1 00:00:07,133 --> 00:00:10,283 [Yoon San Ha] 2 00:00:12,773 --> 00:00:15,823 [Arin] 3 00:00:21,273 --> 00:00:24,373 [Yoo Jung Hoo] 4 00:00:26,533 --> 00:00:29,593 [Chuu] 5 00:00:32,733 --> 00:00:36,173 [Mi novia ahora es un chico] 6 00:00:36,173 --> 00:00:38,363 Como la princesa era tan hermosa, 7 00:00:38,363 --> 00:00:42,373 la bruja estaba ciega de celos. 8 00:00:42,373 --> 00:00:47,723 Le echó una maldición a la princesa para que se convirtiera en príncipe. 9 00:00:47,723 --> 00:00:48,993 ¡Bum! 10 00:00:48,993 --> 00:00:51,033 Ji Hye y Ji Eun, 11 00:00:51,033 --> 00:00:54,873 ¿cómo creen que se sentirían si un día, de repente, 12 00:00:54,873 --> 00:00:56,723 se convirtieran en un chico? 13 00:00:57,503 --> 00:00:58,573 Creo que me gustaría. 14 00:00:58,573 --> 00:01:02,213 Sería más fuerte y más alto. 15 00:01:02,213 --> 00:01:03,533 No me gustaría. 16 00:01:03,533 --> 00:01:06,333 Los chicos no pueden usar vestidos. 17 00:01:06,333 --> 00:01:11,533 Entonces, ¿el que está junto a papá es mamá? 18 00:01:11,533 --> 00:01:13,523 - Sí. - Mamá, 19 00:01:13,523 --> 00:01:17,623 creo que papá ha estado viendo demasiadas telenovelas. Está actuando raro. 20 00:01:17,623 --> 00:01:19,303 Esto es hereditario. 21 00:01:19,303 --> 00:01:22,263 Te puede pasar o no. 22 00:01:22,263 --> 00:01:24,973 Pero al menos deberías saberlo. 23 00:01:24,973 --> 00:01:25,803 ¿Cómo lo digo? 24 00:01:25,803 --> 00:01:28,503 Bueno, es de familia. 25 00:01:28,503 --> 00:01:32,253 Qué alivio que no sea cáncer ni diabetes. 26 00:01:34,963 --> 00:01:38,473 ¿Es un alivio? 27 00:01:41,003 --> 00:01:43,193 ¡Qué lindo! 28 00:01:43,193 --> 00:01:44,983 ¿Verdad? 29 00:01:47,283 --> 00:01:49,683 ¿Cómo puedes reírte ahora? 30 00:01:49,683 --> 00:01:52,463 Mira tu grasa abdominal. 31 00:01:57,203 --> 00:01:58,923 ¿Qué le pasa? 32 00:02:01,563 --> 00:02:02,713 ¿Qué? 33 00:02:02,713 --> 00:02:04,053 ¿Qué haces aquí a esta hora? 34 00:02:04,053 --> 00:02:05,873 Intentemos usarla. 35 00:02:05,873 --> 00:02:07,813 La llave. 36 00:02:10,060 --> 00:02:17,050 Timing and Subtitles by the XX Team @Viki.com 37 00:03:37,253 --> 00:03:39,473 No nos vio, ¿verdad? 38 00:03:41,553 --> 00:03:43,683 No creo. 39 00:03:56,473 --> 00:03:59,973 Bien. Hice un buen trabajo fingiendo que no vi eso. 40 00:04:01,893 --> 00:04:03,733 Un momento. 41 00:04:03,733 --> 00:04:08,633 Esos dos se besan incluso en esa circunstancia, pero yo… 42 00:04:09,633 --> 00:04:10,913 Está bien. 43 00:04:10,913 --> 00:04:14,413 Solo tomaré un trago hoy, como siempre. 44 00:04:57,733 --> 00:05:01,433 No importa cómo me vea, sigue siendo un chico… 45 00:05:07,743 --> 00:05:11,803 [Episodio 2: El juego de leer el aire] 46 00:05:32,373 --> 00:05:35,243 ¿Por qué estoy tan nerviosa? 47 00:05:35,243 --> 00:05:37,313 Cierto. Hoy no es el único día. 48 00:05:37,313 --> 00:05:38,593 La próxima vez. 49 00:05:38,593 --> 00:05:40,643 Hagámoslo la próxima vez. 50 00:05:40,643 --> 00:05:42,873 Disculpa, jovencito. 51 00:05:44,143 --> 00:05:45,993 Es mi mamá. 52 00:05:47,703 --> 00:05:50,443 ¿No viniste a cortarte el pelo? 53 00:05:50,443 --> 00:05:51,543 Pasa. 54 00:05:51,543 --> 00:05:54,593 Muchos jóvenes vienen aquí. 55 00:05:54,593 --> 00:05:58,003 También les corto el pelo a mis hijas. 56 00:06:00,713 --> 00:06:02,293 Está bien. 57 00:06:03,583 --> 00:06:05,433 Parece que está ocupada… 58 00:06:05,433 --> 00:06:09,503 Cariño, el secador está listo. Por favor, termina. 59 00:06:10,563 --> 00:06:12,153 Es mi papá. 60 00:06:12,153 --> 00:06:13,233 ¿Vienes a cortarte el pelo? Pasa. 61 00:06:13,233 --> 00:06:14,933 Pasa. 62 00:06:14,933 --> 00:06:17,733 ¿Quieres jugo de ciruela? 63 00:06:21,283 --> 00:06:24,153 Volveré en otro momento. 64 00:06:43,463 --> 00:06:45,083 Está bien. 65 00:06:45,083 --> 00:06:46,543 Como sea. 66 00:06:46,543 --> 00:06:48,563 Está muy caliente. 67 00:06:49,643 --> 00:06:52,133 [Hola. Somos de RR. HH. de Publicaciones Book Basket] 68 00:06:52,133 --> 00:06:55,703 [Felicitaciones, el puesto es tuyo] 69 00:06:55,703 --> 00:06:57,963 No podré aceptarlo. 70 00:07:01,373 --> 00:07:02,723 Disculpa. 71 00:07:02,723 --> 00:07:04,963 ¿Disculpa? 72 00:07:04,963 --> 00:07:07,493 Soy directora de casting. 73 00:07:07,493 --> 00:07:09,653 ¿Alguna vez pensaste en actuar? 74 00:07:09,653 --> 00:07:11,423 - No. - ¿En serio, no? 75 00:07:11,423 --> 00:07:15,113 Tienes toda la pinta para ser actor. 76 00:07:15,113 --> 00:07:17,273 Por favor, llámame. 77 00:07:18,803 --> 00:07:20,483 No, gracias. 78 00:07:20,483 --> 00:07:22,593 Contáctame. 79 00:07:27,023 --> 00:07:28,893 Oye. 80 00:07:28,893 --> 00:07:30,833 Guapo. 81 00:07:30,833 --> 00:07:32,643 ¡Guapo! 82 00:07:32,643 --> 00:07:34,633 Cuando debutes, formaremos tu club de fanes. 83 00:07:34,633 --> 00:07:35,833 Seré tu primera fan. 84 00:07:35,833 --> 00:07:37,803 - Guapo, ¿cómo te llamas? - Eres muy apuesto. 85 00:07:37,803 --> 00:07:39,683 ¡Muy guapo! 86 00:07:39,683 --> 00:07:41,923 Tomemos fotos. ¿Podemos tomar fotos? 87 00:07:41,923 --> 00:07:44,403 Me sentaré a su lado. ¿Tienes novia? 88 00:07:44,403 --> 00:07:46,543 - Oye, es mío. - Está bien. Date prisa. 89 00:07:46,543 --> 00:07:48,543 - Mira aquí. - Mira aquí, guapo. 90 00:07:48,543 --> 00:07:51,493 Uno, dos, tres. 91 00:07:59,873 --> 00:08:01,093 Claro. 92 00:08:01,093 --> 00:08:02,903 Hasta que vuelva a ser una mujer, 93 00:08:02,903 --> 00:08:06,303 podría ser útil, así que cuidaré mi aspecto. 94 00:08:22,833 --> 00:08:24,843 [Mi Ji Eun] 95 00:08:24,843 --> 00:08:27,543 Me afeité a la perfección. 96 00:08:47,853 --> 00:08:49,993 Cielos. 97 00:08:49,993 --> 00:08:51,103 Ojos grandes. 98 00:08:51,103 --> 00:08:52,733 Piel clara. 99 00:08:52,733 --> 00:08:55,403 Mi tipo. 100 00:08:55,403 --> 00:08:57,523 Me encantan las chicas varoniles. 101 00:08:57,523 --> 00:08:59,653 Amigo, preséntamela. 102 00:08:59,653 --> 00:09:02,903 Del resto me encargo yo. 103 00:09:02,903 --> 00:09:06,573 ¿Qué dices? Déjate de estupideces. 104 00:09:06,573 --> 00:09:09,393 Ve a limpiar las mesas. 105 00:09:10,063 --> 00:09:12,503 Aleja tus labios. 106 00:09:17,663 --> 00:09:19,833 Oye, amigo, 107 00:09:19,833 --> 00:09:22,983 hoy me topé con un hombre obeso. 108 00:09:22,983 --> 00:09:24,833 ¿Qué? 109 00:09:24,833 --> 00:09:26,703 Un "o-beso". 