1 00:00:07,133 --> 00:00:10,283 [Yoon San Ha] 2 00:00:12,773 --> 00:00:15,823 [Arin] 3 00:00:21,273 --> 00:00:24,373 [Yoo Jung Hoo] 4 00:00:26,533 --> 00:00:29,593 [Chuu] 5 00:00:32,733 --> 00:00:36,173 [Minha namorada é o cara] 6 00:00:36,173 --> 00:00:38,363 Como a princesa era muito linda, 7 00:00:38,363 --> 00:00:42,373 a bruxa ficou cega de inveja. 8 00:00:42,373 --> 00:00:47,723 Ela amaldiçoou a princesa para que virasse um príncipe. 9 00:00:47,723 --> 00:00:48,993 Bum! 10 00:00:48,993 --> 00:00:51,033 Ji Hye e Ji Eun, 11 00:00:51,033 --> 00:00:54,873 como acham que se sentiriam se um dia, de repente, 12 00:00:54,873 --> 00:00:56,723 virassem um menino? 13 00:00:57,503 --> 00:00:58,573 Acho que eu gostaria. 14 00:00:58,573 --> 00:01:02,213 Eu seria mais forte e mais alta. 15 00:01:02,213 --> 00:01:03,533 Eu não gostaria. 16 00:01:03,533 --> 00:01:06,333 Meninos não podem usar vestidos. 17 00:01:06,333 --> 00:01:11,533 Então, esse cara ao lado do papai é a mamãe? 18 00:01:11,533 --> 00:01:13,523 - Sim. - Mãe, 19 00:01:13,523 --> 00:01:17,623 acho que o papai tem assistido a muitos dramas. Ele está estranho. 20 00:01:17,623 --> 00:01:19,303 Isso é hereditário. 21 00:01:19,303 --> 00:01:22,263 Você pode ou não passar por isso. 22 00:01:22,263 --> 00:01:24,973 Mas, pelo menos, deveriam saber. 23 00:01:24,973 --> 00:01:25,803 Como posso dizer? 24 00:01:25,803 --> 00:01:28,503 Ah, sim. É de família. 25 00:01:28,503 --> 00:01:32,253 Que alívio que não é câncer ou diabetes. 26 00:01:34,963 --> 00:01:38,473 É um alívio? 27 00:01:41,003 --> 00:01:43,193 Que fofo! 28 00:01:43,193 --> 00:01:44,983 Não é? 29 00:01:47,283 --> 00:01:49,683 Como pode rir nesse momento? 30 00:01:49,683 --> 00:01:52,463 Olha essa barriguinha! 31 00:01:57,203 --> 00:01:58,923 O que ela tem? 32 00:02:01,563 --> 00:02:02,713 O quê? 33 00:02:02,713 --> 00:02:04,053 O que faz aqui a esta hora? 34 00:02:04,053 --> 00:02:05,873 Vamos tentar usá-lo. 35 00:02:05,873 --> 00:02:07,813 O truque secreto. 36 00:02:10,060 --> 00:02:17,050 Timing and Subtitles by the XX Team @Viki.com 37 00:03:37,253 --> 00:03:39,473 Ela não nos viu, certo? 38 00:03:41,553 --> 00:03:43,683 Acho que não. 39 00:03:56,473 --> 00:03:59,973 Ótimo, fiz um bom trabalho fingindo não ter visto nada. 40 00:04:01,893 --> 00:04:03,733 Espere aí… 41 00:04:03,733 --> 00:04:08,633 aqueles dois estão se beijando mesmo nessas circunstâncias, mas eu estou… 42 00:04:09,633 --> 00:04:10,913 Tudo bem. 43 00:04:10,913 --> 00:04:14,413 Só vou tomar um drinque hoje, como sempre. 44 00:04:57,733 --> 00:05:01,433 Independentemente do que vejo, ele ainda é um cara… 45 00:05:07,743 --> 00:05:11,803 [Episódio 2: O Jogo de Ler o Ambiente] 46 00:05:32,373 --> 00:05:35,243 Que nervosismo todo é esse? 47 00:05:35,243 --> 00:05:37,313 Certo. Hoje não é o único dia. 48 00:05:37,313 --> 00:05:38,593 Na próxima vez. 49 00:05:38,593 --> 00:05:40,643 Fica para a próxima. 50 00:05:40,643 --> 00:05:42,873 Com licença, meu jovem. 51 00:05:44,143 --> 00:05:45,993 É a mamãe. 52 00:05:47,703 --> 00:05:50,443 Veio cortar o cabelo? 53 00:05:50,443 --> 00:05:51,543 Entre. 54 00:05:51,543 --> 00:05:54,593 Muitos jovens vêm aqui. 55 00:05:54,593 --> 00:05:58,003 Também corto o cabelo das minhas filhas. 56 00:06:00,713 --> 00:06:02,293 Certo. 57 00:06:03,583 --> 00:06:05,433 Parece que está ocupada… 58 00:06:05,433 --> 00:06:09,503 Querida, o secador está pronto. Por favor, termine. 59 00:06:10,563 --> 00:06:12,153 É o papai. 60 00:06:12,153 --> 00:06:13,233 Veio cortar o cabelo? Entre. 61 00:06:13,233 --> 00:06:14,933 Entre. 62 00:06:14,933 --> 00:06:17,733 Aceita suco de ameixa? 63 00:06:21,283 --> 00:06:24,153 Volto outra hora. 64 00:06:43,463 --> 00:06:45,083 Tudo bem. 65 00:06:45,083 --> 00:06:46,543 Tanto faz. 66 00:06:46,543 --> 00:06:48,563 Está muito quente. 67 00:06:49,643 --> 00:06:52,133 [Olá, aqui é do RH da Book Basket Publications] 68 00:06:52,133 --> 00:06:55,703 [Parabéns, você foi aceita] 69 00:06:55,703 --> 00:06:57,963 Acho que não posso aceitar. 70 00:07:01,373 --> 00:07:02,723 Com licença. 71 00:07:02,723 --> 00:07:04,963 Com licença? 72 00:07:04,963 --> 00:07:07,493 Sou diretora de elenco. 73 00:07:07,493 --> 00:07:09,653 Já pensou em atuar? 74 00:07:09,653 --> 00:07:11,423 - Não. - Sério? 75 00:07:11,423 --> 00:07:15,113 Sua aparência grita "ator". 76 00:07:15,113 --> 00:07:17,273 Por favor, me ligue. 77 00:07:18,803 --> 00:07:20,483 Estou bem. 78 00:07:20,483 --> 00:07:22,593 Por favor, entre em contato. 79 00:07:27,023 --> 00:07:28,893 Ei… 80 00:07:28,893 --> 00:07:30,833 Irmãozão. 81 00:07:30,833 --> 00:07:32,643 Irmãozão! 82 00:07:32,643 --> 00:07:34,633 Quando você estrear, vamos formar seu fã-clube. 83 00:07:34,633 --> 00:07:35,833 Serei a primeira fã. 84 00:07:35,833 --> 00:07:37,803 - Qual é o seu nome? - Você é lindo. 85 00:07:37,803 --> 00:07:39,683 Tão bonito! 86 00:07:39,683 --> 00:07:41,923 Vamos tirar fotos. Podemos tirar fotos? 87 00:07:41,923 --> 00:07:44,403 Vou sentar ao lado dele. Você tem namorada? 88 00:07:44,403 --> 00:07:46,543 - Ei, ele é meu. - Está bem! Rápido. 89 00:07:46,543 --> 00:07:48,543 - Olhe para cá. - Olhe para lá, irmãozão. 90 00:07:48,543 --> 00:07:51,493 Um, dois, três! 91 00:07:59,873 --> 00:08:01,093 Claro. 92 00:08:01,093 --> 00:08:02,903 Até eu voltar a ser mulher, 93 00:08:02,903 --> 00:08:06,303 vou cuidar de mim porque tudo isso pode ser útil. 94 00:08:22,833 --> 00:08:24,843 [Minha Ji Eun] 95 00:08:24,843 --> 00:08:27,543 Fiz a barba perfeitamente. 96 00:08:47,853 --> 00:08:49,993 Nossa. 97 00:08:49,993 --> 00:08:51,103 Olhos grandes. 98 00:08:51,103 --> 00:08:52,733 Pele clara… 99 00:08:52,733 --> 00:08:55,403 É o meu tipo! 100 00:08:55,403 --> 00:08:57,523 Adoro garotas masculinas. 101 00:08:57,523 --> 00:08:59,653 Amigo, me arranje um encontro. 102 00:08:59,653 --> 00:09:02,903 Vou beijar e tudo mais sozinho. 103 00:09:02,903 --> 00:09:06,573 Beijar e tudo mais? Besteira. 104 00:09:06,573 --> 00:09:09,393 Vá limpar as mesas. 105 00:09:10,063 --> 00:09:12,503 Vira essa boca para lá! 106 00:09:17,663 --> 00:09:19,833 Espere, amigo. 107 00:09:19,833 --> 00:09:22,983 Vamos instalar aquilo para a chefe? 108 00:09:22,983 --> 00:09:24,833 O quê? 109 00:09:24,833 --> 00:09:26,703 Beijosque. 110 00:09:26,703 --> 00:09:28,103 Quiosque? 111 00:09:28,103 --> 00:09:29,583 Como era mesmo? 112 00:09:29,583 --> 00:09:31,473 Beijosque ou quiosque? 