1 00:00:01,000 --> 00:00:02,331 Previously on Broadchurch... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,005 Who did this to me? 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,882 Bloody hell. The sock found on the Axehampton estate 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,724 confirmed as a match for Trish's DNA. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,575 So it was used as a gag? More than that. 6 00:00:14,600 --> 00:00:17,171 There are traces of one of our men's DNA on the sock. 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,129 Who? 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,447 It's Katie. No, no, no. Not a good idea. 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,250 Why would she be calling at this time? 10 00:00:29,400 --> 00:00:30,811 Do not answer it. Katie? 11 00:00:30,960 --> 00:00:32,041 For God's sake, Miller! 12 00:00:32,200 --> 00:00:33,725 Can you get to the Farm Shop urgently? 13 00:00:33,880 --> 00:00:36,451 We're heading somewhere else. I think we've found the twine 14 00:00:36,600 --> 00:00:38,364 that was used to tie up Trish Winterman. 15 00:00:38,520 --> 00:00:39,806 Stop the car. No. 16 00:00:39,960 --> 00:00:41,724 Will you stop the bloody car! 17 00:00:41,880 --> 00:00:43,882 It's just stuff that got left in the cab. 18 00:00:44,040 --> 00:00:46,930 Why aren't you giving it back? I didn't know whose it was. 19 00:00:47,080 --> 00:00:50,209 A woman has been raped and you've got her keys. 20 00:00:50,360 --> 00:00:51,930 Not just hers: loads of people's. 21 00:00:52,080 --> 00:00:53,161 Get out! 22 00:00:53,320 --> 00:00:55,448 You don't tell me what I can or can't do anymore. 23 00:00:58,440 --> 00:00:59,965 Evening, Clive. 24 00:01:00,120 --> 00:01:02,282 What you doing here? Clive Lucas, I'm arresting you 25 00:01:02,440 --> 00:01:04,400 in connection with the rape of Patricia Winterman, 26 00:01:04,520 --> 00:01:07,683 committed at Axehampton House on Saturday 28th May this year. 27 00:01:07,840 --> 00:01:09,975 You do not have to say anything but it may harm your defense 28 00:01:10,000 --> 00:01:11,495 if you do not mention, when questioned, 29 00:01:11,520 --> 00:01:13,135 something which you later rely on in court. 30 00:01:13,160 --> 00:01:15,811 Anything you do say may be given in evidence. Understand? 31 00:01:17,080 --> 00:01:19,686 You'll want these as well. I can explain. 32 00:01:19,840 --> 00:01:22,081 Aye, it looks like you'll need to. 33 00:01:25,240 --> 00:01:27,163 What's going on? Go back to bed, Michael. 34 00:01:27,320 --> 00:01:29,607 Where are you taking him? Nothing to worry about. 35 00:01:29,760 --> 00:01:31,569 It's gonna be fine. 36 00:01:32,880 --> 00:01:35,247 Everything's gonna be fine. 37 00:01:35,400 --> 00:01:38,006 I was doing some work and I came across this bag. 38 00:01:38,160 --> 00:01:40,049 Did you touch it? 39 00:01:40,200 --> 00:01:41,804 When I found it, yeah. 40 00:01:41,960 --> 00:01:44,770 I thought it was something a customer maybe dropped. 41 00:01:44,920 --> 00:01:46,445 It makes no sense it was out here. 42 00:01:46,600 --> 00:01:49,046 And what about the twine? Did you touch that? 43 00:01:50,680 --> 00:01:52,569 Yeah. I pulled it out to see. 44 00:01:52,720 --> 00:01:54,643 Why? I didn't know what it was. 45 00:01:54,800 --> 00:01:57,565 It wasn't till I saw the twine that I called you. 46 00:01:57,720 --> 00:01:59,085 And then I called you. 47 00:01:59,240 --> 00:02:02,881 Right. 80 your prints and DNA are all over the bag and twine? 48 00:02:03,040 --> 00:02:04,280 I guess so. 49 00:02:05,360 --> 00:02:07,488 You do have CCTV here, though, don't you? 50 00:02:07,640 --> 00:02:09,404 Yeah. 51 00:02:09,560 --> 00:02:11,847 OK. Will you go with the officer, please? 52 00:02:18,120 --> 00:02:20,088 Do you think he's telling the truth? 53 00:02:20,240 --> 00:02:22,447 Honestly, I don't know anymore. 54 00:02:31,640 --> 00:02:33,563 You all right? 55 00:02:34,840 --> 00:02:36,842 Yeah. Yeah. 56 00:02:37,880 --> 00:02:39,723 You know, you can have Chloe's room. 57 00:02:39,880 --> 00:02:42,565 No, I'm not having her sleeping on the sofa. 58 00:02:42,720 --> 00:02:44,051 You just got out of hospital. 59 00:02:44,200 --> 00:02:46,441 It's a fuss over nothing. 60 00:02:48,960 --> 00:02:50,450 Not really. 61 00:02:54,440 --> 00:02:55,965 Didn't expect to see you awake. 62 00:02:56,120 --> 00:02:59,044 I couldn't sleep. I was worried about you down here. 63 00:03:00,920 --> 00:03:03,685 Thought I'd pretend I was coming down for a glass of water. 64 00:03:05,000 --> 00:03:06,889 Always were a terrible liar. 65 00:03:08,520 --> 00:03:10,124 Yeah. 66 00:03:12,880 --> 00:03:16,805 As neither of us are sleeping, shall I go make hot chocolate? 67 00:03:18,520 --> 00:03:19,646 Yeah. 68 00:03:32,800 --> 00:03:34,848 He just found them? It's what he said. 69 00:03:35,000 --> 00:03:37,731 And he has a convenient excuse for his DNA being over them. 70 00:03:37,880 --> 00:03:39,325 The thing is, we searched his house. 71 00:03:39,480 --> 00:03:42,086 All around there, including that shed, 40 hours ago 72 00:03:42,240 --> 00:03:43,810 and we didn't spot that. 73 00:03:43,960 --> 00:03:46,406 And that whole area is covered by CCTV. He knows that. 74 00:03:46,560 --> 00:03:48,403 So why would he lie? Vice is tightening. 75 00:03:48,560 --> 00:03:49,971 They're starting to squeak. 76 00:03:51,000 --> 00:03:52,968 So Jim Atwood, Clive Lucas or Ed Burnett. 77 00:03:53,120 --> 00:03:55,407 Take your pick. Who do we talk to first? 78 00:03:55,560 --> 00:04:00,202 For the tape, I am showing Mr. Lucas exhibit AH141. 79 00:04:00,360 --> 00:04:03,045 Why have you got a set of Trish Winterman's house keys? 80 00:04:04,200 --> 00:04:06,521 She left them in the taxi. 81 00:04:08,640 --> 00:04:11,325 But you didn't think to give them back to her? 82 00:04:11,480 --> 00:04:13,164 I didn't get round to it. 83 00:04:13,320 --> 00:04:15,687 Like you didn't get round to giving back the others you had 84 00:04:15,840 --> 00:04:17,842 locked in your garage drawer. 