1
00:00:01,080 --> 00:00:02,570
Previously on Broadchurch...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,688
Trish Winterman
received an anonymous
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,844
threatening text message
from a blocked number.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,446
Trish, could the text be from
the man that you slept with
5
00:00:10,600 --> 00:00:11,886
the morning you were attacked?
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,929
I told you,
I'm not talking about him.
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,969
We're probably going
to retrieve his DNA
8
00:00:16,120 --> 00:00:17,610
from your bed sheets, anyway.
9
00:00:17,760 --> 00:00:20,127
She's dealing with a trauma.
You're pushing too hard.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,611
You have to dial it back.
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,364
11 grand
for our little boy's life?
12
00:00:23,520 --> 00:00:25,170
I don't want compensation,
I want justice.
13
00:00:25,320 --> 00:00:28,290
We don't want it. We're telling
you, you don't seem to hear us.
14
00:00:28,440 --> 00:00:31,205
To process a civil suit you need
to know Mr. Miller's whereabouts.
15
00:00:31,360 --> 00:00:34,250
We'd need an address for him.
There it is then, we can't.
16
00:00:34,400 --> 00:00:35,925
No-one knows
where he is anymore.
17
00:00:36,080 --> 00:00:38,845
That stuff you did to the laptop
I gave you. Can you delete it?
18
00:00:39,840 --> 00:00:41,968
Get me the computer,
I'll get it removed.
19
00:00:42,120 --> 00:00:44,043
You have to remember,
Trish.
20
00:00:44,200 --> 00:00:47,568
You have to do everything
you can to help them catch him.
21
00:00:47,720 --> 00:00:49,563
We're all in danger
if you don't.
22
00:01:04,960 --> 00:01:06,849
Are you sure about this,
Trish?
23
00:01:07,000 --> 00:01:10,004
You don't have to do
anything you don't want to do.
24
00:01:10,160 --> 00:01:12,049
I'm sure.
25
00:01:12,200 --> 00:01:14,089
I want to help.
26
00:01:14,240 --> 00:01:16,242
I want to remember.
27
00:01:35,200 --> 00:01:36,486
So...
28
00:01:36,640 --> 00:01:38,847
I got dropped off back there.
29
00:01:39,840 --> 00:01:42,844
I walked in this way. Can I...?
30
00:01:43,000 --> 00:01:45,207
Wherever you want.
We'll be led by you.
31
00:02:00,160 --> 00:02:01,650
Did she tell you about
the flowers?
32
00:02:01,800 --> 00:02:02,847
No. What flowers?
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,525
Someone left her
a bunch of flowers,
34
00:02:04,680 --> 00:02:06,921
with a card saying,
"Thinking of you." Unsigned.
35
00:02:07,080 --> 00:02:08,764
Who from?
She doesn't know.
36
00:02:08,920 --> 00:02:10,524
When was this?
Last night.
37
00:02:10,680 --> 00:02:12,250
Has she still got the card?
Yeah.
38
00:02:12,400 --> 00:02:14,289
She showed it to me
when I picked her up.
39
00:02:14,440 --> 00:02:16,249
OK. Thanks, Beth.
40
00:02:19,480 --> 00:02:22,962
So the... the party was in
the main room... down here.
41
00:02:23,120 --> 00:02:24,201
But...
42
00:02:24,360 --> 00:02:26,966
the kitchens, they're through
there, aren't they?
43
00:02:27,120 --> 00:02:28,724
Did you go into the kitchen,
at all?
44
00:02:28,880 --> 00:02:31,008
Yeah, I did. For a moment.
45
00:02:31,160 --> 00:02:32,969
I'd forgotten.
46
00:02:42,720 --> 00:02:45,121
Yeah, later in the evening,
I brought some plates back.
47
00:02:45,280 --> 00:02:47,886
I was trying to be helpful.
There weren't many staff on.
48
00:02:48,040 --> 00:02:50,168
I just had a quick word
with the guys working here.
49
00:02:50,320 --> 00:02:53,529
Oi! Do you mind?
We're trying to work here.
50
00:02:53,680 --> 00:02:56,286
I should have mentioned it
before. I'm sorry.
51
00:02:56,440 --> 00:02:58,727
Not at all. That's why
this is worth doing.
52
00:02:58,880 --> 00:03:02,043
Anything that jogs your memory
or helps you remember.
53
00:03:38,880 --> 00:03:40,769
How are you doing?
Yeah. Fine.
54
00:03:40,920 --> 00:03:43,048
Really?
55
00:03:43,200 --> 00:03:45,089
You wanna stop?
56
00:03:45,240 --> 00:03:46,730
Will... Will you stay close
to me?
57
00:03:46,880 --> 00:03:48,291
Yeah.
58
00:03:53,000 --> 00:03:54,411
♪ Laid
59
00:03:54,560 --> 00:03:55,607
Thank you.
60
00:03:55,760 --> 00:03:58,843
♪ Moved out of the house
so you moved next door
61
00:03:59,000 --> 00:04:02,527
♪ I locked you out,
you cut a hole in the wall
62
00:04:02,680 --> 00:04:03,841
♪ I found you sleeping...
63
00:04:13,000 --> 00:04:15,002
I was so happy that night.
64
00:04:22,400 --> 00:04:24,402
♪ Hush
65
00:04:29,480 --> 00:04:33,041
♪ Hush, hush, I thought I heard
you calling my name now
66
00:04:33,200 --> 00:04:36,761
♪ Hush, hush, you broke my heart
but that was a dream now
67
00:04:36,920 --> 00:04:40,481
♪ Hush, hush, I thought I heard
you calling my name now
68
00:04:40,640 --> 00:04:44,440
♪ Hush, hush, you broke my heart
but that was a dream now
69
00:04:45,520 --> 00:04:48,205
♪ Early in the morning,
late in the evening
70
00:04:49,760 --> 00:04:52,570
Ed was the last bloke
I walked past.
71
00:04:56,040 --> 00:04:57,929
We should go outside now.
72
00:04:58,080 --> 00:05:00,003
Go ahead. We'll follow.
73
00:05:10,000 --> 00:05:11,889
The owner's here today, right?
74
00:05:12,040 --> 00:05:14,122
Yeah, he said he'd stay
upstairs, out of the way.
75
00:05:14,280 --> 00:05:16,203
Did you notice a wheelbarrow
in the corridor
76
00:05:16,360 --> 00:05:18,010
when we first looked round
this place?
77
00:05:18,160 --> 00:05:20,162
No.
Nah, me neither.
78
00:05:27,160 --> 00:05:29,766
Right, so... I smoked here.
79
00:05:29,920 --> 00:05:32,526
And... lan...
80
00:05:32,680 --> 00:05:34,091
Are you trying to humiliate me?
81
00:05:34,240 --> 00:05:35,730
You made your choice, arsehole.
82
00:05:35,880 --> 00:05:38,724
What are you thinking of,
bringing that slag here tonight?
83
00:05:38,880 --> 00:05:41,486
Which way did he go
when the argument finished?
84
00:05:41,640 --> 00:05:43,642
I dunno,
I'd turned my back on him.
85
00:05:43,800 --> 00:05:48,806
And then, after a few minutes,
I heard my name being called.
86
00:05:48,960 --> 00:05:51,042
I think.
87
00:05:51,200 --> 00:05:53,646
And I walked towards the voice.
88
00:05:53,800 --> 00:05:56,087
But you didn't recognize
who it was?
89
00:05:56,240 --> 00:05:58,561
Well,
I sort of assumed it was Ian.
90
00:05:58,720 --> 00:06:01,644
You didn't hear the person
behind you before you were hit?