113 00:09:31,473 --> 00:09:33,273 Bem, você sabe do que estou falando. 114 00:09:33,273 --> 00:09:35,573 - A máquina onde você pede. - Pare. 115 00:09:35,573 --> 00:09:36,743 - Beijo… - Pare. 116 00:09:36,743 --> 00:09:37,758 Beijo… 117 00:09:37,758 --> 00:09:39,033 - Beijo, beijo, beijo! - Beijo? 118 00:09:39,033 --> 00:09:41,653 Beijo, beijo, beijo… 119 00:09:42,793 --> 00:09:45,453 Beijinho, beijosque. 120 00:09:45,453 --> 00:09:48,173 Beijosque. 121 00:09:48,173 --> 00:09:52,433 - Beijosque! - Beijosque? Beijo! 122 00:09:52,433 --> 00:09:54,163 Quiosque! 123 00:09:54,163 --> 00:09:56,223 - Beijar? Beijosque. - Ei! 124 00:09:56,223 --> 00:09:59,183 É quiosque, não beijosque! 125 00:10:02,233 --> 00:10:04,233 Está bem! Beijosque. 126 00:10:04,233 --> 00:10:08,443 Quer dizer… quiosque. 127 00:10:08,443 --> 00:10:10,173 Isso acontece. Por que está bravo? 128 00:10:10,173 --> 00:10:12,363 Não estou bravo. 129 00:10:13,303 --> 00:10:16,203 Está sugerindo isso quando nem clientes temos! 130 00:10:16,203 --> 00:10:18,313 Eu não sabia o que dizer. 131 00:10:20,333 --> 00:10:22,923 Por que ficou tão quente de repente? 132 00:10:22,923 --> 00:10:25,103 Vou sair por um segundo. 133 00:10:40,353 --> 00:10:42,403 Este é novo. 134 00:10:46,933 --> 00:10:48,933 Que lindo. 135 00:10:50,703 --> 00:10:52,793 Este eu não tenho. 136 00:11:05,663 --> 00:11:08,433 [Peixe-Pênis] 137 00:11:08,433 --> 00:11:11,693 Vadia, você só se importa com seu próprio aniversário. 138 00:11:11,693 --> 00:11:13,143 É mesmo! 139 00:11:13,143 --> 00:11:15,573 É aniversário da Choi Yu Ri! 140 00:11:18,023 --> 00:11:20,453 A festa de aniversário já acabou. 141 00:11:20,453 --> 00:11:22,733 Me atrasei. 142 00:11:22,733 --> 00:11:24,813 Feliz aniversário. 143 00:11:37,223 --> 00:11:40,503 Deixe-me explicar. Abra a porta. 144 00:11:40,503 --> 00:11:42,973 O quê? Será que estou bêbada? 145 00:11:42,973 --> 00:11:45,983 Não, eu nem abri o vinho ainda. 146 00:11:46,783 --> 00:11:50,543 Então, o homem perfeito do outro lado da porta… 147 00:11:50,543 --> 00:11:52,403 Quem é ele? 148 00:11:53,263 --> 00:11:54,973 Calma, Choi Yu Ri. 149 00:11:54,973 --> 00:11:56,793 Yu Ri! 150 00:11:56,793 --> 00:11:59,483 Ele sabe até o meu nome? 151 00:12:01,593 --> 00:12:04,643 Espere. Não pode ser… 152 00:12:09,643 --> 00:12:11,533 CEO, 153 00:12:14,343 --> 00:12:17,273 vai ficar só olhando de novo hoje? 154 00:12:17,273 --> 00:12:20,103 Não vou me precipitar. 155 00:12:20,103 --> 00:12:23,693 Ela vem aqui todos os dias no mesmo horário 156 00:12:23,693 --> 00:12:26,493 e come quatro porções de comida. 157 00:12:28,343 --> 00:12:31,003 E se um herdeiro rico estiver me observando de longe 158 00:12:31,003 --> 00:12:33,863 e finalmente decidir se declarar? 159 00:12:37,053 --> 00:12:39,323 Ou… 160 00:12:39,323 --> 00:12:41,083 Que lindo… 161 00:12:41,083 --> 00:12:45,163 Sua confissão atrevida que disse: "Vou queimar cigarros, não carne." 162 00:12:45,163 --> 00:12:47,113 Isso me abalou de novo hoje. 163 00:12:47,113 --> 00:12:50,563 Ou um antigo fã que ficou comovido com meu livro? 164 00:12:59,173 --> 00:13:00,743 Choi Yu Ri! 165 00:13:00,743 --> 00:13:03,063 Recomponha-se! 166 00:13:04,933 --> 00:13:07,233 Como posso ajudá-lo? 167 00:13:07,233 --> 00:13:10,663 Que vestido é esse? 168 00:13:10,663 --> 00:13:12,623 Está usando maquiagem? 169 00:13:12,623 --> 00:13:15,903 Não, estou sem maquiagem e este é um visual simples. 170 00:13:15,903 --> 00:13:18,463 Você perdeu os cílios. 171 00:13:29,803 --> 00:13:33,613 A dor da criação é assustadora! 172 00:13:35,243 --> 00:13:40,313 Sei bem o que está pensando, mas não é isso. 173 00:13:40,313 --> 00:13:41,783 Preste atenção. 174 00:13:41,783 --> 00:13:43,513 O peixe-pênis está vindo. 175 00:13:43,513 --> 00:13:45,233 O quê? 176 00:13:45,233 --> 00:13:48,833 Peixe-pênis? 177 00:13:49,833 --> 00:13:53,593 A senha que prova nossa amizade de 15 anos. 178 00:13:53,593 --> 00:13:56,863 Peixe. Pênis. 179 00:14:04,263 --> 00:14:07,263 - Que nojo. - Que legal. 180 00:14:07,263 --> 00:14:09,883 - Achou legal? - Sim. 181 00:14:09,883 --> 00:14:11,123 Isso é peixe-pênis? 182 00:14:11,123 --> 00:14:15,013 Meu pai disse que eram fofos. 183 00:14:16,913 --> 00:14:19,043 Que nojo! 184 00:14:19,043 --> 00:14:22,323 Sou um peixe-pênis careca! 185 00:14:23,083 --> 00:14:24,533 Pare! 186 00:14:24,533 --> 00:14:27,333 - Peixe-pênis! - Yu Ri! 187 00:14:27,333 --> 00:14:30,283 - Peixe-pênis! - Peixe-pênis! 188 00:14:30,283 --> 00:14:32,513 - Peixe-pênis! - Peixe-pênis! 189 00:14:32,513 --> 00:14:35,463 Só tem um jeito de chegarmos 190 00:14:35,463 --> 00:14:37,883 ao meio da pista. 191 00:14:40,323 --> 00:14:42,083 Peixe-pênis. 192 00:14:56,973 --> 00:14:58,723 Peixe-pênis! 193 00:14:58,723 --> 00:15:01,443 Peixe-pênis! 194 00:15:03,633 --> 00:15:05,533 Pare. 195 00:15:05,533 --> 00:15:07,603 Pare! 196 00:15:07,603 --> 00:15:10,373 - Pare! - Peixe-pênis. 197 00:15:11,383 --> 00:15:14,823 [Perguntas sobre nossas memórias] 198 00:15:22,623 --> 00:15:25,383 O nome da casa de banho onde Kim Ji Eun e Choi Yu Ri costumavam ir. 199 00:15:25,383 --> 00:15:26,693 A Fada e o Lenhador. 200 00:15:26,693 --> 00:15:28,483 A Fada e o Lenhador? 201 00:15:31,743 --> 00:15:33,883 O primeiro amor da Choi Yu Ri. 202 00:15:33,883 --> 00:15:35,673 Gu Jae Yi, seu professor no sétimo ano. 203 00:15:35,673 --> 00:15:37,753 Agora ele é casado e tem três filhos. 204 00:15:37,753 --> 00:15:39,523 O Gu Jae Yi? 205 00:15:45,633 --> 00:15:47,933 - Você passou. - Obrigada. 206 00:16:04,323 --> 00:16:05,863 Claro, pode olhar. 207 00:16:05,863 --> 00:16:07,443 Faça um buraco em mim de tanto olhar. 208 00:16:07,443 --> 00:16:10,123 Minha irmã ficou igual a você. 209 00:16:10,123 --> 00:16:12,693 Parece que estou vendo uma abóbora transformada em carruagem. 210 00:16:12,693 --> 00:16:14,693 Isso é incrível. 211 00:16:14,693 --> 00:16:16,243 Posso tocar em você? 212 00:16:16,243 --> 00:16:18,613 Tocar onde? 213 00:16:18,613 --> 00:16:20,333 Pegue água para mim. 214 00:16:20,333 --> 00:16:22,933 Água? Está bem. 215 00:16:22,933 --> 00:16:24,393 Foi no quarto ano? 216 00:16:24,393 --> 00:16:28,593 Você me disse que poderia virar homem um dia. 217 00:16:28,593 --> 00:16:32,233 Achei que fosse só loucura. 218 00:16:34,443 --> 00:16:36,383 Se não tivesse me avisado, 219 00:16:36,383 --> 00:16:39,353 teria sido muito mais estranho. 220 00:16:42,733 --> 00:16:44,343 O que faço da minha vida agora? 