85 00:04:18,880 --> 00:04:20,530 I didn't know where they lived. 86 00:04:20,680 --> 00:04:22,170 You drove most of them home! 87 00:04:22,320 --> 00:04:23,890 Your company keeps records of bookings. 88 00:04:24,040 --> 00:04:26,691 Some of them, presumably, were regular customers. 89 00:04:29,320 --> 00:04:32,722 You see, it looks to me... like a trophy drawer. 90 00:04:35,120 --> 00:04:37,122 Or a collection. 91 00:04:40,720 --> 00:04:44,088 What did you do with them? Nothing. 92 00:04:44,240 --> 00:04:46,322 I'm just cleaning up. 93 00:04:47,640 --> 00:04:49,642 It's not my fault if people are careless. 94 00:04:52,560 --> 00:04:55,848 Did none of them every ask if you'd found their keys? 95 00:05:01,280 --> 00:05:03,442 What was it? Was it the power? 96 00:05:04,720 --> 00:05:06,722 Of knowing you have them? 97 00:05:08,120 --> 00:05:10,964 Knowing you could use them if you wanted? Have you used them? 98 00:05:12,040 --> 00:05:14,361 Let yourself into someone's house? 99 00:05:14,520 --> 00:05:16,409 I'm not that sort of man. 100 00:05:16,560 --> 00:05:20,121 Oh, I... I think you are. 101 00:05:20,280 --> 00:05:23,443 I think your relationship to real life is a bit troubling. 102 00:05:23,600 --> 00:05:27,047 Where do you get off with all this having a go at me? 103 00:05:27,200 --> 00:05:30,329 You asked Jim Atwood why he was arguing with Trish at the party? 104 00:05:30,480 --> 00:05:31,891 Eh? 105 00:05:32,040 --> 00:05:33,883 Have you? 106 00:05:35,200 --> 00:05:37,931 No, we weren't aware of that. What time was that? 107 00:05:38,080 --> 00:05:39,889 10ish, I suppose. 108 00:05:40,040 --> 00:05:42,805 She told him to stay away from her. 109 00:05:42,960 --> 00:05:45,770 I don't know why you keep coming for me when he's out there. 110 00:05:45,920 --> 00:05:48,048 Hm. You weren't there at that time. 111 00:05:50,760 --> 00:05:52,922 According to the statement you gave us, 112 00:05:53,080 --> 00:05:55,651 you were on the road to Lyme with a passenger. 113 00:05:58,520 --> 00:06:00,648 Right. 114 00:06:00,800 --> 00:06:03,690 I might have got confused. Well, let's clear that up. 115 00:06:04,880 --> 00:06:07,690 What was it? At the party looking at Jim and Trish? 116 00:06:07,840 --> 00:06:09,490 Or on the road to Lyme with a passenger? 117 00:06:14,200 --> 00:06:15,326 Party. 118 00:06:16,480 --> 00:06:18,847 So your previous alibi was false? 119 00:06:19,000 --> 00:06:20,411 You lied to us? 120 00:06:20,560 --> 00:06:22,324 Not deliberately. An accidental lie? 121 00:06:22,480 --> 00:06:24,369 I... I just got my timings muddled. 122 00:06:24,520 --> 00:06:26,695 Were you on your own when you saw Trish and Jim arguing? 123 00:06:26,720 --> 00:06:27,960 Yeah. Were you on your own 124 00:06:28,120 --> 00:06:29,246 for the rest of the evening? 125 00:06:29,400 --> 00:06:30,447 Yeah. 126 00:06:30,600 --> 00:06:32,284 So you have no alibi, 127 00:06:32,440 --> 00:06:35,284 who can confirm where you were when the rape was taking place? 128 00:06:36,600 --> 00:06:39,080 No, right... that's not what I said. 129 00:06:39,240 --> 00:06:43,370 For the tape, I am now showing Mr. Lucas exhibit AH127. 130 00:06:43,520 --> 00:06:45,363 Have you ever worn a sock like that? 131 00:06:45,520 --> 00:06:50,208 Those are the socks we wear to play football, so... yeah. 132 00:06:50,360 --> 00:06:53,887 That was recovered from the grounds of Axehampton House. 133 00:06:54,040 --> 00:06:56,281 We found traces of Trish Winterman's saliva on it. 134 00:06:56,440 --> 00:07:00,490 So we believe that was used to gag her while she was raped. 135 00:07:00,640 --> 00:07:05,328 And when we tested it, it came back as a match with your DNA. 136 00:07:07,920 --> 00:07:09,251 It... 137 00:07:09,400 --> 00:07:11,050 It's not mine. We know you and Trish 138 00:07:11,200 --> 00:07:13,851 previously went for a drink and she knocked you back. 139 00:07:14,000 --> 00:07:15,286 You have a set of her house keys. 140 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 You don't now have an alibi for the time of the attack 141 00:07:17,680 --> 00:07:19,250 and your DNA is on that sock. 142 00:07:19,400 --> 00:07:21,846 So we need your explanation as to how this all makes sense 143 00:07:22,000 --> 00:07:24,606 if you didn't rape Trish Winterman. 144 00:07:24,760 --> 00:07:26,569 I... I can't. 145 00:07:27,680 --> 00:07:29,728 Sorry. 146 00:07:29,880 --> 00:07:31,530 I can't explain that. 147 00:07:32,840 --> 00:07:35,002 I still enjoy those moments when some cocky bastard 148 00:07:35,160 --> 00:07:37,401 trashes their own alibi without realizing it. 149 00:07:37,560 --> 00:07:39,324 Have we got the CCTV from the Farm Shop yet? 150 00:07:39,480 --> 00:07:41,403 20 minutes, Nish said. 151 00:07:42,520 --> 00:07:45,126 Right, come on. Let's get in and rattle his cage. 152 00:07:45,280 --> 00:07:47,282 You searched the whole place two days ago. 153 00:07:47,440 --> 00:07:48,851 That bag wasn't there. 154 00:07:49,000 --> 00:07:52,049 You want us to believe you see a suspicious bag 155 00:07:52,200 --> 00:07:54,521 inside one of your sheds, 156 00:07:54,680 --> 00:07:56,808 pick it up, leaving your fingerprints and DNA. 157 00:07:56,960 --> 00:07:58,246 Scratch around inside. 158 00:07:58,400 --> 00:08:01,370 "Oh, some bloodstained twine. I'll fiddle with that too." 159 00:08:01,520 --> 00:08:04,524 I didn't realize it was a suspicious bag until I looked. 160 00:08:04,680 --> 00:08:06,967 If I did this, why would I call it in? 161 00:08:07,120 --> 00:08:09,885 Doesn't make any sense. How stupid would I have to be? 162 00:08:10,040 --> 00:08:12,042 Not stupid, maybe. Desperate. 163 00:08:13,080 --> 00:08:16,323 Check the CCTV. Please. 