91
00:06:01,800 --> 00:06:03,689
No. No. Only at the last minute.
92
00:06:03,840 --> 00:06:07,128
I... could almost...
feel the air moving.
93
00:06:08,560 --> 00:06:12,406
How far did he carry me?
I don't know how close it is.
94
00:06:33,440 --> 00:06:34,930
Are you OK?
95
00:06:35,080 --> 00:06:37,082
That's the sound.
96
00:06:39,000 --> 00:06:41,970
Trish, you don't have
to put yourself through this.
97
00:06:42,120 --> 00:06:43,610
Will you hold my hand, Beth?
98
00:06:43,760 --> 00:06:46,366
Of course. Yeah.
99
00:07:11,760 --> 00:07:14,525
Trish?
No, no, let me do this.
100
00:07:14,680 --> 00:07:16,284
I need to.
101
00:08:21,600 --> 00:08:23,568
I can smell it.
102
00:08:23,720 --> 00:08:26,121
Trish, let's get you
away from here.
103
00:08:26,280 --> 00:08:27,964
No. No, it's...
104
00:08:28,120 --> 00:08:30,851
It's the smell. It's the...
105
00:08:31,000 --> 00:08:33,002
water and leaves and...
106
00:08:36,000 --> 00:08:37,968
But something else. Erm...
107
00:08:38,120 --> 00:08:40,521
Vodka? Something like that.
He'd been drinking. I...
108
00:08:40,680 --> 00:08:42,967
I could smell it on him and...
109
00:08:44,800 --> 00:08:46,962
And there was a light shining,
from over there.
110
00:08:49,760 --> 00:08:52,331
What sort of a light?
I dunno. Really bright.
111
00:08:52,480 --> 00:08:54,164
Do you think it came
from that cottage?
112
00:08:54,320 --> 00:08:56,721
It was that direction, yeah.
How bright was it?
113
00:08:56,880 --> 00:08:59,008
I dunno, cos he put his arm
over me, I...
114
00:08:59,160 --> 00:09:01,401
Any clearer about
the type of light, Trish?
115
00:09:01,560 --> 00:09:02,925
Or when it came on?
116
00:09:03,080 --> 00:09:04,730
Can I go? I want to go.
I want to go now.
117
00:09:04,880 --> 00:09:07,042
Of course you can.
I'll take you back, Trish.
118
00:09:18,920 --> 00:09:21,207
I could barely handle that.
Yeah.
119
00:09:23,080 --> 00:09:25,367
What was that light, Miller?
120
00:09:31,000 --> 00:09:33,606
Yeah, there's a security light.
It could have been that.
121
00:09:35,760 --> 00:09:39,560
Often on a motion sensor.
What would have tripped it?
122
00:09:39,720 --> 00:09:41,449
Unless it was turned on
from the inside.
123
00:09:41,600 --> 00:09:44,251
Which means someone was in.
Can we not get access?
124
00:09:44,400 --> 00:09:47,051
We've not heard back yet
from the man who lives here.
125
00:09:47,200 --> 00:09:49,931
Katie's chasing it up.
126
00:09:50,080 --> 00:09:52,606
I suppose it could have been
headlights from a vehicle.
127
00:09:53,840 --> 00:09:55,524
Yeah, maybe.
128
00:09:55,680 --> 00:09:57,444
Is that the right angle?
129
00:10:01,320 --> 00:10:04,369
Unless it was closer
than she thinks.
130
00:10:04,520 --> 00:10:06,682
Torchlight maybe,
shining down on her.
131
00:10:06,840 --> 00:10:09,684
Or a phone.
Yeah, that's possible.
132
00:10:11,200 --> 00:10:13,202
Where's the owner?
133
00:10:15,800 --> 00:10:17,165
My wife took it upon herself,
134
00:10:17,320 --> 00:10:19,322
after your chaps had gone,
to have a clear-up.
135
00:10:19,480 --> 00:10:21,562
Mostly stuff the grandchildren
leave lying around.
136
00:10:21,720 --> 00:10:23,085
So this was found
in your grounds
137
00:10:23,240 --> 00:10:24,765
since our crime scene
people left?
138
00:10:24,920 --> 00:10:27,241
Yes. I think it's my wife's way
139
00:10:27,400 --> 00:10:29,767
of retaking ownership,
after what happened.
140
00:10:29,920 --> 00:10:31,888
We've both been
rather affected by it.
141
00:10:32,040 --> 00:10:34,407
And you didn't think to tell us
you'd found this stuff?
142
00:10:34,560 --> 00:10:36,210
No. Er, no.
143
00:10:36,360 --> 00:10:37,771
Sorry.
144
00:10:37,920 --> 00:10:40,002
Is it relevant?
We're still looking
145
00:10:40,160 --> 00:10:42,527
for the weapon used to knock
the woman unconscious.
146
00:10:43,560 --> 00:10:45,449
Oh, I see.
Get me an exhibit bag.
147
00:10:45,600 --> 00:10:47,887
This bat needs to go
to the lab for testing.
148
00:10:48,040 --> 00:10:50,407
It's one of a pair, actually.
149
00:10:50,560 --> 00:10:52,881
I've got no idea
where the other's got to.
150
00:10:54,360 --> 00:10:55,850
Katie, how are you doing?
151
00:10:56,000 --> 00:10:58,446
I've been working through
the sex-offenders register.
152
00:10:58,600 --> 00:11:00,090
There's a convicted rapist
153
00:11:00,240 --> 00:11:02,129
who moved back into the area
ten weeks ago,
154
00:11:02,280 --> 00:11:03,884
been released from prison.
155
00:11:04,040 --> 00:11:05,610
Any more detail than that?
156
00:11:06,680 --> 00:11:08,762
Yeah.
I've just been reading his file.
157
00:11:08,920 --> 00:11:10,081
Ellie...
158
00:11:10,240 --> 00:11:13,608
his victim was tied and gagged,
just like Trish.
159
00:11:16,080 --> 00:11:19,084
OK. Send me his address.
We'll go there now.
160
00:11:33,040 --> 00:11:35,088
So the cricket bat
is in for testing,
161
00:11:35,240 --> 00:11:37,163
but there's still
an identical one missing.
162
00:11:37,320 --> 00:11:40,051
We still haven't got whatever
the attacker used to gag Trish.
163
00:11:40,200 --> 00:11:41,611
And we now need to work out
164
00:11:41,760 --> 00:11:44,161
what the light was that Trish
saw during the attack.
165
00:11:44,320 --> 00:11:45,526
What else did Harford have?
166
00:11:45,680 --> 00:11:47,523
Trish's phone provider
got back to her.
167
00:11:47,680 --> 00:11:50,411
That anonymous text message
was sent via a website,
168
00:11:50,560 --> 00:11:54,042
which requires anyone sending
a message to log in first
169
00:11:54,200 --> 00:11:56,601
and they log
all the IP addresses
170
00:11:56,760 --> 00:11:58,125
of any person posting a message.
171
00:11:58,280 --> 00:12:00,851
So they should get back with
details to Katie first thing.
172
00:12:01,000 --> 00:12:02,843
OK. Good.
173
00:12:03,000 --> 00:12:06,447
Aaron Mayford,
31, IT consultant.
174
00:12:07,640 --> 00:12:10,450
Three years for the rape
of a woman at a budget hotel.
175
00:12:10,600 --> 00:12:12,807
The victim was tied to the bed
and gagged.
176
00:12:14,120 --> 00:12:15,610
He pleaded not guilty
at the trial,
177
00:12:15,760 --> 00:12:17,364
forced the victim
to give evidence.