221 00:16:44,343 --> 00:16:47,003 Sei que deve estar cheia de dúvidas, 222 00:16:47,003 --> 00:16:49,293 mas não acho que seja uma desvantagem. 223 00:16:49,293 --> 00:16:53,423 Primeiro, vai se beneficiar da sua aparência e as pessoas serão legais com você. 224 00:16:53,423 --> 00:16:55,633 Olhe para mim. 225 00:16:56,463 --> 00:16:59,113 Não consigo deixar de ser legal com você. 226 00:17:04,763 --> 00:17:07,283 Não posso ir à faculdade. 227 00:17:08,393 --> 00:17:10,803 Não posso arranjar um emprego. 228 00:17:12,523 --> 00:17:14,613 E acima de tudo… 229 00:17:14,613 --> 00:17:16,343 Yun Jae… 230 00:17:19,453 --> 00:17:22,313 estou com medo… 231 00:17:22,313 --> 00:17:24,533 O Yun Jae pode querer terminar. 232 00:17:26,533 --> 00:17:30,433 Se ele quiser terminar, namore comigo. 233 00:17:30,433 --> 00:17:32,333 Vou cuidar de você. 234 00:17:33,603 --> 00:17:35,403 Você está bem? 235 00:17:37,633 --> 00:17:39,413 Sou a Ji Eun. Kim Ji Eun! 236 00:17:39,413 --> 00:17:40,883 Você não é a Ji Eun. 237 00:17:40,883 --> 00:17:42,103 Acho que não. 238 00:17:42,103 --> 00:17:44,603 Pode dizer que não é? 239 00:17:44,603 --> 00:17:46,273 Você é louca. 240 00:17:46,273 --> 00:17:48,633 Não! 241 00:17:50,073 --> 00:17:51,823 Uau. 242 00:17:51,823 --> 00:17:56,613 Sei que é minha amiga, mas ela é um homem bem gato. 243 00:17:57,873 --> 00:18:00,183 Muito gato. 244 00:18:00,183 --> 00:18:01,873 Extremamente gato. 245 00:18:06,653 --> 00:18:08,293 Você é incrível. 246 00:18:08,293 --> 00:18:10,393 Não está cansado? 247 00:18:13,133 --> 00:18:16,063 Deixou as luzes da cafeteria acesas? 248 00:18:16,063 --> 00:18:18,213 Do que está falando? Limpamos e apagamos tudo. 249 00:18:18,213 --> 00:18:20,923 As luzes estão acesas. 250 00:18:27,693 --> 00:18:30,333 A chefe está bem? 251 00:18:31,423 --> 00:18:33,933 O encontro às cegas deu errado? 252 00:18:34,983 --> 00:18:36,973 Será? 253 00:18:36,973 --> 00:18:38,933 Será que não deu certo? 254 00:18:49,883 --> 00:18:52,113 Jeong Ja, certo? 255 00:18:52,113 --> 00:18:53,043 Desculpa, 256 00:18:53,043 --> 00:18:55,553 nunca estive aqui antes, então me perdi. 257 00:18:55,553 --> 00:18:59,153 Tudo bem. Acontece. 258 00:19:02,433 --> 00:19:04,803 Minha nossa. 259 00:19:04,803 --> 00:19:07,123 Muito prazer. 260 00:19:07,123 --> 00:19:11,513 Você é linda, como o Yun Jae disse. 261 00:19:12,783 --> 00:19:14,963 Claro. 262 00:19:14,963 --> 00:19:19,333 Você é bem alto, como ouvi dizer. 263 00:19:25,473 --> 00:19:27,533 Talvez ele seja um bilhete de loteria que ainda não foi riscado. 264 00:19:27,533 --> 00:19:29,813 Certo. Posso mudá-lo. 265 00:19:29,813 --> 00:19:33,823 Me depilei e tudo mais só para encontrar um cara 266 00:19:33,823 --> 00:19:35,503 que tem aula às 21h? 267 00:19:35,503 --> 00:19:36,843 É bom ser estudioso. 268 00:19:36,843 --> 00:19:38,373 Ele é muito alto. 269 00:19:38,373 --> 00:19:39,773 Estudioso. 270 00:19:39,773 --> 00:19:41,953 Ele só é alto. 271 00:19:42,853 --> 00:19:45,343 Devo demitir meu funcionário? 272 00:19:52,843 --> 00:19:55,053 Será que devemos deixá-la assim? 273 00:19:55,053 --> 00:19:57,363 De que adiantaria entrar? 274 00:19:57,363 --> 00:19:59,163 Vamos. 275 00:20:00,703 --> 00:20:02,223 Precisamos de uma segunda rodada. 276 00:20:02,223 --> 00:20:04,383 Disse que compraria ponche de frutas. 277 00:20:05,553 --> 00:20:07,003 Está muito tarde. 278 00:20:07,003 --> 00:20:09,073 Vamos da próxima vez. 279 00:20:09,073 --> 00:20:10,323 Ponche de frutas! 280 00:20:10,323 --> 00:20:14,063 Ponche de frutas! 281 00:20:17,823 --> 00:20:21,753 Se eu te pagar um ponche, pode me beijar só uma vez? 282 00:20:23,373 --> 00:20:26,053 Se comprar uma casa para mim, vou pensar. 283 00:20:27,133 --> 00:20:32,323 Se eu te beijar uma vez, pode ser mais fácil da próxima vez. 284 00:20:35,543 --> 00:20:37,033 Feche os olhos. 285 00:20:37,033 --> 00:20:40,993 Me ajude a usar o truque secreto que me falou. 286 00:20:41,693 --> 00:20:44,103 Então vai me dar uma casa? Gangnam, pelo menos 110 m². 287 00:20:44,103 --> 00:20:47,273 Virada para o sul, dois minutos a pé até a estação Gangnam. Não, um minuto. 288 00:20:47,273 --> 00:20:49,513 148 m²! 205 m²! Me solte! 289 00:20:49,513 --> 00:20:52,543 Vou te xingar! Vou mesmo! 290 00:20:55,703 --> 00:20:57,633 Não consigo fazer isso com um cara. 291 00:20:57,633 --> 00:21:01,733 Qual é, por que está dizendo o que eu deveria dizer? 292 00:21:16,300 --> 00:21:18,850 ♫ ♫ 293 00:21:18,850 --> 00:21:22,630 [Minha Ji Eun] 294 00:21:23,743 --> 00:21:26,103 Não consegui atender. 295 00:21:26,103 --> 00:21:28,453 Se eu ouvisse a voz dela, 296 00:21:28,453 --> 00:21:31,013 talvez dissesse que deveríamos terminar. 297 00:21:31,013 --> 00:21:36,353 ♫ Além do pôr do sol que se apaga ♫ 298 00:21:37,360 --> 00:21:38,840 ♫ ♫ 299 00:21:38,840 --> 00:21:43,760 [Quer sair um pouco?] 300 00:21:45,633 --> 00:21:51,003 ♫ Seus olhos olhando para mim ♫ 301 00:21:53,003 --> 00:21:55,973 ♫ Uma lembrança familiar ♫ 302 00:21:55,973 --> 00:21:57,883 Também não consegui gritar o nome dela. 303 00:21:57,883 --> 00:22:01,363 Se eu visse o rosto dela, talvez dissesse para terminarmos. 304 00:22:02,333 --> 00:22:05,913 Ela é minha Ji Eun, 305 00:22:05,913 --> 00:22:08,733 mas não é minha Ji Eun. 306 00:22:08,733 --> 00:22:11,783 Com certeza ele não é minha Ji Eun, 307 00:22:12,713 --> 00:22:14,253 mas é minha Ji Eun. 308 00:22:14,253 --> 00:22:16,800 ♫ Eu vejo você ♫ 309 00:22:17,833 --> 00:22:22,333 ♫ Eu sempre soube, mais do que vejo ♫ 310 00:22:22,333 --> 00:22:24,603 Boa noite, Yun Jae. 311 00:22:26,133 --> 00:22:29,733 O cosmos e o amor… 312 00:22:30,613 --> 00:22:32,553 Não sei. 313 00:22:32,553 --> 00:22:36,823 ♫ Os olhos não mentem, tudo com você ♫ 314 00:22:36,823 --> 00:22:41,180 ♫ Lembre-se de mim, eu prometo ♫ 315 00:22:41,180 --> 00:22:42,603 ♫ ♫ 316 00:22:42,603 --> 00:22:46,733 [Meu Yun Jae] 317 00:22:50,563 --> 00:22:52,343 Posso te ver amanhã? 318 00:22:52,343 --> 00:22:54,493 Vou passar na sua casa. 319 00:23:08,603 --> 00:23:09,803 Ei. 320 00:23:09,803 --> 00:23:12,653 Devo ter comido muito sashimi em Busan. 321 00:23:12,653 --> 00:23:14,213 Estou enjoada. 322 00:23:14,213 --> 00:23:17,403 Quer pedir tteokbokki comigo? 323 00:23:21,473 --> 00:23:23,433 Hã? 324 00:23:23,433 --> 00:23:25,363 Já está dormindo? 325 00:23:28,203 --> 00:23:30,923 Está chorando? 326 00:23:30,923 --> 00:23:33,373 Não, é só sinusite. 