164 00:08:16,480 --> 00:08:19,563 I want to help. I'm trying to help. 165 00:08:20,720 --> 00:08:21,846 If you waste time on me 166 00:08:22,000 --> 00:08:24,810 you won't catch the bloke who did it. 167 00:08:24,960 --> 00:08:27,770 I have sat across from you during all these interviews. 168 00:08:27,920 --> 00:08:31,083 I've listened to every word. Watched your reactions. 169 00:08:31,240 --> 00:08:32,969 I've studied your body language. 170 00:08:34,600 --> 00:08:37,683 I think there is still something that you are not telling us. 171 00:08:39,760 --> 00:08:42,525 I don't think you've been a hundred percent honest with us. 172 00:08:42,680 --> 00:08:46,241 And I cannot, for the life of me, understand why that is. 173 00:08:46,400 --> 00:08:49,006 If you know anything that will help us rule you out, 174 00:08:49,160 --> 00:08:50,446 tell us. 175 00:08:50,600 --> 00:08:53,604 Anything else that happened that night doesn't matter. 176 00:08:55,720 --> 00:08:57,722 It does matter. 177 00:09:00,200 --> 00:09:02,202 It matters to me. 178 00:09:02,360 --> 00:09:03,885 Why? 179 00:09:07,600 --> 00:09:09,602 Because I heard it. 180 00:09:11,720 --> 00:09:13,722 You heard what, Ed? 181 00:09:17,480 --> 00:09:19,482 I heard her being raped. 182 00:09:22,040 --> 00:09:24,202 I didn't know that's what it was. 183 00:09:24,360 --> 00:09:26,442 I was at the edge of the woods. 184 00:09:26,600 --> 00:09:28,602 This was after I fell. 185 00:09:29,960 --> 00:09:33,043 I heard some sounds coming from around the waterfall. 186 00:09:36,000 --> 00:09:38,002 I thought it was just drunk sex. 187 00:09:39,320 --> 00:09:41,209 I didn't realize what it was until later. 188 00:09:41,360 --> 00:09:43,727 Till I found out what really happened. 189 00:09:43,880 --> 00:09:46,690 I could have stopped it. 190 00:09:46,840 --> 00:09:48,842 I could have helped her. 191 00:09:52,000 --> 00:09:54,731 Wanna know why I've slept near her place every since? 192 00:09:59,240 --> 00:10:01,242 Because I failed her. 193 00:10:04,560 --> 00:10:07,131 Nights like this I wish I still smoked. 194 00:10:07,280 --> 00:10:09,567 I knew you used to smoke. What's your instinct? 195 00:10:09,720 --> 00:10:11,609 You think that's finally the truth from him? 196 00:10:11,760 --> 00:10:14,764 It could be. Or it could be a "get-out-of-jail-free" card. 197 00:10:14,920 --> 00:10:16,285 "I wasn't there but I was nearby." 198 00:10:16,440 --> 00:10:19,171 If that's what he's been carrying, that explains a lot. 199 00:10:19,320 --> 00:10:20,685 That's a thing to live with. 200 00:10:20,840 --> 00:10:22,922 Nothing compared to what Trish is dealing with. 201 00:10:23,080 --> 00:10:24,969 No. 202 00:10:25,120 --> 00:10:27,646 Oh, we got the shop CCTV. 203 00:10:27,800 --> 00:10:29,370 This footage is time-coded. 204 00:10:29,520 --> 00:10:31,602 And when this happened, Ed was in custody. 205 00:10:31,760 --> 00:10:32,966 So, what, Ed's in the clear? 206 00:10:33,120 --> 00:10:35,009 What do you reckon? Lucas or Jim? 207 00:10:35,160 --> 00:10:37,970 He's the right sort of build. So he ran in here. 208 00:10:38,120 --> 00:10:40,521 Building's here and then he runs out here... 209 00:10:40,680 --> 00:10:42,091 towards this field. 210 00:10:44,240 --> 00:10:45,969 Ah! 211 00:10:47,200 --> 00:10:48,929 What you doing? 212 00:10:51,400 --> 00:10:54,244 Yes. There. The figure on the CCTV runs into a field 213 00:10:54,400 --> 00:10:56,084 on the edge of Flintcombe Farm 214 00:10:56,240 --> 00:10:58,129 with a public footpath through it. 215 00:10:58,280 --> 00:11:00,851 You go down that footpath and it leads to this road here 216 00:11:01,000 --> 00:11:02,331 which means... 217 00:11:09,880 --> 00:11:11,723 Got it! 218 00:11:11,880 --> 00:11:15,407 Go on. This field links to that road. 219 00:11:15,560 --> 00:11:18,803 It has a parking lay-by and a newly-installed traffic camera. 220 00:11:22,960 --> 00:11:26,521 There he is. There's his car and there's his registration. 221 00:11:26,680 --> 00:11:29,604 Very good, Miller. You should do this for a living. 222 00:11:29,760 --> 00:11:31,922 And that license plate belongs to... 223 00:11:39,520 --> 00:11:41,204 Swaggery little shit! 224 00:11:46,800 --> 00:11:49,804 Do you remember when we came and looked at this house? 225 00:11:51,200 --> 00:11:53,771 You walked into that kitchen, you looked out of the window, 226 00:11:53,920 --> 00:11:56,161 and you said, "Imagine living somewhere like this. 227 00:11:56,320 --> 00:11:58,288 Imagine having that view every morning." 228 00:11:59,640 --> 00:12:01,085 And I knew then... 229 00:12:02,520 --> 00:12:04,648 That was it. Decision made. 230 00:12:04,800 --> 00:12:06,370 I was right, though, wasn't I? 231 00:12:06,520 --> 00:12:09,046 Well, you're always right. 232 00:12:09,200 --> 00:12:11,965 About pretty much everything. Not everything. 233 00:12:12,120 --> 00:12:14,282 But pretty much. 234 00:12:14,440 --> 00:12:16,602 I'm just catching up half the time. 235 00:12:17,920 --> 00:12:20,890 A few months later, I'm, like, "Oh, yeah. Yeah. 236 00:12:21,040 --> 00:12:23,042 What Beth said was right." 237 00:12:26,240 --> 00:12:28,242 That's what it's like being me. 238 00:12:29,520 --> 00:12:32,251 "A month late and ten quid short", my mum would have said. 239 00:12:33,480 --> 00:12:36,643 You're not that bad. Thanks very much. 240 00:12:36,800 --> 00:12:39,201 You make a good hot chocolate. 241 00:12:41,480 --> 00:12:43,721 Yeah, my kitchen skills are all right. 242 00:12:49,480 --> 00:12:51,482 Did you not want to live? 243 00:12:57,360 --> 00:12:58,725 No. 244 00:13:01,840 --> 00:13:03,842 What about us? 245 00:13:05,200 --> 00:13:07,601 Me and... Chlo and Lizzie. 246 00:13:11,400 --> 00:13:13,402 I don't feel part of you anymore. 247 00:13:16,800 --> 00:13:19,849 I don't live here. We're not together. 248 00:13:22,760 --> 00:13:24,762 We're not gonna be, are we? 249 00:13:28,000 --> 00:13:30,844 Come on. The least you can do is be honest with me. 250 00:13:34,480 --> 00:13:36,084 No. 251 00:13:39,080 --> 00:13:41,526 I don't think we can be together. 