the rest of us here. 311 00:23:45,842 --> 00:23:48,094 They fired him. 312 00:23:48,178 --> 00:23:49,763 He killed himself. 313 00:23:49,846 --> 00:23:51,598 They fired me. 314 00:23:51,681 --> 00:23:55,143 They fired men like flushing shit down a toilet. 315 00:23:56,353 --> 00:24:01,733 Well, this time the shit is fighting back. 316 00:24:03,693 --> 00:24:06,237 40% goes to the man who's funding us. 317 00:24:06,363 --> 00:24:09,199 That's Daniels' boss. 318 00:24:10,200 --> 00:24:12,035 The rest... 319 00:24:13,036 --> 00:24:16,206 The rest is ours. 320 00:24:19,084 --> 00:24:22,045 Equal share, every man. 321 00:24:27,384 --> 00:24:30,387 Back to your posts. We leave in an hour. 322 00:24:35,058 --> 00:24:37,268 Equal share? Jesus Christ, why? 323 00:24:37,394 --> 00:24:38,853 'Cause they're risking their lives. 324 00:24:38,937 --> 00:24:41,314 Yeah, but they would risk their lives for a flat fee. 325 00:24:41,398 --> 00:24:43,817 Just toss them the scraps, is that it? 326 00:24:43,900 --> 00:24:45,485 What are you talking about? 327 00:24:45,568 --> 00:24:46,695 Look, that doesn't have to... 328 00:24:46,778 --> 00:24:49,072 What does that have to do with anything? 329 00:24:49,197 --> 00:24:52,075 Listen, Robinson, we are gonna be on this sub with these men 330 00:24:52,200 --> 00:24:54,661 and it's going to be full of gold, right? 331 00:24:54,744 --> 00:24:56,329 What happens when one of them starts to figure out 332 00:24:56,413 --> 00:24:59,582 that their share gets bigger when there is less people to... 333 00:25:01,710 --> 00:25:04,045 ...less people to share it with? 334 00:25:34,784 --> 00:25:36,911 Boss, we're ready. 335 00:26:07,776 --> 00:26:09,319 Closing! 336 00:26:22,957 --> 00:26:24,584 Open main vents. 337 00:26:24,667 --> 00:26:25,752 Yes, boss. 338 00:26:25,835 --> 00:26:27,837 Open main vents. 339 00:26:29,130 --> 00:26:30,757 Midships to helm. 340 00:26:30,840 --> 00:26:31,966 Midships to helm. 341 00:26:33,676 --> 00:26:35,678 Ten down. 342 00:26:35,804 --> 00:26:36,846 Ten down, boss. 343 00:26:39,349 --> 00:26:43,353 30 meters, then bring it back to periscope depth. 344 00:26:46,314 --> 00:26:48,691 30 meters, then back up to PD, boss. 345 00:26:51,820 --> 00:26:54,781 Diving now. Diving now. 346 00:27:36,531 --> 00:27:38,074 Zaytsev. 347 00:27:40,743 --> 00:27:43,163 Zaytsev. Robinson sent me to... 348 00:27:52,630 --> 00:27:53,882 Boss. 349 00:27:55,592 --> 00:27:58,761 Zaytsev needs someone to help with pressure on second engine. 350 00:27:59,804 --> 00:28:01,431 I gave him Tobin. 351 00:28:02,098 --> 00:28:04,934 Won't work with Tobin. Bad luck. 352 00:28:05,977 --> 00:28:07,729 Tell Zaytsev to work with Tobin 353 00:28:07,812 --> 00:28:09,814 or get the fuck off my boat. 354 00:28:21,451 --> 00:28:22,785 Tobin, come here. 355 00:28:23,620 --> 00:28:25,788 It's fine, all fine, easy job. 356 00:28:25,955 --> 00:28:29,792 Zaytsev find leak, he make wheel sign. 357 00:28:31,252 --> 00:28:32,670 You go here. 358 00:28:33,922 --> 00:28:37,258 For Russian less, men'she. 359 00:28:37,800 --> 00:28:40,386 For Russian more, bol'she. 360 00:28:40,470 --> 00:28:45,850 He say less, men'she, turn valve left. 361 00:28:45,975 --> 00:28:49,979 He say more, bol'she, turn right. 362 00:28:50,146 --> 00:28:52,106 Don't fuck this. Which valve? 363 00:28:52,190 --> 00:28:55,485 This one. One, two, three in. One, two down. 364 00:28:56,194 --> 00:28:58,196 Men'she left, bol'she right. 365 00:28:58,321 --> 00:28:59,614 Yeah. One, two down. 366 00:28:59,697 --> 00:29:02,742 No, no, no. One, two, three in. 367 00:29:02,825 --> 00:29:04,911 One, two, three in. 368 00:29:04,994 --> 00:29:08,081 One, two down. One two, down. 369 00:29:08,164 --> 00:29:10,041 Don't fuck this. I won't. 370 00:29:11,209 --> 00:29:12,377 Enjoy. 371 00:29:15,630 --> 00:29:17,840 One. One, two, three. 372 00:29:17,966 --> 00:29:19,008 Two in. 373 00:29:20,718 --> 00:29:22,178 One, two, three... 374 00:30:15,189 --> 00:30:18,735 It's so fucking unfair that they get the same as us. 375 00:30:19,569 --> 00:30:21,362 Well, everyone gets an even split. 376 00:30:21,446 --> 00:30:23,406 Is two million not enough for you, Fraser? 377 00:30:23,948 --> 00:30:26,200 You're kidding me, right? Two million? 378 00:30:26,284 --> 00:30:28,703 Where these guys come from, Shitsvillistan, 379 00:30:28,786 --> 00:30:30,997 it's like 20 million to us. 380 00:30:31,080 --> 00:30:32,582 They're fucking laughing at us. 381 00:30:35,626 --> 00:30:36,711 What did you do? 382 00:30:36,794 --> 00:30:39,422 What, did you just have a shit in the bowl, did you, Levchenko? 383 00:30:39,547 --> 00:30:41,424 Is that what you did, just shit in the bowl? 384 00:30:45,428 --> 00:30:46,554 I worked for about three months 385 00:30:46,637 --> 00:30:48,765 on one of those American Seawolves in the '90s. 386 00:30:48,890 --> 00:30:50,600 Did I tell you? And the food, is the food like... 387 00:30:50,725 --> 00:30:52,143 Fuck me, the food. 388 00:30:52,268 --> 00:30:54,687 The food is unbelievable, mate. 389 00:30:54,771 --> 00:30:56,689 I'm talking about beef fillets. 390 00:30:56,773 --> 00:30:58,566 I'm talking about broiled hams. 391 00:30:58,649 --> 00:31:00,860 I'm talking about chicken jambalaya 392 00:31:00,943 --> 00:31:02,987 with andouille sausage, motherfucker. 393 00:31:04,280 --> 00:31:06,657 Christ. Jesus Christ. 394 00:31:06,783 --> 00:31:07,867 And what do we get? 395 00:31:07,950 --> 00:31:10,620 Levchenko's toilet in a bowl, huh? 396 00:31:11,120 --> 00:31:12,205 Oh, don't get me wrong, 397 00:31:12,288 --> 00:31:16,250 I'm sure this is Gordon Ramsay over there in Gdańsk, 398 00:31:16,334 --> 00:31:17,668 but, you know... 399 00:31:20,922 --> 00:31:21,964 Oh... 400 00:31:29,347 --> 00:31:30,640 Take it easy, Fraser. 401 00:31:33,017 --> 00:31:36,687 Fuck. They're laughing at us, I tell you. 402 00:31:58,709 --> 00:32:00,044 Come on, then. 403 00:32:00,878 --> 00:32:03,881 You've been staring at that thing for days now. 404 00:32:06,175 --> 00:32:07,885 What is it? 405 00:32:14,225 --> 00:32:15,643 This from your girlfriend, eh? 406 00:32:15,726 --> 00:32:17,186 She's not my girlfriend. 407 00:32:18,354 --> 00:32:20,314 Well, you must like the girl. She's pregnant. 408 00:32:20,731 --> 00:32:22,150 I don't really know her. 409 00:32:26,863 --> 00:32:28,573 Terrifying, isn't it? 410 00:32:37,582 --> 00:32:39,876 Don't you worry, son. 411 00:32:40,001 --> 00:32:41,711 You'll be going home a rich man. 412 00:32:42,420 --> 00:32:44,547 Your boy will want for nothing. 413 00:32:46,507 --> 00:32:47,717 Boy? 414 00:32:53,264 --> 00:32:54,765 I told 'em you weren't a virgin. 415 00:32:54,891 --> 00:32:55,933 I'm not a fucking virgin. 416 00:32:56,058 --> 00:32:57,351 Kill all engines. 417 00:32:57,435 --> 00:32:58,769 Who said I was a... Shh. 418 00:33:11,699 --> 00:33:14,911 Engine, 360 meters forward. 419 00:33:28,049 --> 00:33:32,136 Russian destroyer, bearing west-northwest, 20 knots. 420 00:33:42,438 --> 00:33:44,273 208 meters. 421 00:33:54,784 --> 00:33:56,494 200 meters. 422 00:34:08,089 --> 00:34:10,925 It's passing, heading south. 