327 00:23:33,373 --> 00:23:35,163 Vai embora. 328 00:23:35,163 --> 00:23:37,093 Minha nossa… 329 00:23:37,843 --> 00:23:42,403 Seu sexo mudou, mas ainda age como a Kim Ji Eun. 330 00:23:43,533 --> 00:23:45,663 Se for ruim, não aguente. 331 00:23:45,663 --> 00:23:47,543 Tome um remédio. 332 00:24:21,443 --> 00:24:23,573 Desculpa pela última vez. 333 00:24:23,573 --> 00:24:27,173 Eu não devia ter chegado em você daquele jeito. 334 00:24:27,173 --> 00:24:29,673 Não precisa se desculpar. 335 00:24:29,673 --> 00:24:31,923 Pode ter sido diferente para você, 336 00:24:31,923 --> 00:24:34,143 mas não foi para mim. 337 00:24:34,143 --> 00:24:37,323 É algo que pode acontecer entre parceiros. 338 00:24:44,293 --> 00:24:47,613 Eu pensei um pouco… 339 00:24:50,693 --> 00:24:54,423 Estou tentando entender direito, 340 00:24:56,283 --> 00:24:59,233 mas quando você parece um cara… como posso dizer? 341 00:24:59,233 --> 00:25:01,643 É confuso. 342 00:25:01,643 --> 00:25:07,603 Sinceramente, acho que não podemos continuar como antes. 343 00:25:07,603 --> 00:25:09,363 Yun Jae, 344 00:25:11,313 --> 00:25:13,773 eu também pensei um pouco. 345 00:25:14,553 --> 00:25:17,793 Por que não somos só amigos por um tempo? 346 00:25:19,143 --> 00:25:22,303 - Amigos? - Sim, amigos. 347 00:25:23,233 --> 00:25:28,603 Até eu voltar a ser mulher, vamos ser amigos. 348 00:25:31,963 --> 00:25:33,763 E aí? 349 00:25:34,483 --> 00:25:37,113 Que desenvolvimento rápido é esse? 350 00:25:38,443 --> 00:25:42,573 Homens não vêm aqui jogar juntos? 351 00:25:43,343 --> 00:25:45,163 Está se ajustando rápido demais. 352 00:25:45,163 --> 00:25:47,383 Costumo fazer isso. 353 00:25:48,290 --> 00:25:50,260 ♫ ♫ 354 00:25:50,260 --> 00:25:51,963 Já jogou esse jogo antes? 355 00:25:51,963 --> 00:25:54,083 - É bem difícil. - Sim. 356 00:25:54,083 --> 00:25:56,003 Joguei com minha irmã há muito tempo. 357 00:25:56,003 --> 00:25:57,060 Minha conta… 358 00:25:57,060 --> 00:26:00,410 ♫ ♫ 359 00:26:00,410 --> 00:26:01,460 ♫ ♫ 360 00:26:01,460 --> 00:26:03,293 Descobri! 361 00:26:05,213 --> 00:26:08,313 ♫ Acordar e acordar ♫ 362 00:26:08,313 --> 00:26:11,233 ♫ Todos os dias sem parar ♫ 363 00:26:11,233 --> 00:26:16,530 ♫ Estou de pé no começo do dia mais uma vez ♫ 364 00:26:16,530 --> 00:26:17,980 ♫ ♫ 365 00:26:17,980 --> 00:26:19,913 Estou aqui. Entre no carro. 366 00:26:19,913 --> 00:26:22,263 Espere. 367 00:26:22,263 --> 00:26:24,343 Tem alguém atirando em mim. 368 00:26:24,343 --> 00:26:25,973 ♫ Não consigo ir embora ♫ 369 00:26:25,973 --> 00:26:28,463 ♫ Estou te rodeando assim de novo ♫ 370 00:26:28,463 --> 00:26:30,193 Caí! 371 00:26:30,193 --> 00:26:31,333 De novo? 372 00:26:31,333 --> 00:26:33,943 Quantas vezes pode cair em uma rodada? 373 00:26:33,943 --> 00:26:35,210 Espere, deixa eu levantá-lo. 374 00:26:35,210 --> 00:26:38,710 ♫ ♫ 375 00:26:38,710 --> 00:26:40,793 Eu morri! 376 00:26:42,203 --> 00:26:43,473 Espere. 377 00:26:43,473 --> 00:26:46,043 Vou matar todos eles. 378 00:26:53,333 --> 00:26:57,533 ♫ Não consigo parar de pensar em você ♫ 379 00:27:02,233 --> 00:27:06,533 ♫ Não consigo parar de pensar em você ♫ 380 00:27:07,533 --> 00:27:10,203 Não precisa fazer isso. 381 00:27:10,203 --> 00:27:13,513 Eu também queria acompanhá-lo até em casa. 382 00:27:17,403 --> 00:27:21,653 Então, seguindo em frente, quantas você ainda tem? 383 00:27:21,653 --> 00:27:23,413 O quê? 384 00:27:23,413 --> 00:27:25,033 Já que decidimos ser amigos, 385 00:27:25,033 --> 00:27:28,233 parece que tem muitas coisas que quer fazer. 386 00:27:28,233 --> 00:27:30,633 Claro que tenho. 387 00:27:30,633 --> 00:27:35,533 Eu sempre me divirto muito quando saio com você. 388 00:27:46,723 --> 00:27:48,053 Eu… 389 00:27:48,053 --> 00:27:53,013 sempre me divirto muito quando estou com você. 390 00:28:01,553 --> 00:28:03,563 Entre. 391 00:28:08,133 --> 00:28:09,733 Sim. 392 00:28:09,733 --> 00:28:12,713 Se acontecer alguma coisa, 393 00:28:12,713 --> 00:28:15,413 - me ligue na hora. - Certo. 394 00:28:24,533 --> 00:28:28,533 Esqueci de te dar isto na sua casa. 395 00:28:36,333 --> 00:28:38,533 O que é isso? 396 00:28:38,533 --> 00:28:40,183 É um barbeador elétrico. 397 00:28:40,183 --> 00:28:42,433 Tem menos chances de se cortar do que uma lâmina 398 00:28:42,433 --> 00:28:44,583 e é fácil de usar. 399 00:28:47,183 --> 00:28:49,933 Comprou isso para mim? 400 00:28:49,933 --> 00:28:53,533 Para quem mais eu compraria? 401 00:28:57,643 --> 00:28:59,563 Obrigada. 402 00:29:08,583 --> 00:29:10,103 Maninho? 403 00:29:10,103 --> 00:29:12,853 O que está fazendo aqui fora? 404 00:29:12,853 --> 00:29:14,513 Quem é esse? 405 00:29:15,243 --> 00:29:17,223 Oi, irmãzinha. 406 00:29:17,223 --> 00:29:18,803 Oi. 407 00:29:19,683 --> 00:29:21,233 Certo, amigo. 408 00:29:21,233 --> 00:29:23,333 - Tchau. - O quê? 409 00:29:23,333 --> 00:29:25,103 Um amigo? 410 00:29:44,643 --> 00:29:46,153 Olá. 411 00:29:46,153 --> 00:29:49,493 Sou o amigo do Yun Jae, Kim Ji… 412 00:29:50,243 --> 00:29:52,913 Hun. 413 00:30:00,433 --> 00:30:03,803 - Maninho. - Juro que tem uma tranca na minha porta. 414 00:30:03,803 --> 00:30:05,043 Aqui. 415 00:30:05,043 --> 00:30:08,213 Escreva o que sabe e devolva até amanhã. 416 00:30:10,113 --> 00:30:13,923 Está me dando seu dever de casa? 417 00:30:14,573 --> 00:30:17,033 Ei, você está no 3º ano agora. 418 00:30:17,033 --> 00:30:19,533 - Não vai estudar? - Cuide da sua vida. 419 00:30:19,533 --> 00:30:24,133 Enfim, trabalhe duro ou vai se arrepender. 420 00:30:30,313 --> 00:30:33,153 O que é isso? [Fale de Kim Ji Hun, 100 perguntas e respostas] 421 00:30:37,183 --> 00:30:39,143 Doces favoritos? 422 00:30:39,143 --> 00:30:42,163 [Qual é o seu favorito…] 423 00:30:46,803 --> 00:30:48,503 Obrigado. 424 00:30:49,873 --> 00:30:51,963 Um perfil? 425 00:30:54,283 --> 00:30:56,033 Bem… 426 00:30:56,033 --> 00:30:58,833 Tem que viver como homem por um tempo. 427 00:30:58,833 --> 00:31:03,253 Por que não fazemos um perfil para um cara chamado Kim Ji… Hun… 428 00:31:03,253 --> 00:31:05,803 e pode descobrir a si mesmo? 429 00:31:05,803 --> 00:31:08,103 Isso que era urgente? 430 00:31:08,103 --> 00:31:11,053 Quero saber qual é a urgência. 431 00:31:11,053 --> 00:31:12,523 É urgente. 432 00:31:12,523 --> 00:31:15,743 A liberdade dos pássaros caídos está em suas mãos. 433 00:31:16,913 --> 00:31:20,673 Está dizendo coisas que não entendo esta manhã. 