252 00:13:41,680 --> 00:13:43,682 Not right now. 253 00:13:45,200 --> 00:13:46,804 Yeah. 254 00:13:49,200 --> 00:13:50,440 Yeah. 255 00:13:58,760 --> 00:14:01,286 I really love you, Mark. 256 00:14:02,920 --> 00:14:05,287 I always have. 257 00:14:05,440 --> 00:14:07,807 So much. 258 00:14:07,960 --> 00:14:10,964 I remember when I used to see you and I... 259 00:14:11,120 --> 00:14:13,646 I felt like my body was bursting. 260 00:14:16,160 --> 00:14:17,889 Not... not now? 261 00:14:19,720 --> 00:14:21,324 No. 262 00:14:22,720 --> 00:14:24,722 We just... 263 00:14:27,400 --> 00:14:29,289 We went different ways. 264 00:14:29,440 --> 00:14:31,442 I don't even know when. 265 00:14:33,600 --> 00:14:35,489 Because of Dan? 266 00:14:35,640 --> 00:14:38,007 No. Before. 267 00:14:38,160 --> 00:14:40,162 You know that. 268 00:14:42,840 --> 00:14:44,842 You can still see Lizzie. 269 00:14:45,960 --> 00:14:48,440 You know? We can be friends. 270 00:14:48,600 --> 00:14:50,443 You can... come to the house. 271 00:14:50,600 --> 00:14:53,331 No... No. I... 272 00:14:54,800 --> 00:14:56,689 I have to go. I have to... 273 00:14:57,680 --> 00:15:00,126 sort myself out for a bit. 274 00:15:00,280 --> 00:15:01,611 For a while. 275 00:15:03,960 --> 00:15:06,850 It's too... It's too difficult being here. You know? 276 00:15:07,000 --> 00:15:09,002 I think that's what's done me in. 277 00:15:17,960 --> 00:15:20,725 Seeing you and the girls and... 278 00:15:22,920 --> 00:15:24,001 this house. 279 00:15:24,160 --> 00:15:26,401 And all the memories. You know, it's... 280 00:15:27,520 --> 00:15:29,921 It's what I struggle with, I think. 281 00:15:33,880 --> 00:15:36,565 I'll be all right, though. I'll be all right. I just... 282 00:15:36,720 --> 00:15:39,007 Just need to put myself back together. 283 00:15:40,600 --> 00:15:43,206 Away from here, you know? Anywhere. 284 00:15:50,040 --> 00:15:52,042 So this is how it happens, then. 285 00:15:58,320 --> 00:16:00,004 I love you. 286 00:16:02,560 --> 00:16:04,562 Yeah, I love you too. 287 00:16:18,800 --> 00:16:21,565 We've got Leo Humphries on camera disposing of a bag 288 00:16:21,720 --> 00:16:23,404 containing bloodstained twine 289 00:16:23,560 --> 00:16:25,847 which forensics have confirmed is a match 290 00:16:26,000 --> 00:16:28,526 with the fibers taken from Trish Winterman's wrists. 291 00:16:28,680 --> 00:16:30,728 But we also have Lucas in custody. 292 00:16:30,880 --> 00:16:33,360 No alibi and his DNA on the gag. 293 00:16:33,520 --> 00:16:35,363 Maybe it was both of them together? 294 00:16:35,520 --> 00:16:38,410 So Leo disposing of the bag for Lucas 295 00:16:38,560 --> 00:16:40,130 to throw suspicion onto Ed? 296 00:16:40,280 --> 00:16:42,965 Do they even know each other? Is there a connection? 297 00:16:44,520 --> 00:16:46,841 Yeah. Football. Er... Football sock. 298 00:16:47,000 --> 00:16:50,243 They both brought the goals to the match with the blue twine. 299 00:16:50,400 --> 00:16:52,971 Someone said Leo trains the team. 300 00:16:53,120 --> 00:16:56,647 And Lucas is on that team. So, yeah, there's a connection. 301 00:16:58,840 --> 00:17:02,526 Hello, Danielle. Is Leo here? No, he's not. Sorry. 302 00:17:02,680 --> 00:17:05,286 Cos we went to his house and his dad said he was here. 303 00:17:05,440 --> 00:17:07,727 Well, if he's not here, why is his phone ringing? 304 00:17:07,880 --> 00:17:09,962 Come on out, Leo! 305 00:17:14,120 --> 00:17:16,646 We have arrested Leo Humphries 306 00:17:16,800 --> 00:17:20,725 and we're currently searching his work and home. 307 00:17:20,880 --> 00:17:22,769 We know you know each other. 308 00:17:22,920 --> 00:17:24,206 We've recovered key evidence 309 00:17:24,360 --> 00:17:26,488 that Leo tried to dump late last night. 310 00:17:27,720 --> 00:17:30,485 Er... now, I'm telling you this because... 311 00:17:30,640 --> 00:17:34,565 my sense of Leo Humphries is he will try and stitch you up. 312 00:17:36,080 --> 00:17:38,890 I might be wrong. You probably know him better than I do. 313 00:17:39,040 --> 00:17:41,361 But, as soon as we're done here, 314 00:17:41,520 --> 00:17:44,444 we're going into the room across the corridor and talk to him. 315 00:17:47,520 --> 00:17:50,126 And, eventually, he will tell us everything. 316 00:17:52,480 --> 00:17:54,608 So I'd suggest you should get in there first 317 00:17:54,760 --> 00:17:56,808 and tell us the truth. 318 00:18:01,160 --> 00:18:03,208 What happened at Axehampton? 319 00:18:05,640 --> 00:18:07,449 I've told you what happened. 320 00:18:07,600 --> 00:18:10,331 We don't believe you. Try again. 321 00:18:13,840 --> 00:18:17,481 Your account of the night doesn't make any sense, Lucas. 322 00:18:17,640 --> 00:18:20,644 Your DNA is on the gag. Leo is about to drop you in it. 323 00:18:20,800 --> 00:18:22,643 Tell us why you raped Trish Winterman. 324 00:18:22,800 --> 00:18:24,802 I didn't rape her! I couldn't do that. 325 00:18:24,960 --> 00:18:27,531 Did you hold the torch? Or a phone to shine a light? 326 00:18:27,680 --> 00:18:30,411 Is that what he asked? I don't know anything. 327 00:18:30,560 --> 00:18:33,882 You're gonna have to stop lying. You are not very good at it. 328 00:18:37,760 --> 00:18:39,922 And look at you. You're exhausted. 329 00:18:48,640 --> 00:18:50,961 I want to talk to my solicitor. 330 00:18:56,080 --> 00:18:58,686 Yeah, you do that. 331 00:18:59,680 --> 00:19:01,040 We need to find a piece of evidence 332 00:19:01,080 --> 00:19:03,120 that connects Lucas and Leo and places them together 333 00:19:03,240 --> 00:19:04,969 at Axehampton at the time of the attack. 334 00:19:05,120 --> 00:19:06,690 We need both their phones analyzed. 335 00:19:06,840 --> 00:19:09,571 They're linked. They're lying. They must have been together. 336 00:19:09,720 --> 00:19:12,246 Where did they meet? We must have something, Miller. 