178
00:12:17,520 --> 00:12:19,409
How long was he inside?
179
00:12:19,560 --> 00:12:20,561
Er...
180
00:12:20,720 --> 00:12:22,722
16 months. Released on parole.
181
00:12:23,800 --> 00:12:25,689
Well, he sounds like a delight.
182
00:12:25,840 --> 00:12:27,444
Can't wait to meet him.
183
00:12:46,160 --> 00:12:48,527
Hi. DS Miller, DI Hardy,
Wessex Police.
184
00:12:48,680 --> 00:12:50,569
Looking for Aaron.
185
00:12:50,720 --> 00:12:52,927
Can't leave him alone, can you?
186
00:12:55,680 --> 00:12:58,763
Yeah, I read the report,
wondered if you'd pitch up here.
187
00:12:58,920 --> 00:13:02,083
You're on the register. We'd be
remiss not to rule you out.
188
00:13:02,240 --> 00:13:03,844
A woman in her 50s, weren't it?
189
00:13:04,000 --> 00:13:06,162
Did you not even look at
the details of my case?
190
00:13:06,320 --> 00:13:09,085
Fussy about age, are you?
191
00:13:09,240 --> 00:13:10,890
You don't need to hear this.
192
00:13:11,040 --> 00:13:12,849
All right?
193
00:13:15,120 --> 00:13:17,930
I've served my sentence.
I'm entitled to a fresh start.
194
00:13:18,080 --> 00:13:20,765
No. You're out on parole.
You're still doing your time.
195
00:13:20,920 --> 00:13:22,604
What about the woman
you raped, Aaron?
196
00:13:22,760 --> 00:13:23,966
Did she get a fresh start?
197
00:13:24,120 --> 00:13:25,770
If you're interested
in the truth,
198
00:13:25,920 --> 00:13:27,809
the girl was as pissed as I was.
199
00:13:27,960 --> 00:13:29,849
Girl? How old was she?
200
00:13:30,000 --> 00:13:32,207
27.
Woman, then.
201
00:13:33,320 --> 00:13:36,210
The woman and I met
at a conference.
202
00:13:36,360 --> 00:13:38,249
We had a drink,
she came back to my room.
203
00:13:38,400 --> 00:13:39,731
We had sex. It was a laugh.
204
00:13:39,880 --> 00:13:42,884
When she woke up, she freaked.
She told me she had a husband.
205
00:13:43,040 --> 00:13:45,281
That's when she started
accusing me of things.
206
00:13:45,440 --> 00:13:46,726
Like tying her up?
207
00:13:46,880 --> 00:13:48,769
I did tie her up. Yeah.
208
00:13:48,920 --> 00:13:52,367
I like to play. So what? There's
nothing abnormal about it.
209
00:13:52,520 --> 00:13:55,410
Everyone's reading
Fifty Shades Of Grey on the bus.
210
00:13:59,040 --> 00:14:00,530
I'm not a rapist.
211
00:14:00,680 --> 00:14:02,967
Well, according to a jury,
you are.
212
00:14:03,120 --> 00:14:04,884
Juries get things wrong,
don't they?
213
00:14:06,440 --> 00:14:08,602
What is it you do now, Aaron?
214
00:14:08,760 --> 00:14:10,444
Data entry.
215
00:14:10,600 --> 00:14:13,524
The company send me boxes
of files. I input the data.
216
00:14:13,680 --> 00:14:15,648
They set me up with it
for my release.
217
00:14:15,800 --> 00:14:17,723
You work from home?
Oh, yeah.
218
00:14:17,880 --> 00:14:20,326
Not many offices would want me
in there now, would they?
219
00:14:20,480 --> 00:14:21,925
No.
220
00:14:23,120 --> 00:14:25,407
Where were you
last Saturday night?
221
00:14:25,560 --> 00:14:26,971
Fishing.
222
00:14:28,040 --> 00:14:29,963
I do that every Saturday now.
223
00:14:30,120 --> 00:14:32,282
I go down to the beach,
set up, all night.
224
00:14:32,440 --> 00:14:33,805
Me and my dad used to do it,
225
00:14:33,960 --> 00:14:35,883
when we were on holiday
when I was a kid.
226
00:14:36,040 --> 00:14:37,326
It reminds me of him.
227
00:14:37,480 --> 00:14:39,960
You get the world to yourself.
Which beach?
228
00:14:40,120 --> 00:14:41,451
A couple of miles east of town.
229
00:14:41,600 --> 00:14:43,170
Around Flintcombe?
230
00:14:43,320 --> 00:14:46,802
No, not that far. About halfway
between there and Broadchurch.
231
00:14:46,960 --> 00:14:48,450
How did you get there?
Drove.
232
00:14:48,600 --> 00:14:49,965
Where did you park?
233
00:14:50,120 --> 00:14:52,248
A National Trust car park
just off the beach.
234
00:14:52,400 --> 00:14:54,084
What time did you leave home?
235
00:14:54,240 --> 00:14:57,050
About... ten, eleven.
What time did you get back?
236
00:14:57,200 --> 00:14:58,611
Half-six, seven, in the morning.
237
00:14:58,760 --> 00:15:00,683
Was your wife up
when you got back?
238
00:15:00,840 --> 00:15:02,285
She'll remember me getting in.
239
00:15:02,440 --> 00:15:04,602
Anyone see you on the beach?
240
00:15:05,600 --> 00:15:08,490
There were a couple of blokes
fishing down the beach.
241
00:15:08,640 --> 00:15:10,324
I passed them
on my way to set up.
242
00:15:10,480 --> 00:15:12,482
Can I see
your fishing equipment?
243
00:15:15,760 --> 00:15:17,444
Welcome to the man cave.
244
00:15:17,600 --> 00:15:19,489
I try and work out, you know.
245
00:15:19,640 --> 00:15:22,325
An hour or two a day,
keeps my head clear.
246
00:15:22,480 --> 00:15:24,960
Do you work out?
No.
247
00:15:32,080 --> 00:15:33,570
Fishing gear.
248
00:15:34,640 --> 00:15:36,642
As used on Saturday night.
249
00:15:36,800 --> 00:15:38,928
What bait do you use?
250
00:15:39,080 --> 00:15:41,401
It's mackerel,
so hooks and plastic.
251
00:15:41,560 --> 00:15:43,050
You catch anything?
252
00:15:43,200 --> 00:15:45,123
I did all right, yeah.
253
00:15:47,040 --> 00:15:49,122
Quite the gallery you've got.
254
00:15:49,280 --> 00:15:50,964
Mm.
255
00:15:51,120 --> 00:15:53,122
Keeps me motivated.
256
00:16:00,480 --> 00:16:02,369
He certainly lived down to
expectations.
257
00:16:02,520 --> 00:16:05,000
Have Harford check the CCTV
on all routes between here
258
00:16:05,160 --> 00:16:06,525
and the beach on Saturday night.
259
00:16:06,680 --> 00:16:08,603
I want to know everything
about that man.
260
00:16:22,440 --> 00:16:23,601
Hi, Dad.
261
00:16:23,760 --> 00:16:25,649
Hi, love. How's it going?
262
00:16:25,800 --> 00:16:27,689
Ah, you know, the same.
263
00:16:27,840 --> 00:16:29,729
And how's Mum doing?
264
00:16:29,880 --> 00:16:31,769
Not good. She's in bed.
265
00:16:31,920 --> 00:16:34,730
She went back to Axehampton
today, with the police,
266
00:16:34,880 --> 00:16:36,962
to see if she could
remember anything.