423 00:34:17,974 --> 00:34:19,475 It's gone. 424 00:34:25,982 --> 00:34:28,484 Revolutions three knots for one hour. Mmm-hmm. 425 00:34:28,609 --> 00:34:30,278 Then proceed as normal. 426 00:34:55,845 --> 00:34:59,807 Jeez. That was tense. 427 00:35:02,226 --> 00:35:03,686 Tense. 428 00:35:05,313 --> 00:35:06,689 Tense. 429 00:35:12,194 --> 00:35:16,198 Not even "I don't speak English" in Russian? 430 00:35:24,832 --> 00:35:27,209 How can you stand it in here? 431 00:35:27,335 --> 00:35:28,377 Give it a couple of days 432 00:35:28,502 --> 00:35:31,088 and you'll be wondering how they stand it out there. 433 00:35:32,423 --> 00:35:34,425 No, it's mad down here. 434 00:35:36,510 --> 00:35:38,721 It is, but it makes sense. 435 00:35:40,222 --> 00:35:42,600 See us, lad, we're all penguins. 436 00:35:42,892 --> 00:35:44,060 Penguins? 437 00:35:44,185 --> 00:35:45,853 Yeah, penguins. 438 00:35:46,687 --> 00:35:48,522 Put it in water and what have you got? 439 00:35:48,606 --> 00:35:50,691 Something that's graceful and sleek 440 00:35:50,775 --> 00:35:53,069 and elegant and strong, yeah? 441 00:35:53,235 --> 00:35:55,071 And knows exactly what it's doing. 442 00:35:55,363 --> 00:35:57,865 Put it on dry land and what have you got? 443 00:35:58,240 --> 00:35:59,700 Just a wee prick. 444 00:35:59,784 --> 00:36:01,744 Just a wee waddling prick. 445 00:36:01,911 --> 00:36:03,120 Penguin. 446 00:36:05,915 --> 00:36:07,750 What are you gonna do with your share? 447 00:36:07,917 --> 00:36:10,419 Bad luck to spend money you don't have, boy. 448 00:36:12,546 --> 00:36:14,632 Probably pay off some debts. 449 00:36:15,424 --> 00:36:16,801 Give some to the wife and kids. 450 00:36:17,385 --> 00:36:19,470 I'm having a kid. Oh, yeah? 451 00:36:19,595 --> 00:36:23,182 A little boy. I'm gonna fucking spoil him rotten. 452 00:36:23,265 --> 00:36:25,142 No, two million's not much these days. 453 00:36:25,434 --> 00:36:26,519 Two million more than you've fucking got. 454 00:36:32,650 --> 00:36:34,443 Hey, take it easy. 455 00:36:35,277 --> 00:36:36,904 What the fuck was that for? 456 00:36:59,802 --> 00:37:02,513 You know what they're trying to do, don't you? 457 00:37:02,638 --> 00:37:05,349 They're trying to get that boy to kill himself. 458 00:37:06,308 --> 00:37:07,393 Increase their share. 459 00:37:07,476 --> 00:37:09,437 Didn't I say? They're laughing at us. 460 00:37:10,813 --> 00:37:12,273 Shut up. 461 00:37:44,680 --> 00:37:46,682 We're right on top of the U-boat. 462 00:37:48,350 --> 00:37:49,810 Blackie. 463 00:37:49,894 --> 00:37:51,729 Zaytsev has found the leak. 464 00:37:51,854 --> 00:37:54,815 Needs to drain fuel line before he can repair. 465 00:37:58,068 --> 00:37:59,820 Take four, five hours. 466 00:37:59,904 --> 00:38:01,655 We're on top of the U-boat now. 467 00:38:02,156 --> 00:38:04,158 We need to run diesel to charge the batteries 468 00:38:04,241 --> 00:38:05,910 before we go deep anyway. 469 00:38:06,869 --> 00:38:09,872 Get the repairs done first, though, okay? 470 00:38:10,039 --> 00:38:12,291 Robinson, some of your boys, 471 00:38:12,374 --> 00:38:14,919 they have funny idea about money. 472 00:38:15,044 --> 00:38:16,921 They think Russians get too much. 473 00:38:17,421 --> 00:38:19,548 Everyone gets an even split. 474 00:38:20,716 --> 00:38:22,384 Okay? Okay, 475 00:38:51,914 --> 00:38:53,999 I bought this one fair and square. 476 00:38:59,421 --> 00:39:01,423 What's going on? It's mine. 477 00:39:01,715 --> 00:39:04,009 It's my numbers. My numbers have just come up. 478 00:39:04,093 --> 00:39:05,803 I've won 30,000. 479 00:39:05,928 --> 00:39:07,555 He's saying I bought it with him, but I didn't. 480 00:39:07,638 --> 00:39:08,806 I bought the other ones with him. 481 00:39:08,931 --> 00:39:11,225 Yeah, and so we've gotta do something about these fucking guys. 482 00:39:11,308 --> 00:39:12,351 Please, skipper, 483 00:39:12,434 --> 00:39:14,019 "cause they're already fucking taking too much," 484 00:39:14,103 --> 00:39:17,356 and now they're trying to muscle in and fucking rip us off! 485 00:39:17,439 --> 00:39:20,442 They're trying to find ways to take more and more and more... 486 00:39:23,779 --> 00:39:24,989 What about it don't you understand? 487 00:39:25,114 --> 00:39:26,448 How do you know your numbers came up? 488 00:39:26,574 --> 00:39:27,616 What? 489 00:39:29,285 --> 00:39:31,078 Have you been on that radio? 490 00:39:33,664 --> 00:39:36,250 Have you been on that fucking radio? 491 00:39:41,255 --> 00:39:44,258 We are under the Black Sea fleet. 492 00:39:46,302 --> 00:39:48,304 We are under the fucking... 493 00:40:04,820 --> 00:40:07,114 That's the radio. You killed the fucking radio. 494 00:40:07,197 --> 00:40:09,158 - Give me the ticket. - How we gonna... 495 00:40:10,826 --> 00:40:13,162 Give me that ticket. 496 00:40:16,790 --> 00:40:20,127 You risk all our lives for 30,000. 497 00:40:20,461 --> 00:40:22,004 30,000. 498 00:40:25,174 --> 00:40:27,009 All you listen to me. 499 00:40:29,011 --> 00:40:32,932 Every man gets an equal share. 500 00:40:33,015 --> 00:40:34,642 Every man. 501 00:40:35,517 --> 00:40:38,771 Anyone who doesn't like it is endangering this vessel. 502 00:40:38,854 --> 00:40:42,399 Any man endangering this vessel goes out the fucking tubes. 503 00:40:52,201 --> 00:40:54,453 I told you. I fucking told you. 504 00:40:54,536 --> 00:40:56,538 You gotta tell them the deal has changed, okay? 505 00:40:56,664 --> 00:40:59,458 They're gonna tear us to shreds for that money. 506 00:40:59,541 --> 00:41:00,834 Robinson, listen, I... 507 00:41:00,918 --> 00:41:02,670 Take your hand off me. 508 00:41:03,879 --> 00:41:05,881 Look, just listen to me. 509 00:41:39,748 --> 00:41:40,958 Hey. 510 00:41:41,583 --> 00:41:42,626 Bol'she. 511 00:41:53,637 --> 00:41:56,598 One, two, three. One down. Men'she. 512 00:41:57,641 --> 00:41:59,435 Men'she left, bol'she right. 513 00:42:06,900 --> 00:42:08,861 Zaytsev. Zaytsev, I'm sorry, mate. 514 00:42:08,944 --> 00:42:10,070 I never meant to... 515 00:42:10,612 --> 00:42:12,114 Tell him I'm sorry. 516 00:42:20,956 --> 00:42:21,999 Tell him I'm sorry. 517 00:42:22,124 --> 00:42:24,334 Bol'she right, men'she left. Stupid... 518 00:42:24,835 --> 00:42:26,462 You fucking leave him alone. Fuck Off. 519 00:42:26,587 --> 00:42:27,629 Fuck you, huh. 520 00:42:27,755 --> 00:42:29,923 You Russians, you're pretty fucking tough with a kid, aren't you? 521 00:42:30,007 --> 00:42:31,717 I expected better out of you, though. 522 00:42:31,800 --> 00:42:33,010 Don't be an idiot with that. 523 00:42:33,135 --> 00:42:34,219 What, With this? 524 00:42:34,303 --> 00:42:37,222 Why, huh? You fucking brave against him. 525 00:42:37,306 --> 00:42:38,807 Not so fucking brave now. 526 00:42:39,641 --> 00:42:40,642 Give me the knife. No. 527 00:42:40,768 --> 00:42:42,144 Give me knife! No. 528 00:42:42,269 --> 00:42:44,480 Give me knife. Fucking have it. 529 00:42:48,358 --> 00:42:50,611 Jesus. What did you do? 530 00:42:53,614 --> 00:42:55,157 What have you done? 531 00:42:56,325 --> 00:42:57,826 Zaytsev. 532 00:42:58,452 --> 00:43:00,454 Zaytsev. 533 00:43:12,216 --> 00:43:13,300 Hold On! 534 00:43:13,383 --> 00:43:14,510 We're going down! 535 00:43:41,161 --> 00:43:44,206 You're gonna be away for three months again? 