337 00:19:25,200 --> 00:19:27,202 Timelines of movement. 338 00:19:31,200 --> 00:19:34,170 Statements and alibis. 339 00:19:37,160 --> 00:19:39,766 Oh. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on! 340 00:19:45,920 --> 00:19:47,365 Oh, I can't have that. 341 00:19:47,520 --> 00:19:49,966 Scene of crime. Forensic reports. 342 00:19:56,120 --> 00:19:58,248 That's the route that Lucas lied about driving 343 00:19:58,400 --> 00:19:59,686 the night of the attack. 344 00:19:59,840 --> 00:20:01,001 Wait, there's something... 345 00:20:01,160 --> 00:20:02,810 Yeah, Miller, look. See? 346 00:20:02,960 --> 00:20:04,246 We did that journey tonight. 347 00:20:04,400 --> 00:20:06,880 He said he picked up a passenger on the road and drove to Lyme. 348 00:20:06,920 --> 00:20:08,046 We went to Lyme tonight. 349 00:20:08,200 --> 00:20:10,601 To Leo's girlfriend's house. Right. 350 00:20:10,760 --> 00:20:13,127 So, what does that mean? 351 00:20:14,280 --> 00:20:17,841 Er... we're underestimating Lucas? 352 00:20:18,960 --> 00:20:21,691 We've always thought he was rubbish at lying, 353 00:20:21,840 --> 00:20:23,604 but maybe he's not a bad liar. 354 00:20:23,760 --> 00:20:26,525 Maybe he's a good liar. The best liars stick close to the truth. 355 00:20:26,680 --> 00:20:28,011 He did drive to Lyme that night. 356 00:20:28,160 --> 00:20:31,687 Only later than he told us. And the person he took was Leo. 357 00:20:31,840 --> 00:20:34,411 Exactly. Leo's phone - where's the analysis on Leo's phone? 358 00:20:34,560 --> 00:20:36,688 I saw that come through earlier. 359 00:20:36,840 --> 00:20:39,081 There was a call to Leo's mobile tonight 360 00:20:39,240 --> 00:20:40,890 around the time you brought Lucas in. 361 00:20:41,040 --> 00:20:43,361 I'll see if we can match it. 362 00:20:45,400 --> 00:20:48,609 A match for the phone number. We know who called Leo tonight. 363 00:20:48,760 --> 00:20:49,886 Who? 364 00:20:53,960 --> 00:20:55,928 We know what you're doing, Lucas. 365 00:20:56,080 --> 00:20:58,048 What do you mean? 366 00:20:58,200 --> 00:21:00,646 One last opportunity to tell us what happened that night. 367 00:21:00,800 --> 00:21:02,768 I already have. 368 00:21:04,240 --> 00:21:06,129 For the tape, I am showing Mr. Lucas 369 00:21:06,280 --> 00:21:08,169 exhibit number EM153. 370 00:21:08,320 --> 00:21:09,606 It's a telephone number. 371 00:21:09,760 --> 00:21:12,923 Do you know whose phone number that is, Lucas? 372 00:21:13,080 --> 00:21:14,844 I'm sorry. For the tape, please. 373 00:21:15,000 --> 00:21:17,287 No, I don't. You do know! 374 00:21:17,440 --> 00:21:20,011 You know that number and you know what happened that night. 375 00:21:20,160 --> 00:21:21,571 You're still refusing to tell us, 376 00:21:21,720 --> 00:21:23,760 which means you're perverting the course of justice. 377 00:21:23,880 --> 00:21:26,167 Will you stop asking me? I... We tracked that phone 378 00:21:26,320 --> 00:21:29,688 the night Trish Winterman was raped and it was in Axehampton. 379 00:21:29,840 --> 00:21:31,524 Just like Leo Humphries' phone. 380 00:21:33,520 --> 00:21:35,409 As was your phone. 381 00:21:37,400 --> 00:21:39,129 And then later that night, around 1am, 382 00:21:39,280 --> 00:21:42,124 all three were triangulated together in the same place. 383 00:21:42,280 --> 00:21:45,329 These three phones, these three people all together. 384 00:21:47,360 --> 00:21:49,442 Don't make me do this. Make you? 385 00:21:49,600 --> 00:21:53,650 You have a moral duty and a legal duty to tell us the truth! 386 00:21:55,840 --> 00:21:58,889 A woman was raped that night! 387 00:21:59,040 --> 00:22:01,327 Two others that we know of were raped before 388 00:22:01,480 --> 00:22:03,403 and you won't tell us what you know? 389 00:22:07,000 --> 00:22:09,002 Look, you have no choice, Lucas. 390 00:22:10,000 --> 00:22:12,685 It'll be worse for you if you keep quiet. 391 00:22:14,560 --> 00:22:16,562 I only gave them a lift home. 392 00:22:17,840 --> 00:22:20,241 Gave who a lift home? 393 00:22:32,840 --> 00:22:34,842 You all right? 394 00:22:38,760 --> 00:22:40,649 Need you to take us to town, please, mate. 395 00:22:49,320 --> 00:22:51,448 What's going on? 396 00:22:51,600 --> 00:22:53,807 Dad, please. 397 00:22:54,800 --> 00:22:56,802 Just drive. 398 00:23:13,360 --> 00:23:15,601 Why did you do it, Michael? 399 00:23:15,760 --> 00:23:18,001 Keep moving, lads. 400 00:23:20,760 --> 00:23:21,886 Stop him! 401 00:23:26,720 --> 00:23:29,291 Aargh! Sorry. Sorry, Dad. Sorry. 402 00:23:30,360 --> 00:23:31,691 Dad, I'm sorry. 403 00:23:31,840 --> 00:23:33,842 Aargh! 404 00:23:38,280 --> 00:23:40,009 All right, lads. 405 00:23:40,160 --> 00:23:42,288 Come on. Let's play. You all right? 406 00:23:45,480 --> 00:23:47,482 Has he done that before? 407 00:23:49,040 --> 00:23:51,486 You can't let him do it again. 408 00:23:51,640 --> 00:23:53,404 The rest of us won't. 409 00:23:53,560 --> 00:23:56,131 Oi! You're a big man. 410 00:23:56,280 --> 00:23:58,089 Deal with that. 411 00:24:01,120 --> 00:24:04,124 Give it here. I'm the kit man. Not you. 412 00:24:04,280 --> 00:24:06,886 On the way back, sit in the back of his cab. 413 00:24:07,040 --> 00:24:08,929 Make him look like your chauffeur. 414 00:24:09,080 --> 00:24:11,082 That'll piss him off. 415 00:24:16,200 --> 00:24:18,441 So I told him I'd lost his kit and I gave him this top 416 00:24:18,600 --> 00:24:20,921 that was so big it looked like a dress on him. 417 00:24:21,080 --> 00:24:23,162 You should still be coming. You'd have loved it. 418 00:24:23,320 --> 00:24:25,243 I'm gonna give him a different top every match. 419 00:24:25,400 --> 00:24:28,051 He'll never see that kit again. 