267
00:16:37,120 --> 00:16:39,009
Right. Blimey. And did she?
268
00:16:39,160 --> 00:16:41,925
Did she say that it helped?
She remember anything?
269
00:16:42,080 --> 00:16:43,969
Hm, not sure.
270
00:16:44,120 --> 00:16:47,602
She was a mess when
she came back, really upset.
271
00:16:48,680 --> 00:16:50,569
Well, yeah,
I guess she would be.
272
00:16:50,720 --> 00:16:53,291
And how about you, love?
How are you holding up?
273
00:16:53,440 --> 00:16:55,647
I'm OK.
274
00:16:55,800 --> 00:16:57,290
I miss you, Dad.
275
00:16:57,440 --> 00:16:59,442
I miss you too, Leah.
276
00:17:00,720 --> 00:17:03,883
Listen, I was wondering, erm...
if I popped over,
277
00:17:04,040 --> 00:17:06,281
maybe in the next half hour,
would that be all right?
278
00:17:06,440 --> 00:17:08,329
I just need to borrow
the old laptop.
279
00:17:08,480 --> 00:17:09,845
What for?
280
00:17:10,000 --> 00:17:12,685
Oh, it's got some files on it
I need for school.
281
00:17:12,840 --> 00:17:16,162
I'll get it back to you
later tonight. So, is that OK?
282
00:17:16,320 --> 00:17:18,209
I... I don't know.
283
00:17:18,360 --> 00:17:20,044
Well, Mum won't mind.
284
00:17:20,200 --> 00:17:22,680
I don't want to to ask her.
I'd have to wake her.
285
00:17:22,840 --> 00:17:26,049
Yeah. No, no. No, no, no.
You don't need to bother her.
286
00:17:26,200 --> 00:17:28,282
Listen, it will be two hours,
maximum.
287
00:17:28,440 --> 00:17:30,761
It's Mum's computer.
You should ask her.
288
00:17:31,760 --> 00:17:33,649
Maybe tomorrow.
289
00:17:33,800 --> 00:17:36,087
Yeah. Yeah, right, if that's...
290
00:17:37,280 --> 00:17:39,487
I'm sure you're right.
Of course you are.
291
00:17:39,640 --> 00:17:41,847
Good. That's a plan, then.
292
00:17:42,000 --> 00:17:45,368
And, listen, honestly,
don't bother Mum with this.
293
00:17:45,520 --> 00:17:49,491
Er... I'll... I'll catch up
with her direct. OK?
294
00:17:49,640 --> 00:17:52,325
And I'll see you
later in the week. Yeah?
295
00:17:52,480 --> 00:17:53,766
Yeah.
296
00:17:53,920 --> 00:17:55,809
Love you lots, darling.
297
00:17:55,960 --> 00:17:57,769
Love you, too.
298
00:18:01,960 --> 00:18:03,246
Shit.
299
00:18:03,400 --> 00:18:06,165
Shit. Shit. Shit. Shit. Shit.
300
00:18:13,720 --> 00:18:16,644
Hopefully, Cath can back up
Trish's memories of the party.
301
00:18:19,240 --> 00:18:20,924
Did you get
a good night's sleep?
302
00:18:21,080 --> 00:18:22,764
No. You?
303
00:18:22,920 --> 00:18:27,130
I dreamt I was at Axehampton,
lying next to the waterfall.
304
00:18:27,280 --> 00:18:28,805
Right.
305
00:18:28,960 --> 00:18:31,850
You should probably go home
an hour early tonight.
306
00:18:32,840 --> 00:18:34,922
Wow. Was that you doing
supportive boss?
307
00:18:35,080 --> 00:18:36,764
Yeah.
308
00:18:36,920 --> 00:18:38,729
No good?
Awful.
309
00:18:40,600 --> 00:18:42,204
The whole town's
getting jittery.
310
00:18:42,360 --> 00:18:45,364
We're not gonna let this bastard
dictate how we live our lives.
311
00:18:45,520 --> 00:18:47,727
So, me and Ed from work thought,
312
00:18:47,880 --> 00:18:49,769
you know,
a football match on the beach.
313
00:18:49,920 --> 00:18:51,809
Put a smile back
on everyone's faces.
314
00:18:51,960 --> 00:18:53,564
I've rung around
everyone I know,
315
00:18:53,720 --> 00:18:55,165
told them to pass on the word
316
00:18:55,320 --> 00:18:57,926
and we'll just pick teams
from whoever pitches up.
317
00:18:58,080 --> 00:19:00,162
Do some sort of
knockout competition.
318
00:19:00,320 --> 00:19:03,290
You should come. Bring
your partners, kids, whoever.
319
00:19:03,440 --> 00:19:04,930
Are people coming?
Yeah.
320
00:19:05,080 --> 00:19:08,289
We can still have a bit of fun,
can't we? Otherwise, he wins.
321
00:19:08,440 --> 00:19:10,647
Whoever he is.
And we're not having that.
322
00:19:10,800 --> 00:19:13,883
Oh, I've asked Leah to come,
too, as well, just in case...
323
00:19:14,040 --> 00:19:16,327
Anyway, sorry, go on,
ask what you need to ask.
324
00:19:16,480 --> 00:19:18,960
Erm... What time did you arrive
325
00:19:19,120 --> 00:19:21,202
at Axehampton house,
the night of your party?
326
00:19:21,360 --> 00:19:22,725
Erm..
327
00:19:22,880 --> 00:19:24,166
Just after six.
328
00:19:24,320 --> 00:19:26,607
Jim said he'd been there
most of the afternoon.
329
00:19:26,760 --> 00:19:29,286
And what time did people
start arriving?
330
00:19:29,440 --> 00:19:31,522
Half-past seven, which was
annoying, actually.
331
00:19:31,680 --> 00:19:34,126
It said eight. Who turns up
early to a thing like that?
332
00:19:34,280 --> 00:19:35,964
It's not like it's at
someone's house.
333
00:19:36,120 --> 00:19:38,248
And where were you
when people arrived?
334
00:19:38,400 --> 00:19:40,482
I was... in...
335
00:19:40,640 --> 00:19:43,211
the main bit,
you know, the library bit,
336
00:19:43,360 --> 00:19:44,805
where the band
were playing later.
337
00:19:44,960 --> 00:19:46,325
Could you show us
on the diagram?
338
00:19:46,480 --> 00:19:47,891
Yeah.
339
00:19:48,880 --> 00:19:50,769
Erm... So...
340
00:19:50,920 --> 00:19:52,570
we were all in here.
341
00:19:52,720 --> 00:19:55,530
Erm, people were coming in
and out of that door there
342
00:19:55,680 --> 00:19:57,444
and the food
was being done there.
343
00:19:57,600 --> 00:19:59,170
You knew everyone
on the invite list?
344
00:19:59,320 --> 00:20:00,606
Yeah. Yeah. More or less.
345
00:20:00,760 --> 00:20:03,650
There were a few of
Jim's business associates,
346
00:20:03,800 --> 00:20:07,168
you know, suppliers and stuff,
who I'd maybe met just the once.
347
00:20:07,320 --> 00:20:10,210
Did you witness the fight
between Jim and Ed Burnett?
348
00:20:10,360 --> 00:20:12,408
No. No, I didn't.
I was in the kitchen.
349
00:20:12,560 --> 00:20:14,369
Somebody came running through
to get me.
350
00:20:14,520 --> 00:20:17,808
But, by the time I got there,
it was over and Ed had gone.
351
00:20:17,960 --> 00:20:20,201
When did you start working for
Ed Burnett?
352
00:20:21,320 --> 00:20:22,924
Er... Four years ago.
