1 00:00:01,080 --> 00:00:02,570 Previously on Broadchurch... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,688 Trish Winterman received an anonymous 3 00:00:04,840 --> 00:00:07,844 threatening text message from a blocked number. 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,446 Trish, could the text be from the man that you slept with 5 00:00:10,600 --> 00:00:11,886 the morning you were attacked? 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,929 I told you, I'm not talking about him. 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,969 We're probably going to retrieve his DNA 8 00:00:16,120 --> 00:00:17,610 from your bed sheets, anyway. 9 00:00:17,760 --> 00:00:20,127 She's dealing with a trauma. You're pushing too hard. 10 00:00:20,280 --> 00:00:21,611 You have to dial it back. 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,364 11 grand for our little boy's life? 12 00:00:23,520 --> 00:00:25,170 I don't want compensation, I want justice. 13 00:00:25,320 --> 00:00:28,290 We don't want it. We're telling you, you don't seem to hear us. 14 00:00:28,440 --> 00:00:31,205 To process a civil suit you need to know Mr. Miller's whereabouts. 15 00:00:31,360 --> 00:00:34,250 We'd need an address for him. There it is then, we can't. 16 00:00:34,400 --> 00:00:35,925 No-one knows where he is anymore. 17 00:00:36,080 --> 00:00:38,845 That stuff you did to the laptop I gave you. Can you delete it? 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,968 Get me the computer, I'll get it removed. 19 00:00:42,120 --> 00:00:44,043 You have to remember, Trish. 20 00:00:44,200 --> 00:00:47,568 You have to do everything you can to help them catch him. 21 00:00:47,720 --> 00:00:49,563 We're all in danger if you don't. 22 00:01:04,960 --> 00:01:06,849 Are you sure about this, Trish? 23 00:01:07,000 --> 00:01:10,004 You don't have to do anything you don't want to do. 24 00:01:10,160 --> 00:01:12,049 I'm sure. 25 00:01:12,200 --> 00:01:14,089 I want to help. 26 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 I want to remember. 27 00:01:35,200 --> 00:01:36,486 So... 28 00:01:36,640 --> 00:01:38,847 I got dropped off back there. 29 00:01:39,840 --> 00:01:42,844 I walked in this way. Can I...? 30 00:01:43,000 --> 00:01:45,207 Wherever you want. We'll be led by you. 31 00:02:00,160 --> 00:02:01,650 Did she tell you about the flowers? 32 00:02:01,800 --> 00:02:02,847 No. What flowers? 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,525 Someone left her a bunch of flowers, 34 00:02:04,680 --> 00:02:06,921 with a card saying, "Thinking of you." Unsigned. 35 00:02:07,080 --> 00:02:08,764 Who from? She doesn't know. 36 00:02:08,920 --> 00:02:10,524 When was this? Last night. 37 00:02:10,680 --> 00:02:12,250 Has she still got the card? Yeah. 38 00:02:12,400 --> 00:02:14,289 She showed it to me when I picked her up. 39 00:02:14,440 --> 00:02:16,249 OK. Thanks, Beth. 40 00:02:19,480 --> 00:02:22,962 So the... the party was in the main room... down here. 41 00:02:23,120 --> 00:02:24,201 But... 42 00:02:24,360 --> 00:02:26,966 the kitchens, they're through there, aren't they? 43 00:02:27,120 --> 00:02:28,724 Did you go into the kitchen, at all? 44 00:02:28,880 --> 00:02:31,008 Yeah, I did. For a moment. 45 00:02:31,160 --> 00:02:32,969 I'd forgotten. 46 00:02:42,720 --> 00:02:45,121 Yeah, later in the evening, I brought some plates back. 47 00:02:45,280 --> 00:02:47,886 I was trying to be helpful. There weren't many staff on. 48 00:02:48,040 --> 00:02:50,168 I just had a quick word with the guys working here. 49 00:02:50,320 --> 00:02:53,529 Oi! Do you mind? We're trying to work here. 50 00:02:53,680 --> 00:02:56,286 I should have mentioned it before. I'm sorry. 51 00:02:56,440 --> 00:02:58,727 Not at all. That's why this is worth doing. 52 00:02:58,880 --> 00:03:02,043 Anything that jogs your memory or helps you remember. 53 00:03:38,880 --> 00:03:40,769 How are you doing? Yeah. Fine. 54 00:03:40,920 --> 00:03:43,048 Really? 55 00:03:43,200 --> 00:03:45,089 You wanna stop? 56 00:03:45,240 --> 00:03:46,730 Will... Will you stay close to me? 57 00:03:46,880 --> 00:03:48,291 Yeah. 58 00:03:53,000 --> 00:03:54,411 ♪ Laid 59 00:03:54,560 --> 00:03:55,607 Thank you. 60 00:03:55,760 --> 00:03:58,843 ♪ Moved out of the house so you moved next door 61 00:03:59,000 --> 00:04:02,527 ♪ I locked you out, you cut a hole in the wall 62 00:04:02,680 --> 00:04:03,841 ♪ I found you sleeping... 63 00:04:13,000 --> 00:04:15,002 I was so happy that night. 64 00:04:22,400 --> 00:04:24,402 ♪ Hush 65 00:04:29,480 --> 00:04:33,041 ♪ Hush, hush, I thought I heard you calling my name now 66 00:04:33,200 --> 00:04:36,761 ♪ Hush, hush, you broke my heart but that was a dream now 67 00:04:36,920 --> 00:04:40,481 ♪ Hush, hush, I thought I heard you calling my name now 68 00:04:40,640 --> 00:04:44,440 ♪ Hush, hush, you broke my heart but that was a dream now 69 00:04:45,520 --> 00:04:48,205 ♪ Early in the morning, late in the evening 70 00:04:49,760 --> 00:04:52,570 Ed was the last bloke I walked past. 71 00:04:56,040 --> 00:04:57,929 We should go outside now. 72 00:04:58,080 --> 00:05:00,003 Go ahead. We'll follow. 73 00:05:10,000 --> 00:05:11,889 The owner's here today, right? 74 00:05:12,040 --> 00:05:14,122 Yeah, he said he'd stay upstairs, out of the way. 75 00:05:14,280 --> 00:05:16,203 Did you notice a wheelbarrow in the corridor 76 00:05:16,360 --> 00:05:18,010 when we first looked round this place? 77 00:05:18,160 --> 00:05:20,162 No. Nah, me neither. 78 00:05:27,160 --> 00:05:29,766 Right, so... I smoked here. 79 00:05:29,920 --> 00:05:32,526 And... lan... 80 00:05:32,680 --> 00:05:34,091 Are you trying to humiliate me? 81 00:05:34,240 --> 00:05:35,730 You made your choice, arsehole. 82 00:05:35,880 --> 00:05:38,724 What are you thinking of, bringing that slag here tonight? 83 00:05:38,880 --> 00:05:41,486 Which way did he go when the argument finished? 84 00:05:41,640 --> 00:05:43,642 I dunno, I'd turned my back on him. 85 00:05:43,800 --> 00:05:48,806 And then, after a few minutes, I heard my name being called. 86 00:05:48,960 --> 00:05:51,042 I think. 87 00:05:51,200 --> 00:05:53,646 And I walked towards the voice. 88 00:05:53,800 --> 00:05:56,087 But you didn't recognize who it was? 89 00:05:56,240 --> 00:05:58,561 Well, I sort of assumed it was Ian. 90 00:05:58,720 --> 00:06:01,644 You didn't hear the person behind you before you were hit? 91 00:06:01,800 --> 00:06:03,689 No. No. Only at the last minute. 