420 00:24:28,200 --> 00:24:31,363 Is this where you live? Yeah. 421 00:24:31,520 --> 00:24:33,887 It's a bit shit, isn't it? 422 00:24:34,920 --> 00:24:36,763 I ain't got what you have, have I? 423 00:24:38,240 --> 00:24:40,242 No. 424 00:24:44,000 --> 00:24:45,525 This your mum? 425 00:24:45,680 --> 00:24:47,489 Yeah. 426 00:24:52,200 --> 00:24:53,884 How many girls have you had? 427 00:24:56,200 --> 00:24:57,486 I'm not telling you. 428 00:24:57,640 --> 00:24:59,085 Have you lost count already? 429 00:25:02,400 --> 00:25:04,687 Oh, you haven't done it, have you? 430 00:25:04,840 --> 00:25:06,842 Look, I'm... I'm not nosing. 431 00:25:11,400 --> 00:25:13,402 Tell you what... 432 00:25:18,240 --> 00:25:21,005 Do you want to see something that'll make your mum horny? 433 00:25:23,320 --> 00:25:25,926 Get your laptop. 434 00:25:26,080 --> 00:25:28,560 Come on. Chug it back. 435 00:25:28,720 --> 00:25:30,722 That's it. 436 00:25:33,240 --> 00:25:35,129 Why do you hang out with me? 437 00:25:35,280 --> 00:25:37,123 Pity. 438 00:25:37,280 --> 00:25:39,726 Told you. You remind me of me. 439 00:25:39,880 --> 00:25:40,961 Drink up. 440 00:25:41,120 --> 00:25:42,884 Go on. 441 00:25:48,760 --> 00:25:50,808 Got you a present. Look. 442 00:25:58,720 --> 00:26:01,326 Go and see her. I've asked her to make a man of you. 443 00:26:01,480 --> 00:26:03,209 She's your girlfriend. 444 00:26:03,360 --> 00:26:05,249 And we're mates. 445 00:26:05,400 --> 00:26:07,004 I'm letting you borrow her. 446 00:26:07,160 --> 00:26:08,685 Won't she mind? 447 00:26:08,840 --> 00:26:11,889 She does as she's told. It's only sex. 448 00:26:13,680 --> 00:26:16,411 Are you gonna go or stay a virgin your whole life? 449 00:26:17,800 --> 00:26:19,802 Go on. 450 00:26:46,480 --> 00:26:50,041 How was she? Yeah. Good. 451 00:26:50,200 --> 00:26:53,329 Not too good, I hope. She's supposed to save that for me. 452 00:26:55,680 --> 00:26:57,921 Wanna crash a party on Saturday 28th? 453 00:26:58,080 --> 00:27:00,890 There's this MILF turning 50 at this big house. 454 00:27:02,400 --> 00:27:04,402 Up for it? You and me. 455 00:27:05,440 --> 00:27:07,602 There'll be food, booze and girls. 456 00:27:12,160 --> 00:27:14,083 Got you this. 457 00:27:14,240 --> 00:27:17,005 What's that for'? In case you get lucky. 458 00:27:28,880 --> 00:27:31,531 What's that? 459 00:27:32,760 --> 00:27:35,206 Party kit. 460 00:27:35,360 --> 00:27:37,362 Rocks 461 00:27:38,920 --> 00:27:41,400 ♪ Dealers keep dealing, thieves keep... 462 00:27:41,560 --> 00:27:45,610 Look at them. Old pissed people wishing they were still young. 463 00:27:45,760 --> 00:27:47,967 ♪ Trade is on the meat rack 464 00:27:48,120 --> 00:27:50,441 That's her. Birthday girl. 465 00:27:50,600 --> 00:27:52,364 ♪ Clap just keeps a-itching 466 00:27:52,520 --> 00:27:53,760 I'd fuck her. 467 00:27:53,920 --> 00:27:56,571 ♪ That's the way it's staying, baby 468 00:27:59,120 --> 00:28:00,804 ♪ Johnny ain't so crazy 469 00:28:00,960 --> 00:28:04,203 ♪ He's always got a line for the ladies 470 00:28:04,360 --> 00:28:05,725 ♪ Yeah, yeah, yeah 471 00:28:05,880 --> 00:28:09,327 ♪ Get your rocks off, get your rocks off, honey... 472 00:28:12,400 --> 00:28:14,402 Throw us one. 473 00:28:15,440 --> 00:28:18,683 For your information, she's actually very passionate. 474 00:28:18,840 --> 00:28:20,808 Then be very happy at home. 475 00:28:20,960 --> 00:28:22,041 Oh, Trish. 476 00:28:22,200 --> 00:28:25,170 So you can smoke and flirt with everybody at the bloody party. 477 00:28:25,320 --> 00:28:28,130 Yeah, that's right. Cos I can. Now, piss off. 478 00:28:36,200 --> 00:28:38,009 Trish! 479 00:28:46,320 --> 00:28:48,322 Who's that? 480 00:29:04,240 --> 00:29:06,163 Come here. 481 00:29:06,320 --> 00:29:09,449 Come here. Come here. 482 00:29:09,600 --> 00:29:11,602 Put these on. 483 00:29:22,280 --> 00:29:24,123 All right. Help me lift her. 484 00:29:24,280 --> 00:29:26,442 What are you doing? What's that for? 485 00:29:26,600 --> 00:29:28,284 Shut up and help me lift. 486 00:29:44,240 --> 00:29:46,208 Mate, this isn't good. 487 00:29:47,800 --> 00:29:50,770 She's for you, man. You've had a young one, try something else. 488 00:29:50,920 --> 00:29:51,921 No. 489 00:29:52,080 --> 00:29:53,809 She's... she's ready. 490 00:29:55,320 --> 00:29:57,004 This isn't right. 491 00:29:58,960 --> 00:30:00,962 What did you say? 492 00:30:02,040 --> 00:30:05,123 I put myself on the line for you and you say it's not right. 493 00:30:05,280 --> 00:30:07,965 Do as you're told. 494 00:30:08,120 --> 00:30:10,600 I don't want this, man. 495 00:30:10,760 --> 00:30:12,205 Get down there... 496 00:30:14,560 --> 00:30:16,562 before she wakes up. 497 00:30:23,000 --> 00:30:24,923 Go on, Michael. 498 00:30:25,080 --> 00:30:27,242 Be a man. 499 00:30:45,240 --> 00:30:47,322 Michael is in custody. 500 00:30:47,480 --> 00:30:50,131 He's confessed to raping Trish Winterman. 501 00:30:50,280 --> 00:30:53,284 And he's told us about him and Leo Humphries. 502 00:30:56,240 --> 00:30:58,083 Say it was me. 503 00:31:04,240 --> 00:31:05,844 Don't put him through this. 504 00:31:06,880 --> 00:31:08,882 He's just a boy. 505 00:31:12,720 --> 00:31:14,882 I should have looked after him. 506 00:31:16,960 --> 00:31:18,962 Say it was me. 507 00:31:20,080 --> 00:31:21,889 Please. 508 00:31:25,040 --> 00:31:26,929 Did you know? 509 00:31:27,080 --> 00:31:29,082 All this time. Did you know? 510 00:31:36,800 --> 00:31:40,771 Recovered from a phone taped to the back of Leo Humphries' desk. 511 00:31:40,920 --> 00:31:43,605 Appears to be footage of the attacks on Trish Winterman 512 00:31:43,760 --> 00:31:45,046 and Laura Benson. 513 00:31:45,200 --> 00:31:48,522 Along with two others we don't have formal records of. 514 00:31:48,680 --> 00:31:52,890 I'm assuming it may be the woman who disclosed to her ISVA. 515 00:31:55,040 --> 00:31:57,646 It's not pretty, but it is clear evidence 516 00:31:57,800 --> 00:32:00,565 Leo Humphries raped two other women. 517 00:32:22,040 --> 00:32:23,849 That's Laura Benson. 