434 00:31:20,673 --> 00:31:21,793 Bom, deixa eu tentar. 435 00:31:21,793 --> 00:31:23,513 Como fazemos isso? 436 00:31:23,513 --> 00:31:25,143 Ah, isso… 437 00:31:25,143 --> 00:31:26,803 Um segundo. 438 00:31:27,533 --> 00:31:30,033 Para simplificar… 439 00:31:30,033 --> 00:31:32,513 preparei isto. 440 00:31:34,803 --> 00:31:35,823 [Fale de Kim Ji Hun, 100 perguntas e respostas] 441 00:31:35,823 --> 00:31:39,693 "Fale de Kim Ji Hun, 100 perguntas e respostas"? 442 00:31:45,373 --> 00:31:47,173 Parece algo que uma adolescente 443 00:31:47,173 --> 00:31:51,603 inventaria para um crush que ela quer conhecer. 444 00:31:55,290 --> 00:31:57,420 () 445 00:32:00,563 --> 00:32:06,853 Ji Hun… nunca poderia ficar com você. 446 00:32:06,853 --> 00:32:08,393 Nunca. 447 00:32:08,393 --> 00:32:10,193 Acorde. 448 00:32:12,433 --> 00:32:15,213 - Maninho. - Ei. 449 00:32:15,213 --> 00:32:16,533 Lembra deste notebook? 450 00:32:16,533 --> 00:32:19,603 Você me deu há dois anos. 451 00:32:19,603 --> 00:32:22,683 Você roubou de mim, para ser exato. 452 00:32:22,683 --> 00:32:25,673 Não sabia que gostava tanto de pássaros*. (Pastas onde as pessoas escondem pornografia) 453 00:32:25,673 --> 00:32:28,543 Bulbuls-de-orelha-marrom, mergulhão-pequeno, 454 00:32:28,543 --> 00:32:31,203 minivet cinza, cormorão japonês, codorna… 455 00:32:31,203 --> 00:32:33,113 Falcão, águia-de-asa-redonda… 456 00:32:33,113 --> 00:32:35,233 rolinha, bico-de-papagaio-de-garganta-vina, 457 00:32:35,233 --> 00:32:37,603 - Minha nossa, morcego-d'água! - Ei… 458 00:32:37,603 --> 00:32:39,703 Pare, pare. 459 00:32:39,703 --> 00:32:41,523 Você… 460 00:32:42,533 --> 00:32:45,103 - viu tudo? - Escute aqui, maninho. 461 00:32:45,103 --> 00:32:47,773 Se preencher este papel, 462 00:32:47,773 --> 00:32:49,303 esta enciclopédia de pássaros… 463 00:32:49,303 --> 00:32:52,973 será apagada deste disco rígido e da minha memória. 464 00:32:52,973 --> 00:32:54,873 Mas e se não preencher? 465 00:32:55,873 --> 00:32:57,833 Eu, Park Yun Ah, 466 00:32:58,833 --> 00:33:02,753 contarei ao mundo sobre esses pobres pássaros. 467 00:33:02,753 --> 00:33:04,333 Entendeu? 468 00:33:04,333 --> 00:33:06,763 Cantor favorito. 469 00:33:06,763 --> 00:33:09,243 Ator favorito. 470 00:33:10,233 --> 00:33:13,233 "Se o mundo acabasse amanhã, o que você… 471 00:33:13,233 --> 00:33:15,563 gostaria de fazer?" 472 00:33:17,573 --> 00:33:19,323 Ah… 473 00:33:25,433 --> 00:33:28,333 Pode preencher de qualquer jeito. 474 00:33:29,433 --> 00:33:34,543 Eu poderia ter inventado sozinho, mas fiquei curioso. 475 00:33:34,543 --> 00:33:38,273 Isso me ajuda a focar. É divertido. 476 00:33:38,273 --> 00:33:42,813 Se o mundo acabasse amanhã, o que Ji Eun gostaria de fazer? 477 00:33:42,813 --> 00:33:45,543 Comida favorita? 478 00:33:45,543 --> 00:33:48,103 Tenho muitas. 479 00:33:49,633 --> 00:33:53,023 Tripa bovina, tripa de porco grelhada… 480 00:33:53,023 --> 00:33:54,913 e… 481 00:33:54,913 --> 00:33:56,583 Peixe-pênis. 482 00:33:57,871 --> 00:34:00,404 - Você come peixe-pênis? - Sim. 483 00:34:00,404 --> 00:34:03,213 Achei que tteokbokki fosse seu favorito. 484 00:34:03,213 --> 00:34:06,343 Isso mesmo, eu amo tteokbokki. 485 00:34:07,183 --> 00:34:09,973 Preciso mesmo escolher uma só? 486 00:34:11,423 --> 00:34:15,153 O quanto eu sei sobre a Ji Eun? 487 00:34:15,153 --> 00:34:18,533 O que a primeira neve me lembra? 488 00:34:19,813 --> 00:34:22,063 E… 489 00:34:22,063 --> 00:34:28,213 como posso confiar que esse cara ao meu lado é a Ji Eun? 490 00:34:29,733 --> 00:34:34,333 ♫ Quanto mais disso sonho com você ♫ 491 00:34:34,333 --> 00:34:41,033 ♫ E tudo o que passamos ♫ 492 00:34:41,033 --> 00:34:43,443 O que eu cozinho bem? 493 00:34:43,443 --> 00:34:49,463 ♫ Vamos esperar até sabermos ♫ 494 00:34:49,463 --> 00:34:56,033 ♫ Porque estamos entrelaçados ♫ 495 00:34:56,033 --> 00:34:58,233 Lámen. 496 00:34:58,233 --> 00:35:01,413 Animal favorito? Cachorrinhos. 497 00:35:02,903 --> 00:35:04,783 Meu apelido… 498 00:35:20,633 --> 00:35:27,293 [Movendo tudo para a lixeira] 499 00:35:27,293 --> 00:35:29,003 Isso! 500 00:35:31,703 --> 00:35:33,523 Aqui está. 501 00:35:34,543 --> 00:35:36,863 Oba. 502 00:35:36,863 --> 00:35:39,703 [Fale de Kim Ji Hun, 100 perguntas e respostas] 503 00:35:42,883 --> 00:35:44,483 O que é isso? 504 00:35:45,103 --> 00:35:47,003 Não é o original. 505 00:35:48,283 --> 00:35:49,803 Bem… 506 00:35:49,803 --> 00:35:54,153 estávamos muito ocupados para nos encontrar, então mandamos por e-mail. 507 00:35:56,283 --> 00:36:02,003 Sério… Não achei que estivesse ocupado. 508 00:36:04,713 --> 00:36:08,843 Realmente não queria que a enciclopédia de pássaros fosse divulgada. 509 00:36:10,033 --> 00:36:14,533 - Sim. - Não sabia que se esforçaria tanto nisso. 510 00:36:17,213 --> 00:36:19,403 Mas era parte do acordo 511 00:36:19,403 --> 00:36:22,363 apagá-la da sua memória também, certo? 512 00:36:23,413 --> 00:36:25,933 - Ei, irmãzinha… - Sim? 513 00:36:25,933 --> 00:36:30,453 Ji Hun tem uma namorada que ele ama de paixão. 514 00:36:30,453 --> 00:36:32,503 Ouvi falar dela recentemente. 515 00:36:32,503 --> 00:36:34,453 Ela é ótima. 516 00:36:34,453 --> 00:36:37,073 Então, esqueça o Ji Hun… 517 00:36:37,073 --> 00:36:38,933 e vá dormir. 518 00:36:42,673 --> 00:36:44,353 Ei! 519 00:36:49,583 --> 00:36:52,503 Ei, Park Yun Jae! Abra a porta! 520 00:36:52,503 --> 00:36:55,343 Está de sacanagem comigo para eu desistir, não está? 521 00:36:55,343 --> 00:36:57,563 Está de sacanagem! 522 00:36:57,563 --> 00:36:59,263 - Ei, Yun Ah! - Abra a porta! 523 00:36:59,263 --> 00:37:00,393 Ei, Yun Ah. 524 00:37:00,393 --> 00:37:03,153 Não diga "sacanagem" para o seu irmão. 525 00:37:03,153 --> 00:37:05,833 Você não entende, mãe! Por que está gritando comigo? 526 00:37:05,833 --> 00:37:08,093 Você morreu para mim! 527 00:37:08,853 --> 00:37:11,533 Ei! Mandei abrir a porta! 528 00:37:11,533 --> 00:37:13,333 [Fale de Kim Ji Hun, 100 perguntas e respostas] 529 00:37:13,333 --> 00:37:15,633 Nunca vou mostrar isso a ela. 530 00:37:15,633 --> 00:37:18,233 Ei! Abra a porta enquanto estou sendo legal! 531 00:37:18,233 --> 00:37:22,733 Mandei abrir! [Eu plantaria uma macieira com Park Yun Jae] 532 00:37:28,333 --> 00:37:32,123 [Rei do Submundo] 533 00:37:34,433 --> 00:37:36,463 O que é isso tudo? 534 00:37:36,463 --> 00:37:39,503 Como assim? São meus tesouros. 