92 00:06:03,840 --> 00:06:07,128 I... could almost... feel the air moving. 93 00:06:08,560 --> 00:06:12,406 How far did he carry me? I don't know how close it is. 94 00:06:33,440 --> 00:06:34,930 Are you OK? 95 00:06:35,080 --> 00:06:37,082 That's the sound. 96 00:06:39,000 --> 00:06:41,970 Trish, you don't have to put yourself through this. 97 00:06:42,120 --> 00:06:43,610 Will you hold my hand, Beth? 98 00:06:43,760 --> 00:06:46,366 Of course. Yeah. 99 00:07:11,760 --> 00:07:14,525 Trish? No, no, let me do this. 100 00:07:14,680 --> 00:07:16,284 I need to. 101 00:08:21,600 --> 00:08:23,568 I can smell it. 102 00:08:23,720 --> 00:08:26,121 Trish, let's get you away from here. 103 00:08:26,280 --> 00:08:27,964 No. No, it's... 104 00:08:28,120 --> 00:08:30,851 It's the smell. It's the... 105 00:08:31,000 --> 00:08:33,002 water and leaves and... 106 00:08:36,000 --> 00:08:37,968 But something else. Erm... 107 00:08:38,120 --> 00:08:40,521 Vodka? Something like that. He'd been drinking. I... 108 00:08:40,680 --> 00:08:42,967 I could smell it on him and... 109 00:08:44,800 --> 00:08:46,962 And there was a light shining, from over there. 110 00:08:49,760 --> 00:08:52,331 What sort of a light? I dunno. Really bright. 111 00:08:52,480 --> 00:08:54,164 Do you think it came from that cottage? 112 00:08:54,320 --> 00:08:56,721 It was that direction, yeah. How bright was it? 113 00:08:56,880 --> 00:08:59,008 I dunno, cos he put his arm over me, I... 114 00:08:59,160 --> 00:09:01,401 Any clearer about the type of light, Trish? 115 00:09:01,560 --> 00:09:02,925 Or when it came on? 116 00:09:03,080 --> 00:09:04,730 Can I go? I want to go. I want to go now. 117 00:09:04,880 --> 00:09:07,042 Of course you can. I'll take you back, Trish. 118 00:09:18,920 --> 00:09:21,207 I could barely handle that. Yeah. 119 00:09:23,080 --> 00:09:25,367 What was that light, Miller? 120 00:09:31,000 --> 00:09:33,606 Yeah, there's a security light. It could have been that. 121 00:09:35,760 --> 00:09:39,560 Often on a motion sensor. What would have tripped it? 122 00:09:39,720 --> 00:09:41,449 Unless it was turned on from the inside. 123 00:09:41,600 --> 00:09:44,251 Which means someone was in. Can we not get access? 124 00:09:44,400 --> 00:09:47,051 We've not heard back yet from the man who lives here. 125 00:09:47,200 --> 00:09:49,931 Katie's chasing it up. 126 00:09:50,080 --> 00:09:52,606 I suppose it could have been headlights from a vehicle. 127 00:09:53,840 --> 00:09:55,524 Yeah, maybe. 128 00:09:55,680 --> 00:09:57,444 Is that the right angle? 129 00:10:01,320 --> 00:10:04,369 Unless it was closer than she thinks. 130 00:10:04,520 --> 00:10:06,682 Torchlight maybe, shining down on her. 131 00:10:06,840 --> 00:10:09,684 Or a phone. Yeah, that's possible. 132 00:10:11,200 --> 00:10:13,202 Where's the owner? 133 00:10:15,800 --> 00:10:17,165 My wife took it upon herself, 134 00:10:17,320 --> 00:10:19,322 after your chaps had gone, to have a clear-up. 135 00:10:19,480 --> 00:10:21,562 Mostly stuff the grandchildren leave lying around. 136 00:10:21,720 --> 00:10:23,085 So this was found in your grounds 137 00:10:23,240 --> 00:10:24,765 since our crime scene people left? 138 00:10:24,920 --> 00:10:27,241 Yes. I think it's my wife's way 139 00:10:27,400 --> 00:10:29,767 of retaking ownership, after what happened. 140 00:10:29,920 --> 00:10:31,888 We've both been rather affected by it. 141 00:10:32,040 --> 00:10:34,407 And you didn't think to tell us you'd found this stuff? 142 00:10:34,560 --> 00:10:36,210 No. Er, no. 143 00:10:36,360 --> 00:10:37,771 Sorry. 144 00:10:37,920 --> 00:10:40,002 Is it relevant? We're still looking 145 00:10:40,160 --> 00:10:42,527 for the weapon used to knock the woman unconscious. 146 00:10:43,560 --> 00:10:45,449 Oh, I see. Get me an exhibit bag. 147 00:10:45,600 --> 00:10:47,887 This bat needs to go to the lab for testing. 148 00:10:48,040 --> 00:10:50,407 It's one of a pair, actually. 149 00:10:50,560 --> 00:10:52,881 I've got no idea where the other's got to. 150 00:10:54,360 --> 00:10:55,850 Katie, how are you doing? 151 00:10:56,000 --> 00:10:58,446 I've been working through the sex-offenders register. 152 00:10:58,600 --> 00:11:00,090 There's a convicted rapist 153 00:11:00,240 --> 00:11:02,129 who moved back into the area ten weeks ago, 154 00:11:02,280 --> 00:11:03,884 been released from prison. 155 00:11:04,040 --> 00:11:05,610 Any more detail than that? 156 00:11:06,680 --> 00:11:08,762 Yeah. I've just been reading his file. 157 00:11:08,920 --> 00:11:10,081 Ellie... 158 00:11:10,240 --> 00:11:13,608 his victim was tied and gagged, just like Trish. 159 00:11:16,080 --> 00:11:19,084 OK. Send me his address. We'll go there now. 160 00:11:33,040 --> 00:11:35,088 So the cricket bat is in for testing, 161 00:11:35,240 --> 00:11:37,163 but there's still an identical one missing. 162 00:11:37,320 --> 00:11:40,051 We still haven't got whatever the attacker used to gag Trish. 163 00:11:40,200 --> 00:11:41,611 And we now need to work out 164 00:11:41,760 --> 00:11:44,161 what the light was that Trish saw during the attack. 165 00:11:44,320 --> 00:11:45,526 What else did Harford have? 166 00:11:45,680 --> 00:11:47,523 Trish's phone provider got back to her. 167 00:11:47,680 --> 00:11:50,411 That anonymous text message was sent via a website, 168 00:11:50,560 --> 00:11:54,042 which requires anyone sending a message to log in first 169 00:11:54,200 --> 00:11:56,601 and they log all the IP addresses 170 00:11:56,760 --> 00:11:58,125 of any person posting a message. 171 00:11:58,280 --> 00:12:00,851 So they should get back with details to Katie first thing. 172 00:12:01,000 --> 00:12:02,843 OK. Good. 173 00:12:03,000 --> 00:12:06,447 Aaron Mayford, 31, IT consultant. 174 00:12:07,640 --> 00:12:10,450 Three years for the rape of a woman at a budget hotel. 175 00:12:10,600 --> 00:12:12,807 The victim was tied to the bed and gagged. 176 00:12:14,120 --> 00:12:15,610 He pleaded not guilty at the trial, 177 00:12:15,760 --> 00:12:17,364 forced the victim to give evidence. 178 00:12:17,520 --> 00:12:19,409 How long was he inside? 179 00:12:19,560 --> 00:12:20,561 Er... 180 00:12:20,720 --> 00:12:22,722 16 months. Released on parole. 181 00:12:23,800 --> 00:12:25,689 Well, he sounds like a delight. 182 00:12:25,840 --> 00:12:27,444 Can't wait to meet him. 183 00:12:46,160 --> 00:12:48,527 Hi. DS Miller, DI Hardy, Wessex Police. 184 00:12:48,680 --> 00:12:50,569 Looking for Aaron. 