536 00:43:47,543 --> 00:43:48,752 Daddy lives on a boat. 537 00:43:48,877 --> 00:43:49,920 Daddy works on a boat. 538 00:43:50,045 --> 00:43:51,088 Daddy lives on a boat. 539 00:43:51,213 --> 00:43:52,548 Don't involve him like this. 540 00:44:01,390 --> 00:44:03,433 I get to see Steve. I get to spend time with him. 541 00:44:03,559 --> 00:44:04,601 He's not just a fucking photo 542 00:44:04,726 --> 00:44:05,811 and someone I see on holidays. 543 00:44:05,894 --> 00:44:07,563 What, that's why you left me, is it? 544 00:44:08,772 --> 00:44:10,399 Nothing to do with his mansion 545 00:44:10,732 --> 00:44:12,276 or his posh fucking car. 546 00:44:14,736 --> 00:44:16,238 Chrissy, wait. 547 00:44:17,281 --> 00:44:18,907 Chrissy. 548 00:44:21,952 --> 00:44:23,245 Chrissy. 549 00:46:12,062 --> 00:46:13,855 How long was I out? 550 00:46:15,190 --> 00:46:16,692 About 18 hours. 551 00:46:17,859 --> 00:46:19,861 The Russians have gone berserk. 552 00:46:20,654 --> 00:46:23,365 Had to threaten them with a flare gun to hold them off. 553 00:46:24,533 --> 00:46:27,995 Main drive shaft's fucked, shattered in the explosion. 554 00:46:28,829 --> 00:46:30,539 Ballast tanks are ruptured. 555 00:46:30,664 --> 00:46:33,000 And I reckon we've got about 36 hours left in the batteries 556 00:46:33,083 --> 00:46:34,543 before we go dark. 557 00:46:35,711 --> 00:46:38,130 Looks like the Russians have got almost all the water 558 00:46:38,213 --> 00:46:40,048 up the other end of the boat. 559 00:46:40,173 --> 00:46:42,384 We've got the food. They're gonna want that. 560 00:46:42,509 --> 00:46:43,635 And they're gonna want us gone. 561 00:46:43,719 --> 00:46:45,220 Quiet, you. 562 00:46:46,096 --> 00:46:47,139 Fucking animal. 563 00:46:47,222 --> 00:46:48,724 You've killed us all, Fraser. 564 00:46:48,890 --> 00:46:51,893 You've killed the fucking lot of us. Fuck. 565 00:46:55,105 --> 00:46:57,107 Are we gonna die down here? 566 00:47:03,905 --> 00:47:05,115 No way. 567 00:47:46,615 --> 00:47:48,116 Morozov. 568 00:47:54,790 --> 00:47:56,333 I'm not armed. 569 00:48:10,430 --> 00:48:11,807 What are you saying? 570 00:48:13,350 --> 00:48:14,768 You speak English? 571 00:48:15,268 --> 00:48:16,812 Why didn't you say anything before? 572 00:48:16,937 --> 00:48:19,439 No one speak me, I don't speak them. 573 00:48:21,983 --> 00:48:23,485 I'm saving-- 574 00:48:25,112 --> 00:48:27,155 I can make this boat work. 575 00:48:27,322 --> 00:48:30,492 We anywhere from here to here. 576 00:48:30,617 --> 00:48:32,911 Which means we are on one of these two ridges 577 00:48:32,994 --> 00:48:35,539 or we'd be crushed, right? 578 00:48:35,664 --> 00:48:38,917 If we're on this ridge, we must be right next to the U-boat. 579 00:48:39,000 --> 00:48:44,131 Now, this submarine was based on the U-boat design. 580 00:48:44,214 --> 00:48:46,633 So we find the U-boat, we get in there 581 00:48:46,716 --> 00:48:48,260 and we take the drive shaft. 582 00:48:48,343 --> 00:48:51,096 Been in the water for 70 years. Useless now. 583 00:48:51,179 --> 00:48:55,350 No. No, the Black Sea's anoxic at depth. 584 00:48:56,184 --> 00:48:59,020 No oxygen. No decay. 585 00:48:59,855 --> 00:49:02,732 There's perfectly preserved Roman galleons out there. 586 00:49:02,858 --> 00:49:05,527 Look, when we get in there, we'll get the drive shaft, 587 00:49:05,652 --> 00:49:07,946 we'll machine it and then we'll put it into the engine. 588 00:49:08,029 --> 00:49:10,449 And we get this boat off the seabed. 589 00:49:10,532 --> 00:49:14,536 This boat is dead. We not sail it or get back. 590 00:49:14,661 --> 00:49:15,871 We're not gonna sail it. 591 00:49:16,037 --> 00:49:17,664 We're gonna take it to the surface 592 00:49:17,747 --> 00:49:19,958 and then we're gonna get into the life rafts. 593 00:49:20,041 --> 00:49:22,043 What if we're on other ridge? 594 00:49:22,169 --> 00:49:24,045 Then we're all fucking dead. 595 00:49:32,053 --> 00:49:33,472 We haven't enough men to move boat. 596 00:49:33,555 --> 00:49:34,931 We have enough. 597 00:49:35,056 --> 00:49:36,766 But right now we need Baba. 598 00:49:36,892 --> 00:49:39,895 Sonar's broken. We don't even know which way she's lying. 599 00:49:40,604 --> 00:49:42,731 Baba and Zaytsev back there. 600 00:49:43,690 --> 00:49:46,860 When he killed Blackie, they wanna kill him. 601 00:49:47,402 --> 00:49:49,571 They wanna kill everyone. They go crazy now. 602 00:49:50,530 --> 00:49:54,034 We have to have Baba and Zaytsev. 603 00:49:54,117 --> 00:49:55,243 And Fraser. 604 00:49:56,244 --> 00:49:58,246 What he did is not forgotten. 605 00:50:00,248 --> 00:50:03,502 But we have to have everyone to get this boat up. 606 00:50:03,585 --> 00:50:07,380 We live together or die together. 607 00:50:07,631 --> 00:50:10,592 Now, one of you has to go talk to them. 608 00:50:29,611 --> 00:50:32,322 It's worse now, knowing there's a chance. 609 00:50:33,615 --> 00:50:37,285 I mean, if we found out now that it didn't work, I mean... 610 00:50:38,286 --> 00:50:41,373 Peters, we can't have those bodies lying about. 611 00:50:41,456 --> 00:50:44,084 Take Fraser. 612 00:50:44,167 --> 00:50:45,335 Put them out the tubes. 613 00:50:47,087 --> 00:50:48,964 Yes, boss. Do it decent, eh? 614 00:50:54,636 --> 00:50:56,471 I've got him. 615 00:51:01,476 --> 00:51:03,311 Sorry, mate. 616 00:51:14,823 --> 00:51:16,366 I think they're all coming. 617 00:51:55,405 --> 00:51:56,531 Ready? Ready. 618 00:52:00,201 --> 00:52:01,745 Ready. 619 00:52:03,705 --> 00:52:04,789 Go. 620 00:52:04,873 --> 00:52:05,999 Go. 621 00:52:31,900 --> 00:52:33,068 Stop. 622 00:52:40,700 --> 00:52:42,369 Go. Go. 623 00:52:55,590 --> 00:52:57,550 - Stop. - Stop. 624 00:53:16,152 --> 00:53:17,278 Hey. 625 00:53:44,681 --> 00:53:45,974 Yeah. 626 00:53:46,808 --> 00:53:48,309 We'll do this. 627 00:53:57,485 --> 00:53:59,154 You're coming out there with me, right? 628 00:54:01,281 --> 00:54:02,991 Well, you've dived before. 629 00:54:03,116 --> 00:54:04,409 Yeah, but, you know, years ago. 630 00:54:04,492 --> 00:54:07,370 I mean, fucking hell, look at me. 631 00:54:07,495 --> 00:54:09,706 Oh, Peters, I'll look after you. 632 00:54:11,499 --> 00:54:13,501 I promise I'll look after you. 633 00:54:19,340 --> 00:54:21,176 So, what's he saying? Mmm-hmm, mmm-hmm... 634 00:54:21,468 --> 00:54:23,678 Hmm. Baba thinks there is something 635 00:54:23,803 --> 00:54:25,722 rising up from the seabed 636 00:54:25,847 --> 00:54:30,351 about 100 meters away, maybe 40 meters wide. 637 00:54:30,477 --> 00:54:35,190 The rise could be the U-boat, putting us here. 638 00:54:36,316 --> 00:54:38,401 100 meters from the U-boat. 639 00:54:38,526 --> 00:54:41,321 That's close enough. We can reach that. 640 00:54:41,696 --> 00:54:44,824 Or what he's seen is a small hill, 641 00:54:44,908 --> 00:54:46,242 which means we are here, 642 00:54:48,536 --> 00:54:49,746 on the other ridge. 643 00:54:51,372 --> 00:54:54,876 Baba said can be more accurate, but take time. 644 00:54:55,710 --> 00:54:56,753 Maybe days. 645 00:54:56,878 --> 00:54:57,921 Days. 646 00:54:58,046 --> 00:55:01,049 Look, I don't wanna interfere, but I need a hospital. 