1
00:00:06,524 --> 00:00:11,524
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« SubDL.TV »
2
00:00:11,624 --> 00:00:16,124
« اولین سایت پیشبینیِ ورزشی با آپشنهای بینظیر »
::. BPersia.Win | بیپرشیا .::
3
00:00:16,224 --> 00:00:21,224
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.CO
4
00:01:31,224 --> 00:01:33,724
◢◤ کربن دستورزیشده ◥◣
5
00:01:41,224 --> 00:01:51,224
» ::. AbG مترجـم: سـروش .:: «
6
00:01:54,740 --> 00:01:57,534
.لعنتی
7
00:02:02,122 --> 00:02:04,833
.لعنتی، نه، نه، نه
8
00:02:45,332 --> 00:02:46,750
.خدای من
9
00:02:47,584 --> 00:02:48,960
.کریستین
10
00:02:52,047 --> 00:02:53,340
.کریستین
11
00:02:55,300 --> 00:02:56,301
مامان؟
12
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
مامان؟
13
00:03:00,597 --> 00:03:01,890
مامان، کجایی؟
14
00:03:01,973 --> 00:03:03,600
.کریستین
15
00:03:04,851 --> 00:03:08,438
...کریستین، کریستین -
.مامان، مامان، مامان -
16
00:03:08,522 --> 00:03:10,607
.چیزی نمیشه
.همه چیز درست میشه
17
00:03:10,690 --> 00:03:12,150
.قول میدم، همهچیز درست میشه
18
00:03:12,234 --> 00:03:13,735
.اتفاقی نمیفته
19
00:03:13,819 --> 00:03:14,653
چی؟
20
00:03:14,736 --> 00:03:15,946
.پشت سرته
21
00:03:22,202 --> 00:03:24,037
.از یه خدا سرپیچی میکنی
22
00:03:24,121 --> 00:03:26,706
.از یه خدا سرپیچی میکنی
23
00:03:27,290 --> 00:03:28,917
.از یه خدا سرپیچی میکنی
24
00:03:29,000 --> 00:03:31,294
کجایی؟
25
00:03:31,378 --> 00:03:32,712
کجایی؟
26
00:03:33,880 --> 00:03:34,756
!یالا
27
00:03:34,965 --> 00:03:36,883
.تنبیه باید در حد و اندازههای خلاف باشه
28
00:03:36,967 --> 00:03:38,802
منظورت چیه، مرتیکهی عوضی؟
29
00:03:52,607 --> 00:03:55,068
.این واقعی نیست
.فقط یه سازهی مجازیه
30
00:03:55,152 --> 00:03:56,945
.هرچی که دیدی واقعیه
31
00:03:57,028 --> 00:03:59,990
.همهشون مُردن
.برات ضبطش کردم تا بارها و بارها تجربهاش کنی
32
00:04:00,073 --> 00:04:04,327
چند بار این سازه رو گذروندم؟ -
.یه چندباری، ولی مونده تا کارمون تموم شه -
33
00:04:04,619 --> 00:04:08,081
.پاکش میکنم، و دوباره از اول شروع میکنیم
34
00:04:08,165 --> 00:04:09,958
.نه. نه. نه
35
00:04:11,543 --> 00:04:12,502
!نه
36
00:04:21,344 --> 00:04:22,220
.نه
37
00:04:24,222 --> 00:04:25,474
.این فقط یه سازهست
38
00:04:27,184 --> 00:04:28,602
چندبار این سازه رو گذروندم؟
39
00:04:28,685 --> 00:04:30,312
.نه به قدر کافی
40
00:04:48,622 --> 00:04:49,498
.نه
41
00:04:50,248 --> 00:04:51,124
.نه
42
00:04:53,293 --> 00:04:54,795
!بذار بیام بیرون
43
00:04:55,796 --> 00:04:57,339
میشنوی چی میگم؟
44
00:04:59,341 --> 00:05:02,219
کسی صدامُ میشنوه؟
!آزادم کن
45
00:05:03,970 --> 00:05:05,597
!بذار بیام بیرون
46
00:05:18,944 --> 00:05:19,945
!تاک
47
00:05:20,612 --> 00:05:23,532
.توی این فضاپیما فقط منم که تفنگ دارم
48
00:05:25,784 --> 00:05:27,077
.نزن
49
00:05:27,160 --> 00:05:28,203
،اون باتونها دربرابر دیسکها فعال میشن
50
00:05:28,286 --> 00:05:30,455
و بهقدری شدت جریان توشون دارن
.که باعث صدمهی ذهنی بشن
51
00:05:30,539 --> 00:05:33,542
،و چند ثانیه بیشتر، باعث مرگ دیسکی
.پس پیشنهاد میدم که از جات جُم نخوری
52
00:05:39,422 --> 00:05:40,632
.لعنتی
53
00:05:43,677 --> 00:05:44,803
.حقیقت داره
54
00:05:46,471 --> 00:05:47,764
.آوا لیوت لعنتی
55
00:05:48,431 --> 00:05:50,559
،همهاش فکر من بوده
.داره کارایی که من ازش خواستمُ انجام میده
56
00:05:50,642 --> 00:05:53,979
حتی یهلحظه هم فکر نکن که
.با انجامِ اینکار دلمُ نشکوندی
57
00:05:54,938 --> 00:05:57,357
زنگ خطرُ به صدا در بیارم؟
و کارکنان فضاپیما رو خبر کنم؟
58
00:05:57,899 --> 00:05:58,775
.نه
59
00:05:59,359 --> 00:06:01,486
.نباید به افرادش خبر بدیم که دستگیر شده
60
00:06:01,570 --> 00:06:02,571
.ردِ هکر ماهوارهای رو بزنید
61
00:06:02,654 --> 00:06:06,449
،اگه از چشم اون هتله آب میخوره
.میخوام که اون هوشمصنوعی با خاک یکسان بشه
62
00:06:06,533 --> 00:06:07,867
.بقیه رو هم بیارین اینجا
63
00:06:07,951 --> 00:06:10,287
ری، بهم گوش کن، باشه؟ -
چرا؟ -
64
00:06:10,370 --> 00:06:12,080
.تو که هیچوقت به من گوش ندادی
65
00:06:12,664 --> 00:06:15,083
،وقتی عضو ارتش شدی
،وقتی مافیای یاکوزا منُ خرید
66
00:06:15,166 --> 00:06:19,087
،حتی اونموقعی که به آنویها جواب مثبت دادی
.خودت تنهایی تصمیماتُ گرفتی
67
00:06:19,796 --> 00:06:21,089
.همینجا به داستان پایان میدم
68
00:06:30,682 --> 00:06:33,643
.موج ضربانی همهچیزو نابود کرد
69
00:06:34,686 --> 00:06:36,521
،دیگه راهاندازی نمیشه
.هیچ سیگنالی دریافت نمیکنم
70
00:06:37,230 --> 00:06:39,482
.میدونم -
پس چرا نگران نیستی؟ -
71
00:06:39,566 --> 00:06:41,026
،چونکه بیخیالِ مرحلهی نگرانی شدم
72
00:06:41,109 --> 00:06:42,736
."و یهراست پریدم تو مرحلهی "گُرخش -
.هه -
73
00:06:45,113 --> 00:06:47,908
مطمئنی هکه انجام شده؟ -
.آره، زدم ترتیبشُ دادم -
74
00:06:48,325 --> 00:06:49,993
.نباید اینکارو میکردی
75