185 00:12:50,720 --> 00:12:52,927 Can't leave him alone, can you? 186 00:12:55,680 --> 00:12:58,763 Yeah, I read the report, wondered if you'd pitch up here. 187 00:12:58,920 --> 00:13:02,083 You're on the register. We'd be remiss not to rule you out. 188 00:13:02,240 --> 00:13:03,844 A woman in her 50s, weren't it? 189 00:13:04,000 --> 00:13:06,162 Did you not even look at the details of my case? 190 00:13:06,320 --> 00:13:09,085 Fussy about age, are you? 191 00:13:09,240 --> 00:13:10,890 You don't need to hear this. 192 00:13:11,040 --> 00:13:12,849 All right? 193 00:13:15,120 --> 00:13:17,930 I've served my sentence. I'm entitled to a fresh start. 194 00:13:18,080 --> 00:13:20,765 No. You're out on parole. You're still doing your time. 195 00:13:20,920 --> 00:13:22,604 What about the woman you raped, Aaron? 196 00:13:22,760 --> 00:13:23,966 Did she get a fresh start? 197 00:13:24,120 --> 00:13:25,770 If you're interested in the truth, 198 00:13:25,920 --> 00:13:27,809 the girl was as pissed as I was. 199 00:13:27,960 --> 00:13:29,849 Girl? How old was she? 200 00:13:30,000 --> 00:13:32,207 27. Woman, then. 201 00:13:33,320 --> 00:13:36,210 The woman and I met at a conference. 202 00:13:36,360 --> 00:13:38,249 We had a drink, she came back to my room. 203 00:13:38,400 --> 00:13:39,731 We had sex. It was a laugh. 204 00:13:39,880 --> 00:13:42,884 When she woke up, she freaked. She told me she had a husband. 205 00:13:43,040 --> 00:13:45,281 That's when she started accusing me of things. 206 00:13:45,440 --> 00:13:46,726 Like tying her up? 207 00:13:46,880 --> 00:13:48,769 I did tie her up. Yeah. 208 00:13:48,920 --> 00:13:52,367 I like to play. So what? There's nothing abnormal about it. 209 00:13:52,520 --> 00:13:55,410 Everyone's reading Fifty Shades Of Grey on the bus. 210 00:13:59,040 --> 00:14:00,530 I'm not a rapist. 211 00:14:00,680 --> 00:14:02,967 Well, according to a jury, you are. 212 00:14:03,120 --> 00:14:04,884 Juries get things wrong, don't they? 213 00:14:06,440 --> 00:14:08,602 What is it you do now, Aaron? 214 00:14:08,760 --> 00:14:10,444 Data entry. 215 00:14:10,600 --> 00:14:13,524 The company send me boxes of files. I input the data. 216 00:14:13,680 --> 00:14:15,648 They set me up with it for my release. 217 00:14:15,800 --> 00:14:17,723 You work from home? Oh, yeah. 218 00:14:17,880 --> 00:14:20,326 Not many offices would want me in there now, would they? 219 00:14:20,480 --> 00:14:21,925 No. 220 00:14:23,120 --> 00:14:25,407 Where were you last Saturday night? 221 00:14:25,560 --> 00:14:26,971 Fishing. 222 00:14:28,040 --> 00:14:29,963 I do that every Saturday now. 223 00:14:30,120 --> 00:14:32,282 I go down to the beach, set up, all night. 224 00:14:32,440 --> 00:14:33,805 Me and my dad used to do it, 225 00:14:33,960 --> 00:14:35,883 when we were on holiday when I was a kid. 226 00:14:36,040 --> 00:14:37,326 It reminds me of him. 227 00:14:37,480 --> 00:14:39,960 You get the world to yourself. Which beach? 228 00:14:40,120 --> 00:14:41,451 A couple of miles east of town. 229 00:14:41,600 --> 00:14:43,170 Around Flintcombe? 230 00:14:43,320 --> 00:14:46,802 No, not that far. About halfway between there and Broadchurch. 231 00:14:46,960 --> 00:14:48,450 How did you get there? Drove. 232 00:14:48,600 --> 00:14:49,965 Where did you park? 233 00:14:50,120 --> 00:14:52,248 A National Trust car park just off the beach. 234 00:14:52,400 --> 00:14:54,084 What time did you leave home? 235 00:14:54,240 --> 00:14:57,050 About... ten, eleven. What time did you get back? 236 00:14:57,200 --> 00:14:58,611 Half-six, seven, in the morning. 237 00:14:58,760 --> 00:15:00,683 Was your wife up when you got back? 238 00:15:00,840 --> 00:15:02,285 She'll remember me getting in. 239 00:15:02,440 --> 00:15:04,602 Anyone see you on the beach? 240 00:15:05,600 --> 00:15:08,490 There were a couple of blokes fishing down the beach. 241 00:15:08,640 --> 00:15:10,324 I passed them on my way to set up. 242 00:15:10,480 --> 00:15:12,482 Can I see your fishing equipment? 243 00:15:15,760 --> 00:15:17,444 Welcome to the man cave. 244 00:15:17,600 --> 00:15:19,489 I try and work out, you know. 245 00:15:19,640 --> 00:15:22,325 An hour or two a day, keeps my head clear. 246 00:15:22,480 --> 00:15:24,960 Do you work out? No. 247 00:15:32,080 --> 00:15:33,570 Fishing gear. 248 00:15:34,640 --> 00:15:36,642 As used on Saturday night. 249 00:15:36,800 --> 00:15:38,928 What bait do you use? 250 00:15:39,080 --> 00:15:41,401 It's mackerel, so hooks and plastic. 251 00:15:41,560 --> 00:15:43,050 You catch anything? 252 00:15:43,200 --> 00:15:45,123 I did all right, yeah. 253 00:15:47,040 --> 00:15:49,122 Quite the gallery you've got. 254 00:15:49,280 --> 00:15:50,964 Mm. 255 00:15:51,120 --> 00:15:53,122 Keeps me motivated. 256 00:16:00,480 --> 00:16:02,369 He certainly lived down to expectations. 257 00:16:02,520 --> 00:16:05,000 Have Harford check the CCTV on all routes between here 258 00:16:05,160 --> 00:16:06,525 and the beach on Saturday night. 259 00:16:06,680 --> 00:16:08,603 I want to know everything about that man. 260 00:16:22,440 --> 00:16:23,601 Hi, Dad. 261 00:16:23,760 --> 00:16:25,649 Hi, love. How's it going? 262 00:16:25,800 --> 00:16:27,689 Ah, you know, the same. 263 00:16:27,840 --> 00:16:29,729 And how's Mum doing? 264 00:16:29,880 --> 00:16:31,769 Not good. She's in bed. 265 00:16:31,920 --> 00:16:34,730 She went back to Axehampton today, with the police, 266 00:16:34,880 --> 00:16:36,962 to see if she could remember anything. 267 00:16:37,120 --> 00:16:39,009 Right. Blimey. And did she? 268 00:16:39,160 --> 00:16:41,925 Did she say that it helped? She remember anything? 269 00:16:42,080 --> 00:16:43,969 Hm, not sure. 270 00:16:44,120 --> 00:16:47,602 She was a mess when she came back, really upset. 271 00:16:48,680 --> 00:16:50,569 Well, yeah, I guess she would be. 272 00:16:50,720 --> 00:16:53,291 And how about you, love? How are you holding up? 273 00:16:53,440 --> 00:16:55,647 I'm OK. 274 00:16:55,800 --> 00:16:57,290 I miss you, Dad. 275 00:16:57,440 --> 00:16:59,442 I miss you too, Leah. 276 00:17:00,720 --> 00:17:03,883 Listen, I was wondering, erm... if I popped over, 277 00:17:04,040 --> 00:17:06,281 maybe in the next half hour, would that be all right? 278 00:17:06,440 --> 00:17:08,329 I just need to borrow the old laptop. 279 00:17:08,480 --> 00:17:09,845 What for? 280 00:17:10,000 --> 00:17:12,685 Oh, it's got some files on it I need for school. 