353
00:20:23,080 --> 00:20:25,481
They've been bickering about it
ever since.
354
00:20:25,640 --> 00:20:27,529
Jim hates me working there.
355
00:20:27,680 --> 00:20:30,445
I wouldn't have to if his bloody
garage was doing better.
356
00:20:32,120 --> 00:20:35,044
Could you take us through
your movements during the night?
357
00:20:35,200 --> 00:20:36,884
Yeah. Erm...
358
00:20:37,040 --> 00:20:39,850
I didn't really move much
from that room.
359
00:20:40,000 --> 00:20:41,764
Erm,
I'd had quite a bit to drink.
360
00:20:41,920 --> 00:20:44,400
Champagne, mostly. I think
the waiters were instructed
361
00:20:44,560 --> 00:20:46,961
to keep my glass filled up,
so...
362
00:20:47,120 --> 00:20:48,281
I was just at the door,
363
00:20:48,440 --> 00:20:50,727
you know, watching people
come in, taking presents.
364
00:20:50,880 --> 00:20:53,121
Did you see much of
Trish Winterman that evening?
365
00:20:53,280 --> 00:20:56,250
Yeah. I spent quite a bit of
time with her at the beginning.
366
00:20:56,400 --> 00:20:59,244
Then she went off with some of
the other girls from work.
367
00:20:59,400 --> 00:21:02,210
Were you aware of her having
any problems with anyone?
368
00:21:02,360 --> 00:21:05,728
There was a bit of a row
between her and Ian, her ex.
369
00:21:05,880 --> 00:21:08,611
But that was to be expected. He
brought his bloody girlfriend.
370
00:21:08,760 --> 00:21:10,649
And I told him not to,
but he did, anyway.
371
00:21:10,800 --> 00:21:12,689
So Trish wasn't wild about that.
372
00:21:12,840 --> 00:21:14,569
Did... Did Trish and Sarah talk?
373
00:21:14,720 --> 00:21:17,326
No. No, no.
Trish gave her a wide berth.
374
00:21:17,480 --> 00:21:19,244
I was civil. That was it.
375
00:21:19,400 --> 00:21:22,165
I saw Sarah and Ian having
a barney a bit later on actually
376
00:21:22,320 --> 00:21:24,926
and then she left
shortly after that, luckily.
377
00:21:25,080 --> 00:21:26,969
Did she talk to anyone else?
378
00:21:27,120 --> 00:21:28,929
Ed. Obviously.
379
00:21:29,080 --> 00:21:30,684
Or rather Ed talked to her.
380
00:21:30,840 --> 00:21:32,842
Ed would spend all night
with Trish, if he could.
381
00:21:33,000 --> 00:21:35,287
She came over to me about nine
to be rescued.
382
00:21:35,440 --> 00:21:37,329
He's not a naturally sociable
person, Ed.
383
00:21:37,480 --> 00:21:39,005
He just sticks
to one or two people
384
00:21:39,160 --> 00:21:40,321
and I think she'd had enough.
385
00:21:40,480 --> 00:21:42,687
Martin Skittles from the pub.
386
00:21:42,840 --> 00:21:44,251
A few others.
387
00:21:45,360 --> 00:21:47,362
Jim, obviously.
388
00:21:49,520 --> 00:21:53,411
Erm... Could you describe
your marriage to us, Cath?
389
00:21:55,680 --> 00:21:57,170
That's relevant, is it?
390
00:21:57,320 --> 00:21:59,368
Well, I don't know.
That's why I'm asking.
391
00:22:04,120 --> 00:22:06,009
I'd describe it as "loveless".
392
00:22:06,160 --> 00:22:07,650
That do?
393
00:22:08,920 --> 00:22:10,524
Could you expand
on that a little?
394
00:22:11,520 --> 00:22:13,522
No, I think that pretty much
sums it up.
395
00:22:16,760 --> 00:22:19,570
Can you tell us anything else
about the party?
396
00:22:22,320 --> 00:22:24,049
Yeah.
397
00:22:24,200 --> 00:22:26,043
I didn't think anything
of it, at the time.
398
00:22:26,200 --> 00:22:27,690
I wasn't gonna mention it,
but...
399
00:22:27,840 --> 00:22:31,367
I don't know where Jim was
at the end of the evening.
400
00:22:31,520 --> 00:22:33,124
When you say,
"end of the evening"?
401
00:22:33,280 --> 00:22:36,329
Well, from half 11 on,
till about half-past one.
402
00:22:36,480 --> 00:22:38,801
Couldn't find him anywhere.
Erm...
403
00:22:38,960 --> 00:22:42,646
He wasn't in the main bit and
he wasn't in the grounds nearby.
404
00:22:43,720 --> 00:22:45,324
So where do you think he was?
405
00:22:45,480 --> 00:22:48,324
Well, I don't know.
That's what I'm saying.
406
00:22:48,480 --> 00:22:50,289
You'd have to ask him.
407
00:23:15,760 --> 00:23:17,762
Beth!
408
00:23:19,400 --> 00:23:20,561
Ed Burnett.
409
00:23:20,720 --> 00:23:23,883
The farm-shop bloke.
Yeah, I remember you.
410
00:23:24,040 --> 00:23:26,168
Were you waiting
for me to come out?
411
00:23:26,320 --> 00:23:27,651
Sort of.
412
00:23:27,800 --> 00:23:31,088
Look, I know you're helping
Trish. Cath Atwood told me.
413
00:23:31,240 --> 00:23:32,526
I can't talk to you about that.
414
00:23:32,680 --> 00:23:35,604
I just want to know,
is she doing OK?
415
00:23:35,760 --> 00:23:37,649
Right, just so we're clear.
416
00:23:37,800 --> 00:23:40,167
Everything between me and Trish
is confidential.
417
00:23:40,320 --> 00:23:42,482
I'm her boss.
She's worked for me for years.
418
00:23:42,640 --> 00:23:45,371
I'm worried, that's all.
I can't discuss her with you.
419
00:23:45,520 --> 00:23:47,602
Then can you pass on a message?
420
00:23:47,760 --> 00:23:49,649
Tell her I'm thinking about her.
421
00:23:49,800 --> 00:23:52,804
We all are. And anything
she needs, anything at all,
422
00:23:52,960 --> 00:23:54,564
I'm absolutely there for her.
423
00:23:54,720 --> 00:23:56,404
It's not appropriate
for me to do that.
424
00:23:56,560 --> 00:23:57,925
Right.
425
00:23:58,080 --> 00:23:59,684
Oh, OK.
426
00:24:01,440 --> 00:24:03,602
Can't you ask Cath Atwood?
I have.
427
00:24:03,760 --> 00:24:05,649
You know, belt and braces.
428
00:24:05,800 --> 00:24:07,290
I've got to go.
429
00:24:07,440 --> 00:24:09,522
Sure. Sorry for holding you up.
430
00:24:09,680 --> 00:24:12,445
Are you coming to the beach
later for the football?
431
00:24:12,600 --> 00:24:14,011
Yeah.
432
00:24:23,800 --> 00:24:26,406
Mr. Latimer? Nick Foulkes.
We spoke on the phone.
433
00:24:26,560 --> 00:24:29,450
Yeah. Do you want a coffee?
No, I really can't stop.
434
00:24:29,600 --> 00:24:32,251
I just thought, I was driving
past, better to let you have it
435
00:24:32,400 --> 00:24:34,209
in person,
than the vagaries of the post.
436
00:24:34,360 --> 00:24:37,284
I can remember when our post
was the envy of the world.