518 00:32:37,960 --> 00:32:40,645 Leo, you're aware you have been further arrested 519 00:32:40,800 --> 00:32:43,280 in connection with three further offenses of rape: 520 00:32:43,440 --> 00:32:44,805 one against Laura Benson 521 00:32:44,960 --> 00:32:47,327 and two identities unknown at this stage 522 00:32:47,480 --> 00:32:50,290 on or before the 28th of May, 2016. 523 00:32:50,440 --> 00:32:52,841 An extension to your custody time has been authorized. 524 00:32:53,000 --> 00:32:55,048 We found the weapon used to assault the victim, 525 00:32:55,200 --> 00:32:56,440 a child's cricket bat, 526 00:32:56,600 --> 00:32:59,001 during a search of your office at Humphries Nets. 527 00:32:59,160 --> 00:33:00,889 Preliminary forensics have identified 528 00:33:01,040 --> 00:33:03,486 your prints on the bat along with those of Michael Lucas 529 00:33:03,640 --> 00:33:04,801 and the blood of the victim. 530 00:33:04,960 --> 00:33:07,201 In addition, we have CCTV footage 531 00:33:07,360 --> 00:33:11,001 of you dumping a bag in a shed at Flintcombe Farm Shop. 532 00:33:11,160 --> 00:33:13,970 The bag contained twine used to tie up Trish Winterman. 533 00:33:14,120 --> 00:33:16,726 Michael Lucas explained where you found the football sock 534 00:33:16,880 --> 00:33:18,450 you used to gag Trish Winterman. 535 00:33:18,600 --> 00:33:21,126 We have camera phone footage of all four rapes 536 00:33:21,280 --> 00:33:24,204 from a phone taped to the back of your desk in your office. 537 00:33:24,360 --> 00:33:26,488 The phone is registered in your name. 538 00:33:30,720 --> 00:33:32,722 Why did you film them, Leo? 539 00:33:35,680 --> 00:33:37,569 I wanted to remember it. 540 00:33:37,720 --> 00:33:39,085 I wanted to see myself. 541 00:33:39,240 --> 00:33:41,925 What? You felt powerful when you watched it back? 542 00:33:44,960 --> 00:33:46,962 Not powerful so much as... 543 00:33:48,240 --> 00:33:49,890 Proud. 544 00:33:51,560 --> 00:33:54,040 What about the women? Did you stop to think how they felt? 545 00:33:54,200 --> 00:33:55,770 Not really. 546 00:33:55,920 --> 00:33:58,526 But you knew it was wrong and illegal? 547 00:33:58,680 --> 00:33:59,761 It's only sex. 548 00:33:59,920 --> 00:34:01,922 It's rape! 549 00:34:03,760 --> 00:34:05,046 They'd all had sex before. 550 00:34:05,200 --> 00:34:07,089 Why does one more time make a difference? 551 00:34:08,560 --> 00:34:10,449 They did not get the choice. 552 00:34:10,600 --> 00:34:12,443 Their bodies are not yours. 553 00:34:16,720 --> 00:34:18,802 Was Laura Benson your first attack? 554 00:34:19,960 --> 00:34:21,962 Yeah. I was back from uni. 555 00:34:22,120 --> 00:34:24,407 That's why all the attacks happened in the summer. 556 00:34:24,560 --> 00:34:26,449 Tried to keep it to one a year. 557 00:34:26,600 --> 00:34:28,284 Didn't want to get greedy. 558 00:34:28,440 --> 00:34:30,602 But once you've had a taste, it's... it's hard. 559 00:34:32,320 --> 00:34:34,368 Kept thinking I was gonna get caught. 560 00:34:34,520 --> 00:34:36,807 When it wasn't in the news and nobody came, 561 00:34:36,960 --> 00:34:38,610 I wanted that feeling again. 562 00:34:40,200 --> 00:34:43,010 Did you know the names of the other two women you attacked? 563 00:34:44,360 --> 00:34:47,887 I didn't ask. Is that rude? 564 00:34:52,400 --> 00:34:57,042 We found a large stash of pornography on your computer. 565 00:34:57,200 --> 00:35:00,090 Was that the material which you shared with Michael Lucas? 566 00:35:00,240 --> 00:35:03,961 Some of it. He wasn't ready for the really graphic stuff. 567 00:35:04,120 --> 00:35:05,360 Would have soared him off. 568 00:35:05,520 --> 00:35:08,000 You watch a lot of porn? 569 00:35:08,160 --> 00:35:09,889 A couple of hours a day. Maybe more. 570 00:35:10,040 --> 00:35:12,441 What does your girlfriend think of you watching porn? 571 00:35:12,600 --> 00:35:14,568 She didn't mind. We used to watch it together. 572 00:35:14,720 --> 00:35:15,846 Used to? 573 00:35:17,320 --> 00:35:19,561 She got bored. 574 00:35:19,720 --> 00:35:21,802 Some of the stuff wasn't her bag. 575 00:35:24,560 --> 00:35:26,767 Why Trish Winterman at Axehampton? 576 00:35:26,920 --> 00:35:29,207 It just happened. 577 00:35:29,360 --> 00:35:31,249 She was there. 578 00:35:31,400 --> 00:35:33,050 You were ready. You went equipped. 579 00:35:33,200 --> 00:35:35,202 I go everywhere equipped. 580 00:35:36,640 --> 00:35:39,041 And what about Michael? 581 00:35:39,200 --> 00:35:40,884 Why did you groom him? 582 00:35:43,480 --> 00:35:45,482 He seemed lonely. 583 00:35:46,520 --> 00:35:48,409 I know how that can feel. 584 00:35:48,560 --> 00:35:51,040 I thought this might help. 585 00:35:55,800 --> 00:35:57,450 You thought forcing him to rape a woman 586 00:35:57,600 --> 00:35:59,250 would make him feel less lonely? 587 00:36:01,360 --> 00:36:04,045 Makes you feel in control. 588 00:36:04,200 --> 00:36:05,929 For that moment, there's nothing else. 589 00:36:06,080 --> 00:36:07,889 Just you in charge. 590 00:36:10,920 --> 00:36:13,207 There's a moment where you're in harmony with the world 591 00:36:13,360 --> 00:36:15,362 and it's just... 592 00:36:17,040 --> 00:36:19,407 It's beautiful. 593 00:36:51,080 --> 00:36:52,491 What you watching this for? 594 00:36:52,640 --> 00:36:54,085 Sssh. 595 00:37:01,600 --> 00:37:03,602 I never wanted that day to end. 596 00:37:29,840 --> 00:37:31,285 Ed Burnett's gone. 597 00:37:33,040 --> 00:37:35,122 And Jim Atwood. 598 00:37:37,040 --> 00:37:38,644 You OK? 599 00:37:39,640 --> 00:37:41,449 No. 600 00:37:41,600 --> 00:37:44,444 We have him now. That footage will send him down. 601 00:37:52,320 --> 00:37:54,322 He is not what men are. 602 00:37:55,680 --> 00:37:57,330 He's an aberration. 603 00:37:57,480 --> 00:37:59,482 I hope so. 604 00:38:06,360 --> 00:38:08,886 How did you know I'd be here this early? 605 00:38:09,040 --> 00:38:11,361 Last service in a few hours. 606 00:38:11,520 --> 00:38:13,727 I thought, if I was you, I'd be wallowing. 