00:07:00,670 --> 00:07:03,757
چرا سنسورهات بهت نگفتن
که من وارد هتلت شدم؟
76
00:07:12,098 --> 00:07:14,768
شاید مثلاً سیستمهات
نقصفنی پیدا کرده باشه؟
77
00:07:23,360 --> 00:07:24,361
...چه
78
00:07:26,154 --> 00:07:27,155
اتفاقی داره میفته؟
79
00:07:30,116 --> 00:07:31,493
.بیثبات کنندهی الکترونی
80
00:07:32,494 --> 00:07:33,370
.نه
81
00:07:34,871 --> 00:07:37,332
الیزابت خانم؟
82
00:07:41,878 --> 00:07:43,213
.آه
83
00:07:44,422 --> 00:07:45,674
.دارن توی دنیای واقعی میکشنم
84
00:07:45,757 --> 00:07:47,592
.نمیتونید اینجا بمونید
.میان سراغتون
85
00:07:48,176 --> 00:07:49,552
.همیشه میخواستن بیان
86
00:07:52,847 --> 00:07:55,100
،دستتُ بده من
."میفرستمت بری به "آرری
87
00:07:55,183 --> 00:07:56,601
.اونجا جات امنه -
.نه -
88
00:07:57,978 --> 00:08:01,523
.وقت بحث نداریم -
.میرم، ولی دیگه فرار نمیکنم -
89
00:08:02,691 --> 00:08:04,025
.یهراست میرم تو دلشون
90
00:08:04,734 --> 00:08:06,069
.بفرستم به آسمونها
91
00:08:06,152 --> 00:08:08,113
...اجازه نمیدم -
،دیگه درخته رو خوب میبینم و میشناسم -
92
00:08:08,196 --> 00:08:12,617
.شاخههاییش که تو تمام جهات رشد میکنن
.همهشونُ میبینم
93
00:08:13,076 --> 00:08:15,161
هوشهای مصنوعی رو خیلی
.راحت میشه با ابزار مناسبِ کار کشت
94
00:08:19,207 --> 00:08:20,792
.اگه نفرستیم برم، اونا میگیرنم
95
00:08:26,965 --> 00:08:28,633
دقیقاً چی میبینی؟
96
00:08:29,884 --> 00:08:30,885
.رستگاری
97
00:08:34,514 --> 00:08:35,473
.مرگ
98
00:08:41,104 --> 00:08:42,313
!میکی
99
00:08:43,606 --> 00:08:45,608
!زدی تو دیسکش، کثافت عوضی
100
00:08:46,526 --> 00:08:47,652
.مجازات
101
00:08:49,154 --> 00:08:52,532
شاید ترتیبش رو بتونی بهم بگی؟
102
00:08:59,664 --> 00:09:01,291
.وقتشه که بفرستیم برم
103
00:09:01,958 --> 00:09:03,334
.نمیتونم -
.میتونی -
104
00:09:03,418 --> 00:09:04,419
.میفرستی
105
00:09:05,795 --> 00:09:07,255
.همینالانشم فرستادیم
106
00:09:07,881 --> 00:09:09,466
.تو خیلی چیزها بهم دادی
107
00:09:11,134 --> 00:09:15,055
...انسانبودن هر خصوصیتی که داره
.تو اون خصوصیات رو داری
108
00:09:16,181 --> 00:09:22,270
،لیاقت نداری بهت بگن انسان
.موجود نفرتانگیز
109
00:09:23,229 --> 00:09:26,691
.و تو هم یه ماشین مُردهی متحرکی
110
00:09:27,358 --> 00:09:29,486
.اوهوم
111
00:09:29,861 --> 00:09:33,865
.پس تو جهنم میبینمت
112
00:09:34,699 --> 00:09:37,243
دارم ذهنتُ میفرستم به
."سری در ابرها"
113
00:09:39,579 --> 00:09:40,705
.مراقب باش، لیزی
114
00:09:41,748 --> 00:09:43,208
.نباید از من بترسی
115
00:09:44,167 --> 00:09:45,960
.باید از هیولاها بترسی
116
00:09:57,430 --> 00:10:01,684
،و نه فرشتگان آسمانی"
117
00:10:02,977 --> 00:10:08,024
،و نه شیاطین در اعماق دریاها
118
00:10:09,984 --> 00:10:16,866
،میتوانند روح مرا
119
00:10:18,493 --> 00:10:21,788
...از روح آن زیبا
120
00:10:34,509 --> 00:10:36,010
این دیسک کیه؟
121
00:10:37,929 --> 00:10:39,430
."یا بهتره بگم کی "بود
122
00:10:41,307 --> 00:10:43,685
،اطلاعات دیسکیش پاک شده
.دیگه کسی اینتو نیست
123
00:10:53,194 --> 00:10:56,406
،این بابا هرکی که بوده
.دیگه قرار نیست ببینیاش
124
00:10:57,532 --> 00:10:58,658
!بریم
125
00:11:12,200 --> 00:11:14,200
[ سری در ابرها ]
126
00:11:24,684 --> 00:11:25,560
!هی
127
00:11:27,478 --> 00:11:30,315
،لیست مشتریهای امشب خالیه
.و قرار نیست ترکیبکنندهی مجازی رو راه بندازیم
128
00:11:30,815 --> 00:11:32,525
.تو نباید اینجا باشی
129
00:11:33,484 --> 00:11:34,736
.بذار حدس بزنم
130
00:11:35,570 --> 00:11:38,448
دوستپسرت خواسته که یه
پوستهی سیلیکونیِ باکیفیت تن کنی؟
131
00:11:39,324 --> 00:11:40,533
هوم؟
132
00:11:44,579 --> 00:11:46,873
"دوستپسرت همون "برامن
توی بخش مهندسیه، نه؟
133
00:11:47,457 --> 00:11:48,458
.آره
134
00:11:50,209 --> 00:11:51,794
.گزارشتُ نمیدم
135
00:11:54,631 --> 00:11:57,008
همیشه میخواستم
.یکی از اینها رو امتحان کنم
136
00:12:09,729 --> 00:12:11,689
.هی، از این نگاهت خوشم نمیادها
137
00:12:13,149 --> 00:12:14,525
جوری نقش بازی کن که
.انگار خودت هم میخوای
138
00:12:16,903 --> 00:12:19,197
وای عزیزم، از این مدل خوشت نیومد؟
139
00:12:29,582 --> 00:12:31,000
.میتونم هرکی که بخوای باشم
140
00:12:49,769 --> 00:12:51,729
!نه، بذارین رد شم
141
00:12:51,813 --> 00:12:53,231
!تاناکا
142
00:12:53,690 --> 00:12:56,067
...باید باهات
.باید باهات صحبت کنم
143
00:12:56,150 --> 00:12:57,944
.نمیتونید از اینجا رد شید، خانم -
!خواهش میکنم -
144
00:12:58,027 --> 00:13:00,321
،اینجا یه صحنهی جرمه
.حق ورود به اینجا رو نداری
145
00:13:00,405 --> 00:13:02,949
.منم کاری باهات ندارم
.دیگه نه
146
00:13:03,574 --> 00:13:04,951
چونکه هنوزم پولتُ میدن؟
147
00:13:06,911 --> 00:13:08,538
.هنوزم فکر میکنی از من بهتری
148
00:13:09,330 --> 00:13:10,206
.حواستُ جمع کن
149
00:13:10,289 --> 00:13:13,167
یا چی؟
موقعیت کاریامُ از دست میدم؟
150
00:13:13,793 --> 00:13:17,130