281 00:17:12,840 --> 00:17:16,162 I'll get it back to you later tonight. So, is that OK? 282 00:17:16,320 --> 00:17:18,209 I... I don't know. 283 00:17:18,360 --> 00:17:20,044 Well, Mum won't mind. 284 00:17:20,200 --> 00:17:22,680 I don't want to to ask her. I'd have to wake her. 285 00:17:22,840 --> 00:17:26,049 Yeah. No, no. No, no, no. You don't need to bother her. 286 00:17:26,200 --> 00:17:28,282 Listen, it will be two hours, maximum. 287 00:17:28,440 --> 00:17:30,761 It's Mum's computer. You should ask her. 288 00:17:31,760 --> 00:17:33,649 Maybe tomorrow. 289 00:17:33,800 --> 00:17:36,087 Yeah. Yeah, right, if that's... 290 00:17:37,280 --> 00:17:39,487 I'm sure you're right. Of course you are. 291 00:17:39,640 --> 00:17:41,847 Good. That's a plan, then. 292 00:17:42,000 --> 00:17:45,368 And, listen, honestly, don't bother Mum with this. 293 00:17:45,520 --> 00:17:49,491 Er... I'll... I'll catch up with her direct. OK? 294 00:17:49,640 --> 00:17:52,325 And I'll see you later in the week. Yeah? 295 00:17:52,480 --> 00:17:53,766 Yeah. 296 00:17:53,920 --> 00:17:55,809 Love you lots, darling. 297 00:17:55,960 --> 00:17:57,769 Love you, too. 298 00:18:01,960 --> 00:18:03,246 Shit. 299 00:18:03,400 --> 00:18:06,165 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 300 00:18:13,720 --> 00:18:16,644 Hopefully, Cath can back up Trish's memories of the party. 301 00:18:19,240 --> 00:18:20,924 Did you get a good night's sleep? 302 00:18:21,080 --> 00:18:22,764 No. You? 303 00:18:22,920 --> 00:18:27,130 I dreamt I was at Axehampton, lying next to the waterfall. 304 00:18:27,280 --> 00:18:28,805 Right. 305 00:18:28,960 --> 00:18:31,850 You should probably go home an hour early tonight. 306 00:18:32,840 --> 00:18:34,922 Wow. Was that you doing supportive boss? 307 00:18:35,080 --> 00:18:36,764 Yeah. 308 00:18:36,920 --> 00:18:38,729 No good? Awful. 309 00:18:40,600 --> 00:18:42,204 The whole town's getting jittery. 310 00:18:42,360 --> 00:18:45,364 We're not gonna let this bastard dictate how we live our lives. 311 00:18:45,520 --> 00:18:47,727 So, me and Ed from work thought, 312 00:18:47,880 --> 00:18:49,769 you know, a football match on the beach. 313 00:18:49,920 --> 00:18:51,809 Put a smile back on everyone's faces. 314 00:18:51,960 --> 00:18:53,564 I've rung around everyone I know, 315 00:18:53,720 --> 00:18:55,165 told them to pass on the word 316 00:18:55,320 --> 00:18:57,926 and we'll just pick teams from whoever pitches up. 317 00:18:58,080 --> 00:19:00,162 Do some sort of knockout competition. 318 00:19:00,320 --> 00:19:03,290 You should come. Bring your partners, kids, whoever. 319 00:19:03,440 --> 00:19:04,930 Are people coming? Yeah. 320 00:19:05,080 --> 00:19:08,289 We can still have a bit of fun, can't we? Otherwise, he wins. 321 00:19:08,440 --> 00:19:10,647 Whoever he is. And we're not having that. 322 00:19:10,800 --> 00:19:13,883 Oh, I've asked Leah to come, too, as well, just in case... 323 00:19:14,040 --> 00:19:16,327 Anyway, sorry, go on, ask what you need to ask. 324 00:19:16,480 --> 00:19:18,960 Erm... What time did you arrive 325 00:19:19,120 --> 00:19:21,202 at Axehampton house, the night of your party? 326 00:19:21,360 --> 00:19:22,725 Erm.. 327 00:19:22,880 --> 00:19:24,166 Just after six. 328 00:19:24,320 --> 00:19:26,607 Jim said he'd been there most of the afternoon. 329 00:19:26,760 --> 00:19:29,286 And what time did people start arriving? 330 00:19:29,440 --> 00:19:31,522 Half-past seven, which was annoying, actually. 331 00:19:31,680 --> 00:19:34,126 It said eight. Who turns up early to a thing like that? 332 00:19:34,280 --> 00:19:35,964 It's not like it's at someone's house. 333 00:19:36,120 --> 00:19:38,248 And where were you when people arrived? 334 00:19:38,400 --> 00:19:40,482 I was... in... 335 00:19:40,640 --> 00:19:43,211 the main bit, you know, the library bit, 336 00:19:43,360 --> 00:19:44,805 where the band were playing later. 337 00:19:44,960 --> 00:19:46,325 Could you show us on the diagram? 338 00:19:46,480 --> 00:19:47,891 Yeah. 339 00:19:48,880 --> 00:19:50,769 Erm... So... 340 00:19:50,920 --> 00:19:52,570 we were all in here. 341 00:19:52,720 --> 00:19:55,530 Erm, people were coming in and out of that door there 342 00:19:55,680 --> 00:19:57,444 and the food was being done there. 343 00:19:57,600 --> 00:19:59,170 You knew everyone on the invite list? 344 00:19:59,320 --> 00:20:00,606 Yeah. Yeah. More or less. 345 00:20:00,760 --> 00:20:03,650 There were a few of Jim's business associates, 346 00:20:03,800 --> 00:20:07,168 you know, suppliers and stuff, who I'd maybe met just the once. 347 00:20:07,320 --> 00:20:10,210 Did you witness the fight between Jim and Ed Burnett? 348 00:20:10,360 --> 00:20:12,408 No. No, I didn't. I was in the kitchen. 349 00:20:12,560 --> 00:20:14,369 Somebody came running through to get me. 350 00:20:14,520 --> 00:20:17,808 But, by the time I got there, it was over and Ed had gone. 351 00:20:17,960 --> 00:20:20,201 When did you start working for Ed Burnett? 352 00:20:21,320 --> 00:20:22,924 Er... Four years ago. 353 00:20:23,080 --> 00:20:25,481 They've been bickering about it ever since. 354 00:20:25,640 --> 00:20:27,529 Jim hates me working there. 355 00:20:27,680 --> 00:20:30,445 I wouldn't have to if his bloody garage was doing better. 356 00:20:32,120 --> 00:20:35,044 Could you take us through your movements during the night? 357 00:20:35,200 --> 00:20:36,884 Yeah. Erm... 358 00:20:37,040 --> 00:20:39,850 I didn't really move much from that room. 359 00:20:40,000 --> 00:20:41,764 Erm, I'd had quite a bit to drink. 360 00:20:41,920 --> 00:20:44,400 Champagne, mostly. I think the waiters were instructed 361 00:20:44,560 --> 00:20:46,961 to keep my glass filled up, so... 362 00:20:47,120 --> 00:20:48,281 I was just at the door, 363 00:20:48,440 --> 00:20:50,727 you know, watching people come in, taking presents. 364 00:20:50,880 --> 00:20:53,121 Did you see much of Trish Winterman that evening? 365 00:20:53,280 --> 00:20:56,250 Yeah. I spent quite a bit of time with her at the beginning. 366 00:20:56,400 --> 00:20:59,244 Then she went off with some of the other girls from work. 367 00:20:59,400 --> 00:21:02,210 Were you aware of her having any problems with anyone? 368 00:21:02,360 --> 00:21:05,728 There was a bit of a row between her and Ian, her ex. 369 00:21:05,880 --> 00:21:08,611 But that was to be expected. He brought his bloody girlfriend. 370 00:21:08,760 --> 00:21:10,649 And I told him not to, but he did, anyway. 