110 00:09:26,703 --> 00:09:28,103 ¿O-beso? 111 00:09:28,103 --> 00:09:29,583 ¿Cómo era? 112 00:09:29,583 --> 00:09:31,473 ¿"O-beso" o beso? 113 00:09:31,473 --> 00:09:33,273 Bueno, ya sabes. 114 00:09:33,273 --> 00:09:35,573 - Un hombre muy grandote. - Basta. 115 00:09:35,573 --> 00:09:36,743 - "O-beso". - Basta. 116 00:09:36,743 --> 00:09:37,758 "O-beso". 117 00:09:37,758 --> 00:09:39,033 - ¡Basta! - ¿Obeso o beso? 118 00:09:39,033 --> 00:09:41,653 O-beso, o-beso, o-beso. 119 00:09:42,793 --> 00:09:45,453 O-beso, o-beso, o-beso. 120 00:09:45,453 --> 00:09:48,173 "O-beso". 121 00:09:48,173 --> 00:09:52,433 - "O-beso". - Eso, sí. 122 00:09:52,433 --> 00:09:54,163 Obeso. 123 00:09:54,163 --> 00:09:56,223 - ¿Beso? - ¡Oye! 124 00:09:56,223 --> 00:09:59,183 ¡Se dice "obeso", no "o-beso"! 125 00:10:02,233 --> 00:10:04,233 Está bien. O-beso. 126 00:10:04,233 --> 00:10:08,443 No, perdón. Obeso. 127 00:10:08,443 --> 00:10:10,173 ¿Qué pasa? ¿Por qué te enojas? 128 00:10:10,173 --> 00:10:12,363 No estoy enojado. 129 00:10:13,303 --> 00:10:16,203 No hay nadie y hablas de eso. 130 00:10:16,203 --> 00:10:18,313 No sabía qué decir. 131 00:10:20,333 --> 00:10:22,923 ¿Por qué de pronto hace tanto calor? 132 00:10:22,923 --> 00:10:25,103 Voy a salir un segundo. 133 00:10:40,353 --> 00:10:42,403 Este es nuevo. 134 00:10:46,933 --> 00:10:48,933 Qué bonito. 135 00:10:50,703 --> 00:10:52,793 No tengo este. 136 00:11:05,663 --> 00:11:08,433 [Pez Pene] 137 00:11:08,433 --> 00:11:11,693 Perra, solo te importa tu cumpleaños. 138 00:11:11,693 --> 00:11:13,143 ¡Cierto! 139 00:11:13,143 --> 00:11:15,573 ¡Es el cumpleaños de Choi Yu Ri! 140 00:11:18,023 --> 00:11:20,453 La fiesta de cumpleaños ya terminó. 141 00:11:20,453 --> 00:11:22,733 Llegué tarde. 142 00:11:22,733 --> 00:11:24,813 Feliz cumpleaños. 143 00:11:37,223 --> 00:11:40,503 Déjame explicarte. Abre la puerta. 144 00:11:40,503 --> 00:11:42,973 ¿Qué? ¿Estoy tan borracha? 145 00:11:42,973 --> 00:11:45,983 No, ni siquiera abrí el vino. 146 00:11:46,783 --> 00:11:50,543 Entonces, el hombre perfecto al otro lado de esta puerta 147 00:11:50,543 --> 00:11:52,403 ¿quién es? 148 00:11:53,263 --> 00:11:54,973 Cálmate, Choi Yu Ri. 149 00:11:54,973 --> 00:11:56,793 ¡Yu Ri! 150 00:11:56,793 --> 00:11:59,483 ¿Sabe mi nombre? 151 00:12:01,593 --> 00:12:04,643 Un momento. No puede ser. 152 00:12:09,643 --> 00:12:11,533 Director ejecutivo. 153 00:12:14,343 --> 00:12:17,273 ¿Hoy también solo vas a mirar? 154 00:12:17,273 --> 00:12:20,103 No me precipitaré. 155 00:12:20,103 --> 00:12:23,693 Viene todos los días a la misma hora 156 00:12:23,693 --> 00:12:26,493 y come cuatro porciones. 157 00:12:28,343 --> 00:12:31,003 ¿Y si un heredero rico me ha estado espiando 158 00:12:31,003 --> 00:12:33,863 y por fin decidió confesarme sus sentimientos? 159 00:12:37,053 --> 00:12:39,323 O… 160 00:12:39,323 --> 00:12:41,083 Qué guapo es. 161 00:12:41,083 --> 00:12:45,163 Tu confesión traviesa de "Quemaré cigarrillos, no carne" 162 00:12:45,163 --> 00:12:47,113 hoy me vuelve a conmover. 163 00:12:47,113 --> 00:12:50,563 ¿O es un admirador que se conmovió con mi libro? 164 00:12:59,173 --> 00:13:00,743 ¡Choi Yu Ri! 165 00:13:00,743 --> 00:13:03,063 ¡Contrólate! 166 00:13:04,933 --> 00:13:07,233 ¿En qué puedo ayudarte? 167 00:13:07,233 --> 00:13:10,663 ¿Y ese vestido? 168 00:13:10,663 --> 00:13:12,623 ¿Te maquillaste? 169 00:13:12,623 --> 00:13:15,903 No, estoy a cara lavada, y este es un vestido sencillo. 170 00:13:15,903 --> 00:13:18,463 Perdiste las pestañas. 171 00:13:29,803 --> 00:13:33,613 El dolor de la creación es aterrador. 172 00:13:35,243 --> 00:13:40,313 Puedo ver qué es lo que quieres, pero no es así. 173 00:13:40,313 --> 00:13:41,783 Mira bien. 174 00:13:41,783 --> 00:13:43,513 Ahí viene el pez pene. 175 00:13:43,513 --> 00:13:45,233 ¿Qué? 176 00:13:45,233 --> 00:13:48,833 ¿Pez pene? 177 00:13:49,833 --> 00:13:53,593 La palabra clave que prueba nuestra amistad de 15 años. 178 00:13:53,593 --> 00:13:56,863 Pez. Pene. 179 00:14:04,263 --> 00:14:07,263 - Qué asco. - Es genial. 180 00:14:07,263 --> 00:14:09,883 - ¿Te parece genial? - Sí. 181 00:14:09,883 --> 00:14:11,123 ¿Es un pez pene? 182 00:14:11,123 --> 00:14:15,013 Mi papá dijo que eran lindos. 183 00:14:16,913 --> 00:14:19,043 ¡Son asquerosos! 184 00:14:19,043 --> 00:14:22,323 ¡Soy un pez pene calvo! 185 00:14:23,083 --> 00:14:24,533 ¡Basta! 186 00:14:24,533 --> 00:14:27,333 - ¡Pez pene! - ¡Yu Ri! 187 00:14:27,333 --> 00:14:30,283 - ¡Pez pene! - ¡Pez pene! 188 00:14:30,283 --> 00:14:32,513 - ¡Pez pene! - ¡Pez pene! 189 00:14:32,513 --> 00:14:35,463 Solo hay una forma de llegar 190 00:14:35,463 --> 00:14:37,883 al medio de la pista. 191 00:14:40,323 --> 00:14:42,083 Pez pene. 192 00:14:56,973 --> 00:14:58,723 ¡Pez pene! 193 00:14:58,723 --> 00:15:01,443 ¡Pez pene! 194 00:15:03,633 --> 00:15:05,533 Basta. 195 00:15:05,533 --> 00:15:07,603 ¡Basta! 196 00:15:07,603 --> 00:15:10,373 - ¡Basta! - Pez pene. 197 00:15:11,383 --> 00:15:14,823 [Preguntas sobre nuestros recuerdos] 198 00:15:22,623 --> 00:15:25,383 El nombre del sauna al que iban Kim Ji Eun y Choi Yu Ri. 199 00:15:25,383 --> 00:15:26,693 El Hada y el Leñador. 200 00:15:26,693 --> 00:15:28,483 ¿El Hada y el Leñador? 201 00:15:31,743 --> 00:15:33,883 El primer amor de Choi Yu Ri. 202 00:15:33,883 --> 00:15:35,673 Gu Jae Yi, tu profesor particular en séptimo grado. 203 00:15:35,673 --> 00:15:37,753 Ahora está casado y tiene tres hijos. 204 00:15:37,753 --> 00:15:39,523 ¿Gu Jae Yi? 205 00:15:45,633 --> 00:15:47,933 - Aprobaste. - Gracias. 206 00:16:04,323 --> 00:16:05,863 Claro, obsérvame. 207 00:16:05,863 --> 00:16:07,443 Me harás un agujero en la cabeza. 208 00:16:07,443 --> 00:16:10,123 Mi hermana actuó igual que tú. 209 00:16:10,123 --> 00:16:12,693 Siento que estoy viendo una calabaza convertida en carruaje. 210 00:16:12,693 --> 00:16:14,693 Esto es increíble. 211 00:16:14,693 --> 00:16:16,243 ¿Puedo tocarte? 212 00:16:16,243 --> 00:16:18,613 ¿Tocar qué? 213 00:16:18,613 --> 00:16:20,333 Tráeme agua. 214 00:16:20,333 --> 00:16:22,933 ¿Agua? Está bien. 215 00:16:22,933 --> 00:16:24,393 ¿Fue en cuarto grado? 216 00:16:24,393 --> 00:16:28,593 Me dijiste que un día podrías convertirte en hombre. 217 00:16:28,593 --> 00:16:32,233 Pensé que estabas loca. 218 00:16:34,443 --> 00:16:36,383 Si no me hubieras advertido entonces, 219 00:16:36,383 --> 00:16:39,353 esto habría sido mucho más incómodo. 