تو هم نگران همینی دیگه، نه؟
که دارائیهاتُ از دست بدی؟
151
00:13:17,213 --> 00:13:20,091
.امنیتت، شغلت، زندگیات
152
00:13:20,174 --> 00:13:22,719
.پس بذار یهچیزی بهت بگم، کاپیتان
.همینالانشهم از دست دادی
153
00:13:22,802 --> 00:13:25,680
.فکر کنم خودتُ با من اشتباه گرفتی
154
00:13:27,515 --> 00:13:29,809
،اومدم اینجا تا سعی کنم
کار درستُ انجام بدم
155
00:13:29,892 --> 00:13:33,021
حالا هم، میدونم که دلیلی
،نداری که بهم اعتماد کنی
156
00:13:33,980 --> 00:13:38,359
ولی باورم دارم که هنوز یه تیکه نجابت توی
.جونت داری، و منم دنبال اون تیکه نجابت خودمم
157
00:13:39,444 --> 00:13:41,070
...این خواستهات هر چی که هست
158
00:13:44,157 --> 00:13:45,074
.نمیتونم
159
00:13:45,700 --> 00:13:46,909
.ببرینش بیرون
160
00:13:46,993 --> 00:13:50,329
،میدونم اون کجاست
.چون میدونم کی دزدیدتش
161
00:13:51,205 --> 00:13:53,041
،فقط کافیه لب تر کنی
.و ازم بپرسی
162
00:13:53,124 --> 00:13:54,834
.بپرسی اورتگا کجاست
163
00:14:13,352 --> 00:14:16,022
.هی، هی، چیزی نیست
.هی، هی
164
00:14:17,732 --> 00:14:19,525
.سلام -
کواچ؟ -
165
00:14:32,872 --> 00:14:33,706
...کریستین... کریستین
166
00:14:33,790 --> 00:14:35,958
!دخلتُ میارم، عوضی -
!نه -
167
00:14:36,959 --> 00:14:37,960
!زنیکهی خراب
168
00:14:38,044 --> 00:14:40,129
!ولم کن -
.هرکاری بخوای میکنم -
169
00:14:41,130 --> 00:14:44,634
خوبه، انتخاب کن دیسک مغزی
.کدومشون دود بشه، بره هوا
170
00:14:44,717 --> 00:14:46,636
یا میدم همینالان همهشونُ بکشن
171
00:14:47,428 --> 00:14:49,847
.اینکارو نکن -
.منم قرار نیست بکنم -
172
00:14:49,931 --> 00:14:52,308
.تو میکنی -
چی؟ -
173
00:14:52,392 --> 00:14:53,935
.یه گلوله توشه
174
00:14:54,394 --> 00:14:55,395
.یکی
175
00:14:56,396 --> 00:14:57,397
.انتخاب کن
176
00:14:58,147 --> 00:15:01,734
،اونا ربطی به ماجرا ندارن
.این بین من و توئه
177
00:15:01,818 --> 00:15:03,277
.تو کاری کردی که اونا هم دخیل بشن
178
00:15:04,404 --> 00:15:06,447
.دیگه وقت تغییرکردنته
179
00:15:06,697 --> 00:15:09,033
.تغییر و دگرگونی هم همیشه دردناکه
180
00:15:09,909 --> 00:15:12,328
ولی من تغییر کردم که تا خودمُ قویتر کنم
181
00:15:12,412 --> 00:15:13,788
.تو هم میتونی
182
00:15:14,664 --> 00:15:17,083
،تنها کاری که باید بکنی
.اینه که یکیشونُ انتخاب کنی
183
00:15:26,884 --> 00:15:28,469
.قدرت واقعی اینه
184
00:15:28,553 --> 00:15:31,639
که یکییکی از شر چیزهایی که
.ضعیفت میکنن خلاص شی
185
00:15:32,723 --> 00:15:34,350
.این قدرتُ بپذیر
186
00:15:35,476 --> 00:15:37,228
.بیا توی جناح برندهها
187
00:15:42,108 --> 00:15:43,192
...ولشون کن
188
00:15:44,694 --> 00:15:46,028
.یا همهچیزو از دست میدی
189
00:15:48,322 --> 00:15:49,991
.برگرد پیشم، تاک
190
00:15:59,542 --> 00:16:00,877
...خواهش میکنم
191
00:16:02,503 --> 00:16:03,963
.مالِ اینحرفا نیستی
192
00:16:06,591 --> 00:16:07,633
!وایسا، لطفاً
193
00:16:16,017 --> 00:16:18,561
فکر کردی یه اسلحهی پُر میدم دستت؟
194
00:16:21,230 --> 00:16:24,609
حاضری جونتُ برای اینا به خطر بندازی؟
195
00:16:25,651 --> 00:16:28,029
فکر میکنی عاشقشی، مگه نه؟
196
00:16:28,112 --> 00:16:30,615
اصلاً نمیتونم این زنیکهی عوضی
.رو تحمل کنم
197
00:16:30,698 --> 00:16:34,035
،آره، تو بهطرز واجعهباری غیرقابل دسترسی
.و محکوم به مرگ
198
00:16:34,243 --> 00:16:35,828
.الحق که همش از اینجور زنها خوشت میاد
199
00:16:36,412 --> 00:16:39,207
.پس اول خودشُ میکشم -
.نه، نه. وایسا، وایسا -
200
00:16:39,290 --> 00:16:40,583
.نکن
201
00:16:41,501 --> 00:16:42,502
.باشه
202
00:16:44,545 --> 00:16:46,881
.باشه، میمونم
203
00:16:49,300 --> 00:16:52,512
.دوباره فقط میشیم خودم و خودت
.مثل قبلنا
204
00:16:53,262 --> 00:16:54,514
.فقط اینا رو ول کن، برن
205
00:16:57,350 --> 00:16:58,643
.اینم یه شروعیه دیگه
206
00:17:00,770 --> 00:17:01,854
.ببرینشون
207
00:17:14,617 --> 00:17:17,912
،برای تو نگهشون میدارم
.قراره که جونِ تکتکشونُ بگیری
208
00:17:18,579 --> 00:17:22,333
،و وقتی که آمادهی اینکار شدی
.اصلاً دیگه پشیزی اهمیت نمیدی
209
00:18:00,788 --> 00:18:01,747
تو دیگه کیای؟
210
00:18:02,540 --> 00:18:04,417
،این طبقه رو کامل خریدم
.تا توش تنها باشم
211
00:18:08,588 --> 00:18:10,881
.بستهی "سادیستی و مازوخیسمی" نخواسته بودم
[ .س*کس وحشی و سلطهگری ]
212
00:18:12,592 --> 00:18:15,177
.البته، در هر صورت بدم نمیاد قبولش کنم
213
00:18:18,139 --> 00:18:19,223
.مهمون مایی
214
00:18:27,398 --> 00:18:30,901
،هر کاری از دستم بر میومد کردم
.تا کاری کنم که متوجه شی
215
00:18:30,985 --> 00:18:33,321
مثل اون دختر کوچولی که انقدر
.دلت براش تنگ شده بود هم رفتار کردم
216
00:18:34,447 --> 00:18:35,906
.دیگه صبرم سر اومده
217
00:18:39,952 --> 00:18:43,039
.مقاوت کنی، اون کرمای شبتابت تقاصشُ پس میدن -
چیکار میکنی؟ -
218
00:18:43,122 --> 00:18:44,832
.میخوام اون شنود تصویریاتُ در بیارم
219
00:18:44,915 --> 00:18:47,126
هیچکس هرگز قرار نیست