647 00:55:01,174 --> 00:55:03,426 I mean, my legs... Daniels, shut up. 648 00:55:06,679 --> 00:55:07,889 We do it now. 649 00:55:08,389 --> 00:55:10,600 If we're on the other ridge, we're all dead anyway. 650 00:55:10,725 --> 00:55:13,895 What about the other diver? Can't do it with two. 651 00:55:14,562 --> 00:55:15,897 I need another diver. 652 00:55:16,898 --> 00:55:18,107 Do any of yours dive? 653 00:55:27,242 --> 00:55:28,409 I'll do it. 654 00:55:30,453 --> 00:55:32,580 I did scuba with the youth club. 655 00:55:42,465 --> 00:55:43,967 Do that up. 656 00:55:45,093 --> 00:55:46,594 Stick with Fraser. 657 00:55:47,095 --> 00:55:50,265 Out there, he knows what he's doing. 658 00:55:57,814 --> 00:56:00,358 We've only got enough oxygen to do this once. 659 00:56:00,441 --> 00:56:01,609 Make it count. Mmm. 660 00:56:50,491 --> 00:56:52,076 God, it's dark out here. 661 00:56:52,160 --> 00:56:53,870 Just relax. 662 00:56:53,995 --> 00:56:55,788 You're gonna follow me. 663 00:56:58,791 --> 00:57:00,001 Fuck. 664 00:57:17,477 --> 00:57:19,687 Here I am, mate. Just jump. 665 00:57:20,521 --> 00:57:23,232 Come down quite slowly. It's all right. 666 00:57:24,400 --> 00:57:25,735 Oh, Jesus. 667 00:57:39,040 --> 00:57:41,876 Just stay calm, okay? Take breaths. 668 00:57:42,210 --> 00:57:45,463 Now, you're safe with me. I've never lost a man out here. 669 00:57:45,546 --> 00:57:48,216 All right? Good. Let's go. 670 00:58:26,546 --> 00:58:28,756 Right, that's the light on. 671 00:58:28,881 --> 00:58:30,925 Not that it'll make much difference. 672 00:58:34,762 --> 00:58:38,016 Stop fucking wheezing in my ears, Peters. 673 00:58:38,099 --> 00:58:40,518 Fuck off, Skippy. It's me emphysema. 674 00:58:40,601 --> 00:58:42,770 It's like a fucking death rattle. 675 00:58:49,318 --> 00:58:51,988 All right, skip, we're all ready. We're moving out. 676 00:58:52,822 --> 00:58:54,949 Okay. Look after yourselves. 677 00:58:55,658 --> 00:58:57,076 Good luck, lads. 678 00:59:21,309 --> 00:59:23,311 What's the seabed like? 679 00:59:26,481 --> 00:59:29,484 It's like butter made of dog shit. 680 00:59:55,176 --> 00:59:56,219 Shit! 681 00:59:56,344 --> 00:59:59,222 Fraser! Fraser! 682 01:00:01,015 --> 01:00:04,185 Tobin. Are you okay? What happened? 683 01:00:05,353 --> 01:00:06,395 Tobin. 684 01:00:06,521 --> 01:00:08,022 Fraser! 685 01:00:09,690 --> 01:00:11,901 Shit! Fraser, help me! 686 01:00:12,652 --> 01:00:14,237 Please, I'm on the fucking edge! 687 01:00:16,364 --> 01:00:18,324 Pull me up. 688 01:00:18,491 --> 01:00:20,701 You're all right. I've got you. I've got you. 689 01:00:22,370 --> 01:00:24,705 That was Blackie. Blackie just went past me. 690 01:00:28,709 --> 01:00:30,711 What happened? Come in. 691 01:00:31,212 --> 01:00:33,172 Uh, we found the edge. 692 01:00:36,008 --> 01:00:38,886 Is anyone hurt? Can we carry on? 693 01:00:39,887 --> 01:00:41,430 Well, yeah, 694 01:00:41,556 --> 01:00:44,684 Tobin might have to wash his underwear, but we're okay. 695 01:00:46,894 --> 01:00:48,396 Let's keep going. 696 01:00:51,899 --> 01:00:53,693 Peters, how are you doing? 697 01:00:54,068 --> 01:00:56,028 Yeah, it's almost done. 698 01:01:17,049 --> 01:01:18,384 Oh, no. 699 01:01:19,427 --> 01:01:21,053 No, no, no, no. 700 01:01:21,137 --> 01:01:22,763 What is if? 701 01:01:23,181 --> 01:01:26,309 The ground. The ground's rising. It's rising. 702 01:01:27,101 --> 01:01:28,769 We're on the hill. 703 01:01:29,604 --> 01:01:30,855 Are you sure? 704 01:01:32,607 --> 01:01:33,774 Are you sure? 705 01:01:33,858 --> 01:01:36,027 Yeah, yeah, it's rising straight up. 706 01:01:38,112 --> 01:01:39,238 There's no mistake. 707 01:01:39,322 --> 01:01:42,950 It's not here. We're on the wrong ridge. 708 01:02:18,569 --> 01:02:19,862 It's here. 709 01:02:21,239 --> 01:02:22,865 - It's here. - What? 710 01:02:22,990 --> 01:02:24,200 Say again. What? 711 01:02:28,162 --> 01:02:30,748 I've found it. It's here. 712 01:02:30,831 --> 01:02:32,375 What? It's fucking here! 713 01:02:32,500 --> 01:02:33,709 I've found it, Robinson. 714 01:02:33,834 --> 01:02:35,002 - It was under mud. - It's here. 715 01:02:35,586 --> 01:02:36,796 Under the mud. 716 01:02:38,339 --> 01:02:39,840 Well done, lad. 717 01:02:41,008 --> 01:02:42,051 In the fucking mud. 718 01:03:11,872 --> 01:03:13,874 Jesus Christ, there's air in here. 719 01:03:15,084 --> 01:03:16,294 Can we take our helmets off? 720 01:03:16,377 --> 01:03:17,545 Don't do that. 721 01:03:17,628 --> 01:03:19,505 The air's turned to chlorine gas. 722 01:03:19,588 --> 01:03:21,716 It'll burn your lungs out in a second. 723 01:03:28,556 --> 01:03:30,891 Okay, it's good. Come down. 724 01:04:04,258 --> 01:04:05,426 Jesus Christ. 725 01:04:07,261 --> 01:04:10,973 Well, we knew there'd be bodies, didn't we? 726 01:04:12,433 --> 01:04:13,601 Why are they chained? 727 01:04:16,020 --> 01:04:17,521 Is this a prison? 728 01:04:18,647 --> 01:04:21,734 No, not a prison, son. It's a pantry. 729 01:04:21,817 --> 01:04:23,819 - What? - Cannibalism. 730 01:04:24,695 --> 01:04:26,113 Oh, Jesus. 731 01:04:27,281 --> 01:04:30,117 Hey, let's get what we came here for. Come on. 732 01:04:54,475 --> 01:04:55,559 Is it gonna work? 733 01:04:57,812 --> 01:05:02,024 Peters, you fuck. Will it work? 734 01:05:03,150 --> 01:05:04,860 The bolt holes need drilling, 735 01:05:04,985 --> 01:05:07,196 but basically it's the same. 736 01:05:09,323 --> 01:05:11,033 Tobin, help him get it out, all right? 737 01:05:11,158 --> 01:05:12,535 Right. I'll be back in a minute. 738 01:05:34,682 --> 01:05:37,852 Oh, my fucking fuck. 739 01:05:39,019 --> 01:05:41,439 Oh, my fucking... 740 01:05:58,456 --> 01:06:00,207 Are you there? 741 01:06:00,291 --> 01:06:01,459 Fraser. 742 01:06:02,126 --> 01:06:04,753 We got it. We got the drive shaft. 743 01:06:04,879 --> 01:06:07,465 Tobin and Peters are loading it up now. 744 01:06:07,548 --> 01:06:11,469 Now, listen to me. You be very, very careful. 745 01:06:11,552 --> 01:06:13,137 That's our way out of here, eh? 746 01:06:13,262 --> 01:06:14,763 Got you. They've got the drive shaft. 747 01:06:27,902 --> 01:06:29,320 Okay, we're ready here, skip. 748 01:06:29,403 --> 01:06:32,239 Bring her in slow and steady. 749 01:06:32,323 --> 01:06:33,449 Will do. 750 01:06:46,420 --> 01:06:47,671 It's not moving. 751 01:06:54,678 --> 01:06:55,971 Come on. 752 01:06:57,431 --> 01:06:58,766 It won't budge. 753 01:07:01,268 --> 01:07:04,438 Levchenko say trolley pulling at nearly four ton. 754 01:07:06,982 --> 01:07:08,692 Fraser, what's going on? 755 01:07:08,776 --> 01:07:12,154 It's fine. It's just the mud. It needs a bit of help. 756 01:07:27,628 --> 01:07:29,213 It's moving. 757 01:07:29,296 --> 01:07:30,798 It's moving now. 758 01:07:36,053 --> 01:07:39,139 What's going on? Why is it so heavy? 759 01:07:42,977 --> 01:07:44,687 They've got the gold. 760 01:07:51,318 --> 01:07:52,861 It's too heavy. 761 01:07:54,655 --> 01:07:56,240 It's what we came here for. 762 01:07:56,323 --> 01:07:57,408 I'm serious. 763 01:07:59,827 --> 01:08:01,704 We have to at least try and bring it in. 764 01:08:02,162 --> 01:08:04,665 Robinson. Robinson. 