437
00:24:37,440 --> 00:24:38,726
Now? One delivery a day.
438
00:24:38,880 --> 00:24:40,609
If we're lucky!
What did you find out?
439
00:24:40,760 --> 00:24:43,491
I got everything you asked for.
440
00:24:43,640 --> 00:24:45,130
Everything?
441
00:24:45,280 --> 00:24:46,645
Didn't take long.
442
00:24:46,800 --> 00:24:48,689
Not to let light in
upon the magic,
443
00:24:48,840 --> 00:24:50,968
but it really wasn't
that difficult.
444
00:24:51,960 --> 00:24:54,566
My invoice is in there also.
Right. Thanks.
445
00:24:56,320 --> 00:24:58,209
I've given you a 50% discount.
446
00:24:58,360 --> 00:25:00,408
In light of your...
circumstances.
447
00:25:00,560 --> 00:25:02,608
What do you mean?
448
00:25:03,680 --> 00:25:05,569
I'm truly sorry...
449
00:25:05,720 --> 00:25:07,722
for your loss.
450
00:25:14,840 --> 00:25:16,126
Oi, oi!
451
00:25:16,280 --> 00:25:17,884
Hey.
I thought it was you.
452
00:25:18,040 --> 00:25:20,611
You all right?
Did you hear about this match?
453
00:25:20,760 --> 00:25:21,921
I did.
454
00:25:22,080 --> 00:25:25,323
Let's go get it! Get it!
Come on!
455
00:25:27,800 --> 00:25:29,086
Go on, Nige!
456
00:25:31,880 --> 00:25:33,644
Yeah!
457
00:25:40,600 --> 00:25:42,011
Get up!
458
00:25:47,240 --> 00:25:48,924
Here we go! To my feet!
459
00:25:49,080 --> 00:25:51,321
Come on, George!
460
00:25:54,720 --> 00:25:56,210
Come on, then.
461
00:25:56,360 --> 00:25:57,771
Get off!
462
00:26:02,600 --> 00:26:04,807
What's that?
Bloody hell, Ed.
463
00:26:06,440 --> 00:26:07,805
Prick.
464
00:26:36,560 --> 00:26:38,449
Good on you, girl!
465
00:26:38,600 --> 00:26:40,204
Hiya!
466
00:26:41,200 --> 00:26:42,690
You all right?
Yeah.
467
00:26:42,840 --> 00:26:45,002
Hello, love.
Hello, darling, you all right?
468
00:26:45,160 --> 00:26:47,447
You want a cup of tea?
Yeah.
469
00:26:48,560 --> 00:26:52,042
Well, keep going!
It's only Trish. Bloody hell.
470
00:26:52,200 --> 00:26:53,884
Come on.
471
00:27:05,400 --> 00:27:06,890
Michael seems all right now.
472
00:27:07,040 --> 00:27:10,123
He's put that school thing
behind him.
473
00:27:10,280 --> 00:27:12,282
Sorry, what school thing?
474
00:27:14,920 --> 00:27:17,002
Him and another boy
were suspended.
475
00:27:18,080 --> 00:27:20,082
Watching pornography.
476
00:27:21,280 --> 00:27:23,408
Sorry, I... I thought you knew.
477
00:27:24,480 --> 00:27:27,404
Clive didn't tell me.
Right.
478
00:27:27,560 --> 00:27:28,721
Right.
479
00:27:28,880 --> 00:27:31,008
Listen I'm... I'm so sorry.
480
00:27:33,480 --> 00:27:36,006
I'm worried I'm losing him,
Paul.
481
00:27:37,360 --> 00:27:39,761
Your husband?
My boy.
482
00:27:39,920 --> 00:27:41,809
We were always so close.
483
00:27:41,960 --> 00:27:44,725
He'd tell me anything.
He was a proper homeboy.
484
00:27:46,280 --> 00:27:48,282
Then he hits 14
and it all changes.
485
00:27:49,560 --> 00:27:51,449
Michael needs a Dad now.
486
00:27:51,600 --> 00:27:53,602
It's a different sort of love.
487
00:27:55,440 --> 00:27:58,284
I'm scared Clive's not up to it.
488
00:27:58,440 --> 00:28:00,124
How can you be a good parent
489
00:28:00,280 --> 00:28:02,362
when you're still
a child yourself?
490
00:28:07,880 --> 00:28:09,848
Dad, pass the ball.
491
00:28:18,480 --> 00:28:20,164
OK. I'll get these.
See?
492
00:28:20,320 --> 00:28:22,243
I told you this was a good idea.
493
00:28:22,400 --> 00:28:24,129
I'm really proud of you, mate.
494
00:28:24,280 --> 00:28:25,884
I think I'm ready
to go home now.
495
00:28:26,040 --> 00:28:28,441
You did well being here.
Thanks.
496
00:28:47,480 --> 00:28:50,450
Mind if I take this?
This your company's handiwork?
497
00:28:50,600 --> 00:28:53,285
Yep. I'll get you a discount,
if you like.
498
00:28:55,240 --> 00:28:57,368
Come on, Leo,
get your arse into gear.
499
00:29:00,480 --> 00:29:01,845
All right?
500
00:29:02,000 --> 00:29:05,288
Hi. You two know each other?
Yeah, I used to teach him.
501
00:29:10,120 --> 00:29:13,010
That was a bit awkward,
Trish making an appearance.
502
00:29:13,160 --> 00:29:14,764
Did you talk to her?
503
00:29:15,760 --> 00:29:19,048
No. It didn't feel... the moment.
504
00:29:19,200 --> 00:29:21,202
A bit public. She's still...
505
00:29:23,440 --> 00:29:25,249
Let me get this out of your way.
506
00:29:26,240 --> 00:29:28,447
Come on, Leo. Get your end up.
507
00:29:30,360 --> 00:29:32,044
Blue twine on the goals?
508
00:29:32,200 --> 00:29:33,770
Yeah.
509
00:29:33,920 --> 00:29:35,922
We need to check
that boy's alibi.
510
00:29:42,040 --> 00:29:44,122
I've just received
urgent oral authority
511
00:29:44,280 --> 00:29:46,169
from the Superintendent
for surveillance
512
00:29:46,320 --> 00:29:47,651
on our friend Aaron Mayford.
513
00:29:47,800 --> 00:29:50,565
You and Steve, get to his house
till surveillance is organized.
514
00:29:50,720 --> 00:29:53,485
I'm having Anna get all the
background information on him.
515
00:29:53,640 --> 00:29:55,529
Any particular reason for this?
516
00:29:55,680 --> 00:29:58,445
Er... I don't like him
and we rattled his cage earlier,
517
00:29:58,600 --> 00:30:00,807
so I want to know what he does
and where he goes.
518
00:30:00,960 --> 00:30:02,689
All right. I'll let you know.
519
00:30:07,520 --> 00:30:08,806
Right. Er...
520
00:30:10,920 --> 00:30:12,843
I'm away, Miller.
You should be, too.
521
00:30:13,000 --> 00:30:14,889
Take a moment off,
have a breather.
522
00:30:15,040 --> 00:30:16,166
You all right?
523
00:30:16,320 --> 00:30:19,085
It's not like you, clocking off
after only 12 hours.
524
00:30:19,240 --> 00:30:21,129
Have you got something planned?
525
00:30:21,280 --> 00:30:22,725
No, not at all.
526
00:30:23,800 --> 00:30:25,245
Oh.
527
00:30:25,400 --> 00:30:27,164
OK, well, have a nice night,
528
00:30:27,320 --> 00:30:29,322
doing whatever it is
you're not doing.
529
00:30:57,480 --> 00:30:58,641
Hi.