.ضبطشدهی ماجرا رو ببینه
220
00:18:47,209 --> 00:18:49,754
،و حالا که داریم راستوریستت میکنیم
.بیا از شر این پوستهات هم خلاص شیم
221
00:18:49,837 --> 00:18:51,714
.نه -
.من یه مفام -
222
00:18:51,797 --> 00:18:53,341
،ما هر چی بخوایمُ، هر وقت بخوایم
.برای خودمون میکنیم
223
00:18:53,424 --> 00:18:54,842
مثل بچههای اورتگا؟
224
00:18:54,925 --> 00:18:56,385
.اونا فقط مواد اولیه بودن
225
00:18:56,886 --> 00:18:58,721
،وسیلهای برای رسیدن به هدف
.برای رسیدن به احترامی که طلب دارم
226
00:18:59,388 --> 00:19:02,308
،اونا فقط بچه بودن
مثل ما که یهزمانی بچه بودیم
227
00:19:02,391 --> 00:19:05,144
فکر کردی من اینُ بخاطر اینکه
دلتنگ مامانم گردن میکنم؟
228
00:19:06,395 --> 00:19:07,855
.من که دلم تنگش نیست
229
00:19:07,938 --> 00:19:09,231
حالم ازش بهم میخوره
230
00:19:10,107 --> 00:19:12,526
.مامان ضعیف و سستبنیان بود
.مرگ حقش بود
231
00:19:13,778 --> 00:19:16,781
،اینُ بهعنوان یادآوری نگه میدارم
.که هیچوقت شبیه اون نشم
232
00:19:17,573 --> 00:19:18,449
...ریچان
233
00:19:18,532 --> 00:19:22,828
،به این اسم صدام نکن
.من دیگه اون دختر کوچولوی رقتانگیز نیستم
234
00:19:24,664 --> 00:19:25,873
...اونُ کشتمش
235
00:19:26,874 --> 00:19:29,669
.و تبدیل به زن قویتری شدم
236
00:19:37,593 --> 00:19:39,136
.سریعتر -
.دیگه سریعتر از این نمیتونم -
237
00:19:39,220 --> 00:19:41,597
...لامصب با چاقو زدی -
.خونریزی داره، باشه؟ صدمه دیده -
238
00:19:41,681 --> 00:19:44,809
،هر دردی تعلیمدهندهست
."بهت یادآوری میکنه که "اینکارو نکن
239
00:19:44,892 --> 00:19:47,395
.شاید باید به هشدارش گوش میدادی
240
00:19:55,319 --> 00:19:58,364
.شما اجازهی بودن توی این ناحیه رو ندارین
.به اتاقتون برگردین
241
00:20:14,463 --> 00:20:16,382
!تو برو سراغ کواچ! برو
242
00:20:38,779 --> 00:20:40,239
.خدای من
243
00:20:40,656 --> 00:20:41,741
لیزی؟
244
00:20:46,328 --> 00:20:48,831
.الان نشونت میدم که چقدر دوست دارم
245
00:20:51,167 --> 00:20:53,586
بابت تمام دفعاتی که
.سرافکندهات کردم، شرمندهام
246
00:20:55,254 --> 00:20:56,797
.الان پوستتُ میکنم
247
00:20:57,673 --> 00:20:58,883
.ثابت نگهاش دارین
248
00:21:32,166 --> 00:21:34,084
.میخوام الان دخل این فضاپیما رو بیارم
249
00:21:34,168 --> 00:21:35,961
همهی سیستمهاش
.از این ترمینالها رد میشن
250
00:21:36,045 --> 00:21:37,880
،پس الان جریان اصلی برق
.و بکآپهاشُ قطع میکنه
251
00:21:37,963 --> 00:21:40,216
و ما هم باید هر سهتا کلید الکتریکی
.رو در آن واحد خاموش کنیم
252
00:21:41,759 --> 00:21:43,844
اِلیوتها قراره مادر این
.فضاپیما رو به عزاش بشونن
253
00:21:45,012 --> 00:21:46,514
.وقتی گفتم کلیدها رو بچرخونید
254
00:21:47,306 --> 00:21:50,476
.آماده؟ مطمئن؟ بچرخونین
255
00:22:17,211 --> 00:22:18,045
!کواچ
256
00:22:18,128 --> 00:22:22,508
هشدار، این فضاپیما کاهش توانیِ
.فاجعهباری داشته است
257
00:22:22,591 --> 00:22:24,343
.لطفاً تخلیه کنید
258
00:22:51,620 --> 00:22:52,955
.دیگه بچهکُشی نداریم
259
00:22:53,455 --> 00:22:54,999
کی میخواد جلومُ بگیره؟
260
00:23:16,854 --> 00:23:22,276
این فضاپیما تا ده دقیقهی دیگر
.شروع به سقوط کردن میکند
261
00:23:22,359 --> 00:23:24,653
.لطفاً، فوراً فضاپیما رو تخلیه کنید
262
00:24:14,078 --> 00:24:18,290
،مادرت وقتی داشت میمرد
.به درگاه خدا دعا میکرد
263
00:24:18,874 --> 00:24:20,751
حالا خداتون کجاست؟
264
00:24:21,293 --> 00:24:23,712
.خیلیزود میری دیدنش، حرومزاده
265
00:24:31,220 --> 00:24:34,056
،قبل اینکه اجازه بدم بندازیم تو یه قفس
.میکشمت
266
00:25:28,485 --> 00:25:31,572
!همه از فضاپیما خارج شن، یالا، بدوئین -
.هشدار -
267
00:25:31,655 --> 00:25:33,365
...این فضاپیما تا پنج دقیقهی دیگر
268
00:25:33,449 --> 00:25:35,826
...شروع به سقوط میکند
269
00:25:59,099 --> 00:26:01,310
!نزن
270
00:26:01,393 --> 00:26:03,103
!مال خودمه
271
00:26:03,187 --> 00:26:05,564
چیکار میکنی؟
.تو رو که خریدیم و مال مایی
272
00:26:05,981 --> 00:26:06,982
.امروز نه
273
00:26:11,361 --> 00:26:12,863
.نه، خواهش میکنم
274
00:26:14,823 --> 00:26:18,410
،مادرم به درگاه خدا دعا کرد
.و اینطوری تو رو تو دستای من قرار داد
275
00:26:18,494 --> 00:26:19,870
.خواهش میکنم
276
00:26:20,704 --> 00:26:21,705
...پس بگو ببینم
277
00:26:23,499 --> 00:26:25,584
،خداپرست هستی یا نه
لجن بیناموس؟
278
00:26:30,380 --> 00:26:31,215
!کواچ
279
00:26:31,298 --> 00:26:33,592
کواچ! صدامُ میشنوی؟
280
00:26:33,675 --> 00:26:35,177
!کواچ -
!رایلین کاواهارا -
281
00:26:35,260 --> 00:26:36,887
!درُ باز کن
!پلیس بیسیتی
282
00:26:36,970 --> 00:26:39,014
!شما بازداشتین -
کواچ، صدامُ میشنوی؟ -
283
00:26:39,097 --> 00:26:41,225
میشنوی؟ -
.برگرد، برگرد -
284
00:26:41,308 --> 00:26:42,559
.هرگز نمیتونن وارد اینجا شن
285
00:26:45,229 --> 00:26:46,438
.پس همینجا میمونیم
286
00:26:48,565 --> 00:26:51,235
.سقوط میکنیم، ولی بازم قراره محاکمه بشی
287
00:26:51,860 --> 00:26:53,278
.عمراً نمیرم زندان
288