765 01:08:05,416 --> 01:08:07,334 We lose that drive shaft, we're fucked. 766 01:08:16,510 --> 01:08:18,512 Tell them to lose the gold. 767 01:08:20,931 --> 01:08:22,016 Keep coming. 768 01:08:26,770 --> 01:08:28,022 Nice and easy. 769 01:08:28,689 --> 01:08:31,692 That's it. That's it. It's going fine now. 770 01:08:31,775 --> 01:08:35,029 Okay, all right. Just keep it moving. Keep it moving. 771 01:08:42,703 --> 01:08:44,705 That's it. There you go. 772 01:08:48,542 --> 01:08:49,585 Fraser. 773 01:08:49,710 --> 01:08:50,753 Keep pushing it. 774 01:08:50,878 --> 01:08:52,796 Fraser, it's the ridge. 775 01:08:52,880 --> 01:08:54,632 We're heading right for that drop. 776 01:08:54,757 --> 01:08:56,717 Fraser, we need to stop. No, no, no. 777 01:08:56,884 --> 01:08:58,469 Robinson, get rid of the gold. 778 01:08:58,552 --> 01:09:00,304 Can you keep it coming, Fraser? 779 01:09:00,638 --> 01:09:01,722 Yes, we can. 780 01:09:01,805 --> 01:09:04,850 We need to keep moving or we'll never get it started again. 781 01:09:04,933 --> 01:09:07,019 We'd lose everything. 782 01:09:07,102 --> 01:09:09,146 Pull it round to the left. 783 01:09:09,229 --> 01:09:10,439 Pull it. Come on, pull it. 784 01:09:10,564 --> 01:09:11,899 Fraser, can we keep coming? 785 01:09:12,066 --> 01:09:14,068 Your call. Can we keep coming? 786 01:09:14,610 --> 01:09:16,945 Robinson, this is our fucking lives. 787 01:09:17,071 --> 01:09:18,947 We can do it. We can do it. 788 01:09:19,073 --> 01:09:21,742 Look, it's getting around. Stay with me. 789 01:09:28,248 --> 01:09:30,918 Drag it this way. Come on, harder, harder. Come on. 790 01:09:32,920 --> 01:09:35,214 We're almost there. Just get it over this bit, we'll be fine. 791 01:09:36,590 --> 01:09:38,008 We'll be fine. 792 01:09:38,092 --> 01:09:39,551 We're not gonna make it, Fraser. 793 01:09:39,635 --> 01:09:41,095 Just pull it, Peters. 794 01:09:42,429 --> 01:09:43,639 Pull it. 795 01:09:44,431 --> 01:09:46,308 You lazy bastard. 796 01:09:47,976 --> 01:09:51,271 It's going. It's going. The gold. The gold, it's going. 797 01:09:51,939 --> 01:09:54,817 - It's all gonna go over. - Hang on. 798 01:09:57,778 --> 01:09:58,862 Right. 799 01:10:03,951 --> 01:10:04,993 Lose the fucking gold. 800 01:10:05,119 --> 01:10:06,203 Fuck. 801 01:10:06,704 --> 01:10:09,832 Get this under here. Roll it on there. 802 01:10:11,875 --> 01:10:14,253 Keep it steady. Steady. 803 01:10:14,336 --> 01:10:15,963 Peters, be careful. 804 01:10:16,296 --> 01:10:18,298 We just need to get over this one last bit. 805 01:10:18,382 --> 01:10:19,633 Go on. Go on. 806 01:10:20,300 --> 01:10:22,010 That's it. We've done it. 807 01:10:23,220 --> 01:10:24,471 Grab this arm. 808 01:10:24,555 --> 01:10:25,764 Fraser. 809 01:10:28,350 --> 01:10:31,311 Shit. Peters! Peters! 810 01:10:31,645 --> 01:10:34,064 Peters! Peters! 811 01:10:41,864 --> 01:10:43,157 Oh, shit. 812 01:10:43,741 --> 01:10:45,075 Fraser, what was that? 813 01:10:45,159 --> 01:10:46,493 No. No, no, no. 814 01:10:46,827 --> 01:10:48,162 Peters. 815 01:10:59,506 --> 01:11:01,341 So it's just sitting out there. 816 01:11:03,677 --> 01:11:04,887 What does it look like? 817 01:11:05,012 --> 01:11:06,555 Like a shitload of gold. 818 01:11:07,431 --> 01:11:09,349 I thought he could handle it. 819 01:11:09,433 --> 01:11:11,602 Peters, I thought he could handle it. That's why... 820 01:11:11,685 --> 01:11:13,395 I wouldn't have asked him otherwise. 821 01:11:14,855 --> 01:11:16,106 Shall we bring it in? 822 01:11:16,190 --> 01:11:17,357 What for? 823 01:11:18,358 --> 01:11:21,028 It's millions of dollars in gold. 824 01:11:21,695 --> 01:11:23,071 So what? 825 01:11:23,197 --> 01:11:24,239 What are you gonna do, take it up 826 01:11:24,364 --> 01:11:25,699 and explain it to the Russian navy? 827 01:11:25,783 --> 01:11:27,534 You want to just leave it in the mud? 828 01:11:27,618 --> 01:11:29,369 Yes, that's exactly what I want. 829 01:11:29,453 --> 01:11:30,704 What else are we gonna do with it? 830 01:11:36,543 --> 01:11:40,714 Can you ask them how many men it'll take to sail this boat? 831 01:11:40,798 --> 01:11:42,382 Sail this boat? 832 01:11:42,883 --> 01:11:44,259 Hey, we're not sailing it. 833 01:11:44,384 --> 01:11:46,762 What do you mean, sail it? We're not fucking sailing this boat anywhere. 834 01:11:46,887 --> 01:11:48,013 We're going up. Shut up. 835 01:11:48,096 --> 01:11:50,599 Morozov. Hey, hey, don't translate that. 836 01:11:50,724 --> 01:11:53,227 No, no, we are not sailing this boat. We are going up. 837 01:11:53,393 --> 01:11:54,478 Nine. 838 01:11:55,896 --> 01:11:57,439 In its current condition. 839 01:11:58,482 --> 01:11:59,817 We can do it with nine. 840 01:12:00,234 --> 01:12:03,737 Okay, great, nine. So fucking what? There's eight of you. 841 01:12:12,579 --> 01:12:13,997 No, no. 842 01:12:14,081 --> 01:12:15,916 Look, lam not... 843 01:12:16,792 --> 01:12:19,837 I need to talk to you alone. 844 01:12:19,920 --> 01:12:21,088 Now. 845 01:12:27,427 --> 01:12:28,804 Right, okay. 846 01:12:30,264 --> 01:12:32,558 I'm gonna tell you something. 847 01:12:32,641 --> 01:12:36,436 Look, I'm just a guy who works for someone, okay? 848 01:12:37,145 --> 01:12:39,606 This wasn't my idea. 849 01:12:39,815 --> 01:12:41,608 Say what you have to say. 850 01:12:43,443 --> 01:12:45,696 You're not getting anything. 851 01:12:45,779 --> 01:12:48,073 You never were getting anything, none of you. 852 01:12:49,157 --> 01:12:50,617 What are you talking about? 853 01:12:50,701 --> 01:12:52,077 Look, who do you think funded you? 854 01:12:52,870 --> 01:12:54,955 Lewis, the man in the big fucking house. 855 01:12:55,038 --> 01:12:57,457 Agora, your old company. 856 01:12:59,334 --> 01:13:01,753 We met Lewis together. 857 01:13:01,837 --> 01:13:03,130 There is no Lewis. 858 01:13:03,213 --> 01:13:04,339 Lewis is just some actor 859 01:13:04,423 --> 01:13:06,216 who thought the whole thing was a team-building exercise. 860 01:13:06,300 --> 01:13:09,553 Look, there is no Lewis, okay? Agora set you up. 861 01:13:10,012 --> 01:13:12,598 Why do you think they fired you? 862 01:13:12,681 --> 01:13:14,224 The moment you surface, 863 01:13:14,308 --> 01:13:16,685 they'll perform an arrest under maritime law. 864 01:13:17,144 --> 01:13:19,813 They've already done a deal with the Georgians. 865 01:13:19,897 --> 01:13:22,566 They just needed muscle. 866 01:13:23,066 --> 01:13:25,527 No, no, no, you bastard. 867 01:13:25,611 --> 01:13:27,988 Kurston told me where it was. 868 01:13:28,071 --> 01:13:30,741 How would they know Kurston would tell me? 869 01:13:30,824 --> 01:13:35,579 He told you in a pub called the Lauriston on June 18th. 870 01:13:37,331 --> 01:13:39,666 We paid him $30,000. 871 01:13:49,176 --> 01:13:50,761 I'm sorry, Robinson. 872 01:13:55,390 --> 01:13:57,601 I brought Tobin down here. 873 01:14:01,688 --> 01:14:03,398 He's a boy. 874 01:14:03,482 --> 01:14:04,858 Okay. 875 01:14:06,652 --> 01:14:07,861 Men are dead. 876 01:14:07,945 --> 01:14:10,030 Hey, listen, that was never part of the plan. 877 01:14:10,113 --> 01:14:11,573 Plan? 878 01:14:14,368 --> 01:14:16,411 Look, God damn it, I said I was sorry. 