371 00:21:10,800 --> 00:21:12,689 So Trish wasn't wild about that. 372 00:21:12,840 --> 00:21:14,569 Did... Did Trish and Sarah talk? 373 00:21:14,720 --> 00:21:17,326 No. No, no. Trish gave her a wide berth. 374 00:21:17,480 --> 00:21:19,244 I was civil. That was it. 375 00:21:19,400 --> 00:21:22,165 I saw Sarah and Ian having a barney a bit later on actually 376 00:21:22,320 --> 00:21:24,926 and then she left shortly after that, luckily. 377 00:21:25,080 --> 00:21:26,969 Did she talk to anyone else? 378 00:21:27,120 --> 00:21:28,929 Ed. Obviously. 379 00:21:29,080 --> 00:21:30,684 Or rather Ed talked to her. 380 00:21:30,840 --> 00:21:32,842 Ed would spend all night with Trish, if he could. 381 00:21:33,000 --> 00:21:35,287 She came over to me about nine to be rescued. 382 00:21:35,440 --> 00:21:37,329 He's not a naturally sociable person, Ed. 383 00:21:37,480 --> 00:21:39,005 He just sticks to one or two people 384 00:21:39,160 --> 00:21:40,321 and I think she'd had enough. 385 00:21:40,480 --> 00:21:42,687 Martin Skittles from the pub. 386 00:21:42,840 --> 00:21:44,251 A few others. 387 00:21:45,360 --> 00:21:47,362 Jim, obviously. 388 00:21:49,520 --> 00:21:53,411 Erm... Could you describe your marriage to us, Cath? 389 00:21:55,680 --> 00:21:57,170 That's relevant, is it? 390 00:21:57,320 --> 00:21:59,368 Well, I don't know. That's why I'm asking. 391 00:22:04,120 --> 00:22:06,009 I'd describe it as "loveless". 392 00:22:06,160 --> 00:22:07,650 That do? 393 00:22:08,920 --> 00:22:10,524 Could you expand on that a little? 394 00:22:11,520 --> 00:22:13,522 No, I think that pretty much sums it up. 395 00:22:16,760 --> 00:22:19,570 Can you tell us anything else about the party? 396 00:22:22,320 --> 00:22:24,049 Yeah. 397 00:22:24,200 --> 00:22:26,043 I didn't think anything of it, at the time. 398 00:22:26,200 --> 00:22:27,690 I wasn't gonna mention it, but... 399 00:22:27,840 --> 00:22:31,367 I don't know where Jim was at the end of the evening. 400 00:22:31,520 --> 00:22:33,124 When you say, "end of the evening"? 401 00:22:33,280 --> 00:22:36,329 Well, from half 11 on, till about half-past one. 402 00:22:36,480 --> 00:22:38,801 Couldn't find him anywhere. Erm... 403 00:22:38,960 --> 00:22:42,646 He wasn't in the main bit and he wasn't in the grounds nearby. 404 00:22:43,720 --> 00:22:45,324 So where do you think he was? 405 00:22:45,480 --> 00:22:48,324 Well, I don't know. That's what I'm saying. 406 00:22:48,480 --> 00:22:50,289 You'd have to ask him. 407 00:23:15,760 --> 00:23:17,762 Beth! 408 00:23:19,400 --> 00:23:20,561 Ed Burnett. 409 00:23:20,720 --> 00:23:23,883 The farm-shop bloke. Yeah, I remember you. 410 00:23:24,040 --> 00:23:26,168 Were you waiting for me to come out? 411 00:23:26,320 --> 00:23:27,651 Sort of. 412 00:23:27,800 --> 00:23:31,088 Look, I know you're helping Trish. Cath Atwood told me. 413 00:23:31,240 --> 00:23:32,526 I can't talk to you about that. 414 00:23:32,680 --> 00:23:35,604 I just want to know, is she doing OK? 415 00:23:35,760 --> 00:23:37,649 Right, just so we're clear. 416 00:23:37,800 --> 00:23:40,167 Everything between me and Trish is confidential. 417 00:23:40,320 --> 00:23:42,482 I'm her boss. She's worked for me for years. 418 00:23:42,640 --> 00:23:45,371 I'm worried, that's all. I can't discuss her with you. 419 00:23:45,520 --> 00:23:47,602 Then can you pass on a message? 420 00:23:47,760 --> 00:23:49,649 Tell her I'm thinking about her. 421 00:23:49,800 --> 00:23:52,804 We all are. And anything she needs, anything at all, 422 00:23:52,960 --> 00:23:54,564 I'm absolutely there for her. 423 00:23:54,720 --> 00:23:56,404 It's not appropriate for me to do that. 424 00:23:56,560 --> 00:23:57,925 Right. 425 00:23:58,080 --> 00:23:59,684 Oh, OK. 426 00:24:01,440 --> 00:24:03,602 Can't you ask Cath Atwood? I have. 427 00:24:03,760 --> 00:24:05,649 You know, belt and braces. 428 00:24:05,800 --> 00:24:07,290 I've got to go. 429 00:24:07,440 --> 00:24:09,522 Sure. Sorry for holding you up. 430 00:24:09,680 --> 00:24:12,445 Are you coming to the beach later for the football? 431 00:24:12,600 --> 00:24:14,011 Yeah. 432 00:24:23,800 --> 00:24:26,406 Mr. Latimer? Nick Foulkes. We spoke on the phone. 433 00:24:26,560 --> 00:24:29,450 Yeah. Do you want a coffee? No, I really can't stop. 434 00:24:29,600 --> 00:24:32,251 I just thought, I was driving past, better to let you have it 435 00:24:32,400 --> 00:24:34,209 in person, than the vagaries of the post. 436 00:24:34,360 --> 00:24:37,284 I can remember when our post was the envy of the world. 437 00:24:37,440 --> 00:24:38,726 Now? One delivery a day. 438 00:24:38,880 --> 00:24:40,609 If we're lucky! What did you find out? 439 00:24:40,760 --> 00:24:43,491 I got everything you asked for. 440 00:24:43,640 --> 00:24:45,130 Everything? 441 00:24:45,280 --> 00:24:46,645 Didn't take long. 442 00:24:46,800 --> 00:24:48,689 Not to let light in upon the magic, 443 00:24:48,840 --> 00:24:50,968 but it really wasn't that difficult. 444 00:24:51,960 --> 00:24:54,566 My invoice is in there also. Right. Thanks. 445 00:24:56,320 --> 00:24:58,209 I've given you a 50% discount. 446 00:24:58,360 --> 00:25:00,408 In light of your... circumstances. 447 00:25:00,560 --> 00:25:02,608 What do you mean? 448 00:25:03,680 --> 00:25:05,569 I'm truly sorry... 449 00:25:05,720 --> 00:25:07,722 for your loss. 450 00:25:14,840 --> 00:25:16,126 Oi, oi! 451 00:25:16,280 --> 00:25:17,884 Hey. I thought it was you. 452 00:25:18,040 --> 00:25:20,611 You all right? Did you hear about this match? 453 00:25:20,760 --> 00:25:21,921 I did. 454 00:25:22,080 --> 00:25:25,323 Let's go get it! Get it! Come on! 455 00:25:27,800 --> 00:25:29,086 Go on, Nige! 456 00:25:31,880 --> 00:25:33,644 Yeah! 457 00:25:40,600 --> 00:25:42,011 Get up! 458 00:25:47,240 --> 00:25:48,924 Here we go! To my feet! 459 00:25:49,080 --> 00:25:51,321 Come on, George! 460 00:25:54,720 --> 00:25:56,210 Come on, then. 461 00:25:56,360 --> 00:25:57,771 Get off! 462 00:26:02,600 --> 00:26:04,807 What's that? Bloody hell, Ed. 463 00:26:06,440 --> 00:26:07,805 Prick. 464 00:26:36,560 --> 00:26:38,449 Good on you, girl! 465 00:26:38,600 --> 00:26:40,204 Hiya! 466 00:26:41,200 --> 00:26:42,690 You all right? Yeah. 467 00:26:42,840 --> 00:26:45,002 Hello, love. Hello, darling, you all right? 468 00:26:45,160 --> 00:26:47,447 You want a cup of tea? Yeah. 469 00:26:48,560 --> 00:26:52,042 Well, keep going! It's only Trish. Bloody hell. 470 00:26:52,200 --> 00:26:53,884 Come on. 471 00:27:05,400 --> 00:27:06,890 Michael seems all right now. 472 00:27:07,040 --> 00:27:10,123 He's put that school thing behind him. 473 00:27:10,280 --> 00:27:12,282 Sorry, what school thing? 