220 00:16:42,733 --> 00:16:44,343 ¿Qué hago con mi vida ahora? 221 00:16:44,343 --> 00:16:47,003 Sé que debes sentirte mal, 222 00:16:47,003 --> 00:16:49,293 pero no creo que sea una desventaja. 223 00:16:49,293 --> 00:16:53,423 Primero, te beneficiarás de tu apariencia, y la gente será amable contigo. 224 00:16:53,423 --> 00:16:55,633 Solo mírame. 225 00:16:56,463 --> 00:16:59,113 No puedo evitar ser amable contigo. 226 00:17:04,763 --> 00:17:07,283 No puedo ir a la escuela. 227 00:17:08,393 --> 00:17:10,803 No puedo conseguir trabajo. 228 00:17:12,523 --> 00:17:14,613 Y lo peor… 229 00:17:14,613 --> 00:17:16,343 Yun Jae… 230 00:17:19,453 --> 00:17:22,313 Tengo miedo. 231 00:17:22,313 --> 00:17:24,533 Yun Jae podría terminar conmigo. 232 00:17:26,533 --> 00:17:30,433 Si quiere terminar, sal conmigo. 233 00:17:30,433 --> 00:17:32,333 Yo te cuidaré. 234 00:17:33,603 --> 00:17:35,403 ¿Estás bien? 235 00:17:37,633 --> 00:17:39,413 Soy Ji Eun. ¡Kim Ji Eun! 236 00:17:39,413 --> 00:17:40,883 No eres Ji Eun. 237 00:17:40,883 --> 00:17:42,103 No te creo. 238 00:17:42,103 --> 00:17:44,603 ¿Podrías decir que no lo eres? 239 00:17:44,603 --> 00:17:46,273 Estás loca. 240 00:17:46,273 --> 00:17:48,633 ¡No! 241 00:17:50,073 --> 00:17:51,823 Cielos. 242 00:17:51,823 --> 00:17:56,613 Sé que es mi amiga, pero es muy guapo. 243 00:17:57,873 --> 00:18:00,183 Muy guapo. 244 00:18:00,183 --> 00:18:01,873 Extremadamente guapo. 245 00:18:06,653 --> 00:18:08,293 Eres increíble. 246 00:18:08,293 --> 00:18:10,393 ¿No estás cansado? 247 00:18:13,133 --> 00:18:16,063 Amigo, ¿dejaste las luces encendidas en el café? 248 00:18:16,063 --> 00:18:18,213 ¿Qué dices? Limpiamos y las apagamos. 249 00:18:18,213 --> 00:18:20,923 Las luces están encendidas. 250 00:18:27,693 --> 00:18:30,333 ¿La jefa está bien? 251 00:18:31,423 --> 00:18:33,933 ¿Salió mal la cita a ciegas? 252 00:18:34,983 --> 00:18:36,973 Sí, ¿no? 253 00:18:36,973 --> 00:18:38,933 ¿No salió bien? 254 00:18:49,883 --> 00:18:52,113 Jeong Ja, ¿verdad? 255 00:18:52,113 --> 00:18:53,043 Lo siento. 256 00:18:53,043 --> 00:18:55,553 Nunca había estado aquí y me perdí. 257 00:18:55,553 --> 00:18:59,153 Está bien. Puede pasar. 258 00:19:02,433 --> 00:19:04,803 Dios mío. 259 00:19:04,803 --> 00:19:07,123 Mucho gusto. 260 00:19:07,123 --> 00:19:11,513 Eres una belleza, tal como dijo Yun Jae. 261 00:19:12,783 --> 00:19:14,963 Sí. 262 00:19:14,963 --> 00:19:19,333 Eres muy alto, eso me habían dicho. 263 00:19:25,473 --> 00:19:27,533 Tal vez es un billete de lotería sin raspar. 264 00:19:27,533 --> 00:19:29,813 Claro. Puedo cambiarlo. 265 00:19:29,813 --> 00:19:33,823 ¿Me rasuré y todo para conocer a un chico 266 00:19:33,823 --> 00:19:35,503 que tiene clase a las 9:00 p. m.? 267 00:19:35,503 --> 00:19:36,843 Es bueno ser trabajador. 268 00:19:36,843 --> 00:19:38,373 Es muy alto. 269 00:19:38,373 --> 00:19:39,773 Trabajador. 270 00:19:39,773 --> 00:19:41,953 Solo es alto. 271 00:19:42,853 --> 00:19:45,343 ¿Despido a mi empleado de medio tiempo? 272 00:19:52,843 --> 00:19:55,053 ¿Podemos dejarla así? 273 00:19:55,053 --> 00:19:57,363 ¿De qué serviría entrar? 274 00:19:57,363 --> 00:19:59,163 Vamos. 275 00:20:00,703 --> 00:20:02,223 Necesitamos una segunda ronda. 276 00:20:02,223 --> 00:20:04,383 Dijiste que comprarías ponche. 277 00:20:05,553 --> 00:20:07,003 Es demasiado tarde. 278 00:20:07,003 --> 00:20:09,073 Vamos la próxima vez. 279 00:20:09,073 --> 00:20:10,323 Ponche de frutas. 280 00:20:10,323 --> 00:20:14,063 ¡Ponche de frutas! 281 00:20:17,823 --> 00:20:21,753 Si te invito ponche de frutas, ¿me besarías solo una vez? 282 00:20:23,373 --> 00:20:26,053 Si me compras una casa, lo pensaré. 283 00:20:27,133 --> 00:20:32,323 Si te beso una vez, podría ser más fácil la próxima vez. 284 00:20:35,543 --> 00:20:37,033 Cierra los ojos. 285 00:20:37,033 --> 00:20:40,993 Ayúdame a usar la llave de la que me hablaste. 286 00:20:41,693 --> 00:20:44,103 ¿Me comprarás una casa? En Gangnam, al menos 33 metros cuadrados. 287 00:20:44,103 --> 00:20:47,273 Con vista al sur. A dos minutos de la estación de Gangnam. No, a un minuto. 288 00:20:47,273 --> 00:20:49,513 ¡Con 150 metros cuadrados! ¡No, 200! ¡Suéltame! 289 00:20:49,513 --> 00:20:52,543 ¡Te quitaré el hechizo! ¡Lo haré! 290 00:20:55,703 --> 00:20:57,633 No puedo hacer esto con un chico. 291 00:20:57,633 --> 00:21:01,733 Vamos. ¿Por qué dices lo que yo debería decir? 292 00:21:16,300 --> 00:21:18,850 ♫ ♫ 293 00:21:18,850 --> 00:21:22,630 [Mi Ji Eun] 294 00:21:23,743 --> 00:21:26,103 No pude responder. 295 00:21:26,103 --> 00:21:28,453 Si escuchara su voz, 296 00:21:28,453 --> 00:21:31,013 podría decirle que deberíamos terminar. 297 00:21:31,013 --> 00:21:36,353 ♫ Más allá del ocaso desvanecido ♫ 298 00:21:37,360 --> 00:21:38,840 ♫ ♫ 299 00:21:38,840 --> 00:21:43,760 [¿Quieres salir un segundo?] 300 00:21:45,633 --> 00:21:51,003 ♫ Tus ojos mirándome ♫ 301 00:21:53,003 --> 00:21:55,973 ♫ Un recuerdo familiar ♫ 302 00:21:55,973 --> 00:21:57,883 Ni siquiera pude decir su nombre. 303 00:21:57,883 --> 00:22:01,363 Si le viera la cara, le diría que deberíamos terminar. 304 00:22:02,333 --> 00:22:05,913 Definitivamente es mi Ji Eun, 305 00:22:05,913 --> 00:22:08,733 pero no es mi Ji Eun. 306 00:22:08,733 --> 00:22:11,783 Definitivamente no es mi Ji Eun, 307 00:22:12,713 --> 00:22:14,253 pero es mi Ji Eun. 308 00:22:14,253 --> 00:22:16,800 ♫ Te veo ♫ 309 00:22:17,833 --> 00:22:22,333 ♫ Siempre lo sé, más de lo que veo ♫ 310 00:22:22,333 --> 00:22:24,603 Buenas noches, Yun Jae. 311 00:22:26,133 --> 00:22:29,733 El cosmos y el amor… 312 00:22:30,613 --> 00:22:32,553 No sé. 313 00:22:32,553 --> 00:22:36,823 ♫ Los ojos no mienten, todo está contigo ♫ 314 00:22:36,823 --> 00:22:41,180 ♫ Recuérdame, te lo prometo ♫ 315 00:22:41,180 --> 00:22:42,603 ♫ ♫ 316 00:22:42,603 --> 00:22:46,733 [Yun Jae es mío] 317 00:22:50,563 --> 00:22:52,343 ¿Puedo verte mañana? 318 00:22:52,343 --> 00:22:54,493 Iré a tu casa. 319 00:23:08,603 --> 00:23:09,803 Oye, 320 00:23:09,803 --> 00:23:12,653 debo haber comido mucho sashimi en Busan. 321 00:23:12,653 --> 00:23:14,213 Tengo náuseas. 322 00:23:14,213 --> 00:23:17,403 ¿Quieres que pidamos tteokbokki? 323 00:23:21,473 --> 00:23:23,433 ¿Qué? 324 00:23:23,433 --> 00:23:25,363 ¿Ya te dormiste? 