530
00:30:58,800 --> 00:31:00,689
I'm Chloe... Latimer.
531
00:31:00,840 --> 00:31:02,569
Is your dad in?
532
00:31:03,960 --> 00:31:05,246
No, sorry.
533
00:31:05,400 --> 00:31:07,323
Good.
Cos it's you I want to see.
534
00:31:07,480 --> 00:31:08,720
Me?
535
00:31:08,880 --> 00:31:11,000
Yeah. I tried to talk to you
earlier, at the football,
536
00:31:11,080 --> 00:31:13,811
but there were too many
people around.
537
00:31:13,960 --> 00:31:15,849
I heard what happened.
538
00:31:16,000 --> 00:31:18,287
I don't know
what you're talking about.
539
00:31:19,360 --> 00:31:21,408
You do.
540
00:31:21,560 --> 00:31:23,562
I know you're new. It's hard.
541
00:31:25,200 --> 00:31:27,043
I thought maybe
you'd need a friend.
542
00:31:29,720 --> 00:31:31,324
I do a bit, yeah.
543
00:31:57,560 --> 00:32:00,040
Alec?
Yes. Hi. Zoe?
544
00:32:00,200 --> 00:32:01,201
Yep.
545
00:32:01,360 --> 00:32:03,044
I, er... I recognized you.
546
00:32:03,200 --> 00:32:04,884
Oh, you're wearing a suit.
547
00:32:05,040 --> 00:32:06,485
Er, I wasn't sure.
Is that wrong?
548
00:32:06,640 --> 00:32:08,847
No. No, no.
Top marks for effort.
549
00:32:11,240 --> 00:32:12,844
Sit down, please.
550
00:32:15,880 --> 00:32:17,882
A menu there.
Thank you.
551
00:32:20,520 --> 00:32:22,204
A drink? Do you want a drink?
552
00:32:22,360 --> 00:32:25,091
Er... White wine, dry.
Like my men!
553
00:32:26,640 --> 00:32:28,165
Oh. Oh, no, that's...
554
00:32:28,320 --> 00:32:29,481
Er...
555
00:32:29,640 --> 00:32:31,529
I'm quite nervous. Are you?
556
00:32:31,680 --> 00:32:32,681
Yeah.
557
00:32:32,840 --> 00:32:34,330
Thank you for saying that.
558
00:32:34,480 --> 00:32:37,689
Men don't normally say that.
Don't they?
559
00:32:37,840 --> 00:32:39,251
It's a bit daunting.
560
00:32:41,520 --> 00:32:44,091
My daughter helped me
with the profiles.
561
00:32:44,240 --> 00:32:45,924
You've got kids?
Yeah.
562
00:32:46,080 --> 00:32:47,969
That wasn't on there.
563
00:32:48,120 --> 00:32:49,406
Isn't it?
564
00:32:49,560 --> 00:32:51,608
No.
Oh, shit, sorry, I didn't...
565
00:32:51,760 --> 00:32:55,401
I mean, there was... It was
my daughter who set me up.
566
00:32:55,560 --> 00:32:57,449
So, she did all the swiping?
567
00:32:57,600 --> 00:32:59,170
No, I mean,
I chose you based on...
568
00:33:00,480 --> 00:33:01,686
Er...
569
00:33:02,760 --> 00:33:04,444
I mean, did I say that, er...
570
00:33:04,600 --> 00:33:06,125
you look really nice?
571
00:33:06,280 --> 00:33:08,328
Thank you.
572
00:33:08,480 --> 00:33:10,209
So do you.
Do I?
573
00:33:10,360 --> 00:33:11,646
Yeah.
574
00:33:15,160 --> 00:33:17,049
Er... We should look at
the menu.
575
00:33:17,200 --> 00:33:19,202
Great. Yeah.
576
00:33:29,960 --> 00:33:31,564
Chloe?
577
00:33:31,720 --> 00:33:33,722
Er... She's at a mate's.
578
00:33:35,800 --> 00:33:38,087
Lizzie's all asleep upstairs.
Mark...
579
00:33:38,240 --> 00:33:40,129
Look, before you start,
I know. I know.
580
00:33:40,280 --> 00:33:42,169
I've been an idiot, but...
581
00:33:42,320 --> 00:33:44,084
This is a sorry.
582
00:33:44,240 --> 00:33:46,129
You know? I thought maybe...
583
00:33:46,280 --> 00:33:47,566
I don't know.
584
00:33:47,720 --> 00:33:50,200
I ran it past Chlo and
she thought it was worth a try.
585
00:33:50,360 --> 00:33:51,521
You don't live here.
586
00:33:51,680 --> 00:33:54,047
Well, just think of me
as a guest chef for the night.
587
00:33:54,200 --> 00:33:55,361
You're cooking?
588
00:33:55,520 --> 00:33:58,364
Yeah, I'm doing the old fish
and olives, my speciality.
589
00:33:58,520 --> 00:34:01,126
I went to the market
this morning, got a fresh bass.
590
00:34:01,280 --> 00:34:02,725
Can I smell burning?
591
00:34:02,880 --> 00:34:04,803
Yeah, I may have over-toasted
592
00:34:04,960 --> 00:34:06,883
the breadcrumbs a little bit,
like an idiot.
593
00:34:07,040 --> 00:34:09,327
But it's fine,
I've opened a window.
594
00:34:10,480 --> 00:34:13,484
You shouldn't just let yourself
in, and start cooking.
595
00:34:13,640 --> 00:34:15,608
I know you've had
a hard time at work
596
00:34:15,760 --> 00:34:18,604
and I've had my head up my arse.
597
00:34:18,760 --> 00:34:21,843
I don't know, I just thought
maybe we could just sit down.
598
00:34:22,000 --> 00:34:24,002
No pressure, just mates.
599
00:34:25,840 --> 00:34:27,683
We're still mates, aren't we?
600
00:34:27,840 --> 00:34:30,002
When was the last time
you cooked fish?
601
00:34:32,400 --> 00:34:35,290
It was your 28th.
Oh, yeah!
602
00:34:35,440 --> 00:34:37,442
And you got me that dress.
603
00:34:38,680 --> 00:34:41,490
Yeah, you looked beautiful
in that dress.
604
00:34:41,640 --> 00:34:43,210
And I got
the measurements right.
605
00:34:44,560 --> 00:34:46,642
Come and talk to me
while I cook.
606
00:34:49,040 --> 00:34:51,202
No agenda?
No.
607
00:34:51,360 --> 00:34:53,249
We're not talking
about anything else.
608
00:34:53,400 --> 00:34:54,925
No Joe Miller.
609
00:34:55,080 --> 00:34:56,969
No. I... I promise.
610
00:34:57,120 --> 00:34:59,043
Just about us.
611
00:35:09,600 --> 00:35:11,489
Did you just drain all that?
612
00:35:11,640 --> 00:35:13,768
You know it's meant
to last all night?
613
00:35:38,240 --> 00:35:39,730
Oh, my God.
614
00:35:42,240 --> 00:35:43,605
Oh!
Shit!
615
00:35:43,760 --> 00:35:44,841
Miller?
You scared me!
616
00:35:45,000 --> 00:35:47,241
Watch where you're going.
What are you doing out?
617
00:35:47,400 --> 00:35:50,370
I'm walking home!
Back from your cheeky date?
618
00:35:50,520 --> 00:35:51,681
No!
Oh, look at your face!
619
00:35:51,840 --> 00:35:53,808
Shut up, Miller.
Was she nice?
620
00:35:53,960 --> 00:35:55,564
I'm walking home.