474 00:27:14,920 --> 00:27:17,002 Him and another boy were suspended. 475 00:27:18,080 --> 00:27:20,082 Watching pornography. 476 00:27:21,280 --> 00:27:23,408 Sorry, I... I thought you knew. 477 00:27:24,480 --> 00:27:27,404 Clive didn't tell me. Right. 478 00:27:27,560 --> 00:27:28,721 Right. 479 00:27:28,880 --> 00:27:31,008 Listen I'm... I'm so sorry. 480 00:27:33,480 --> 00:27:36,006 I'm worried I'm losing him, Paul. 481 00:27:37,360 --> 00:27:39,761 Your husband? My boy. 482 00:27:39,920 --> 00:27:41,809 We were always so close. 483 00:27:41,960 --> 00:27:44,725 He'd tell me anything. He was a proper homeboy. 484 00:27:46,280 --> 00:27:48,282 Then he hits 14 and it all changes. 485 00:27:49,560 --> 00:27:51,449 Michael needs a Dad now. 486 00:27:51,600 --> 00:27:53,602 It's a different sort of love. 487 00:27:55,440 --> 00:27:58,284 I'm scared Clive's not up to it. 488 00:27:58,440 --> 00:28:00,124 How can you be a good parent 489 00:28:00,280 --> 00:28:02,362 when you're still a child yourself? 490 00:28:07,880 --> 00:28:09,848 Dad, pass the ball. 491 00:28:18,480 --> 00:28:20,164 OK. I'll get these. See? 492 00:28:20,320 --> 00:28:22,243 I told you this was a good idea. 493 00:28:22,400 --> 00:28:24,129 I'm really proud of you, mate. 494 00:28:24,280 --> 00:28:25,884 I think I'm ready to go home now. 495 00:28:26,040 --> 00:28:28,441 You did well being here. Thanks. 496 00:28:47,480 --> 00:28:50,450 Mind if I take this? This your company's handiwork? 497 00:28:50,600 --> 00:28:53,285 Yep. I'll get you a discount, if you like. 498 00:28:55,240 --> 00:28:57,368 Come on, Leo, get your arse into gear. 499 00:29:00,480 --> 00:29:01,845 All right? 500 00:29:02,000 --> 00:29:05,288 Hi. You two know each other? Yeah, I used to teach him. 501 00:29:10,120 --> 00:29:13,010 That was a bit awkward, Trish making an appearance. 502 00:29:13,160 --> 00:29:14,764 Did you talk to her? 503 00:29:15,760 --> 00:29:19,048 No. It didn't feel... the moment. 504 00:29:19,200 --> 00:29:21,202 A bit public. She's still... 505 00:29:23,440 --> 00:29:25,249 Let me get this out of your way. 506 00:29:26,240 --> 00:29:28,447 Come on, Leo. Get your end up. 507 00:29:30,360 --> 00:29:32,044 Blue twine on the goals? 508 00:29:32,200 --> 00:29:33,770 Yeah. 509 00:29:33,920 --> 00:29:35,922 We need to check that boy's alibi. 510 00:29:42,040 --> 00:29:44,122 I've just received urgent oral authority 511 00:29:44,280 --> 00:29:46,169 from the Superintendent for surveillance 512 00:29:46,320 --> 00:29:47,651 on our friend Aaron Mayford. 513 00:29:47,800 --> 00:29:50,565 You and Steve, get to his house till surveillance is organized. 514 00:29:50,720 --> 00:29:53,485 I'm having Anna get all the background information on him. 515 00:29:53,640 --> 00:29:55,529 Any particular reason for this? 516 00:29:55,680 --> 00:29:58,445 Er... I don't like him and we rattled his cage earlier, 517 00:29:58,600 --> 00:30:00,807 so I want to know what he does and where he goes. 518 00:30:00,960 --> 00:30:02,689 All right. I'll let you know. 519 00:30:07,520 --> 00:30:08,806 Right. Er... 520 00:30:10,920 --> 00:30:12,843 I'm away, Miller. You should be, too. 521 00:30:13,000 --> 00:30:14,889 Take a moment off, have a breather. 522 00:30:15,040 --> 00:30:16,166 You all right? 523 00:30:16,320 --> 00:30:19,085 It's not like you, clocking off after only 12 hours. 524 00:30:19,240 --> 00:30:21,129 Have you got something planned? 525 00:30:21,280 --> 00:30:22,725 No, not at all. 526 00:30:23,800 --> 00:30:25,245 Oh. 527 00:30:25,400 --> 00:30:27,164 OK, well, have a nice night, 528 00:30:27,320 --> 00:30:29,322 doing whatever it is you're not doing. 529 00:30:57,480 --> 00:30:58,641 Hi. 530 00:30:58,800 --> 00:31:00,689 I'm Chloe... Latimer. 531 00:31:00,840 --> 00:31:02,569 Is your dad in? 532 00:31:03,960 --> 00:31:05,246 No, sorry. 533 00:31:05,400 --> 00:31:07,323 Good. Cos it's you I want to see. 534 00:31:07,480 --> 00:31:08,720 Me? 535 00:31:08,880 --> 00:31:11,000 Yeah. I tried to talk to you earlier, at the football, 536 00:31:11,080 --> 00:31:13,811 but there were too many people around. 537 00:31:13,960 --> 00:31:15,849 I heard what happened. 538 00:31:16,000 --> 00:31:18,287 I don't know what you're talking about. 539 00:31:19,360 --> 00:31:21,408 You do. 540 00:31:21,560 --> 00:31:23,562 I know you're new. It's hard. 541 00:31:25,200 --> 00:31:27,043 I thought maybe you'd need a friend. 542 00:31:29,720 --> 00:31:31,324 I do a bit, yeah. 543 00:31:57,560 --> 00:32:00,040 Alec? Yes. Hi. Zoe? 544 00:32:00,200 --> 00:32:01,201 Yep. 545 00:32:01,360 --> 00:32:03,044 I, er... I recognized you. 546 00:32:03,200 --> 00:32:04,884 Oh, you're wearing a suit. 547 00:32:05,040 --> 00:32:06,485 Er, I wasn't sure. Is that wrong? 548 00:32:06,640 --> 00:32:08,847 No. No, no. Top marks for effort. 549 00:32:11,240 --> 00:32:12,844 Sit down, please. 550 00:32:15,880 --> 00:32:17,882 A menu there. Thank you. 551 00:32:20,520 --> 00:32:22,204 A drink? Do you want a drink? 552 00:32:22,360 --> 00:32:25,091 Er... White wine, dry. Like my men! 553 00:32:26,640 --> 00:32:28,165 Oh. Oh, no, that's... 554 00:32:28,320 --> 00:32:29,481 Er... 555 00:32:29,640 --> 00:32:31,529 I'm quite nervous. Are you? 556 00:32:31,680 --> 00:32:32,681 Yeah. 557 00:32:32,840 --> 00:32:34,330 Thank you for saying that. 558 00:32:34,480 --> 00:32:37,689 Men don't normally say that. Don't they? 559 00:32:37,840 --> 00:32:39,251 It's a bit daunting. 560 00:32:41,520 --> 00:32:44,091 My daughter helped me with the profiles. 561 00:32:44,240 --> 00:32:45,924 You've got kids? Yeah. 562 00:32:46,080 --> 00:32:47,969 That wasn't on there. 563 00:32:48,120 --> 00:32:49,406 Isn't it? 564 00:32:49,560 --> 00:32:51,608 No. Oh, shit, sorry, I didn't... 565 00:32:51,760 --> 00:32:55,401 I mean, there was... It was my daughter who set me up. 566 00:32:55,560 --> 00:32:57,449 So, she did all the swiping? 567 00:32:57,600 --> 00:32:59,170 No, I mean, I chose you based on... 568 00:33:00,480 --> 00:33:01,686 Er... 569 00:33:02,760 --> 00:33:04,444 I mean, did I say that, er... 570 00:33:04,600 --> 00:33:06,125 you look really nice? 571 00:33:06,280 --> 00:33:08,328 Thank you. 572 00:33:08,480 --> 00:33:10,209 So do you. Do I? 573 00:33:10,360 --> 00:33:11,646 Yeah. 574 00:33:15,160 --> 00:33:17,049 Er... We should look at the menu. 575 00:33:17,200 --> 00:33:19,202 Great. Yeah. 576 00:33:29,960 --> 00:33:31,564 Chloe? 