325 00:23:28,203 --> 00:23:30,923 ¿Estás llorando? 326 00:23:30,923 --> 00:23:33,373 No. Solo tengo sinusitis. 327 00:23:33,373 --> 00:23:35,163 Vete. 328 00:23:35,163 --> 00:23:37,093 Cielos. 329 00:23:37,843 --> 00:23:42,403 Tu sexo cambió, pero aún actúas como Kim Ji Eun. 330 00:23:43,533 --> 00:23:45,663 Si estás mal, soluciónalo. 331 00:23:45,663 --> 00:23:47,543 Toma tu medicina. 332 00:24:21,443 --> 00:24:23,573 Lamento lo de la última vez. 333 00:24:23,573 --> 00:24:27,173 No debí haberme acercado así a ti. 334 00:24:27,173 --> 00:24:29,673 No tienes que disculparte. 335 00:24:29,673 --> 00:24:31,923 Pudo haber sido diferente para ti, 336 00:24:31,923 --> 00:24:34,143 pero no lo fue para mí. 337 00:24:34,143 --> 00:24:37,323 Es algo que puede pasar en las parejas. 338 00:24:44,293 --> 00:24:47,613 Lo estuve pensando. 339 00:24:50,693 --> 00:24:54,423 Intento entenderlo con la cabeza. 340 00:24:56,283 --> 00:24:59,233 Pero cuando te ves como un chico… ¿Cómo te explico? 341 00:24:59,233 --> 00:25:01,643 Es confuso. 342 00:25:01,643 --> 00:25:07,603 Honestamente… no creo que podamos seguir como antes. 343 00:25:07,603 --> 00:25:09,363 Yun Jae. 344 00:25:11,313 --> 00:25:13,773 Yo también lo estuve pensando. 345 00:25:14,553 --> 00:25:17,793 ¿Por qué no somos amigos por un tiempo? 346 00:25:19,143 --> 00:25:22,303 - ¿Amigos? - Sí. Amigos. 347 00:25:23,233 --> 00:25:28,603 Hasta que vuelva a ser mujer, seamos amigos. 348 00:25:31,963 --> 00:25:33,763 ¿Qué pasa? 349 00:25:34,483 --> 00:25:37,113 ¿Qué es este desarrollo rápido de la trama? 350 00:25:38,443 --> 00:25:42,573 ¿Los amigos no vienen aquí a jugar juntos? 351 00:25:43,343 --> 00:25:45,163 Te estás adaptando muy rápido. 352 00:25:45,163 --> 00:25:47,383 Suelo hacer eso. 353 00:25:48,290 --> 00:25:50,260 ♫ ♫ 354 00:25:50,260 --> 00:25:51,963 ¿Ya habías jugado a este juego? 355 00:25:51,963 --> 00:25:54,083 - Es muy difícil. - Sí. 356 00:25:54,083 --> 00:25:56,003 Lo jugaba con mi hermana hace mucho. 357 00:25:56,003 --> 00:25:57,060 Mi usuario… 358 00:25:57,060 --> 00:26:00,410 ♫ ♫ 359 00:26:00,410 --> 00:26:01,460 ♫ ♫ 360 00:26:01,460 --> 00:26:03,293 ¡La encontré! 361 00:26:05,213 --> 00:26:08,313 ♫ Despierta y despierta ♫ 362 00:26:08,313 --> 00:26:11,233 ♫ Todos los días sin parar ♫ 363 00:26:11,233 --> 00:26:16,530 ♫ Estoy de pie al comienzo del día una vez más ♫ 364 00:26:16,530 --> 00:26:17,980 ♫ ♫ 365 00:26:17,980 --> 00:26:19,913 Estoy aquí. Sube al auto. 366 00:26:19,913 --> 00:26:22,263 Espera. 367 00:26:22,263 --> 00:26:24,343 Alguien me está disparando. 368 00:26:24,343 --> 00:26:25,973 ♫ Parece que no puedo irme ♫ 369 00:26:25,973 --> 00:26:28,463 ♫ Doy vueltas a tu alrededor así otra vez ♫ 370 00:26:28,463 --> 00:26:30,193 Estoy abajo. 371 00:26:30,193 --> 00:26:31,333 ¿Otra vez? 372 00:26:31,333 --> 00:26:33,943 ¿Cuántas veces puedes morir en una partida? 373 00:26:33,943 --> 00:26:35,210 Espera. Déjame salvarte. 374 00:26:35,210 --> 00:26:38,710 ♫ ♫ 375 00:26:38,710 --> 00:26:40,793 ¡Morí! 376 00:26:42,203 --> 00:26:43,473 Espera. 377 00:26:43,473 --> 00:26:46,043 Los mataré a todos. 378 00:26:53,333 --> 00:26:57,533 ♫ No puedo dejar de pensar en ti ♫ 379 00:27:02,233 --> 00:27:06,533 ♫ No puedo dejar de pensar en ti ♫ 380 00:27:07,533 --> 00:27:10,203 No tienes que hacer esto. 381 00:27:10,203 --> 00:27:13,513 Quería acompañarte a tu casa. 382 00:27:17,403 --> 00:27:21,653 Dime. Para saber, ¿cuántos cosas te quedan? 383 00:27:21,653 --> 00:27:23,413 ¿Qué? 384 00:27:23,413 --> 00:27:25,033 Desde que decidimos ser amigos, 385 00:27:25,033 --> 00:27:28,233 parece que hay muchas cosas que quieres hacer. 386 00:27:28,233 --> 00:27:30,633 Claro que sí. 387 00:27:30,633 --> 00:27:35,533 Siempre me divierto más cuando estoy contigo. 388 00:27:46,723 --> 00:27:48,053 Yo… 389 00:27:48,053 --> 00:27:53,013 siempre me divierto más cuando estoy contigo. 390 00:28:01,553 --> 00:28:03,563 Ve a casa. 391 00:28:08,133 --> 00:28:09,733 Sí. 392 00:28:09,733 --> 00:28:12,713 Si pasa algo, 393 00:28:12,713 --> 00:28:15,413 - llámame de inmediato. - De acuerdo. 394 00:28:24,533 --> 00:28:28,533 Olvidé darte esto en tu casa. 395 00:28:36,333 --> 00:28:38,533 ¿Qué es? 396 00:28:38,533 --> 00:28:40,183 Es una afeitadora eléctrica. 397 00:28:40,183 --> 00:28:42,433 Es menos probable que te cortes, 398 00:28:42,433 --> 00:28:44,583 y es más fácil de usar. 399 00:28:47,183 --> 00:28:49,933 ¿La compraste para mí? 400 00:28:49,933 --> 00:28:53,533 ¿Para quién más la compraría? 401 00:28:57,643 --> 00:28:59,563 Gracias. 402 00:29:08,583 --> 00:29:10,103 Hola. 403 00:29:10,103 --> 00:29:12,853 ¿Qué haces afuera? 404 00:29:12,853 --> 00:29:14,513 ¿Quién es? 405 00:29:15,243 --> 00:29:17,223 Hola, hermanita. 406 00:29:17,223 --> 00:29:18,803 Hola. 407 00:29:19,683 --> 00:29:21,233 Bueno, amigo. 408 00:29:21,233 --> 00:29:23,333 - Adiós. - ¿Qué? 409 00:29:23,333 --> 00:29:25,103 ¿Un amigo? 410 00:29:44,643 --> 00:29:46,153 Hola. 411 00:29:46,153 --> 00:29:49,493 Soy amigo de Yun Jae. Kim Ji… 412 00:29:50,243 --> 00:29:52,913 Hun. 413 00:30:00,433 --> 00:30:03,803 - Hola. - Juro que pondré un candado en mi puerta. 414 00:30:03,803 --> 00:30:05,043 Toma. 415 00:30:05,043 --> 00:30:08,213 Escribe lo que sabes y devuélvemelo mañana. 416 00:30:10,113 --> 00:30:13,923 ¿Me estás dando tu tarea? 417 00:30:14,573 --> 00:30:17,033 Oye, estás en el último grado. 418 00:30:17,033 --> 00:30:19,533 - ¿No vas a estudiar? - Ocúpate de tus asuntos. 419 00:30:19,533 --> 00:30:24,133 Esfuérzate porque si no, te arrepentirás. 420 00:30:30,313 --> 00:30:33,153 ¿Y esto? [Cien preguntas y respuestas sobre Kim Ji Hun] 421 00:30:37,183 --> 00:30:39,143 "¿Tu pastel favorito?" 422 00:30:39,143 --> 00:30:42,163 [¿Cuál es tu pastel favorito?] 423 00:30:46,803 --> 00:30:48,503 Gracias. 424 00:30:49,873 --> 00:30:51,963 ¿Un perfil? 425 00:30:54,283 --> 00:30:56,033 Bueno. 426 00:30:56,033 --> 00:30:58,833 Tienes que vivir como un chico por un tiempo. 427 00:30:58,833 --> 00:31:03,253 ¿Por qué no escribimos un perfil para un chico llamado Kim Ji Hun? 428 00:31:03,253 --> 00:31:05,803 Así podrás autodescubrirte. 429 00:31:05,803 --> 00:31:08,103 ¿Eso era lo urgente? 430 00:31:08,103 --> 00:31:11,053 Me preguntaba qué era lo urgente. 431 00:31:11,053 --> 00:31:12,523 Es urgente. 