535 00:37:39,503 --> 00:37:42,653 Por causa do lindo amor entre você e seu namorado, 536 00:37:42,653 --> 00:37:44,903 estou generosamente emprestando a você. 537 00:37:44,903 --> 00:37:47,643 Use-os como referência. 538 00:37:47,643 --> 00:37:50,013 Ei, não estamos mais assim. 539 00:37:50,013 --> 00:37:53,783 Vamos ser bons amigos por um tempo. 540 00:37:53,783 --> 00:37:57,203 Foi você quem postou no fórum ontem, 541 00:37:58,343 --> 00:38:00,063 não foi? 542 00:38:00,063 --> 00:38:02,493 Primeiro, isso não é invenção. 543 00:38:02,493 --> 00:38:05,443 Eu era uma universitária de 20 e poucos anos 544 00:38:05,443 --> 00:38:07,163 em um relacionamento amoroso com meu namorado. 545 00:38:07,163 --> 00:38:08,610 Pode ser difícil de acreditar, 546 00:38:08,610 --> 00:38:11,393 mas virei homem da noite para o dia. 547 00:38:11,393 --> 00:38:14,053 Meu namorado é compreensivo, mas… 548 00:38:14,053 --> 00:38:17,253 Não sei quando voltarei a ser mulher. 549 00:38:17,253 --> 00:38:19,353 Tem algum jeito 550 00:38:19,353 --> 00:38:24,503 de fazer meu namorado gostar de mim, mesmo no meu estado atual? 551 00:38:25,263 --> 00:38:27,683 Do que está falando? Não fui eu. 552 00:38:27,683 --> 00:38:29,923 Claro, PF1004. 553 00:38:29,923 --> 00:38:34,003 Penis Fish Angel*, curti sua postagem. (1004 soa como anjo em coreano) 554 00:38:35,183 --> 00:38:38,763 Vou te ensinar algumas coisas. 555 00:38:41,003 --> 00:38:42,433 Estratégia número um. 556 00:38:42,433 --> 00:38:47,133 Tome um banho. Crie uma sensualidade natural. 557 00:38:47,993 --> 00:38:49,653 Isso é loucura! 558 00:38:49,653 --> 00:38:51,803 Pare com isso! 559 00:39:03,503 --> 00:39:05,113 Você veio. 560 00:39:05,113 --> 00:39:06,447 Oi. 561 00:39:06,447 --> 00:39:08,207 Pode entrar. 562 00:39:09,513 --> 00:39:11,123 Certo. 563 00:39:19,743 --> 00:39:23,173 Acabou de tomar banho? 564 00:39:24,673 --> 00:39:27,553 Suei muito enquanto malhava. 565 00:39:28,553 --> 00:39:32,393 Fiquei… com muito calor. 566 00:39:33,813 --> 00:39:36,523 Vai pegar um resfriado. 567 00:39:36,523 --> 00:39:37,913 Vá se vestir. 568 00:39:37,913 --> 00:39:40,793 Precisa se secar mais. 569 00:39:42,533 --> 00:39:45,933 Certo, vou me trocar. 570 00:39:49,103 --> 00:39:51,533 Estratégia número dois. 571 00:39:51,533 --> 00:39:57,633 Apele para ele com carisma gentil e determinação. 572 00:39:59,073 --> 00:40:00,943 Apelar! 573 00:40:06,223 --> 00:40:07,873 Apelar! 574 00:40:09,733 --> 00:40:11,843 Apelar! 575 00:40:11,843 --> 00:40:14,573 Apelar! 576 00:40:14,573 --> 00:40:16,483 Apelar! 577 00:40:21,343 --> 00:40:24,233 - Afaste-se, deixa que eu faço. - O quê? 578 00:40:24,233 --> 00:40:27,133 Eu consigo fazer. 579 00:40:28,713 --> 00:40:29,963 É perigoso. 580 00:40:29,963 --> 00:40:32,193 Mandei se afastar. 581 00:40:45,063 --> 00:40:46,733 Você está bem? 582 00:40:46,733 --> 00:40:49,333 Ei. Onde está o kit de primeiros socorros? 583 00:40:53,093 --> 00:40:55,333 Deixa que vou fazer tudo agora. 584 00:40:55,333 --> 00:40:57,383 Apenas fique sentada. 585 00:40:57,383 --> 00:40:58,903 Certo. 586 00:41:01,863 --> 00:41:04,243 Estratégia número três. 587 00:41:04,243 --> 00:41:06,733 Toque sutil… 588 00:41:06,733 --> 00:41:10,433 e faça um olhar gentil. 589 00:41:11,803 --> 00:41:13,633 E… 590 00:41:13,633 --> 00:41:17,063 ♫ Vou te contar ♫ 591 00:41:17,063 --> 00:41:21,483 ♫ Vou te contar meu coração ♫ 592 00:41:21,483 --> 00:41:25,123 ♫ Continuo sorrindo sem motivo ♫ 593 00:41:25,123 --> 00:41:27,453 Nossa, parece ótimo. 594 00:41:28,343 --> 00:41:30,243 Obrigada pela comida. 595 00:41:31,013 --> 00:41:33,953 ♫ Consegue ouvir meu coração? ♫ 596 00:41:33,953 --> 00:41:36,313 ♫ Está batendo por você ♫ 597 00:41:36,313 --> 00:41:39,593 ♫ O amor é você, meu coração está batendo ♫ 598 00:41:39,593 --> 00:41:40,793 Seu olho está doendo? 599 00:41:40,793 --> 00:41:43,803 ♫ Tenho fantasias doces ♫ 600 00:41:43,803 --> 00:41:46,743 - Não. - Você está piscando demais. 601 00:41:46,743 --> 00:41:48,713 Vamos, coma. 602 00:41:48,713 --> 00:41:50,333 Está bem. 603 00:41:50,333 --> 00:41:55,453 ♫ Porque eu te amo Tenho curiosidade sobre você ♫ 604 00:41:55,453 --> 00:41:59,583 ♫ Quando continuo procurando ♫ 605 00:41:59,583 --> 00:42:01,333 Por último… 606 00:42:03,173 --> 00:42:05,103 a cartada infalível. 607 00:42:05,103 --> 00:42:09,443 ♫ Meu coração está enlouquecendo ♫ 608 00:42:09,443 --> 00:42:16,033 ♫ Este sentimento, esta antecipação Eu amo tudo isso ♫ 609 00:42:16,933 --> 00:42:20,113 Já são 22h. Preciso ir. 610 00:42:20,113 --> 00:42:22,803 O quê? Já vai embora? 611 00:42:25,433 --> 00:42:29,333 Já estamos aqui e está tarde. 612 00:42:31,243 --> 00:42:33,373 Quer dormir aqui? 613 00:42:33,373 --> 00:42:35,573 Minha irmã não está em casa. 614 00:42:38,603 --> 00:42:41,933 Preciso de permissão para dormir fora. 615 00:42:41,933 --> 00:42:46,743 Estamos fritos se avisá-los no dia. Ninguém tem passe livre. 616 00:42:46,743 --> 00:42:48,893 Certo. 617 00:42:48,893 --> 00:42:52,463 Salvar sua vida é mais importante que uma festa do pijama. 618 00:43:06,553 --> 00:43:08,773 Kim Ji Eun, você está me enlouquecendo. 619 00:43:08,773 --> 00:43:12,233 O que estava tentando fazer? 620 00:43:18,643 --> 00:43:20,923 Ah, não. 621 00:43:20,923 --> 00:43:24,053 Você me assustou. O quê? O que foi? 622 00:43:24,053 --> 00:43:26,783 O Seung Hun tem namorada. 623 00:43:26,783 --> 00:43:28,843 Ele não pode ir ao encontro em grupo hoje. 624 00:43:28,843 --> 00:43:30,873 Ele quer que eu leve outra pessoa. 625 00:43:30,873 --> 00:43:33,733 Nossa, leve qualquer um. 626 00:43:33,733 --> 00:43:36,383 Não conhece ninguém? 627 00:43:36,383 --> 00:43:39,163 Quer ir? Seu rosto é bonito. 628 00:43:39,163 --> 00:43:42,643 Se eu arrumar seu cabelo, pode dar certo. 629 00:43:42,643 --> 00:43:45,713 Sou bonito, mas não. 630 00:43:45,713 --> 00:43:47,973 - Além disso, eu disse que tenho namorada. - Então… 631 00:43:47,973 --> 00:43:50,003 conhece alguém? 632 00:43:50,003 --> 00:43:52,893 Por favor, não me importo se é um estranho para você. 633 00:43:52,893 --> 00:43:55,493 Eu disse a ela que levaria alguém muito bonito. 634 00:43:55,493 --> 00:43:57,453 Por favor! 635 00:43:57,453 --> 00:43:59,553 - O que está fazendo? - Por favor, me salve… 636 00:43:59,553 --> 00:44:01,453 Por que preciso salvá-lo? 637 00:44:01,453 --> 00:44:05,423 Ei! Limpe o vidro para podermos ir embora. 638 00:44:18,583 --> 00:44:20,573 Bem-vindo. 