879 01:14:18,121 --> 01:14:19,915 Take it. Tie the door off. 880 01:14:21,333 --> 01:14:23,877 It might keep you alive if they get past me. 881 01:15:04,626 --> 01:15:06,211 Baba, calm him down. 882 01:15:07,504 --> 01:15:10,007 Get the fuck out of our way, Robinson. 883 01:15:10,090 --> 01:15:12,843 He needs to die and he needs to fucking die now. 884 01:15:12,926 --> 01:15:14,469 And then what, eh? 885 01:15:15,053 --> 01:15:16,555 We go up? 886 01:15:16,638 --> 01:15:18,432 We hand the gold over? 887 01:15:18,515 --> 01:15:20,017 They're waiting for us. 888 01:15:20,100 --> 01:15:22,060 Yes, they are. 889 01:15:22,144 --> 01:15:23,270 East. 890 01:15:24,104 --> 01:15:25,605 So we don't go east. 891 01:15:26,356 --> 01:15:28,358 We go south. Come on. 892 01:15:28,442 --> 01:15:29,776 Samsun, 893 01:15:29,860 --> 01:15:32,821 it's in northern Turkey, miles from anywhere. 894 01:15:32,904 --> 01:15:34,031 It's 100 miles. 895 01:15:34,114 --> 01:15:35,198 There are deserted coves there. 896 01:15:35,282 --> 01:15:36,533 - I know it. - We should go up. 897 01:15:36,616 --> 01:15:39,327 Morozov. Morozov. 898 01:15:39,411 --> 01:15:40,787 Can you get us to Samsun? 899 01:15:41,038 --> 01:15:42,247 Have you got the charts? 900 01:15:42,330 --> 01:15:43,540 Yes, I have charts. 901 01:15:43,623 --> 01:15:45,542 But I know this place, Robinson. 902 01:15:45,625 --> 01:15:47,711 It's bad waters, shallow. 903 01:15:47,794 --> 01:15:50,547 Ah, we go round the shallows. We get Baba listening. 904 01:15:50,630 --> 01:15:53,091 The batteries. We can't recharge the batteries. 905 01:15:53,175 --> 01:15:55,886 We can't surface 'cause the fucking navy's probably up there. 906 01:15:55,969 --> 01:15:57,554 We won't make it. 907 01:15:57,637 --> 01:15:58,764 How long? How long to take us round? 908 01:15:58,847 --> 01:15:59,931 12 or 14 hours. 909 01:16:00,015 --> 01:16:02,017 12 or 14 hours. Tell them. They'll track us. 910 01:16:02,100 --> 01:16:04,561 They're waiting. They're not just gonna let us go. 911 01:16:04,644 --> 01:16:10,025 The Turks have a naval base in Trabzon, 20 miles up the coast. 912 01:16:10,108 --> 01:16:12,319 They're not gonna sail into the Turkish navy, are they? 913 01:16:12,402 --> 01:16:13,779 Oh, fuck this. 914 01:16:14,613 --> 01:16:16,156 Fuck this shit. 915 01:16:17,324 --> 01:16:19,951 Now, I'm gonna fucking kill him and I'm gonna do it now. 916 01:16:20,035 --> 01:16:21,703 All right, you can do that. 917 01:16:21,787 --> 01:16:23,997 You can kill him, you can do that. 918 01:16:24,081 --> 01:16:25,832 And we can go up. 919 01:16:25,916 --> 01:16:28,251 We can live. We can breathe clean air. 920 01:16:28,335 --> 01:16:32,047 But if we do, if we do, 921 01:16:32,130 --> 01:16:33,757 you'll live the rest of your life 922 01:16:33,840 --> 01:16:35,383 just like you've lived it up till now, 923 01:16:35,467 --> 01:16:39,304 crawling on your bellies for fuckers like him. 924 01:16:40,847 --> 01:16:44,434 People who get filth like us to do their work. 925 01:16:44,518 --> 01:16:48,438 People who get us to make them fucking rich. 926 01:16:52,692 --> 01:16:54,694 I'm not going home poor. 927 01:16:57,072 --> 01:16:59,199 Not after this. 928 01:17:04,037 --> 01:17:05,372 Well, she's in a terrible state. 929 01:17:05,455 --> 01:17:06,706 Half a day. 930 01:17:09,334 --> 01:17:11,628 Half a day. 931 01:17:13,213 --> 01:17:17,717 And, lads, that gold, all of it's ours now. 932 01:17:18,426 --> 01:17:20,637 All of it's ours. 933 01:17:28,770 --> 01:17:30,355 Bring it in. 934 01:18:22,115 --> 01:18:23,200 Huh? 935 01:18:49,643 --> 01:18:51,394 4.3 tons. 936 01:19:25,845 --> 01:19:26,972 What does that say? 937 01:19:29,349 --> 01:19:31,685 182 million, 938 01:19:33,019 --> 01:19:37,232 448,000 dollars. 939 01:19:57,794 --> 01:19:59,587 Come on, open up. 940 01:20:10,390 --> 01:20:11,975 Time to go to work, banker. 941 01:20:21,401 --> 01:20:24,612 Fraser, here's your glamorous assistant. 942 01:20:30,994 --> 01:20:34,581 Now, when he tells you, pour this into here. 943 01:20:34,664 --> 01:20:35,999 You understand? 944 01:20:36,875 --> 01:20:39,502 Fraser, listen to me. You got a family, right? 945 01:20:39,586 --> 01:20:41,296 What am I, your fucking friend? 946 01:20:41,379 --> 01:20:43,256 I asked you, do you understand? 947 01:20:43,340 --> 01:20:45,633 I got two little girls, okay? 948 01:20:47,260 --> 01:20:48,553 We're nearly ready. 949 01:20:49,554 --> 01:20:50,638 All right here? 950 01:20:51,765 --> 01:20:53,224 - Yeah. - Skip. 951 01:20:54,934 --> 01:20:57,812 I keep hearing Peters' wheezing in my ears. 952 01:20:57,896 --> 01:20:59,022 Shut up about Peters. 953 01:21:00,106 --> 01:21:01,900 It wasn't your fault. 954 01:21:03,276 --> 01:21:05,695 We shouldn't have brought that gold on board. 955 01:21:05,779 --> 01:21:07,989 I think it's affecting your judgment, skipper. 956 01:21:22,003 --> 01:21:23,630 Stop looking at me. 957 01:21:23,963 --> 01:21:26,007 Look, you know he's not right. 958 01:21:27,133 --> 01:21:28,426 I said don't look at me. 959 01:21:29,511 --> 01:21:32,889 Now, keep your eye on this bubble and on this depth gauge. 960 01:21:32,972 --> 01:21:34,349 It's right hand down to dive... 961 01:21:34,432 --> 01:21:36,309 ...left hand down to raise, okay? 962 01:21:36,893 --> 01:21:39,604 Keep your eye on me and do exactly as I do. 963 01:21:44,818 --> 01:21:47,404 Levchenko says engine ready. 964 01:21:51,282 --> 01:21:54,202 It's either going to work or not. 965 01:21:57,997 --> 01:21:59,582 Electric engines on. 966 01:22:25,024 --> 01:22:28,319 You're never gonna spend that gold. You know that, right? 967 01:22:29,529 --> 01:22:31,531 That shaft's not gonna last. 968 01:22:33,408 --> 01:22:35,952 Fraser, if we carry on, we're all going to die. 969 01:22:36,035 --> 01:22:38,413 Oh, fucking shut up. Shut up. 970 01:22:52,510 --> 01:22:54,804 Revs for five knots. 971 01:22:56,639 --> 01:22:58,349 Midships to rudder. 972 01:22:59,058 --> 01:23:00,226 Ten up. 973 01:23:06,774 --> 01:23:07,984 Ten up. 974 01:23:22,665 --> 01:23:24,250 Come on. 975 01:23:41,184 --> 01:23:42,268 Come on. 976 01:24:00,286 --> 01:24:01,496 Sweet Jesus, we're up. 977 01:24:02,372 --> 01:24:03,540 90 meters. 978 01:24:05,833 --> 01:24:07,168 85. 979 01:24:08,336 --> 01:24:10,255 80. ls the engine holding? 980 01:24:12,048 --> 01:24:13,883 - 75. - Engine's holding. 981 01:24:13,967 --> 01:24:15,260 Batteries? 982 01:24:18,304 --> 01:24:19,597 Batteries good. 983 01:24:19,681 --> 01:24:20,890 70. 984 01:24:22,308 --> 01:24:24,561 65. Check all vents and closures. 985 01:24:24,644 --> 01:24:25,853 I want to know if the rudder's holding. 986 01:24:27,564 --> 01:24:28,898 Rudder's holding, boss. 987 01:24:30,733 --> 01:24:32,485 60. Hold her there. 988 01:24:34,237 --> 01:24:35,822 At 60 meters. 989 01:24:38,700 --> 01:24:39,867 Holding. 990 01:24:51,170 --> 01:24:52,839 We've got a long way to go. 991 01:24:54,716 --> 01:24:56,384 Let's get moving. 992 01:26:04,744 --> 01:26:07,705 Rocks off starboard bow. 60 meters closing. Collision course. 