432 00:31:12,523 --> 00:31:15,743 La libertad de los pájaros caídos está en tus manos. 433 00:31:16,913 --> 00:31:20,673 Esta mañana dices cosas que no entiendo. 434 00:31:20,673 --> 00:31:21,793 En fin, déjame intentarlo. 435 00:31:21,793 --> 00:31:23,513 ¿Cómo lo hacemos? 436 00:31:23,513 --> 00:31:25,143 Eso. 437 00:31:25,143 --> 00:31:26,803 Un segundo. 438 00:31:27,533 --> 00:31:30,033 Para hacerlo simple, 439 00:31:30,033 --> 00:31:32,513 preparé esto. 440 00:31:34,803 --> 00:31:35,823 [Cien preguntas y respuestas sobre Kim Ji Hun] 441 00:31:35,823 --> 00:31:39,693 "Cien preguntas y respuestas sobre Kim Ji Hun"? 442 00:31:45,373 --> 00:31:47,173 Parece algo que una adolescente 443 00:31:47,173 --> 00:31:51,603 inventaría para conocer a un chico que le gusta. 444 00:31:55,290 --> 00:31:57,420 () 445 00:32:00,563 --> 00:32:06,853 Ji Hun… nunca podría estar contigo. 446 00:32:06,853 --> 00:32:08,393 Nunca. 447 00:32:08,393 --> 00:32:10,193 Despierta. 448 00:32:12,433 --> 00:32:15,213 - Oye. - ¿Qué? 449 00:32:15,213 --> 00:32:16,533 ¿Recuerdas esta computadora? 450 00:32:16,533 --> 00:32:19,603 Me la diste hace dos años. 451 00:32:19,603 --> 00:32:22,683 Me la robaste, para ser exactos. 452 00:32:22,683 --> 00:32:25,673 No sabía que te gustaran tanto las aves. [Carpetas donde la gente esconde porno] 453 00:32:25,673 --> 00:32:28,543 Bulbules de orejas marrones, zampullines, 454 00:32:28,543 --> 00:32:31,203 minivet, cormorán japonés, codorniz, 455 00:32:31,203 --> 00:32:33,113 halcón, aguililla, 456 00:32:33,113 --> 00:32:35,233 tórtola oriental, picoro, 457 00:32:35,233 --> 00:32:37,603 - carbonero común, murciélago acuático… - Oye. 458 00:32:37,603 --> 00:32:39,703 Para. 459 00:32:39,703 --> 00:32:41,523 ¿Viste…? 460 00:32:42,533 --> 00:32:45,103 - ¿Viste todo? - Escucha. 461 00:32:45,103 --> 00:32:47,773 Si completas ese cuestionario, 462 00:32:47,773 --> 00:32:49,303 esta enciclopedia de aves 463 00:32:49,303 --> 00:32:52,973 será eliminada de este disco duro y de mi memoria. 464 00:32:52,973 --> 00:32:54,873 Pero si no lo haces… 465 00:32:55,873 --> 00:32:57,833 yo, Park Yun Ah, 466 00:32:58,833 --> 00:33:02,753 le contaré al mundo sobre estos pobres pájaros. 467 00:33:02,753 --> 00:33:04,333 ¿Entendiste? 468 00:33:04,333 --> 00:33:06,763 "Cantante favorito". 469 00:33:06,763 --> 00:33:09,243 "Actor favorito". 470 00:33:10,233 --> 00:33:13,233 "Si el mundo se acabara mañana, ¿qué te gustaría… 471 00:33:13,233 --> 00:33:15,563 hacer?" 472 00:33:17,573 --> 00:33:19,323 Vaya. 473 00:33:25,433 --> 00:33:28,333 Hazlo así nomás. 474 00:33:29,433 --> 00:33:34,543 Podría haberlo inventado yo, pero me dio curiosidad. 475 00:33:34,543 --> 00:33:38,273 Me ayuda a concentrarme. Es divertido. 476 00:33:38,273 --> 00:33:42,813 Si el mundo se acabara mañana, ¿qué querría hacer Ji Eun? 477 00:33:42,813 --> 00:33:45,543 ¿Comida favorita? 478 00:33:45,543 --> 00:33:48,103 Tengo demasiadas. 479 00:33:49,633 --> 00:33:53,023 Tripa de res, tripa de cerdo asada, 480 00:33:53,023 --> 00:33:54,913 y… 481 00:33:54,913 --> 00:33:56,583 pez pene. 482 00:33:57,871 --> 00:34:00,404 - ¿Comes pez pene? - Sí. 483 00:34:00,404 --> 00:34:03,213 Creí que el tteokbokki era tu favorito. 484 00:34:03,213 --> 00:34:06,343 Sí, me encanta el tteokbokki. 485 00:34:07,183 --> 00:34:09,973 ¿De verdad tengo que elegir una sola comida? 486 00:34:11,423 --> 00:34:15,153 ¿Cuánto sé sobre Ji Eun? 487 00:34:15,153 --> 00:34:18,533 ¿A qué me recuerda la primera nevada? 488 00:34:19,813 --> 00:34:22,063 Y… 489 00:34:22,063 --> 00:34:28,213 ¿cómo puedo confiar en que este chico junto a mí es Ji Eun? 490 00:34:29,733 --> 00:34:34,333 ♫ Cuanto más sueño contigo ♫ 491 00:34:34,333 --> 00:34:41,033 ♫ Y todo lo demás que hemos pasado ♫ 492 00:34:41,033 --> 00:34:43,443 ¿Qué cocino bien? 493 00:34:43,443 --> 00:34:49,463 ♫ Nos mantendremos firmes hasta saber ♫ 494 00:34:49,463 --> 00:34:56,033 ♫ Lo haremos porque estamos entrelazados ♫ 495 00:34:56,033 --> 00:34:58,233 Ramen. 496 00:34:58,233 --> 00:35:01,413 ¿Animal favorito? Perritos. 497 00:35:02,903 --> 00:35:04,783 Mi apodo… 498 00:35:20,633 --> 00:35:27,293 [Moviendo a la papelera] 499 00:35:27,293 --> 00:35:29,003 ¡Sí! 500 00:35:31,703 --> 00:35:33,523 Toma. 501 00:35:34,543 --> 00:35:36,863 Sí. 502 00:35:36,863 --> 00:35:39,703 [Cien preguntas y respuestas sobre Kim Ji Hun] 503 00:35:42,883 --> 00:35:44,483 ¿Qué? 504 00:35:45,103 --> 00:35:47,003 Este no es el original. 505 00:35:48,283 --> 00:35:49,803 Bueno… 506 00:35:49,803 --> 00:35:54,153 Estábamos muy ocupados para vernos, así que fue por correo. 507 00:35:56,283 --> 00:36:02,003 Honestamente… no pensé que lo harías. 508 00:36:04,713 --> 00:36:08,843 Temías que el mundo supiera de tu enciclopedia de aves. 509 00:36:10,033 --> 00:36:14,533 - Sí. - No pensé que te esforzarías tanto. 510 00:36:17,213 --> 00:36:19,403 Pero era parte del trato 511 00:36:19,403 --> 00:36:22,363 para borrarlo de tu memoria, ¿no? 512 00:36:23,413 --> 00:36:25,933 - Oye, hermanita. - ¿Sí? 513 00:36:25,933 --> 00:36:30,453 Ji Hun tiene una novia a la que ama con locura. 514 00:36:30,453 --> 00:36:32,503 Me enteré de ella hace poco. 515 00:36:32,503 --> 00:36:34,453 Es maravillosa. 516 00:36:34,453 --> 00:36:37,073 Así que olvídate de Ji Hun 517 00:36:37,073 --> 00:36:38,933 y ve a dormir. 518 00:36:42,673 --> 00:36:44,353 ¡Oye! 519 00:36:49,583 --> 00:36:52,503 ¡Oye, Park Yun Jae! ¡Abre la puerta! 520 00:36:52,503 --> 00:36:55,343 Me estás mintiendo para que me dé por vencida, ¿no? 521 00:36:55,343 --> 00:36:57,563 ¡Me estás mintiendo! 522 00:36:57,563 --> 00:36:59,263 - ¡Oye, Yun Ah! - ¡Abre la puerta! 523 00:36:59,263 --> 00:37:00,393 Oye, Yun Ah, 524 00:37:00,393 --> 00:37:03,153 no le digas mentiroso a tu hermano. 525 00:37:03,153 --> 00:37:05,833 ¡No entiendes, mamá! ¿Por qué me gritas? 526 00:37:05,833 --> 00:37:08,093 ¡Estás muerto para mí! 527 00:37:08,853 --> 00:37:11,533 ¡Oye! ¡Abre ya la puerta! 528 00:37:11,533 --> 00:37:13,333 [Cien preguntas y respuestas sobre Kim Ji Hun] 529 00:37:13,333 --> 00:37:15,633 Nunca se lo mostraré. 530 00:37:15,633 --> 00:37:18,233 ¡Oye! ¡Abre la puerta o será peor! 531 00:37:18,233 --> 00:37:22,733 [Plantaría un manzano con Park Yun Jae] ¡Dije que abras! 532 00:37:28,333 --> 00:37:32,123 [King of the Underworld] 533 00:37:34,433 --> 00:37:36,463 ¿Qué es todo esto? 534 00:37:36,463 --> 00:37:39,503 ¿Cómo que es? Mis tesoros. 