00:26:53,946 --> 00:26:56,698
...هشدار، این فضاپیما تا سه دقیقهی دیگر
289
00:26:58,951 --> 00:27:01,286
...شروع به سقوط میکند
290
00:27:02,204 --> 00:27:03,080
.کمکم کن
291
00:27:03,163 --> 00:27:06,917
،میتونیم خودمونُ به بدنه برسونیم
.و بعدم به محفظههای فرار
292
00:27:08,377 --> 00:27:10,003
.پس همون بهتر بزنی بُکشیم
293
00:27:11,505 --> 00:27:13,215
کمکم کن و منم "کول" رو بهت برمیگردونم
294
00:27:16,093 --> 00:27:17,135
چی؟
295
00:27:17,219 --> 00:27:19,972
.از دیسکش نسخهی پشتیبان گرفتم
.درست قبل از انفجار
296
00:27:20,055 --> 00:27:21,431
.خودش هم حتی نمیدونست
297
00:27:25,561 --> 00:27:27,688
.این همون سؤال بیپاسخه
298
00:27:27,771 --> 00:27:29,815
معمایی که نیاز به حلشدن داره
299
00:27:34,695 --> 00:27:35,612
کجاست؟
300
00:27:36,196 --> 00:27:39,783
.دیسک و ذهن انسانیاشُ مخفی کردم
.هرگز نمیتونی بدون کمکم پیداش کنی
301
00:27:40,826 --> 00:27:42,619
.میتونی دوباره برگردی پیشش
302
00:27:42,703 --> 00:27:46,540
.هر چی که میدونست، هر کی که بود
.دقیقاً تا خودِ موقع انفجار
303
00:27:49,877 --> 00:27:51,003
.منُ دیدی
304
00:27:52,713 --> 00:27:53,839
.صدامُ شنیدی
305
00:27:55,007 --> 00:27:56,466
...چونکه توی اعماق ذهنت
306
00:27:56,550 --> 00:27:57,551
.همیشه میدونستم
307
00:27:59,553 --> 00:28:02,764
،کمکم کن تا فرار کنم
.و کول برای تو میشه
308
00:28:11,857 --> 00:28:12,858
.نمیتونم
309
00:28:16,236 --> 00:28:17,696
.نمیتونی
310
00:28:19,781 --> 00:28:22,784
،هرکاری میگم بکن
.و گرنه دیگه ملاقاتش نمیکنی
311
00:28:22,868 --> 00:28:24,202
.دیگه نمیبینیش
312
00:28:24,286 --> 00:28:27,080
دقیقاً تبدیل به همهی اون چیزایی شدی
وکه باهاشون مبارزه میکردیم
313
00:28:58,237 --> 00:29:00,614
.یالا، بزن
314
00:29:03,033 --> 00:29:04,451
.هیچوقت کارامُ تموم نمیکنم
315
00:29:06,203 --> 00:29:07,955
.هیچوقت بس نمیکنم
316
00:29:17,881 --> 00:29:20,175
!کواچ
317
00:29:22,177 --> 00:29:23,929
!نه، نه، کواچ
318
00:29:25,264 --> 00:29:27,724
.کواچ، لعنتی جوابمُ بده
.جواب بده
319
00:29:29,101 --> 00:29:30,310
کواچ؟
320
00:29:31,186 --> 00:29:33,105
کواچ؟ -
کریستین؟ -
321
00:29:33,188 --> 00:29:35,232
.خداحافظ
322
00:29:35,315 --> 00:29:38,235
.وای خدا، خدا
323
00:29:38,318 --> 00:29:39,236
.گوش بده به من
324
00:29:40,112 --> 00:29:41,905
.گوش بده ببین چی میگم
.باید از اونتو خارج شی
325
00:29:42,489 --> 00:29:43,865
.باید از اونجا بیای بیرون
326
00:29:44,491 --> 00:29:45,826
.کنارش میمونم
327
00:29:46,451 --> 00:29:49,830
...این فضاپیما تا یک دقیقهی دیگر
328
00:29:49,913 --> 00:29:51,999
.شروع به سقوط میکند -
.یالا، یالا، از اینجا برو -
329
00:29:52,082 --> 00:29:54,209
،لطفاً، لطفاً درو باز کن
.خواهش میکنم یالا
330
00:29:56,003 --> 00:29:58,130
.لطفاً برو، بذار حداقلش ارزششُ داشته بوده باشه
[ قتل خواهرش ]
331
00:29:58,213 --> 00:29:59,798
.من بدون تو جایی نمیرم
.زودباش دیگه
332
00:29:59,881 --> 00:30:01,049
!کریستین، برو
333
00:30:01,883 --> 00:30:03,010
!نه
334
00:30:03,093 --> 00:30:04,678
.یالا -
!نه -
335
00:30:16,815 --> 00:30:18,233
...اون خواهرم بود
336
00:30:20,277 --> 00:30:21,320
.و منم دوستش داشتم
337
00:30:28,660 --> 00:30:30,120
.راهشُ گم کرد
338
00:30:31,747 --> 00:30:36,251
،ولی به روش خودش
.اونم تو رو دوست داشت
339
00:30:50,807 --> 00:30:54,394
.هشدار
.فضاپیما در حال سقوط است
340
00:31:44,569 --> 00:31:45,821
.پیشت میمونم، تاک
341
00:31:47,155 --> 00:31:48,156
.همیشه کنارت میمونم
342
00:31:57,582 --> 00:31:58,917
.یه قصه برام بگو
343
00:32:01,169 --> 00:32:03,588
یه قصهای که پایانش پر از
.مرگومیر و تراژدی نباشه
344
00:32:04,589 --> 00:32:05,757
،سالها پیش
345
00:32:07,384 --> 00:32:08,844
،و در جهانی دور دست
346
00:32:11,346 --> 00:32:13,181
.یک شاهدخت جوانی زندگی میکرد
347
00:32:14,015 --> 00:32:16,226
.که تو دوران جنگ یتیم شد
348
00:32:19,896 --> 00:32:22,441
بعد فرا خونده شدهبود که
.ارتشهای پادشاهیشون رو رهبری کنه
349
00:32:22,524 --> 00:32:23,650
.چرا که رهبر دیگهای نمونده بود
350
00:32:25,402 --> 00:32:27,863
،او دلیرترینِ جنگجویان بود
351
00:32:27,946 --> 00:32:31,199
،عزیزِ ملتش بود
.و کسیهم توی میدون جنگ جلودارش نبود
352
00:32:33,702 --> 00:32:36,580
هر روز به جنگ میرفت
،و مردمانش رو نجات میداد
353
00:32:36,663 --> 00:32:38,790
.جنگ پشتِ جنگ
354
00:32:46,882 --> 00:32:49,843
،اما هر شب
،وقتی جنگها و مبارزات تموم میشد
355
00:32:50,385 --> 00:32:51,720
.با خودش تنها میشد
356
00:32:52,846 --> 00:32:57,267
تا وقتی که یه روز، یه پسر دهاتی
.اومد و درخواست داد که عضو ارتشش بشه
357
00:32:57,976 --> 00:33:01,229
.درست مثل شاهدخت، تنها و خشمگین و دلیر
358
00:33:02,063 --> 00:33:02,939
،برای اولین بار
359
00:33:03,023 --> 00:33:06,818
شاهدخت دید که وقتی خودش میره بیرون
،تا بجنگه و بقیه رو نجات بده
360
00:33:06,902 --> 00:33:11,573
یکی کنارش بود و اومده بود
.که از جون خودش محافظت کنه