639 00:44:21,803 --> 00:44:23,433 Yun Jae. 640 00:44:24,333 --> 00:44:27,233 - O que está fazendo aqui? - Bem… 641 00:44:27,233 --> 00:44:29,273 Você conhece ele? 642 00:44:29,273 --> 00:44:31,563 Sim. Ele é meu… 643 00:44:33,193 --> 00:44:35,543 amigo. 644 00:44:35,543 --> 00:44:37,263 - Um amigo. - Olá. 645 00:44:37,263 --> 00:44:42,263 Sou o melhor amigo do Yun Jae, Lee Min Hyeok. 646 00:44:42,263 --> 00:44:46,603 Eu te contei há um tempo. Trabalhamos juntos. 647 00:44:46,603 --> 00:44:49,003 Olá, eu estudo com o Yun Jae… 648 00:44:49,003 --> 00:44:50,623 Que ótimo. 649 00:44:50,623 --> 00:44:54,803 Cara, por acaso você tem namorada? 650 00:44:56,133 --> 00:44:58,243 - Não. - Então… 651 00:44:58,243 --> 00:45:00,763 pode me ajudar só desta vez? 652 00:45:03,553 --> 00:45:05,363 Não sei. 653 00:45:10,563 --> 00:45:11,870 Acho que não. 654 00:45:11,870 --> 00:45:13,813 Desculpe. 655 00:45:13,813 --> 00:45:16,033 Então não tenho escolha. 656 00:45:16,033 --> 00:45:19,263 Yun Jae, me dê uma hora do seu tempo hoje. 657 00:45:19,263 --> 00:45:20,833 Eu? 658 00:45:22,133 --> 00:45:25,033 - Já disse que não vou. - Seu tipo ideal é a Han Ji Min. 659 00:45:25,033 --> 00:45:28,653 Uma delas é igualzinha à Han Ji Min. 660 00:45:31,323 --> 00:45:36,353 Então seu tipo ideal não é a Ji Eun, mas a Ji Min. 661 00:45:36,353 --> 00:45:39,653 Não… Não, isso é mentira. 662 00:45:39,653 --> 00:45:41,123 Ele viu o drama dela aos seis anos 663 00:45:41,123 --> 00:45:44,783 e ainda se lembra de como a Han Ji Min era bonita. 664 00:45:46,233 --> 00:45:49,363 Você sabia que ela era bonita aos seis anos? 665 00:45:50,383 --> 00:45:52,783 Eu também achava besouros- rinocerontes e cervos bonitos. 666 00:45:52,783 --> 00:45:55,093 Louva-a-deus asiático gigante também. 667 00:45:55,093 --> 00:45:57,163 Até baratas? 668 00:45:59,973 --> 00:46:01,483 Sabe… 669 00:46:01,483 --> 00:46:03,583 Eu topo. Vou ao encontro em grupo. 670 00:46:03,583 --> 00:46:06,083 Eu vou no lugar do Yun Jae. 671 00:46:07,143 --> 00:46:08,493 Sério? 672 00:46:08,493 --> 00:46:10,143 Você vai? 673 00:46:10,143 --> 00:46:11,363 Só uma hora, certo? 674 00:46:11,363 --> 00:46:13,363 Sim. Muito obrigado. 675 00:46:13,363 --> 00:46:14,813 Vou te passar meu número. 676 00:46:14,813 --> 00:46:17,263 Te falo onde vai ser imediatamente. 677 00:46:24,053 --> 00:46:26,263 Baratas? 678 00:46:30,233 --> 00:46:32,643 Eu disse que iria, então só vou por uma hora. 679 00:46:32,643 --> 00:46:35,293 Não precisava fazer isso. 680 00:46:35,293 --> 00:46:37,743 Se eu não fosse, você teria que ir. 681 00:46:37,743 --> 00:46:40,033 Não quero isso. 682 00:46:41,033 --> 00:46:44,803 Não está chateado com isso, está? 683 00:46:44,803 --> 00:46:47,043 Eu? 684 00:46:47,043 --> 00:46:48,833 Nem um pouco. 685 00:46:48,833 --> 00:46:52,823 Divirta-se e diga ao Min Hyeok para te levar para comer algo gostoso. 686 00:46:52,823 --> 00:46:55,603 Olha só você, todo tranquilo. 687 00:46:55,603 --> 00:46:59,213 É uma garota conhecendo outra garota. 688 00:46:59,213 --> 00:47:00,813 Ei, cara! 689 00:47:00,813 --> 00:47:03,963 Yun Jae, Min Hyeok está aqui. Te ligo mais tarde. 690 00:47:07,773 --> 00:47:09,413 Vamos. 691 00:47:29,803 --> 00:47:32,323 Só vou ficar aqui por uma hora e vou embora. 692 00:47:32,323 --> 00:47:34,633 Não tenha tanta certeza. 693 00:47:34,633 --> 00:47:36,373 Estou te dizendo, elas são lindas. 694 00:47:36,373 --> 00:47:38,723 São 18:10 agora, então… 695 00:47:38,723 --> 00:47:41,493 Vou ir embora às 19:10. 696 00:47:45,153 --> 00:47:47,273 Ei, Ye Sol. 697 00:47:47,273 --> 00:47:49,603 Já chegamos. 698 00:47:49,603 --> 00:47:53,283 Trouxe um cara nota 10. 699 00:47:56,343 --> 00:47:57,843 O quê? 700 00:47:59,973 --> 00:48:03,493 Nosso encontro foi cancelado. O Min Hyeok está muito chateado. 701 00:48:03,493 --> 00:48:06,243 Ele me chamou para beber. 702 00:48:06,243 --> 00:48:08,263 Tudo bem, certo? 703 00:48:08,263 --> 00:48:10,943 Claro. Claro que sim! 704 00:48:10,943 --> 00:48:14,713 Claro. Me ligue quando for embora. 705 00:48:14,713 --> 00:48:17,593 Ou não precisa. Ou ligue, se quiser. 706 00:48:17,593 --> 00:48:19,413 Está bem. 707 00:48:30,023 --> 00:48:31,913 Você está quente. 708 00:48:34,943 --> 00:48:38,533 Meu rosto esquenta quando bebo. 709 00:48:38,533 --> 00:48:41,573 Eu fico com frio quando bebo. 710 00:48:46,443 --> 00:48:48,363 Chegue mais perto. 711 00:49:25,923 --> 00:49:28,913 Aqui está o ensopado de frango que pediram. 712 00:49:28,913 --> 00:49:31,413 Nossa, parece muito gostoso. 713 00:49:32,333 --> 00:49:34,453 Coma, amigo. 714 00:49:37,153 --> 00:49:38,973 Aqui está. 715 00:49:46,043 --> 00:49:48,783 Nossa, está muito gostoso. 716 00:49:50,493 --> 00:49:54,073 Tem tantos ingredientes gostosos aqui, 717 00:49:54,073 --> 00:49:57,593 mas você gosta dos que são menos gostosos. 718 00:49:57,593 --> 00:49:59,213 Como sabia? 719 00:49:59,213 --> 00:50:00,793 Geralmente sou assim. 720 00:50:00,793 --> 00:50:04,623 Até em restaurantes de sashimi, gosto mais de peixe-pênis. 721 00:50:04,623 --> 00:50:06,383 Prefiro bolinho de peixe no tteokbokki. 722 00:50:06,383 --> 00:50:09,373 Prefiro coadjuvante a protagonista. 723 00:50:11,633 --> 00:50:14,983 Você é muito engraçado. 724 00:50:14,983 --> 00:50:16,903 Vamos brindar? 725 00:50:30,563 --> 00:50:35,293 Cara… isso é muito errado. 726 00:50:35,293 --> 00:50:39,693 Por que ela cancelou o encontro em cima da hora? 727 00:50:39,693 --> 00:50:42,063 Comprei esta camisa. 728 00:50:42,063 --> 00:50:44,923 Arrumei o cabelo hoje de manhã. 729 00:50:47,233 --> 00:50:50,083 Não desperdice seus sentimentos com alguém que não respeita 730 00:50:50,083 --> 00:50:51,533 a promessa que te fez. 731 00:50:51,533 --> 00:50:55,633 Ainda mais se não a conhece tão bem. 732 00:50:57,133 --> 00:51:02,333 Deve ter bem mais pessoas ao seu redor que se importam com você. 733 00:51:06,133 --> 00:51:07,418 É a minha primeira vez. 734 00:51:07,418 --> 00:51:09,369 O quê? Como assim? 735 00:51:09,369 --> 00:51:13,841 Alguém que realmente me conforta como um adulto. 736 00:51:13,841 --> 00:51:16,951 Cara, posso falar informalmente? 737 00:51:18,733 --> 00:51:21,123 Sim, claro. 738 00:51:21,123 --> 00:51:23,903 Mas, cara, com um rosto desses… 739 00:51:23,903 --> 00:51:27,533 e seu corpo… por que não tem namorada? 740 00:51:29,663 --> 00:51:32,023 Estou saindo com alguém. 741 00:51:32,023 --> 00:51:33,803 Eu sabia! 742 00:51:33,803 --> 00:51:35,333 Tem uma foto? 743 00:51:35,333 --> 00:51:37,083 Um segundo. 