535 00:37:39,503 --> 00:37:42,653 Por el hermoso amor entre tú y tu novio, 536 00:37:42,653 --> 00:37:44,903 te los presto generosamente. 537 00:37:44,903 --> 00:37:47,643 Úsalos como referencia. 538 00:37:47,643 --> 00:37:50,013 Oye, no somos así. 539 00:37:50,013 --> 00:37:53,783 Seremos buenos amigos por un tiempo. 540 00:37:53,783 --> 00:37:57,203 Tú publicaste en el grupo de mensajes ayer. 541 00:37:58,343 --> 00:38:00,063 ¿No? 542 00:38:00,063 --> 00:38:02,493 Primero, esto no es inventado. 543 00:38:02,493 --> 00:38:05,443 Yo era una estudiante universitaria promedio de veintitantos 544 00:38:05,443 --> 00:38:07,163 en una hermosa relación con mi novio. 545 00:38:07,163 --> 00:38:08,610 Puede ser difícil de creer, 546 00:38:08,610 --> 00:38:11,393 pero me convertí en hombre de la noche a la mañana. 547 00:38:11,393 --> 00:38:14,053 Mi novio es comprensivo, pero… 548 00:38:14,053 --> 00:38:17,253 no sé cuándo volveré a ser mujer. 549 00:38:17,253 --> 00:38:19,353 ¿Hay alguna forma 550 00:38:19,353 --> 00:38:24,503 de gustarle a mi novio incluso en mi estado actual? 551 00:38:25,263 --> 00:38:27,683 ¿De qué hablas? No fui yo. 552 00:38:27,683 --> 00:38:29,923 Claro, "PP" lo dice todo. 553 00:38:29,923 --> 00:38:34,003 Lo escogiste por "Pez Pene". Me gustó tu publicación. 554 00:38:35,183 --> 00:38:38,763 Déjame enseñarte un par de cosas. 555 00:38:41,003 --> 00:38:42,433 Estrategia número uno. 556 00:38:42,433 --> 00:38:47,133 Toma una ducha. Crea una sensualidad natural. 557 00:38:47,993 --> 00:38:49,653 ¡Esto es una locura! 558 00:38:49,653 --> 00:38:51,803 ¡Basta! 559 00:39:03,503 --> 00:39:05,113 Viniste. 560 00:39:05,113 --> 00:39:06,447 Hola. 561 00:39:06,447 --> 00:39:08,207 Pasa. 562 00:39:09,513 --> 00:39:11,123 Sí. 563 00:39:19,743 --> 00:39:23,173 ¿Te acabas de duchar? 564 00:39:24,673 --> 00:39:27,553 Sudé haciendo ejercicio. 565 00:39:28,553 --> 00:39:32,393 Me dio… mucho calor. 566 00:39:33,813 --> 00:39:36,523 Podrías resfriarte. 567 00:39:36,523 --> 00:39:37,913 Ve a vestirte. 568 00:39:37,913 --> 00:39:40,793 Tienes que secarte más. 569 00:39:42,533 --> 00:39:45,933 Está bien, iré a cambiarme. 570 00:39:49,103 --> 00:39:51,533 Estrategia número dos. 571 00:39:51,533 --> 00:39:57,633 Sedúcelo con carisma y seguridad. 572 00:39:59,073 --> 00:40:00,943 ¡Sedúcelo! 573 00:40:06,223 --> 00:40:07,873 ¡Sedúcelo! 574 00:40:09,733 --> 00:40:11,843 ¡Seducción! 575 00:40:11,843 --> 00:40:14,573 ¡Seducción! 576 00:40:14,573 --> 00:40:16,483 ¡Sedúcelo! 577 00:40:21,343 --> 00:40:24,233 - Déjame. Yo lo haré. - ¿Qué? 578 00:40:24,233 --> 00:40:27,133 Puedo hacerlo. 579 00:40:28,713 --> 00:40:29,963 Es peligroso. 580 00:40:29,963 --> 00:40:32,193 Te dije que me dejaras a mí. 581 00:40:45,063 --> 00:40:46,733 ¿Estás bien? 582 00:40:46,733 --> 00:40:49,333 Oye. ¿Dónde está el botiquín? 583 00:40:53,093 --> 00:40:55,333 Yo haré todo a partir de ahora. 584 00:40:55,333 --> 00:40:57,383 Quédate aquí. 585 00:40:57,383 --> 00:40:58,903 Está bien. 586 00:41:01,863 --> 00:41:04,243 Estrategia número tres. 587 00:41:04,243 --> 00:41:06,733 Un toque sutil 588 00:41:06,733 --> 00:41:10,433 y una mirada suave. 589 00:41:11,803 --> 00:41:13,633 Y… 590 00:41:13,633 --> 00:41:17,063 ♫ Te diré ♫ 591 00:41:17,063 --> 00:41:21,483 ♫ Te diré, mi corazón ♫ 592 00:41:21,483 --> 00:41:25,123 ♫ Me la paso sonriendo sin razón ♫ 593 00:41:25,123 --> 00:41:27,453 Vaya, se ve muy bien. 594 00:41:28,343 --> 00:41:30,243 Gracias por la comida. 595 00:41:31,013 --> 00:41:33,953 ♫ ¿Puedes oír mi corazón? ♫ 596 00:41:33,953 --> 00:41:36,313 ♫ Está latiendo por ti ♫ 597 00:41:36,313 --> 00:41:39,593 ♫ El amor eres tú, mi corazón está latiendo ♫ 598 00:41:39,593 --> 00:41:40,793 ¿Te duele el ojo? 599 00:41:40,793 --> 00:41:43,803 ♫ Tengo fantasías dulces ♫ 600 00:41:43,803 --> 00:41:46,743 - No. - ¿Por qué parpadeas? 601 00:41:46,743 --> 00:41:48,713 Adelante, come. 602 00:41:48,713 --> 00:41:50,333 Está bien. 603 00:41:50,333 --> 00:41:55,453 ♫ Porque te amo, siento curiosidad por ti ♫ 604 00:41:55,453 --> 00:41:59,583 ♫ No dejo de mirarte ♫ 605 00:41:59,583 --> 00:42:01,333 Por último… 606 00:42:03,173 --> 00:42:05,103 la carta ganadora. 607 00:42:05,103 --> 00:42:09,443 ♫ Mi corazón se vuelve loco ♫ 608 00:42:09,443 --> 00:42:16,033 ♫ Este sentimiento, esta expectativa, me encanta todo ♫ 609 00:42:16,933 --> 00:42:20,113 Ya son las diez. Tengo que irme. 610 00:42:20,113 --> 00:42:22,803 ¿Qué? ¿Ya te vas? 611 00:42:25,433 --> 00:42:29,333 Ya estamos aquí y es tarde. 612 00:42:31,243 --> 00:42:33,373 ¿Quieres quedarte? 613 00:42:33,373 --> 00:42:35,573 Mi hermana no está. 614 00:42:38,603 --> 00:42:41,933 Debo pedir permiso para dormir en otro lado. 615 00:42:41,933 --> 00:42:46,743 Nos matan si avisamos el mismo día. Sin excusas. 616 00:42:46,743 --> 00:42:48,893 Cierto. 617 00:42:48,893 --> 00:42:52,463 Salvar tu vida es más importante que una piyamada. 618 00:43:06,553 --> 00:43:08,773 Kim Ji Eun, me estás volviendo loco. 619 00:43:08,773 --> 00:43:12,233 ¿Qué fue todo eso que hizo? 620 00:43:18,643 --> 00:43:20,923 Ay, no. 621 00:43:20,923 --> 00:43:24,053 Me asustaste. ¿Qué? ¿Qué pasa? 622 00:43:24,053 --> 00:43:26,783 Seung Hun tiene novia. 623 00:43:26,783 --> 00:43:28,843 No puede ir a la cita grupal esta noche. 624 00:43:28,843 --> 00:43:30,873 Quiere que lleve a alguien más. 625 00:43:30,873 --> 00:43:33,733 Cielos. Lleva a quien quieras. 626 00:43:33,733 --> 00:43:36,383 ¿No conoces a nadie? 627 00:43:36,383 --> 00:43:39,163 ¿Quieres ir? Tienes una cara bonita. 628 00:43:39,163 --> 00:43:42,643 Si te arreglo el cabello, podría funcionar. 629 00:43:42,643 --> 00:43:45,713 Soy bonito, pero no. 630 00:43:45,713 --> 00:43:47,973 - Además, te dije que tengo novia. - Entonces… 631 00:43:47,973 --> 00:43:50,003 ¿conoces a alguien? 632 00:43:50,003 --> 00:43:52,893 Por favor. No me importa si es alguien que no conozcas. 633 00:43:52,893 --> 00:43:55,493 Le dije que llevaría a alguien muy guapo. 634 00:43:55,493 --> 00:43:57,453 ¡Por favor! 635 00:43:57,453 --> 00:43:59,553 - ¿Qué haces? - Por favor, sálvame. 636 00:43:59,553 --> 00:44:01,453 ¿Por qué tengo que salvarte? 637 00:44:01,453 --> 00:44:05,423 ¡Oye! Limpia el vidrio para que podamos irnos a casa. 638 00:44:18,583 --> 00:44:20,573 Bienvenido. 