577 00:33:31,720 --> 00:33:33,722 Er... She's at a mate's. 578 00:33:35,800 --> 00:33:38,087 Lizzie's all asleep upstairs. Mark... 579 00:33:38,240 --> 00:33:40,129 Look, before you start, I know. I know. 580 00:33:40,280 --> 00:33:42,169 I've been an idiot, but... 581 00:33:42,320 --> 00:33:44,084 This is a sorry. 582 00:33:44,240 --> 00:33:46,129 You know? I thought maybe... 583 00:33:46,280 --> 00:33:47,566 I don't know. 584 00:33:47,720 --> 00:33:50,200 I ran it past Chlo and she thought it was worth a try. 585 00:33:50,360 --> 00:33:51,521 You don't live here. 586 00:33:51,680 --> 00:33:54,047 Well, just think of me as a guest chef for the night. 587 00:33:54,200 --> 00:33:55,361 You're cooking? 588 00:33:55,520 --> 00:33:58,364 Yeah, I'm doing the old fish and olives, my speciality. 589 00:33:58,520 --> 00:34:01,126 I went to the market this morning, got a fresh bass. 590 00:34:01,280 --> 00:34:02,725 Can I smell burning? 591 00:34:02,880 --> 00:34:04,803 Yeah, I may have over-toasted 592 00:34:04,960 --> 00:34:06,883 the breadcrumbs a little bit, like an idiot. 593 00:34:07,040 --> 00:34:09,327 But it's fine, I've opened a window. 594 00:34:10,480 --> 00:34:13,484 You shouldn't just let yourself in, and start cooking. 595 00:34:13,640 --> 00:34:15,608 I know you've had a hard time at work 596 00:34:15,760 --> 00:34:18,604 and I've had my head up my arse. 597 00:34:18,760 --> 00:34:21,843 I don't know, I just thought maybe we could just sit down. 598 00:34:22,000 --> 00:34:24,002 No pressure, just mates. 599 00:34:25,840 --> 00:34:27,683 We're still mates, aren't we? 600 00:34:27,840 --> 00:34:30,002 When was the last time you cooked fish? 601 00:34:32,400 --> 00:34:35,290 It was your 28th. Oh, yeah! 602 00:34:35,440 --> 00:34:37,442 And you got me that dress. 603 00:34:38,680 --> 00:34:41,490 Yeah, you looked beautiful in that dress. 604 00:34:41,640 --> 00:34:43,210 And I got the measurements right. 605 00:34:44,560 --> 00:34:46,642 Come and talk to me while I cook. 606 00:34:49,040 --> 00:34:51,202 No agenda? No. 607 00:34:51,360 --> 00:34:53,249 We're not talking about anything else. 608 00:34:53,400 --> 00:34:54,925 No Joe Miller. 609 00:34:55,080 --> 00:34:56,969 No. I... I promise. 610 00:34:57,120 --> 00:34:59,043 Just about us. 611 00:35:09,600 --> 00:35:11,489 Did you just drain all that? 612 00:35:11,640 --> 00:35:13,768 You know it's meant to last all night? 613 00:35:38,240 --> 00:35:39,730 Oh, my God. 614 00:35:42,240 --> 00:35:43,605 Oh! Shit! 615 00:35:43,760 --> 00:35:44,841 Miller? You scared me! 616 00:35:45,000 --> 00:35:47,241 Watch where you're going. What are you doing out? 617 00:35:47,400 --> 00:35:50,370 I'm walking home! Back from your cheeky date? 618 00:35:50,520 --> 00:35:51,681 No! Oh, look at your face! 619 00:35:51,840 --> 00:35:53,808 Shut up, Miller. Was she nice? 620 00:35:53,960 --> 00:35:55,564 I'm walking home. Did you kiss her? 621 00:35:55,720 --> 00:35:58,371 Have you seen this? It just came through. The DNA results. 622 00:35:58,520 --> 00:36:00,284 The swabs they took from Trish Winterman. 623 00:36:00,440 --> 00:36:01,920 We've got a match with one of our men. 624 00:36:02,040 --> 00:36:03,246 Who? 625 00:36:32,320 --> 00:36:35,324 The DNA sample we took from you has come back as a match 626 00:36:35,480 --> 00:36:37,847 with the sample we took from Trish Winterman, 627 00:36:38,000 --> 00:36:40,401 after she made an allegation of rape. 628 00:36:40,560 --> 00:36:42,927 Well, it's not a match. You've got it wrong. 629 00:36:43,080 --> 00:36:44,969 It's a positive match, Jim. 630 00:36:45,120 --> 00:36:47,009 No. It can't be. 631 00:36:47,160 --> 00:36:49,049 How do you explain it, then? 632 00:36:49,200 --> 00:36:50,804 It's a mistake. 633 00:36:50,960 --> 00:36:53,042 So you didn't attack Trish Winterman 634 00:36:53,200 --> 00:36:55,202 on the night of Cath's party? 635 00:36:57,080 --> 00:37:01,529 You think that I raped a woman at my own wife's birthday party? 636 00:37:01,680 --> 00:37:04,445 Did you? No. I wouldn't. 637 00:37:04,600 --> 00:37:07,046 She's... 638 00:37:07,200 --> 00:37:08,611 She's what? 639 00:37:11,400 --> 00:37:13,402 Look, Jim, all we want is the truth. 640 00:37:13,560 --> 00:37:15,164 And we will get to it. 641 00:37:15,320 --> 00:37:16,924 If you didn't attack her, 642 00:37:17,080 --> 00:37:19,651 why would your DNA be part of her sample? 643 00:37:28,800 --> 00:37:30,802 Er... 644 00:37:37,000 --> 00:37:39,002 Saturday morning... Erm... 645 00:37:40,840 --> 00:37:42,842 The day of the party... 646 00:37:45,680 --> 00:37:48,206 Trish and me... 647 00:37:48,360 --> 00:37:50,601 we were in bed together. 648 00:37:53,840 --> 00:37:56,320 On the morning of your wife's birthday? 649 00:38:00,320 --> 00:38:03,210 She was at work. Erm... An early shift. 650 00:38:03,360 --> 00:38:05,249 Right. 651 00:38:07,680 --> 00:38:10,889 Is that the first time you and Trish have slept together? 652 00:38:13,880 --> 00:38:15,166 Yeah. 653 00:38:17,320 --> 00:38:19,209 It was just sex. 654 00:38:19,360 --> 00:38:21,362 Cos me and Cath... Erm... 655 00:38:22,360 --> 00:38:24,362 we... we don't... er... 656 00:38:25,560 --> 00:38:27,528 Look... 657 00:38:29,120 --> 00:38:31,726 What I'm saying is, I didn't attack Trish. 658 00:38:31,880 --> 00:38:33,166 Why would I? 659 00:38:33,320 --> 00:38:36,005 If I wanted to have sex with her, I could. 660 00:38:37,960 --> 00:38:39,962 And I did. 661 00:38:44,360 --> 00:38:46,362 Look, you cannot tell Cath. 662 00:38:47,440 --> 00:38:49,568 I don't know what she'd do. 663 00:39:02,400 --> 00:39:05,609 She's my best friend. If she ever finds out, I... 664 00:39:07,000 --> 00:39:09,162 God, it was a mistake. 665 00:39:09,320 --> 00:39:12,449 I've never felt so bad about anything, but I just... 666 00:39:15,600 --> 00:39:17,602 I just wanted sex. 667 00:39:19,320 --> 00:39:21,209 It's not wrong to want that. 668 00:39:21,360 --> 00:39:22,646 No. 669 00:39:22,800 --> 00:39:25,280 Who are the flowers from, Trish? 670 00:39:25,440 --> 00:39:29,206 I don't know. They were left on the front doorstep. 671 00:39:29,360 --> 00:39:32,011 There's a card. 672 00:39:32,160 --> 00:39:33,844 Do you mind if we take it? 673 00:39:34,000 --> 00:39:35,161 No. 674 00:39:51,240 --> 00:39:53,846 Bloody hell. What? 675 00:39:55,240 --> 00:39:57,607 Confirmation of the credit card used on that website 676 00:39:57,760 --> 00:40:00,127 to send the anonymous SMS message to Trish. 