993 01:26:07,789 --> 01:26:10,875 All back. Emergency full. Full. 994 01:26:10,958 --> 01:26:12,418 Full astern port, now! 995 01:26:12,502 --> 01:26:14,545 Where the fuck did those rocks come from? 996 01:26:14,629 --> 01:26:16,798 Shit. Turn that valve off. 997 01:26:21,135 --> 01:26:23,179 - Forty meters. - Are we stopping? 998 01:26:28,101 --> 01:26:30,895 Twenty meters. Reynolds, are we stopping? 999 01:26:33,314 --> 01:26:34,524 Ten meters. 1000 01:26:36,150 --> 01:26:37,235 Eight. 1001 01:26:41,406 --> 01:26:42,824 Five meters. 1002 01:26:45,868 --> 01:26:47,370 We've stopped. 1003 01:27:03,845 --> 01:27:05,722 Where the hell did that come from? 1004 01:27:06,973 --> 01:27:09,350 Where the hell did that come from? 1005 01:27:09,559 --> 01:27:11,060 I don't know. We drifted off course. 1006 01:27:11,144 --> 01:27:12,520 This stupid chart! 1007 01:27:12,603 --> 01:27:13,938 Where the fuck are we now? 1008 01:27:15,022 --> 01:27:17,233 - Oh, Jesus Christ. - Oh, shit. 1009 01:27:17,859 --> 01:27:19,444 Are we in the shallows? 1010 01:27:21,195 --> 01:27:23,406 Shallows is bottomed out. 1011 01:27:27,493 --> 01:27:30,121 We can go back and around. 1012 01:27:30,204 --> 01:27:32,206 How long will that take? Eight hours. 1013 01:27:32,290 --> 01:27:33,958 Eight hours? No, we need to go up. 1014 01:27:34,041 --> 01:27:35,418 We need to go up, skip. 1015 01:27:35,501 --> 01:27:36,627 What's that? 1016 01:27:37,378 --> 01:27:38,546 Canyon. 1017 01:27:40,715 --> 01:27:42,300 Can Baba get us through that? 1018 01:27:42,383 --> 01:27:44,802 Robinson, it's 100 meters wide, maybe less. 1019 01:27:44,886 --> 01:27:46,053 How long to go through it? 1020 01:27:46,137 --> 01:27:47,263 Forty minutes, one hour. 1021 01:27:47,346 --> 01:27:49,724 But we cannot go through that. 1022 01:27:55,938 --> 01:27:57,106 Yes, we can. 1023 01:28:00,359 --> 01:28:01,569 We go through. 1024 01:28:01,652 --> 01:28:02,820 NO. 1025 01:28:02,904 --> 01:28:04,697 What? What did you say? 1026 01:28:04,864 --> 01:28:06,741 What did you fucking say? No. 1027 01:28:06,824 --> 01:28:08,785 You're gonna kill us all. 1028 01:28:08,868 --> 01:28:11,329 This gold, it's fucking up your head. 1029 01:28:17,794 --> 01:28:19,295 Are you disobeying my orders? 1030 01:28:24,091 --> 01:28:25,676 Are you, Fraser? 1031 01:28:26,636 --> 01:28:27,720 Huh? 1032 01:28:29,889 --> 01:28:32,391 That's your gold, that is. 1033 01:28:33,267 --> 01:28:35,144 Two hours away from being rich. 1034 01:28:35,228 --> 01:28:37,021 Isn't that worth the fucking risk? 1035 01:28:38,606 --> 01:28:40,107 Get back to your posts. 1036 01:28:49,200 --> 01:28:53,913 Go back to your fucking posts. 1037 01:29:05,967 --> 01:29:07,468 What happened? 1038 01:29:10,429 --> 01:29:11,931 Are we going UP? 1039 01:29:21,107 --> 01:29:23,860 Half ahead. Two knots. 1040 01:29:46,173 --> 01:29:50,344 Mass 110 meters starboard. Clear to port. 1041 01:29:51,679 --> 01:29:53,556 Come left two degrees. 1042 01:29:54,307 --> 01:29:56,225 Revs three knots. 1043 01:30:29,550 --> 01:30:30,635 We're in. 1044 01:30:37,850 --> 01:30:40,853 Steady. Just hold her steady. 1045 01:30:47,944 --> 01:30:49,695 Fraser, listen to me. 1046 01:30:50,321 --> 01:30:52,657 Look, this is gonna kill us and you know it. 1047 01:30:54,033 --> 01:30:57,161 Look, it takes nine people to sail this thing, right? 1048 01:30:57,244 --> 01:30:59,330 Nine. 1049 01:30:59,413 --> 01:31:03,084 If we lost someone, we'd have to go up. 1050 01:31:06,754 --> 01:31:08,047 Kill Zaytsev. 1051 01:31:09,590 --> 01:31:11,300 We can't run the engines without him. 1052 01:31:11,384 --> 01:31:14,345 You can save everyone else. 1053 01:31:24,271 --> 01:31:27,108 Reynolds, Fraser needs more oil. 1054 01:31:27,191 --> 01:31:29,276 Get that oil for Fraser, quick as you can. 1055 01:31:48,004 --> 01:31:51,007 Mass 40 meters starboard, 60 meters port. 1056 01:31:51,382 --> 01:31:53,092 Rising slightly below. 1057 01:31:54,385 --> 01:31:56,220 Trim 80 gallons 1058 01:31:56,303 --> 01:31:57,763 aft to forward. 1059 01:32:04,020 --> 01:32:05,146 80 gallons. 1060 01:32:06,188 --> 01:32:07,690 Come on. 1061 01:32:09,775 --> 01:32:11,235 Come on. 1062 01:32:14,071 --> 01:32:18,576 Fraser, he has lost his mind. We need to go up. 1063 01:32:19,660 --> 01:32:21,662 Think about Peters. 1064 01:32:21,746 --> 01:32:24,165 It doesn't need to happen to anyone else. 1065 01:33:25,309 --> 01:33:26,894 Fuck that! 1066 01:33:27,770 --> 01:33:29,396 Fuck you, you fucker! 1067 01:33:31,524 --> 01:33:32,608 Reynolds. 1068 01:33:32,691 --> 01:33:33,984 We're okay. We're in one piece. 1069 01:33:34,068 --> 01:33:35,319 But, Jesus Christ, Robinson. 1070 01:33:35,402 --> 01:33:36,612 How long before we're through? 1071 01:33:36,695 --> 01:33:38,030 We're not gonna fucking make this. 1072 01:33:38,114 --> 01:33:39,406 Not you. 1073 01:33:39,490 --> 01:33:40,991 Morozov, how long? 1074 01:33:41,075 --> 01:33:42,409 20, 30 minutes. 1075 01:33:45,246 --> 01:33:47,998 We need to come starboard two degrees. 1076 01:34:05,432 --> 01:34:08,644 Christ. Jesus fucking Christ. 1077 01:34:34,086 --> 01:34:35,254 Zaytsev. 1078 01:34:36,505 --> 01:34:37,965 The pressure gauge. 1079 01:34:38,048 --> 01:34:39,592 Pressure. 1080 01:34:39,675 --> 01:34:41,927 Here. It's started going up. 1081 01:34:44,722 --> 01:34:47,641 See? See that? 1082 01:35:13,584 --> 01:35:14,793 Oh, shit. 1083 01:35:25,471 --> 01:35:28,182 Zaytsev. Zaytsev. 1084 01:35:28,474 --> 01:35:29,725 What happened? 1085 01:35:29,808 --> 01:35:31,518 We lose propulsion. 1086 01:35:31,602 --> 01:35:32,728 What was that? 1087 01:35:32,811 --> 01:35:34,396 All systems... 1088 01:35:35,105 --> 01:35:36,398 Zaytsev's dead. 1089 01:35:36,482 --> 01:35:37,733 He smashed his head on the engine 1090 01:35:37,816 --> 01:35:39,777 when we hit something and he went flying. 1091 01:35:39,860 --> 01:35:41,111 And his head, his... 1092 01:35:41,195 --> 01:35:42,238 What have you done? 1093 01:35:42,321 --> 01:35:43,906 What do you mean? We didn't do anything. 1094 01:35:43,989 --> 01:35:45,115 What the fuck have you done? 1095 01:35:45,199 --> 01:35:46,283 We didn't do anything. 1096 01:35:46,367 --> 01:35:47,534 It was an accident. 1097 01:35:47,618 --> 01:35:48,702 Fraser, you killed Zaytsev? 1098 01:35:48,786 --> 01:35:50,579 What are you talking about? It was a fucking accident. 1099 01:35:50,663 --> 01:35:53,290 Sweet Jesus, we're fucked. You killed fucking Zaytsev? 1100 01:35:53,374 --> 01:35:54,917 What the fuck does it matter? What? 1101 01:35:55,000 --> 01:35:57,294 Robinson, we have to go up. Take us up. 1102 01:35:57,378 --> 01:35:59,255 You did this. You killed him, Daniels. 1103 01:35:59,338 --> 01:36:01,966 You bastards always do this. 1104 01:36:03,634 --> 01:36:05,886 You think you can take everything from us. 1105 01:36:09,056 --> 01:36:12,434 Robinson, you've lost your mind, okay? 1106 01:36:12,518 --> 01:36:14,687 You've lost your fucking mind. 1107 01:36:15,187 --> 01:36:16,563 He wants that gold so bad, 1108 01:36:16,647 --> 01:36:18,774 he'll kill every single one of us on this boat to get it. 1109 01:36:21,735 --> 01:36:25,614 You gonna kill me? You wanna kill me, go ahead. 1110 01:36:25,698 --> 01:36:28,367 If you kill me, you kill everyone on this boat. 1111 01:36:38,502 --> 01:36:39,586 Back to your posts, everyone. 