639 00:44:21,803 --> 00:44:23,433 Yun Jae. 640 00:44:24,333 --> 00:44:27,233 - ¿Qué haces aquí? - Bueno… 641 00:44:27,233 --> 00:44:29,273 ¿Lo conoces? 642 00:44:29,273 --> 00:44:31,563 Sí. Es mi… 643 00:44:33,193 --> 00:44:35,543 amigo. 644 00:44:35,543 --> 00:44:37,263 - Un amigo. - Hola. 645 00:44:37,263 --> 00:44:42,263 Soy el mejor amigo de Yun Jae, Lee Min Hyeok. 646 00:44:42,263 --> 00:44:46,603 Te lo dije hace un rato. Trabajamos juntos. 647 00:44:46,603 --> 00:44:49,003 Hola, voy a la escuela con Yun Jae. 648 00:44:49,003 --> 00:44:50,623 Genial. 649 00:44:50,623 --> 00:44:54,803 Oye, ¿de casualidad tienes novia? 650 00:44:56,133 --> 00:44:58,243 - No. - Entonces, 651 00:44:58,243 --> 00:45:00,763 ¿podrías ayudarme por esta vez? 652 00:45:03,553 --> 00:45:05,363 No sé. 653 00:45:10,563 --> 00:45:11,870 No lo creo. 654 00:45:11,870 --> 00:45:13,813 Lo siento. 655 00:45:13,813 --> 00:45:16,033 Entonces, no tengo opción. 656 00:45:16,033 --> 00:45:19,263 Yun Jae, dame una hora de tu tiempo hoy. 657 00:45:19,263 --> 00:45:20,833 ¿Yo? 658 00:45:22,133 --> 00:45:25,033 - Dije que no lo haré. - Tu tipo ideal es Han Ji Min. 659 00:45:25,033 --> 00:45:28,653 Una de ellas es idéntica a Han Ji Min. 660 00:45:31,323 --> 00:45:36,353 Entonces, tu tipo ideal no es Ji Eun, sino Ji Min. 661 00:45:36,353 --> 00:45:39,653 No, eso es mentira. 662 00:45:39,653 --> 00:45:41,123 Vio su drama cuando tenía seis años 663 00:45:41,123 --> 00:45:44,783 y aún recuerda lo bonita que era Han Ji Min. 664 00:45:46,233 --> 00:45:49,363 ¿Sabías que era bonita a los seis años? 665 00:45:50,383 --> 00:45:52,783 También me parecían bonitos los escarabajos rinoceronte y ciervo. 666 00:45:52,783 --> 00:45:55,093 La mantis gigante asiática también. 667 00:45:55,093 --> 00:45:57,163 Incluso las cucarachas. 668 00:45:59,973 --> 00:46:01,483 ¿Sabes qué? 669 00:46:01,483 --> 00:46:03,583 Iré a la cita grupal. 670 00:46:03,583 --> 00:46:06,083 Iré en lugar de Yun Jae. 671 00:46:07,143 --> 00:46:08,493 ¿En serio? 672 00:46:08,493 --> 00:46:10,143 ¿De verdad irás? 673 00:46:10,143 --> 00:46:11,363 Solo una hora, ¿no? 674 00:46:11,363 --> 00:46:13,363 Sí. Muchas gracias. 675 00:46:13,363 --> 00:46:14,813 Dame tu número. 676 00:46:14,813 --> 00:46:17,263 Te mandaré la ubicación. 677 00:46:24,053 --> 00:46:26,263 ¿Cucarachas? 678 00:46:30,233 --> 00:46:32,643 Le dije que lo haría, así que solo iré una hora. 679 00:46:32,643 --> 00:46:35,293 No tenías que hacer eso. 680 00:46:35,293 --> 00:46:37,743 Si yo no iba, tenías que ir tú. 681 00:46:37,743 --> 00:46:40,033 Y no quiero eso. 682 00:46:41,033 --> 00:46:44,803 No estás molesto, ¿verdad? 683 00:46:44,803 --> 00:46:47,043 ¿Yo? 684 00:46:47,043 --> 00:46:48,833 Para nada. 685 00:46:48,833 --> 00:46:52,823 Diviértete y dile a Min Hyeok que te invite algo rico. 686 00:46:52,823 --> 00:46:55,603 Qué actitud relajada. 687 00:46:55,603 --> 00:46:59,213 Será una chica que conoce a una chica. 688 00:46:59,213 --> 00:47:00,813 ¡Oye! 689 00:47:00,813 --> 00:47:03,963 Yun Jae, Min Hyeok está aquí. Te llamo luego. 690 00:47:07,773 --> 00:47:09,413 Vamos. 691 00:47:29,803 --> 00:47:32,323 Me quedaré solo una hora y me iré. 692 00:47:32,323 --> 00:47:34,633 Amigo, no estés tan seguro. 693 00:47:34,633 --> 00:47:36,373 Te digo que son preciosas. 694 00:47:36,373 --> 00:47:38,723 Son las 6:10 p. m. 695 00:47:38,723 --> 00:47:41,493 Me iré a las 7:10 p. m. 696 00:47:45,153 --> 00:47:47,273 Hola, Ye Sol. 697 00:47:47,273 --> 00:47:49,603 Ya estamos aquí. 698 00:47:49,603 --> 00:47:53,283 Traje a un chico que es un diez. 699 00:47:56,343 --> 00:47:57,843 ¿Qué? 700 00:47:59,973 --> 00:48:03,493 Cancelaron el plan. Min Hyeok está muy molesto. 701 00:48:03,493 --> 00:48:06,243 Me invitó a tomar algo con él. 702 00:48:06,243 --> 00:48:08,263 Está bien, ¿no? 703 00:48:08,263 --> 00:48:10,943 Claro. ¡Por supuesto que sí! 704 00:48:10,943 --> 00:48:14,713 Claro. Llámame cuando termines. 705 00:48:14,713 --> 00:48:17,593 No tienes que hacerlo, pero hazlo si quieres. 706 00:48:17,593 --> 00:48:19,413 Está bien. 707 00:48:30,023 --> 00:48:31,913 Estás caliente. 708 00:48:34,943 --> 00:48:38,533 Se me calienta la cara cuando bebo. 709 00:48:38,533 --> 00:48:41,573 A mí me da frío cuando bebo. 710 00:48:46,443 --> 00:48:48,363 Ven aquí. 711 00:49:25,923 --> 00:49:28,913 Aquí está el estofado de pollo que pidieron. 712 00:49:28,913 --> 00:49:31,413 Vaya, se ve muy bien. 713 00:49:32,333 --> 00:49:34,453 Come, amigo. 714 00:49:37,153 --> 00:49:38,973 Aquí tienes. 715 00:49:46,043 --> 00:49:48,783 Vaya, está muy bueno. 716 00:49:50,493 --> 00:49:54,073 Hay muchos ingredientes sabrosos aquí, 717 00:49:54,073 --> 00:49:57,593 pero te gustan las cosas más simples. 718 00:49:57,593 --> 00:49:59,213 ¿Cómo lo supiste? 719 00:49:59,213 --> 00:50:00,793 Suelo ser así. 720 00:50:00,793 --> 00:50:04,623 Incluso en un lugar de sashimi, me gusta más el pez pene. 721 00:50:04,623 --> 00:50:06,383 Prefiero las tortas de pescado en el tteokbokki. 722 00:50:06,383 --> 00:50:09,373 Prefiero al personaje secundario más que al principal. 723 00:50:11,633 --> 00:50:14,983 Eres muy gracioso. 724 00:50:14,983 --> 00:50:16,903 ¿Hacemos un brindis? 725 00:50:30,563 --> 00:50:35,293 Amigo, esto está muy mal. 726 00:50:35,293 --> 00:50:39,693 ¿Cómo pudo cancelar así nuestros planes? 727 00:50:39,693 --> 00:50:42,063 Me compré esta camisa. 728 00:50:42,063 --> 00:50:44,923 Fui a la peluquería esta mañana. 729 00:50:47,233 --> 00:50:50,083 No desperdicies tus sentimientos en alguien 730 00:50:50,083 --> 00:50:51,533 que no respeta la promesa que te hizo. 731 00:50:51,533 --> 00:50:55,633 Especialmente si no la conoces tan bien. 732 00:50:57,133 --> 00:51:02,333 Debes tener mucha más gente a tu alrededor que se preocupa por ti. 733 00:51:06,133 --> 00:51:07,418 Es mi primera vez. 734 00:51:07,418 --> 00:51:09,369 ¿Qué? ¿Qué cosa? 735 00:51:09,369 --> 00:51:13,841 Que alguien me consuela como a un adulto. 736 00:51:13,841 --> 00:51:16,951 Amigo, ¿puedo hablarte con confianza? 737 00:51:18,733 --> 00:51:21,123 Sí, claro. 738 00:51:21,123 --> 00:51:23,903 Con esa cara 739 00:51:23,903 --> 00:51:27,533 y ese cuerpo, ¿por qué no tienes novia? 740 00:51:29,663 --> 00:51:32,023 Estoy saliendo con alguien. 741 00:51:32,023 --> 00:51:33,803 Lo sabía. 