361
00:33:12,657 --> 00:33:15,452
.بعد، تاریکترین مبارزهی جنگ فرا رسید
362
00:33:16,203 --> 00:33:19,873
،شاهدخت و اون پسر دهاتی ایستادند
،شونه به شونهی همدیگه
363
00:33:19,956 --> 00:33:24,878
و عهد بستند که هیچچیز
.بجز مرگ اونا رو از هم جدا نکنه
364
00:33:25,378 --> 00:33:27,631
شاهدخت به دست
...یه دشمن کشته شد
365
00:33:28,965 --> 00:33:31,301
و درست جلوی روی
.اون پسر جون داد
366
00:33:46,900 --> 00:33:51,029
،و اون کسانی که این داستان رو شنیدند
.بخاطر مرگِ عشق خون گریه کردن
367
00:33:56,409 --> 00:33:59,496
تو موقعیت عجیب و غیرعادیای
.قرار گرفتیم، آقای کواچ
368
00:33:59,996 --> 00:34:03,333
تونستیم که دیسکتون رو از توی
.خرابههای دهانهی فضاپیما نجات بدیم
369
00:34:03,416 --> 00:34:05,585
.ولی پوستهتون در لحظهی حادثه کشته شده بوده
370
00:34:05,669 --> 00:34:07,254
.پس برای همین تو دنیای مجازیایم
371
00:34:07,337 --> 00:34:08,922
بخشی از جای عجیب قضیه هم همینه
372
00:34:09,422 --> 00:34:12,717
همتاتون توی دنیای واقعی
.از جوابدادن به سؤالاتمون امتناع کرده
373
00:34:13,134 --> 00:34:16,346
خب، درحالی که من توی یه جزیره داشتم
.حال و حولمُ میکرد، هواپیمای اون سقوط کرد و مُرد
374
00:34:16,429 --> 00:34:19,891
،پس کمترین کاری که از دستم بر میومد این بود که
.منم توی این بازجوییِ مجازی چرت شریک بشم
375
00:34:19,975 --> 00:34:23,603
.بخاطر همتیمی و متحد بودنمونه -
.مشکل هم دقیقاً همینجاست -
376
00:34:24,563 --> 00:34:27,607
،با اینکه تاکیشی کواچ حکم عفو داره
377
00:34:27,691 --> 00:34:28,733
.ولی فقط برای یکی از شماهاست
378
00:34:30,986 --> 00:34:32,988
،سازمان ملل این پرونده رو بهدست گرفته
379
00:34:33,071 --> 00:34:35,824
بخاطر ماهیت حساس موضوعی
.که کشفش کردین
380
00:34:36,408 --> 00:34:40,120
و بااینکه واقعاً ممنونِ خدماتی هستیم
،که هر دوتون برای ارتش انجام دادین
381
00:34:40,203 --> 00:34:42,205
...و هویت اون مجرم رو فاش کردین
382
00:34:42,289 --> 00:34:46,209
نمیتونیم اجازهی اینُ بدیم که دو تا
.دیسک مغزی کواچ سالم بمونه، غیرقانونیه
383
00:34:47,252 --> 00:34:48,670
.پس یکیمون باید بمیره
384
00:34:49,421 --> 00:34:51,089
.تصمیمش با خودتونه
385
00:34:51,715 --> 00:34:53,967
.با همدیگه -
.خیلیخب، بذارین باهاش صحبت کنم -
386
00:34:55,969 --> 00:34:57,596
.و خودم هم سازهی مجازیُ انتخاب میکنم
387
00:35:08,773 --> 00:35:10,817
.نگاه روی صورتش
388
00:35:12,694 --> 00:35:14,988
نگاه روی صورتش
.وقتی که ماشه رو کشیدم
389
00:35:18,366 --> 00:35:20,744
بیشتر انگار یه آرامشخاطری توش بود
390
00:35:21,578 --> 00:35:25,040
شاید متوجهِ آدمی شده بود که
.بهش تبدیل شده بوده
391
00:35:27,459 --> 00:35:28,877
.راهی برای رهایی از احساسات بدش
392
00:35:31,504 --> 00:35:33,048
.تو چشماشُ دیدی
393
00:35:34,466 --> 00:35:35,550
معلوم بود؟
394
00:35:38,428 --> 00:35:39,596
.نمیدونم
395
00:35:44,142 --> 00:35:46,144
.و فکر هم نکنم هیچوقت مطمئن بشم
396
00:35:51,358 --> 00:35:54,569
،باید تصمیم بگیریم که خاطرات کدوممون رو نگه داریم
.خاطرات تو یا من
397
00:35:55,737 --> 00:35:59,157
طرز جالبی برای پرسیدن این سؤاله
.که کدوممون باید بمیریم
398
00:35:59,908 --> 00:36:00,909
سرش یه دست بازی کنیم؟
399
00:36:03,161 --> 00:36:04,496
سنگ، کاغذ، قیچی؟
400
00:36:29,020 --> 00:36:31,648
.پروردگارا، آنان را به آرامشی ابدی برسان
401
00:36:33,608 --> 00:36:35,694
.بگذار تا نور ابدی روحشان را روشن کند
402
00:36:38,947 --> 00:36:41,574
،انشاءلله که روحشان
...و روح تمام درگذشتگان
403
00:36:43,118 --> 00:36:44,661
...با رحمت و آمرزش خداوند
404
00:36:46,955 --> 00:36:48,373
.به آرامش ابدی دست یابد
405
00:36:51,793 --> 00:36:53,920
.آمین
406
00:37:06,224 --> 00:37:07,350
چطور ممکنه؟
407
00:37:09,394 --> 00:37:10,770
.دو پوستهای بودم
408
00:37:11,896 --> 00:37:13,189
.یکیمون مُرد
409
00:37:18,862 --> 00:37:20,113
تو کدوم یکیای؟
410
00:37:20,697 --> 00:37:22,365
.همونی که باهاش خدافظی کردی
411
00:37:36,045 --> 00:37:40,258
.هوم -
.خیلی زیباست، مریم. بینظیره -
412
00:37:42,051 --> 00:37:45,764
باورم نمیشه که فسیل
.یکی از نژاد بزرگان الان جلو رومه
413
00:37:45,847 --> 00:37:47,348
.اوهوم
414
00:37:47,432 --> 00:37:51,561
آدمُ به این فکر میندازه که
،یعنی ممکنه خاطرات تمدن بزرگان
415
00:37:51,644 --> 00:37:54,314
ایدهی فرشتگان رو تو ذهنهامون
.کاشته باشن یا نه
416
00:37:54,773 --> 00:37:56,441
.زده دیسک خودشُ نابود کرده
417
00:37:57,108 --> 00:37:59,903
.اون یه شخصیت کهنه و قدیمی داره
.شماها بهش میگین شرف
418
00:37:59,986 --> 00:38:01,988
احمق میخواسته فراموش کنه
419
00:38:02,071 --> 00:38:04,491
،که انگار با فراموش کردن
.جرم کاری که کرده پاک میشه
420
00:38:05,492 --> 00:38:09,162
اتهامات سنگینی که
.لاورنس بانکرافت رو متهم میکنه
421
00:38:09,245 --> 00:38:12,332
مفی پرقدرت و پر نفوذ، و یکی از
.ثروتمندترین آدمها توی جهانهای انسانی
422
00:38:12,415 --> 00:38:14,501
.به جرم قتل و مرگ پوستهای
423
00:38:15,084 --> 00:38:18,755