677 00:40:00,280 --> 00:40:02,362 It belonged to her husband, Ian. 678 00:40:03,920 --> 00:40:07,083 What? Her husband is sending her abusive anonymous messages? 679 00:40:07,240 --> 00:40:09,481 Yeah. Fancy going to have a chat with him? Now-ish? 680 00:40:09,640 --> 00:40:11,642 Yes, I do. 681 00:40:13,280 --> 00:40:16,170 Are you, er, registered with any websites 682 00:40:16,320 --> 00:40:19,563 that enable you to send anonymous text messages? 683 00:40:19,720 --> 00:40:21,529 No. 684 00:40:22,920 --> 00:40:24,922 We know you are, Mr. Winterman. 685 00:40:26,000 --> 00:40:29,004 Well, I'm telling you, I'm not. I think I'd know. 686 00:40:29,160 --> 00:40:31,401 So you didn't send any messages to Trish, 687 00:40:31,560 --> 00:40:35,167 one of which said, "Shut up! Shut up or else", 688 00:40:35,320 --> 00:40:37,209 a couple of days after she was attacked? 689 00:40:37,360 --> 00:40:39,010 What? Why would I do that? 690 00:40:39,160 --> 00:40:41,561 I don't know, but we'll need to see your computer. 691 00:40:41,720 --> 00:40:44,041 And your phone. Why? 692 00:40:44,200 --> 00:40:46,885 Because an account registered to you 693 00:40:47,040 --> 00:40:49,407 was used to send the messages. 694 00:40:49,560 --> 00:40:51,449 Well, it's wrong. 695 00:40:51,600 --> 00:40:54,729 It wasn't me. We'll need your computer. 696 00:40:54,880 --> 00:40:56,520 I think it'd be better if you just told us 697 00:40:56,640 --> 00:40:58,290 what the text was supposed to mean. 698 00:40:58,440 --> 00:41:00,010 I didn't send any bloody text! 699 00:41:00,160 --> 00:41:02,970 Well, someone did. Yeah, that was possibly me. 700 00:41:04,040 --> 00:41:06,771 Sarah, please say you didn't. 701 00:41:06,920 --> 00:41:08,809 Who are you? 702 00:41:08,960 --> 00:41:10,849 Sarah Elsey. I work here with Ian. 703 00:41:11,000 --> 00:41:12,764 I'm his girlfriend. 704 00:41:12,920 --> 00:41:15,969 And you're now admitting to sending this text to his wife? 705 00:41:16,120 --> 00:41:18,361 Ex-wife. Not yet. 706 00:41:18,520 --> 00:41:19,965 Yes, I did. 707 00:41:20,120 --> 00:41:22,930 I was on your computer. I used your card. 708 00:41:23,080 --> 00:41:24,730 I didn't know. 709 00:41:24,880 --> 00:41:27,884 When I sent it, I didn't know she'd been raped. 710 00:41:30,000 --> 00:41:31,286 Paul! 711 00:41:31,440 --> 00:41:32,930 Hello, mate. 712 00:41:33,080 --> 00:41:35,162 I've been looking everywhere for you. 713 00:41:35,320 --> 00:41:38,403 When you say "everywhere", do you mean "the church"? 714 00:41:38,560 --> 00:41:39,925 Well, yeah. 715 00:41:40,080 --> 00:41:43,562 Yeah, they do sometimes allow me outside of the exclusion zone. 716 00:41:43,720 --> 00:41:46,200 A vicar with a sense of humor? You should advertise. 717 00:41:46,360 --> 00:41:47,964 What are you doing tomorrow? Er... 718 00:41:48,120 --> 00:41:50,521 Are you genuinely asking for a list of my appointments? 719 00:41:50,680 --> 00:41:52,409 No. But do you think you could move them? 720 00:41:52,560 --> 00:41:54,449 No. Why would I do that? 721 00:41:54,600 --> 00:41:58,082 I'm going on a trip. I thought you should maybe come along too. 722 00:41:58,240 --> 00:42:00,447 A trip where? I've found Joe Miller. 723 00:42:01,720 --> 00:42:03,324 Absolutely not. 724 00:42:04,600 --> 00:42:06,204 It's time to put things right, Paul. 725 00:42:06,360 --> 00:42:07,521 We did that. No, we... 726 00:42:07,680 --> 00:42:09,887 Yes, we did! Enough of this shit, Mark! 727 00:42:11,720 --> 00:42:13,609 Just leave it alone. 728 00:42:13,760 --> 00:42:15,762 I can't do that, I'm afraid. 729 00:42:17,760 --> 00:42:19,762 Then you're on your own. 730 00:42:22,320 --> 00:42:23,731 Fine. 731 00:42:25,000 --> 00:42:27,810 Yes, of course, I completely understand. 732 00:42:28,880 --> 00:42:31,406 Yes, that certainly sounds like one of ours. 733 00:42:32,880 --> 00:42:34,166 No. 734 00:42:35,920 --> 00:42:38,764 OK. How about I call you back this time next week? 735 00:42:38,920 --> 00:42:41,730 We're only running this till the end of the month. 736 00:42:43,200 --> 00:42:45,089 Thank you, Tony. Bye-bye. 737 00:42:45,240 --> 00:42:46,526 Bye. 738 00:43:00,200 --> 00:43:02,487 No, a bacon sandwich. 739 00:43:03,560 --> 00:43:06,962 Well, whatever they've got. Come back as soon as possible. 740 00:43:14,040 --> 00:43:15,929 Oh, Jesus. Hi. 741 00:43:16,080 --> 00:43:17,684 What are you doing? 742 00:43:17,840 --> 00:43:19,729 I could ask you the same question. 743 00:43:19,880 --> 00:43:21,882 Get out of my car. No. 744 00:43:23,400 --> 00:43:25,129 Get... out. 745 00:43:25,280 --> 00:43:27,681 Your boyfriend leave you here alone, did he? 746 00:43:27,840 --> 00:43:29,569 I don't have a boyfriend. 747 00:43:29,720 --> 00:43:33,361 That can't be right. You need to leave my car, now. 748 00:43:33,520 --> 00:43:35,010 Are you the police? 749 00:43:35,160 --> 00:43:38,881 Yes. And you're about to get nicked, unless you leave now. 750 00:43:40,080 --> 00:43:42,208 I wouldn't mind being inside a police girl. 751 00:43:53,000 --> 00:43:54,889 Get back in your house. 752 00:43:57,960 --> 00:43:59,962 You're enjoying this. No. 753 00:44:01,200 --> 00:44:04,249 Get back inside your house, in your basket. 754 00:44:06,480 --> 00:44:08,482 I like you watching me. 755 00:44:23,480 --> 00:44:25,164 Hi, Bob. Everything all right? 756 00:44:25,320 --> 00:44:27,322 A woman's just walked in off the street. 757 00:44:27,480 --> 00:44:30,211 I've put her in room No.3. You need to go and talk to her. 758 00:44:30,360 --> 00:44:31,691 Why? What's wrong? 759 00:44:42,000 --> 00:44:45,368 Hello. I'm DI Hardy. This is DS Miller. 760 00:44:45,520 --> 00:44:48,126 The desk sergeant said you asked to speak to a detective. 761 00:44:48,280 --> 00:44:50,089 That's right. Please. 762 00:44:57,080 --> 00:44:58,923 What is it you'd like to talk to us about? 763 00:45:10,800 --> 00:45:12,802 Do you have information about it? 764 00:45:16,800 --> 00:45:18,689 Two years ago... 765 00:45:18,840 --> 00:45:20,842 in a field, walking home... 766 00:45:24,000 --> 00:45:25,604 I was... 767 00:45:29,120 --> 00:45:30,610 He tied me up. 768 00:45:30,760 --> 00:45:32,762 Put a gag in my mouth. 769 00:45:35,080 --> 00:45:38,607 I was raped and I never told anyone. 770 00:45:44,440 --> 00:45:48,650 ♪ Shall we meet in the sunrise? 771 00:45:52,400 --> 00:45:55,927 ♪ Stand one last time as two 772 00:46:00,560 --> 00:46:06,124 ♪ I look deep into your eyes 773 00:46:08,400 --> 00:46:11,961 ♪ Can I take my leave of you?