742 00:51:33,803 --> 00:51:35,333 ¿Tienes una foto? 743 00:51:35,333 --> 00:51:37,083 Un segundo. 744 00:51:40,353 --> 00:51:42,483 Supongo que no puedo… 745 00:51:44,563 --> 00:51:48,453 - Oye, voy al baño. - Está bien. 746 00:51:57,143 --> 00:51:59,973 ¡Este es el baño de mujeres! 747 00:51:59,973 --> 00:52:01,503 [Baño de hombres en el tercer piso] 748 00:52:01,503 --> 00:52:04,733 ¡Lo siento! ¡Perdón! 749 00:52:04,733 --> 00:52:08,833 [Baño de hombres en el tercer piso] 750 00:52:11,633 --> 00:52:14,533 [Caballeros] 751 00:52:23,753 --> 00:52:27,573 ¡Amigo! ¿Por qué tardaste tanto? 752 00:52:30,583 --> 00:52:33,223 ¿Y esa cara? 753 00:52:33,223 --> 00:52:35,493 ¿Pasó algo? 754 00:52:54,323 --> 00:52:55,753 ¿Qué? 755 00:52:55,753 --> 00:52:57,773 ¿Dónde estás? 756 00:52:57,773 --> 00:52:59,993 Espera. 757 00:52:59,993 --> 00:53:01,403 ¡Déjame pedirte una última cosa! 758 00:53:01,403 --> 00:53:04,533 ¿Puedes darle esto a Ji Hun? ¿Por favor? 759 00:53:06,263 --> 00:53:08,343 Me ignoró de nuevo. 760 00:53:08,343 --> 00:53:10,583 Qué molesto. 761 00:53:11,473 --> 00:53:13,393 Maldición. 762 00:53:14,553 --> 00:53:16,813 ¡Lo consiguió! 763 00:53:18,053 --> 00:53:19,943 Sí. 764 00:53:28,943 --> 00:53:31,083 Ya voy. 765 00:53:41,133 --> 00:53:42,533 ¡Oye! 766 00:53:42,533 --> 00:53:45,063 Maldito. ¿Qué haces? 767 00:53:45,063 --> 00:53:47,353 ¿Dónde está Ji Eun? 768 00:53:51,913 --> 00:53:54,603 Amigo, ¿qué estabas imaginando? 769 00:53:54,603 --> 00:53:57,253 Estoy muy dolido. 770 00:53:57,253 --> 00:54:00,093 No debiste dejarlo beber tanto. 771 00:54:00,093 --> 00:54:02,133 Fue al baño, y de repente, 772 00:54:02,133 --> 00:54:05,183 siguió bebiendo solo y se desmayó. 773 00:54:10,683 --> 00:54:15,073 Como sea, llevaré a Ji Hun a casa, 774 00:54:15,073 --> 00:54:17,413 así que puedes descansar. 775 00:54:17,413 --> 00:54:19,013 Déjalo dormir aquí esta noche. 776 00:54:19,013 --> 00:54:21,053 Solo somos chicos. ¿Cuál es el problema? 777 00:54:21,053 --> 00:54:25,403 Chico o chica, debe dormir en su casa. 778 00:54:28,193 --> 00:54:31,743 Amigo, nunca lo cargarás solo. 779 00:54:31,743 --> 00:54:36,023 El taxista y el guardia de seguridad tuvieron que ayudarme. 780 00:54:36,023 --> 00:54:39,373 Oye, no somos iguales. 781 00:54:39,373 --> 00:54:43,473 ¿No sabes que hago ejercicio? 782 00:54:51,023 --> 00:54:52,403 Amigo, ¿estás dormido? 783 00:54:52,403 --> 00:54:54,313 Sí. 784 00:54:57,353 --> 00:55:00,653 Ji Hun te quiere mucho. 785 00:55:04,393 --> 00:55:07,003 ¿De qué estás hablando? 786 00:55:07,903 --> 00:55:09,813 Cuando estaba bebiendo, 787 00:55:09,813 --> 00:55:13,403 dijo tu nombre una vez cada minuto. 788 00:55:14,133 --> 00:55:15,833 "Yun Jae…" 789 00:55:15,833 --> 00:55:17,863 "Yun Jae…" 790 00:55:17,863 --> 00:55:20,033 Así. 791 00:55:20,033 --> 00:55:24,473 Decía que lo sentía, que lo agradecía… 792 00:55:25,463 --> 00:55:28,093 y que te amaba. 793 00:55:28,093 --> 00:55:29,963 ¿En serio? 794 00:55:30,673 --> 00:55:34,593 Normalmente, cuando los hombres hacen eso, es asqueroso. 795 00:55:34,593 --> 00:55:37,773 Pero no pasó con Ji Hun. 796 00:55:38,643 --> 00:55:41,113 Lo conocí hoy, 797 00:55:41,113 --> 00:55:44,113 pero parece una persona muy dulce y buena. 798 00:55:45,163 --> 00:55:46,903 ¿Verdad? 799 00:55:50,533 --> 00:55:53,683 Duérmete. Me voy a dormir. 800 00:56:44,093 --> 00:56:46,983 ¿Qué hago con mi hermano? 801 00:57:29,990 --> 00:57:36,950 Timing and Subtitles by the XX Team @Viki.com 802 00:57:53,923 --> 00:57:57,493 [Epílogo] 803 00:57:59,683 --> 00:58:05,443 ¿Sabes por qué nunca me dejó un chico? 804 00:58:09,203 --> 00:58:11,343 Conoces el juego de leer el aire, ¿no? 805 00:58:11,343 --> 00:58:15,203 Para ganar, debes decirlo antes que la otra persona. 806 00:58:15,203 --> 00:58:19,013 Ya que parece que Yun Jae va a dejarme, 807 00:58:19,013 --> 00:58:21,843 ¿dices que termine con él primero? 808 00:58:21,843 --> 00:58:24,333 ¿Puedes vivir sin Yun Jae? 809 00:58:25,213 --> 00:58:26,273 No. 810 00:58:26,273 --> 00:58:29,843 Entonces adelántate y dile: "Seamos amigos." 811 00:58:29,843 --> 00:58:32,003 Si Yun Jae quiere terminar, 812 00:58:32,003 --> 00:58:34,803 serán extraños para siempre. 813 00:58:34,803 --> 00:58:37,383 Pero si le dices que sean amigos, 814 00:58:37,383 --> 00:58:40,403 pueden seguir siendo amigos. 815 00:58:44,253 --> 00:58:45,943 Yun Jae. 816 00:58:47,163 --> 00:58:49,423 Yo también estuve pensando. 817 00:58:49,423 --> 00:58:52,853 ¿Por qué no somos amigos por un tiempo? 818 00:58:52,853 --> 00:58:54,333 ¿Amigos? 819 00:58:54,333 --> 00:58:56,933 Sí, amigos. 820 00:58:56,933 --> 00:59:00,723 ♫ Esta increíble familiaridad ♫ 821 00:59:00,723 --> 00:59:04,163 Hasta que vuelva a ser una mujer, 822 00:59:04,163 --> 00:59:09,550 seamos amigos. 823 00:59:11,733 --> 00:59:17,170 ♫ Más allá del ocaso que se desvanece ♫ 824 00:59:18,013 --> 00:59:24,160 ♫ Entra una luz que te llama ♫ 825 00:59:25,533 --> 00:59:28,170 ♫ Te veo ♫ 826 00:59:29,113 --> 00:59:33,743 ♫ Siempre lo sé, más de lo que veo ♫ 827 00:59:33,743 --> 00:59:39,120 ♫ No es un sueño, te vuelves más clara ♫ 828 00:59:40,243 --> 00:59:43,863 ♫ Te escucho ♫ 829 00:59:43,863 --> 00:59:48,283 ♫ Los ojos no mienten, todos contigo ♫ 830 00:59:48,283 --> 00:59:52,533 ♫ Recuérdame, te lo prometo ♫ 831 00:59:52,533 --> 00:59:55,913 ♫ Te veo, sin importar el momento ♫ 832 00:59:55,913 --> 00:59:59,963 [Mi novia ahora es un chico] 833 00:59:59,963 --> 01:00:01,863 ¡Volví a ser una mujer! 834 01:00:01,863 --> 01:00:04,003 ¿Por qué no eres sincera con nuestros padres? 835 01:00:04,003 --> 01:00:07,153 Volví a la normalidad. Por eso no se los diré. 836 01:00:07,153 --> 01:00:10,113 Dos treintañeros hastiados conociéndose. 837 01:00:10,113 --> 01:00:12,133 Eres Kim Ji Hye, ¿no? Mi compañera de escritorio. 838 01:00:12,133 --> 01:00:13,423 ¿Me extrañas? 839 01:00:13,423 --> 01:00:17,773 Mientras haya un mujeriego cerca, tu novio no está a salvo. 840 01:00:17,773 --> 01:00:20,523 No puede ser. Es su primer amor. 841 01:00:20,523 --> 01:00:21,743 ¿Así son las cosas? 842 01:00:21,743 --> 01:00:23,203 Tengo un corazón débil. 843 01:00:23,203 --> 01:00:24,293 Con calma. 844 01:00:24,293 --> 01:00:25,543 ¿Un club? 845 01:00:25,543 --> 01:00:27,953 Algo está pasando. 846 01:00:29,213 --> 01:00:32,633 ♫ Dejando la órbita ♫