،"تصادف و سقوط هفتهی گذشته توی "سری در ابرها
،یکی از خانهها
424
00:38:18,838 --> 00:38:20,965
هم گفته میشه که
.مربوط به این ماجراست
425
00:38:21,049 --> 00:38:23,301
گفته میشه که بانکرافت خودکشی کرده
426
00:38:23,384 --> 00:38:26,805
برای اینکه سعی کنه از گناهی که
.بخاطر جرمش احساس میکرده رها بشه
427
00:38:26,888 --> 00:38:30,183
ولی نه بعد از اینکه
بهطور غیرقانونیای با نفوذش
428
00:38:30,266 --> 00:38:34,270
اعضای دادگاه سازمان ملل رو راضی کنه
.که طرح 653 رو منحل کنن
429
00:38:35,230 --> 00:38:38,566
فشارها توی دادگاه افزایش پیدا میکنه
،تا طرح 653 رو برای باری دیگه در نظر بگیرن
430
00:38:38,650 --> 00:38:42,153
که به قربانیون اجازه میده
،که علیه قاتلینشون شهادت بدن
431
00:38:42,237 --> 00:38:45,698
حتی اگه توی دیسکشون
.کدگذاری مذهبی داشته باشن
432
00:38:49,702 --> 00:38:51,579
...لاورنس، هر کاری که کردی
433
00:38:53,081 --> 00:38:54,207
.من کنارت میمونم
434
00:39:00,338 --> 00:39:01,339
...من
435
00:39:03,007 --> 00:39:07,554
،من شاید خیلی چیزها باشم
.ولی قاتل نیستم
436
00:39:08,513 --> 00:39:10,181
.البته
437
00:39:12,600 --> 00:39:13,726
.پرسکات تو رو نکشتهات
438
00:39:14,561 --> 00:39:15,562
.گمشو بیرون
439
00:39:15,645 --> 00:39:17,146
.اینجا توی این اتاق تنها بودی
440
00:39:18,189 --> 00:39:20,733
،دیوونه نبودی
.فقط یه بزدلِ بیجربزه بودی
441
00:39:20,817 --> 00:39:21,734
.نه
442
00:39:21,818 --> 00:39:25,113
نه، من خودمُ میشناسم
443
00:39:26,364 --> 00:39:28,700
.و اساساً، آدم نجیب و باشرفیام
444
00:39:28,783 --> 00:39:32,453
قراره بهجرم مرگ دیسکیِ
.لنا رنتَنگ" بازداشت شی"
445
00:39:33,037 --> 00:39:34,664
.اصلاً نمیدونم این کی هست
446
00:39:34,747 --> 00:39:37,625
،برای اینه که زدی دیسک خودتُ ترکوندی
.تا قضیهی اونُ فراموش کنی
447
00:39:37,709 --> 00:39:42,380
خب حالا این زن مجرمه کاواهارا، از خودش
.یه داستان در آورده و رسانهها هم نشونش دادن
448
00:39:42,463 --> 00:39:43,590
.کسی که حرفاشُ باور نمیکنه
449
00:39:44,048 --> 00:39:46,175
حرفای "مری لو هنچی" رو که باور میکنن
450
00:39:46,467 --> 00:39:50,305
،دیسکش دست رایلین بوده
.یکم پیش از تو دهانهی هواپیما درش آوردن
451
00:39:50,388 --> 00:39:54,684
،همینکه طرح 653 دوباره تصویب بشه
.مری لو شهادت میده
452
00:39:56,019 --> 00:40:00,356
،یعنی خب، حتی اگرم حق با تو باشه
.که من سر اون دختره مرگدیسکی آوردم
453
00:40:00,440 --> 00:40:03,067
،شخصی که اون جرمُ مرتکب شده مُرده
.خودم نابودش کردم
454
00:40:03,151 --> 00:40:05,445
.تو خاطراتشُ نابود کردی، نه اون عملرو
455
00:40:07,030 --> 00:40:08,948
.امکان نداره من همچین آدمی باشم
456
00:40:09,532 --> 00:40:10,909
.مدت زیادی زندگی کردی
457
00:40:12,452 --> 00:40:13,453
...فکر میکردم
458
00:40:15,872 --> 00:40:18,708
فکر میکردم خط قرمزی داشتم
.که هرگز ازش رد نمیشدم
459
00:40:21,002 --> 00:40:23,546
.باور داشتم که وجدان داشتم
460
00:40:24,631 --> 00:40:27,216
،اسلحهگذاشتن روی شقیقهات
...اونم وقتی که میخوای دوست نداری بمیری
461
00:40:27,967 --> 00:40:29,552
.اینکار ارادهی یه شیطان رو میطلبه
462
00:40:31,346 --> 00:40:35,099
،فکر میکردی که یه خدایی
.ولی دقیقاً خود ابلیسای
463
00:40:36,809 --> 00:40:40,855
.قربان، پلیسها طبقهی پایین منتظرتونن
464
00:41:15,390 --> 00:41:17,183
.مراقب خونوادهمون باش، اسحاق
465
00:41:18,393 --> 00:41:19,852
.همهچی رو میسپرم دست خودت
466
00:41:20,561 --> 00:41:22,939
همونطور که باید سالها پیش
.اینکارو میکردم
467
00:41:35,034 --> 00:41:39,288
،خودم بهخاطر جرمهایی که مرتکب شدم
.تسلیم قانون میکنم
468
00:41:39,372 --> 00:41:40,581
.هنوز کارمون تموم نشده
469
00:41:42,250 --> 00:41:43,251
مگه نه، مریم؟
470
00:41:45,003 --> 00:41:46,045
چی؟
471
00:41:46,838 --> 00:41:49,424
منظورش چیه، عزیزم؟ -
.والا روحمم خبر نداره -
472
00:41:50,800 --> 00:41:54,220
بهقدر کافی بلا سرمون نیاوردی، آقای کواچ؟
473
00:41:58,766 --> 00:42:01,853
این دختر توی خونهی من چیکار میکنه؟ -
لیزی؟ -
474
00:42:04,188 --> 00:42:05,440
.حرفی که اومدی بزنی رو بزن
475
00:42:09,902 --> 00:42:13,156
،برای مدتها
.اصلاً یادم نمیومد که چه اتفاقی برام افتاده
476
00:42:13,740 --> 00:42:15,116
.حتی نمیتونستم حرفهم بزنم
477
00:42:15,950 --> 00:42:17,577
.ولی الان میتونم
478
00:42:20,538 --> 00:42:21,539
.من حامله شده بودم
479
00:42:23,583 --> 00:42:26,586
،اومدم اینجا که بهت خبر بدم
.ولی تو اینجا نبودی
480
00:42:27,503 --> 00:42:28,379
.اون بود
481
00:42:29,005 --> 00:42:31,549
.هرزه -
!حرف دهنتُ بفهم، چی به دختر من میگیها -
482
00:42:31,632 --> 00:42:36,679
،منُ زدی، و انداختیم بهم لگد زدی
.و همینطوری به لگد زدنت ادامه دادی
483
00:42:41,059 --> 00:42:42,143
.تمام ماجرا رو یادمه
484
00:42:45,271 --> 00:42:46,105
.دروغه
485
00:42:49,275 --> 00:42:50,610
.خدای من
486
00:42:50,693 --> 00:42:52,403
.فقط میخواستم باهاش صحبت کنم
487
00:42:53,029 --> 00:42:55,281
،بهش پیشنهادِ پول دادم
،پیشنهاد هر چی که بخواد