607 00:38:13,880 --> 00:38:15,484 Hm. 608 00:38:18,160 --> 00:38:20,049 Have you got your sermon worked out? 609 00:38:20,200 --> 00:38:23,124 To all seven who'll be there. I'm hoping you'll reconsider. 610 00:38:23,280 --> 00:38:25,647 No. No. It's time. 611 00:38:26,800 --> 00:38:28,643 To everything a season. 612 00:38:30,800 --> 00:38:33,531 Yeah, what about you? What are you gonna do? 613 00:38:33,680 --> 00:38:35,682 Promise not to laugh. Hm-mm. 614 00:38:37,400 --> 00:38:39,209 I'm gonna start my own YouTube channel. 615 00:38:40,640 --> 00:38:43,007 I knew you'd do that! 616 00:38:43,160 --> 00:38:45,208 If teenagers can be millionaires, 617 00:38:45,360 --> 00:38:48,204 I must be able to scrape a few quid in clicks. 618 00:38:48,360 --> 00:38:52,570 Reporting. Local. National. Wherever takes my fancy. 619 00:38:53,840 --> 00:38:56,730 I'm gonna vlog and see where it gets me. 620 00:39:07,800 --> 00:39:09,689 Hi there. 621 00:39:09,840 --> 00:39:11,729 Can I come in? 622 00:39:18,280 --> 00:39:22,569 We've charged someone in connection with the attack. 623 00:39:22,720 --> 00:39:24,927 OK. 624 00:39:25,080 --> 00:39:28,607 I don't think I want to know who it is. Is it someone I know? 625 00:39:29,720 --> 00:39:31,927 His name's Michael Lucas. 626 00:39:32,080 --> 00:39:34,765 I don't know who that is. 627 00:39:35,960 --> 00:39:39,726 He goes to my school. He's the son of that cab driver. 628 00:39:40,880 --> 00:39:42,803 What? He's 16. 629 00:39:44,800 --> 00:39:47,121 We believe he was essentially groomed into doing it 630 00:39:47,280 --> 00:39:49,965 by a local man named Leo Humphries. 631 00:39:50,120 --> 00:39:53,044 We've charged Leo alongside Michael for your rape 632 00:39:53,200 --> 00:39:56,647 as well as three other non-recent cases of rape. 633 00:39:57,640 --> 00:39:59,210 16? 634 00:39:59,360 --> 00:40:00,521 Yeah. 635 00:40:04,040 --> 00:40:06,486 Why me? Why did he pick me? What had I done? 636 00:40:06,640 --> 00:40:09,484 They were at the party. It wasn't planned. 637 00:40:09,640 --> 00:40:11,927 Not totally. 638 00:40:12,080 --> 00:40:14,606 So I was just unlucky? 639 00:40:14,760 --> 00:40:17,001 I'm really sorry, Trish. 640 00:40:17,160 --> 00:40:19,640 But there's no doubt. We've got clear, concrete evidence. 641 00:40:19,800 --> 00:40:21,245 They're gonna go down for this. 642 00:40:26,040 --> 00:40:29,044 Well, Maggie Radcliffe is rather a good recruiter. 643 00:40:30,760 --> 00:40:33,240 There's a line from Hebrews echoing through my head. 644 00:40:35,120 --> 00:40:39,091 Let us all consider how we may spur one another on, 645 00:40:39,240 --> 00:40:43,882 toward love and good deeds. 646 00:40:47,800 --> 00:40:50,724 Not giving up meeting together, 647 00:40:50,880 --> 00:40:53,247 as some are in the habit of doing. 648 00:40:55,560 --> 00:40:57,483 But encouraging one another. 649 00:40:58,720 --> 00:41:02,645 Now, I hope that even without me here, 650 00:41:02,800 --> 00:41:05,121 you will go on encouraging one another. 651 00:41:09,760 --> 00:41:12,445 All any of us really want 652 00:41:12,600 --> 00:41:15,206 are love and good deeds. 653 00:41:22,280 --> 00:41:24,760 If I'd known you were that good, I might have come more often. 654 00:41:24,920 --> 00:41:28,208 Oh, thanks very much. Just ignore him. I do. 655 00:41:28,360 --> 00:41:30,761 Take care of yourself. You too. 656 00:41:30,920 --> 00:41:32,251 Both of you. 657 00:41:32,400 --> 00:41:34,289 See? You are loved. 658 00:41:34,440 --> 00:41:36,363 Come on. 659 00:41:38,480 --> 00:41:40,767 Everyone's talking about your case. 660 00:41:40,920 --> 00:41:43,730 The fact you got them. Are they? Right. 661 00:41:43,880 --> 00:41:45,370 I'm really proud of you, Dad. 662 00:41:45,520 --> 00:41:48,569 Oh, good. Really so proud. 663 00:41:56,120 --> 00:41:57,281 Hi, Dad. 664 00:41:59,000 --> 00:42:01,287 Listen, say if it's inappropriate but... 665 00:42:01,440 --> 00:42:03,488 what if I brought round a takeaway later? 666 00:42:03,640 --> 00:42:06,246 I was thinking maybe a Chinese. 667 00:42:06,400 --> 00:42:08,289 You know, that set menu we all used to have. 668 00:42:08,440 --> 00:42:10,886 Is that a rubbish idea? 669 00:42:12,480 --> 00:42:14,960 No. No, that could work. 670 00:42:16,760 --> 00:42:17,886 Great. 671 00:42:53,680 --> 00:42:57,605 Hey, have you got all that? Don't eat it all in one go! 672 00:42:57,760 --> 00:42:59,000 What? 673 00:43:43,600 --> 00:43:45,602 I keep thinking about Michael Lucas 674 00:43:45,760 --> 00:43:48,331 and what Leo brought him to. 675 00:43:48,480 --> 00:43:50,482 He called at my house. 676 00:43:51,960 --> 00:43:54,566 He was one of the boys that had photos of Daisy. 677 00:43:57,000 --> 00:44:00,243 That porn that Leo gave him. That's what he gave to Tom. 678 00:44:00,400 --> 00:44:02,402 Imitating Leo. 679 00:44:03,400 --> 00:44:05,402 Well, not anymore. 680 00:44:09,080 --> 00:44:11,686 We did our job, Miller. We got the people responsible. 681 00:44:11,840 --> 00:44:13,842 That's all we can do. 682 00:44:17,800 --> 00:44:20,121 I could do with a drink. Do you want one? 683 00:44:20,280 --> 00:44:22,567 We could go to the pub. We've never been to the pub. 684 00:44:25,000 --> 00:44:26,570 No. 685 00:44:26,720 --> 00:44:28,131 Oh. 686 00:44:34,200 --> 00:44:36,567 I should get back to Daisy. 687 00:44:36,720 --> 00:44:39,041 I should get back to my boys. 688 00:44:39,200 --> 00:44:43,603 So, you and Daisy, then, you gonna stay properly now? 689 00:44:43,760 --> 00:44:45,762 You don't hate it that much? 690 00:44:47,760 --> 00:44:50,969 I'll see you tomorrow, Miller. Fine. 691 00:44:51,120 --> 00:44:52,610 See you tomorrow. 692 00:45:25,760 --> 00:45:29,890 ♪ Shall we meet in the sunrise? 693 00:45:33,920 --> 00:45:37,208 ♪ Stand one last time as two 694 00:45:41,920 --> 00:45:46,721 ♪ I look deep into your eyes 695 00:45:49,840 --> 00:45:53,686 ♪ Can I take my leave of you?