744 00:51:40,353 --> 00:51:42,483 Acho que não posso… 745 00:51:44,563 --> 00:51:48,453 - Preciso ir ao banheiro. - Certo. 746 00:51:57,143 --> 00:51:59,973 Este é o banheiro feminino! 747 00:51:59,973 --> 00:52:01,503 [Banheiro masculino no terceiro andar] 748 00:52:01,503 --> 00:52:04,733 Desculpe! Desculpe! 749 00:52:04,733 --> 00:52:08,833 [Banheiro masculino no terceiro andar] 750 00:52:11,633 --> 00:52:14,533 [Cavalheiros] 751 00:52:23,753 --> 00:52:27,573 Cara, por que demorou tanto? 752 00:52:30,583 --> 00:52:33,223 O que houve com seu rosto? 753 00:52:33,223 --> 00:52:35,493 Aconteceu alguma coisa? 754 00:52:54,323 --> 00:52:55,753 O quê? 755 00:52:55,753 --> 00:52:57,773 Onde você está? 756 00:52:57,773 --> 00:52:59,993 Espere só para você ver! 757 00:52:59,993 --> 00:53:01,403 Deixe-me perguntar uma última coisa! 758 00:53:01,403 --> 00:53:04,533 Pode dar isto ao Ji Hun? Por favor? 759 00:53:06,263 --> 00:53:08,343 Ele me ignorou de novo. 760 00:53:08,343 --> 00:53:10,583 Que irritante. 761 00:53:11,473 --> 00:53:13,393 Caramba. 762 00:53:14,553 --> 00:53:16,813 Ele pegou! 763 00:53:18,053 --> 00:53:19,943 Oba. 764 00:53:28,943 --> 00:53:31,083 Espere um pouco. 765 00:53:41,133 --> 00:53:42,533 Ei! 766 00:53:42,533 --> 00:53:45,063 Seu desgraçado! O que está fazendo? 767 00:53:45,063 --> 00:53:47,353 Cadê o Ji Eun, hein?! 768 00:53:51,913 --> 00:53:54,603 Cara, o que estava pensando? 769 00:53:54,603 --> 00:53:57,253 Estou muito chateado. 770 00:53:57,253 --> 00:54:00,093 Não devia tê-lo deixado beber tanto. 771 00:54:00,093 --> 00:54:02,133 Ele foi ao banheiro e, de repente, 772 00:54:02,133 --> 00:54:05,183 continuou bebendo sozinho e desmaiou. 773 00:54:10,683 --> 00:54:15,073 Bom, vou levar o Ji Hun para casa, 774 00:54:15,073 --> 00:54:17,413 então pode descansar agora. 775 00:54:17,413 --> 00:54:19,013 Deixe-o dormir aqui hoje. 776 00:54:19,013 --> 00:54:21,053 Somos só nós aqui. Qual é o problema? 777 00:54:21,053 --> 00:54:25,403 Homem ou mulher… ele deveria dormir em casa! 778 00:54:28,193 --> 00:54:31,743 Amigo, nunca vai conseguir carregá-lo sozinho. 779 00:54:31,743 --> 00:54:36,023 O taxista e o segurança tiveram que me ajudar. 780 00:54:36,023 --> 00:54:39,373 Ei, não somos iguais. 781 00:54:39,373 --> 00:54:43,473 Não sabe que estou malhando? 782 00:54:51,023 --> 00:54:52,403 Está dormindo? 783 00:54:52,403 --> 00:54:54,313 Sim, estou. 784 00:54:57,353 --> 00:55:00,653 O Ji Hun se importa muito com você. 785 00:55:04,393 --> 00:55:07,003 Do que está falando? 786 00:55:07,903 --> 00:55:09,813 Quando ficou bêbado, 787 00:55:09,813 --> 00:55:13,403 chamou seu nome uma vez por minuto. 788 00:55:14,133 --> 00:55:15,833 "Yun Jae…" 789 00:55:15,833 --> 00:55:17,863 "Yun Jae…" 790 00:55:17,863 --> 00:55:20,033 Assim. 791 00:55:20,033 --> 00:55:24,473 Ele pediu desculpas e depois agradeceu… 792 00:55:25,463 --> 00:55:28,093 e disse que te ama. 793 00:55:28,093 --> 00:55:29,963 É mesmo? 794 00:55:30,673 --> 00:55:34,593 Geralmente, quando os caras fazem isso, é nojento. 795 00:55:34,593 --> 00:55:37,773 Mas não estava vindo do Ji Hun. 796 00:55:38,643 --> 00:55:41,113 Eu conheci o Ji Hun hoje, 797 00:55:41,113 --> 00:55:44,113 mas ele parece ser uma pessoa doce e boa. 798 00:55:45,163 --> 00:55:46,903 Não é? 799 00:55:50,533 --> 00:55:53,683 Vá dormir, eu já vou. 800 00:56:44,093 --> 00:56:46,983 O que faço com meu irmão? 801 00:57:29,990 --> 00:57:36,950 Timing and Subtitles by the XX Team @Viki.com 802 00:57:53,923 --> 00:57:57,493 [Epílogo] 803 00:57:59,683 --> 00:58:05,443 Você sabe… por que nunca levei um fora de um cara? 804 00:58:09,203 --> 00:58:11,343 Conhece o Jogo de Ler o Ambiente, certo? 805 00:58:11,343 --> 00:58:15,203 Para vencer, precisa dizer antes da outra pessoa. 806 00:58:15,203 --> 00:58:19,013 Já que parece que o Yun Jae vai me dar um fora, 807 00:58:19,013 --> 00:58:21,843 está dizendo para eu terminar com ele primeiro? 808 00:58:21,843 --> 00:58:24,333 Consegue viver sem o Yun Jae? 809 00:58:25,213 --> 00:58:26,273 Não. 810 00:58:26,273 --> 00:58:29,843 Então, fale antes dele: "Vamos ser amigos." 811 00:58:29,843 --> 00:58:32,003 Se o Yun Jae quiser terminar, 812 00:58:32,003 --> 00:58:34,803 serão estranhos para sempre, 813 00:58:34,803 --> 00:58:37,383 mas, se disser para ser amigos, 814 00:58:37,383 --> 00:58:40,403 podem continuar amigos. 815 00:58:44,253 --> 00:58:45,943 Yun Jae, 816 00:58:47,163 --> 00:58:49,423 também pensei nisso. 817 00:58:49,423 --> 00:58:52,853 Por que não somos só amigos por um tempo? 818 00:58:52,853 --> 00:58:54,333 Amigos? 819 00:58:54,333 --> 00:58:56,933 Sim, amigos. 820 00:58:56,933 --> 00:59:00,723 ♫ Essa familiaridade inacreditável ♫ 821 00:59:00,723 --> 00:59:04,163 Até eu voltar a ser mulher, 822 00:59:04,163 --> 00:59:09,550 vamos ser amigos. 823 00:59:11,733 --> 00:59:17,170 ♫ Além do pôr do sol que se apaga ♫ 824 00:59:18,013 --> 00:59:24,160 ♫ Uma luz te chama ♫ 825 00:59:25,533 --> 00:59:28,170 ♫ Eu te vejo ♫ 826 00:59:29,113 --> 00:59:33,743 ♫ Eu sempre soube, mais do que vejo ♫ 827 00:59:33,743 --> 00:59:39,120 ♫ Não é um sonho, você fica mais nítida ♫ 828 00:59:40,243 --> 00:59:43,863 ♫ Eu te ouço ♫ 829 00:59:43,863 --> 00:59:48,283 ♫ Os olhos não mentem, tudo com você ♫ 830 00:59:48,283 --> 00:59:52,533 ♫ Lembre-se de mim, eu prometo ♫ 831 00:59:52,533 --> 00:59:55,913 ♫ Eu te vejo, não importa o momento ♫ 832 00:59:55,913 --> 00:59:59,963 [Minha namorada é o cara] 833 00:59:59,963 --> 01:00:01,863 Voltei a ser mulher! 834 01:00:01,863 --> 01:00:04,003 Por que não está sendo sincera com nossos pais? 835 01:00:04,003 --> 01:00:07,153 Voltei ao normal. Por isso não vou contar a eles. 836 01:00:07,153 --> 01:00:10,113 Dois velhos de 30 e poucos anos se encontrando. 837 01:00:10,113 --> 01:00:12,133 Você é a Kim Ji Hye, certo? Minha colega de mesa. 838 01:00:12,133 --> 01:00:13,423 Sentiu minha falta? 839 01:00:13,423 --> 01:00:17,773 Enquanto um playboy estiver por perto, seu namorado não está seguro. 840 01:00:17,773 --> 01:00:20,523 De jeito nenhum. É o primeiro amor dele. 841 01:00:20,523 --> 01:00:21,743 Então é assim? 842 01:00:21,743 --> 01:00:23,203 Meu coração é fraco. 843 01:00:23,203 --> 01:00:24,293 Vá com calma. 844 01:00:24,293 --> 01:00:25,543 Uma boate? 845 01:00:25,543 --> 01:00:27,953 Então tem algo acontecendo mesmo! 846 01:00:29,213 --> 01:00:32,633 ♫ Saindo da órbita ♫