488
00:42:55,364 --> 00:42:57,033
.اگه فقط میرفت، اون بچه رو سقط میکرد
489
00:42:58,659 --> 00:43:00,078
.عصبانی شدم
490
00:43:02,121 --> 00:43:03,247
.تصادفی شد
491
00:43:03,331 --> 00:43:04,749
!تو بچهامُ ازم گرفتی
492
00:43:06,000 --> 00:43:09,420
.باید جلوی بارگیری موقتش رو میگرفتی
493
00:43:10,713 --> 00:43:15,426
.پس ازم خواستی که یه کارچاقکن برات گیر بیارم
.پس بهترینُ آوردم پیشت
494
00:43:16,469 --> 00:43:19,055
،پس رایلین هم بردش به کلینیک وی
،دیوونهاش کرد
495
00:43:19,138 --> 00:43:20,515
.و انداختش تو یه کوچهای
496
00:43:21,099 --> 00:43:23,559
پلیسها هم اهمیتی به یه
.فاحشهی مُردهپوستهی دیگه نمیدادن
497
00:43:23,643 --> 00:43:25,561
.پس هیچکس متوجهِ قضیهی بچه نشد
498
00:43:25,645 --> 00:43:27,897
.محض رضای خدا، مریم
499
00:43:29,482 --> 00:43:31,025
.متوجه نیستین
500
00:43:31,943 --> 00:43:33,986
.بچههام تنها داشتههای منن
501
00:43:34,862 --> 00:43:37,281
!فقط من باید بچه داشته باشم
502
00:43:39,158 --> 00:43:43,746
،ولی بعد رایلین یه خواستهای در عوض داشت
.پس بهت گفت که شوهرتُ چیزخور کنی
503
00:43:46,749 --> 00:43:47,583
کار تو بود؟
504
00:43:49,418 --> 00:43:51,546
تو بودی که بهم خیانت کردی؟
505
00:43:51,629 --> 00:43:54,257
.تو دیگه به من از خیانت نگو
506
00:43:58,803 --> 00:44:02,265
.تو این بلا رو سر من آوردی
507
00:44:05,476 --> 00:44:07,895
،ما باعثِ نابودی همدیگه شدیم
508
00:44:08,604 --> 00:44:09,605
مگه نه؟
509
00:44:16,362 --> 00:44:19,949
مریم بانکرافت، شما به جرم
،قتل پوستهی الیزابت اِلیوت
510
00:44:21,284 --> 00:44:24,579
و خاتمهی اجباری و خشن به حاملگیاش و
.سقط بچهاش، برخلاف میل باطنیاش بازداشتید
511
00:45:14,420 --> 00:45:16,297
،آوا اِلیوت عفو خورد
512
00:45:16,797 --> 00:45:20,426
،منم بدهی پوستهاش رو دادم
.و بدن واقعیاش رو براش پس گرفتم
513
00:45:21,761 --> 00:45:24,597
.لیزی ترکیبکننده رو نگه داشت
514
00:45:25,473 --> 00:45:30,144
،وقتی ازش میپرسن که دلیل اینکارش چی بوده
."میگه: "چونکه واقعی نیست
515
00:45:30,853 --> 00:45:33,022
و نمیدونه که خودش هم
.واقعاً واقعیه یا نه
516
00:45:38,611 --> 00:45:43,032
،طرح 653 تصویب شد
.مردگان دیگه میتونن قاتلینشون رو متهم کنن
517
00:45:43,741 --> 00:45:46,702
.دنیا تغییر کرد، برای همگیمون
518
00:45:46,786 --> 00:45:49,580
.همهی وسایل چیده شد -
واقعاً؟ -
519
00:45:49,664 --> 00:45:52,291
.نمیشه تموم شدهباشه
520
00:46:01,342 --> 00:46:03,594
بنظرت خوشش میاد؟ -
رایکر؟ -
521
00:46:04,762 --> 00:46:05,930
.مرد خیلی خوششانسیه
522
00:46:06,764 --> 00:46:10,559
،خاطر تو الان تبرئه شده
.این اسمش شانس نیست
523
00:46:11,519 --> 00:46:13,312
.بخاطر این تبرئه شد که بیگناه بود
524
00:46:15,481 --> 00:46:17,274
.حقشه که زندگیش رو دوباره پس بگیره
525
00:46:19,068 --> 00:46:20,236
...تموم چیزهایی که از دست داده بود
526
00:46:34,041 --> 00:46:36,877
...و بعد از اینکه پوستهی رایکر رو تحویل دادی
527
00:46:38,671 --> 00:46:39,755
کجا میری؟
528
00:46:42,049 --> 00:46:43,050
.نمیدونم
529
00:46:44,260 --> 00:46:45,594
...هیچی نمیدونم
530
00:46:48,014 --> 00:46:49,765
.بجز اینکه کولکریست هنوزم زندهست
531
00:46:54,186 --> 00:46:56,022
.موفق باشی، تاکیشی کواچ
532
00:47:04,405 --> 00:47:06,073
،بعد از مرگِ شاهدختش
533
00:47:06,657 --> 00:47:08,743
...پسر دهاتی آواره و سرگردون دنیا شد
534
00:47:10,536 --> 00:47:12,747
.درحالی که مغلوبِ یأس شده بود
535
00:47:15,124 --> 00:47:19,336
تا اینکه یه روز، راهش به راه
،یه موجود نامیرا خورد
536
00:47:20,171 --> 00:47:23,257
.که بهش گفت شاهدختش رو دزدیدن
537
00:47:24,383 --> 00:47:26,427
.و اسیرِ یه جادو کردنش
538
00:47:34,435 --> 00:47:38,230
،پس الان پسر به دنبال شاهدخته
.توی این دنیا و دنیاهای دیگه
539
00:47:39,106 --> 00:47:40,566
،چونکه بالأخره یه جایی
540
00:47:40,649 --> 00:47:45,362
،زندانیشده پشت شیشههای یخی
،و دیوارهای قطوری از خارهای کشنده
541
00:47:45,446 --> 00:47:46,655
...اون خوابه
542
00:47:48,074 --> 00:47:49,742
.و منتظره که بیدارش کنن
543
00:47:53,621 --> 00:48:00,419
،و بالأخره یک روز، با موفقیت
.پسر شاهدخت رو پیدا میکنه
544
00:48:01,467 --> 00:48:11,467
» ::. AbG مترجـم: سـروش .:: «
545
00:48:11,491 --> 00:48:15,491
[ .پـایـان فـصـل اول سریال ]
546
00:48:16,322 --> 00:48:21,322
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.CO
547
00:48:21,346 --> 00:48:25,346
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« SubDL.TV »
548
00:48:25,368 --> 00:48:30,368
« اولین سایت پیشبینیِ ورزشی با آپشنهای بینظیر »
::. BPersia.Win | بیپرشیا .::
549
00:48:30,373 --> 00:48:34,373
« لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی »
Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub
550
00:48:34,643 --> 00:48:37,643
« T.Me/Soroush_AbG »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
551
00:48:40,691 --> 00:48:42,691
07/February/2018
::. WEB-STRiFE .::