1112 01:36:39,670 --> 01:36:40,754 Robinson, it's over. 1113 01:36:40,838 --> 01:36:43,382 I'll tell you when it's fucking over! 1114 01:36:43,716 --> 01:36:45,259 Robinson, it's the truth. 1115 01:36:47,553 --> 01:36:48,846 Five... 1116 01:36:48,929 --> 01:36:50,180 Take us up. 1117 01:36:50,264 --> 01:36:52,266 Four... Robinson, take us up. 1118 01:36:52,391 --> 01:36:54,143 Three... We need him, Robinson. 1119 01:36:54,226 --> 01:36:55,811 We lose another man, we can't even go up. 1120 01:36:55,894 --> 01:36:56,979 Two... 1121 01:36:57,062 --> 01:36:59,565 He's right. He's right, Robinson. Yeah. 1122 01:37:02,234 --> 01:37:03,902 We just wanna live now. 1123 01:37:04,903 --> 01:37:06,155 Can we just live? 1124 01:37:09,658 --> 01:37:10,743 Mmm-hmm. 1125 01:37:18,083 --> 01:37:19,251 Robinson, what's happening? 1126 01:37:19,335 --> 01:37:20,502 We're going down. 1127 01:37:20,586 --> 01:37:22,463 - Oh, you fuck. - We're going down. 1128 01:37:22,588 --> 01:37:25,007 I told you we wouldn't make it. 1129 01:37:25,090 --> 01:37:26,675 - We're going. - Robinson. 1130 01:37:28,761 --> 01:37:30,679 Hold on, boy! Robinson. 1131 01:37:34,433 --> 01:37:36,101 - Hold on, boy. - I'm trying. 1132 01:37:41,607 --> 01:37:42,775 Oh, shit. 1133 01:37:42,941 --> 01:37:44,318 Stay still, boy. 1134 01:37:53,619 --> 01:37:54,995 Where's the bottom? 1135 01:37:56,705 --> 01:37:57,956 Jesus. 1136 01:37:59,708 --> 01:38:00,959 Where's the fucking bottom? 1137 01:38:02,461 --> 01:38:03,837 Oh, my God. 1138 01:38:06,006 --> 01:38:07,508 Where's the bottom? 1139 01:38:09,134 --> 01:38:10,636 That's hull crush depth. 1140 01:38:15,391 --> 01:38:16,642 God damn, my ears. 1141 01:38:47,423 --> 01:38:48,632 We need a prop. 1142 01:38:48,715 --> 01:38:50,551 Robinson, how can I help? 1143 01:38:50,676 --> 01:38:52,094 Get the wedges. 1144 01:38:54,346 --> 01:38:55,848 Robinson. 1145 01:38:55,931 --> 01:38:57,266 Pass me the wedge. 1146 01:38:59,059 --> 01:39:00,436 Put your weight behind that. 1147 01:39:00,519 --> 01:39:01,687 Hold it tight. 1148 01:39:03,856 --> 01:39:06,900 Close this off. Hurry up. Come on. 1149 01:39:11,572 --> 01:39:14,074 We don't have time for that. 1150 01:39:14,199 --> 01:39:15,367 Tobin. 1151 01:39:16,577 --> 01:39:17,661 Tobin! 1152 01:39:17,744 --> 01:39:18,829 Robinson! 1153 01:39:18,912 --> 01:39:20,080 Who's under? 1154 01:39:20,205 --> 01:39:21,373 It's Tobin. 1155 01:39:24,877 --> 01:39:26,295 Tobin. 1156 01:39:26,920 --> 01:39:28,714 Tobin! 1157 01:39:42,227 --> 01:39:44,897 Fraser! Hold it. 1158 01:39:54,406 --> 01:39:55,824 Grab his legs. 1159 01:40:03,582 --> 01:40:05,584 I've got him. 1160 01:40:09,838 --> 01:40:12,424 Oh, Jesus Christ, no. Come on. 1161 01:40:12,591 --> 01:40:14,843 One, two, three, four, five, six, 1162 01:40:14,927 --> 01:40:17,387 seven, eight, nine, ten. One, two... 1163 01:40:17,471 --> 01:40:21,934 Come on, let's go! We gotta go. This isn't gonna work. 1164 01:40:28,690 --> 01:40:29,942 Holy shit. 1165 01:40:33,320 --> 01:40:34,446 Fraser. 1166 01:40:35,989 --> 01:40:37,533 Where's Fraser? 1167 01:40:40,118 --> 01:40:44,039 No, Daniels, don't close that fucking door. 1168 01:40:53,048 --> 01:40:57,386 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1169 01:40:57,469 --> 01:40:59,805 One, two, three, four, five, six... 1170 01:40:59,888 --> 01:41:01,390 Come on! 1171 01:41:11,358 --> 01:41:15,237 I'd thought I'd lost you, boy. I'd thought I'd lost you. 1172 01:41:31,169 --> 01:41:32,379 I can't get the fucker open. 1173 01:42:00,032 --> 01:42:01,116 Huh? 1174 01:42:01,199 --> 01:42:04,244 No. No. No. No. 1175 01:42:04,828 --> 01:42:07,205 Oh, shit. No! 1176 01:42:09,374 --> 01:42:11,418 Morozov. Help me. 1177 01:42:11,543 --> 01:42:12,878 Give me a knife. 1178 01:42:16,548 --> 01:42:19,009 Morozov, I had to. 1179 01:42:19,092 --> 01:42:21,928 The water was coming. They didn't have a chance. 1180 01:42:22,054 --> 01:42:23,347 Help me. 1181 01:42:23,889 --> 01:42:25,265 Morozov. 1182 01:42:25,849 --> 01:42:29,770 Holy shit. Morozov! Morozov! 1183 01:42:34,399 --> 01:42:35,400 Are we still down here? 1184 01:42:40,739 --> 01:42:41,865 Aye. 1185 01:42:50,749 --> 01:42:52,376 I'm sorry. 1186 01:42:57,297 --> 01:42:58,423 Fuck. 1187 01:43:00,092 --> 01:43:03,303 No. No. No. No. 1188 01:43:25,283 --> 01:43:26,910 The sub has gone. 1189 01:43:27,953 --> 01:43:29,955 All men dead. 1190 01:43:32,249 --> 01:43:33,500 Are we finished? 1191 01:43:39,464 --> 01:43:40,757 Right. 1192 01:43:44,302 --> 01:43:46,138 There's three of these. 1193 01:43:46,263 --> 01:43:47,681 Escape suits. 1194 01:43:50,767 --> 01:43:52,018 Put that on. 1195 01:43:52,144 --> 01:43:55,313 There are escape suits on this boat and you don't say? 1196 01:43:56,815 --> 01:43:58,817 I didn't want us to give up. 1197 01:43:59,151 --> 01:44:01,361 Men dead. All dead. 1198 01:44:01,486 --> 01:44:04,281 I believed we could do it. 1199 01:44:06,825 --> 01:44:09,327 They think we're dirt. We are not dirt. 1200 01:44:10,162 --> 01:44:12,748 They think they can tell us. They“. 1201 01:44:12,831 --> 01:44:14,833 They? Who is they? 1202 01:44:19,671 --> 01:44:21,631 Who is they? 1203 01:44:21,715 --> 01:44:24,009 You hid escape suits. 1204 01:44:24,134 --> 01:44:26,678 You lie us, all of us. 1205 01:44:27,637 --> 01:44:31,308 You they worse than they. Worse than they. 1206 01:44:51,536 --> 01:44:53,079 Put it on. 1207 01:44:53,747 --> 01:44:55,207 Put it on. 1208 01:44:57,918 --> 01:44:59,377 All right, son. 1209 01:45:01,838 --> 01:45:03,006 Come on! 1210 01:45:05,550 --> 01:45:09,429 When you come out the tube, you pull this to inflate. 1211 01:45:09,554 --> 01:45:10,931 Yeah. Okay? 1212 01:45:11,056 --> 01:45:13,725 Remember, as you go up, you breathe out 1213 01:45:14,059 --> 01:45:16,228 or your lungs will explode, okay? 1214 01:45:20,941 --> 01:45:22,609 How much does one of these weigh? 1215 01:45:22,734 --> 01:45:25,862 12 kilos. Half a million dollars. 1216 01:45:25,946 --> 01:45:27,239 Can we put one in our suits? 1217 01:45:29,074 --> 01:45:31,076 Not if you wanna get off the bottom, no. 1218 01:45:32,077 --> 01:45:33,745 It's for me boy, you know. 1219 01:45:37,749 --> 01:45:40,710 You two go. Someone needs to equalize the pressure. 1220 01:45:41,628 --> 01:45:43,213 How are you gonna get out? 1221 01:45:44,256 --> 01:45:47,300 Emergency lever, in the tube. 1222 01:45:50,428 --> 01:45:52,597 Tobin. Hey. 1223 01:45:53,557 --> 01:45:55,225 You be there for him. 1224 01:45:56,768 --> 01:45:58,103 Your boy. 1225 01:46:00,480 --> 01:46:02,399 It's all that matters. 1226 01:46:31,803 --> 01:46:34,472 Go. Go. 1227 01:46:55,660 --> 01:46:57,245 Water. 1228 01:48:01,893 --> 01:48:03,311 Morozov. 1229 01:48:10,819 --> 01:48:11,987 Land. 1230 01:48:13,530 --> 01:48:15,240 We have to wait for Robinson. 1231 01:48:16,533 --> 01:48:21,037 Tobin, there is no emergency lever in the tube. 1232 01:48:22,580 --> 01:48:23,748 What? 1233 01:48:24,874 --> 01:48:26,876 There is no emergency lever. 1234 01:48:29,421 --> 01:48:30,505 No. 1235 01:48:31,506 --> 01:48:33,508 No, no. Yes. 1236 01:50:03,515 --> 01:50:04,974 Robinson. 1237 01:50:05,934 --> 01:50:07,685 Robinson!