Did you kiss her?
621
00:35:55,720 --> 00:35:58,371
Have you seen this? It just came
through. The DNA results.
622
00:35:58,520 --> 00:36:00,284
The swabs they took
from Trish Winterman.
623
00:36:00,440 --> 00:36:01,920
We've got a match
with one of our men.
624
00:36:02,040 --> 00:36:03,246
Who?
625
00:36:32,320 --> 00:36:35,324
The DNA sample we took from you
has come back as a match
626
00:36:35,480 --> 00:36:37,847
with the sample we took
from Trish Winterman,
627
00:36:38,000 --> 00:36:40,401
after she made
an allegation of rape.
628
00:36:40,560 --> 00:36:42,927
Well, it's not a match.
You've got it wrong.
629
00:36:43,080 --> 00:36:44,969
It's a positive match, Jim.
630
00:36:45,120 --> 00:36:47,009
No. It can't be.
631
00:36:47,160 --> 00:36:49,049
How do you explain it,
then?
632
00:36:49,200 --> 00:36:50,804
It's a mistake.
633
00:36:50,960 --> 00:36:53,042
So you didn't attack
Trish Winterman
634
00:36:53,200 --> 00:36:55,202
on the night of Cath's party?
635
00:36:57,080 --> 00:37:01,529
You think that I raped a woman
at my own wife's birthday party?
636
00:37:01,680 --> 00:37:04,445
Did you?
No. I wouldn't.
637
00:37:04,600 --> 00:37:07,046
She's...
638
00:37:07,200 --> 00:37:08,611
She's what?
639
00:37:11,400 --> 00:37:13,402
Look, Jim,
all we want is the truth.
640
00:37:13,560 --> 00:37:15,164
And we will get to it.
641
00:37:15,320 --> 00:37:16,924
If you didn't attack her,
642
00:37:17,080 --> 00:37:19,651
why would your DNA
be part of her sample?
643
00:37:28,800 --> 00:37:30,802
Er...
644
00:37:37,000 --> 00:37:39,002
Saturday morning... Erm...
645
00:37:40,840 --> 00:37:42,842
The day of the party...
646
00:37:45,680 --> 00:37:48,206
Trish and me...
647
00:37:48,360 --> 00:37:50,601
we were in bed together.
648
00:37:53,840 --> 00:37:56,320
On the morning
of your wife's birthday?
649
00:38:00,320 --> 00:38:03,210
She was at work.
Erm... An early shift.
650
00:38:03,360 --> 00:38:05,249
Right.
651
00:38:07,680 --> 00:38:10,889
Is that the first time you and
Trish have slept together?
652
00:38:13,880 --> 00:38:15,166
Yeah.
653
00:38:17,320 --> 00:38:19,209
It was just sex.
654
00:38:19,360 --> 00:38:21,362
Cos me and Cath... Erm...
655
00:38:22,360 --> 00:38:24,362
we... we don't... er...
656
00:38:25,560 --> 00:38:27,528
Look...
657
00:38:29,120 --> 00:38:31,726
What I'm saying is,
I didn't attack Trish.
658
00:38:31,880 --> 00:38:33,166
Why would I?
659
00:38:33,320 --> 00:38:36,005
If I wanted to have sex
with her, I could.
660
00:38:37,960 --> 00:38:39,962
And I did.
661
00:38:44,360 --> 00:38:46,362
Look, you cannot tell Cath.
662
00:38:47,440 --> 00:38:49,568
I don't know what she'd do.
663
00:39:02,400 --> 00:39:05,609
She's my best friend.
If she ever finds out, I...
664
00:39:07,000 --> 00:39:09,162
God, it was a mistake.
665
00:39:09,320 --> 00:39:12,449
I've never felt so bad about
anything, but I just...
666
00:39:15,600 --> 00:39:17,602
I just wanted sex.
667
00:39:19,320 --> 00:39:21,209
It's not wrong to want that.
668
00:39:21,360 --> 00:39:22,646
No.
669
00:39:22,800 --> 00:39:25,280
Who are the flowers from, Trish?
670
00:39:25,440 --> 00:39:29,206
I don't know. They were left
on the front doorstep.
671
00:39:29,360 --> 00:39:32,011
There's a card.
672
00:39:32,160 --> 00:39:33,844
Do you mind if we take it?
673
00:39:34,000 --> 00:39:35,161
No.
674
00:39:51,240 --> 00:39:53,846
Bloody hell.
What?
675
00:39:55,240 --> 00:39:57,607
Confirmation of the credit card
used on that website
676
00:39:57,760 --> 00:40:00,127
to send the anonymous SMS
message to Trish.
677
00:40:00,280 --> 00:40:02,362
It belonged to her husband, Ian.
678
00:40:03,920 --> 00:40:07,083
What? Her husband is sending her
abusive anonymous messages?
679
00:40:07,240 --> 00:40:09,481
Yeah. Fancy going to have a chat
with him? Now-ish?
680
00:40:09,640 --> 00:40:11,642
Yes, I do.
681
00:40:13,280 --> 00:40:16,170
Are you, er, registered
with any websites
682
00:40:16,320 --> 00:40:19,563
that enable you to send
anonymous text messages?
683
00:40:19,720 --> 00:40:21,529
No.
684
00:40:22,920 --> 00:40:24,922
We know you are, Mr. Winterman.
685
00:40:26,000 --> 00:40:29,004
Well, I'm telling you, I'm not.
I think I'd know.
686
00:40:29,160 --> 00:40:31,401
So you didn't send
any messages to Trish,
687
00:40:31,560 --> 00:40:35,167
one of which said,
"Shut up! Shut up or else",
688
00:40:35,320 --> 00:40:37,209
a couple of days
after she was attacked?
689
00:40:37,360 --> 00:40:39,010
What? Why would I do that?
690
00:40:39,160 --> 00:40:41,561
I don't know, but we'll need
to see your computer.
691
00:40:41,720 --> 00:40:44,041
And your phone.
Why?
692
00:40:44,200 --> 00:40:46,885
Because an account
registered to you
693
00:40:47,040 --> 00:40:49,407
was used to send the messages.
694
00:40:49,560 --> 00:40:51,449
Well, it's wrong.
695
00:40:51,600 --> 00:40:54,729
It wasn't me.
We'll need your computer.
696
00:40:54,880 --> 00:40:56,520
I think it'd be better
if you just told us
697
00:40:56,640 --> 00:40:58,290
what the text
was supposed to mean.
698
00:40:58,440 --> 00:41:00,010
I didn't send any bloody text!
699
00:41:00,160 --> 00:41:02,970
Well, someone did.
Yeah, that was possibly me.
700
00:41:04,040 --> 00:41:06,771
Sarah, please say you didn't.
701
00:41:06,920 --> 00:41:08,809
Who are you?
702
00:41:08,960 --> 00:41:10,849
Sarah Elsey.
I work here with Ian.
703
00:41:11,000 --> 00:41:12,764
I'm his girlfriend.
704
00:41:12,920 --> 00:41:15,969
And you're now admitting to
sending this text to his wife?
705
00:41:16,120 --> 00:41:18,361
Ex-wife.
Not yet.
706
00:41:18,520 --> 00:41:19,965
Yes, I did.
707
00:41:20,120 --> 00:41:22,930
I was on your computer.
I used your card.
708
00:41:23,080 --> 00:41:24,730
I didn't know.
709
00:41:24,880 --> 00:41:27,884
When I sent it, I didn't know
she'd been raped.
710
00:41:30,000 --> 00:41:31,286
Paul!
711
00:41:31,440 --> 00:41:32,930
Hello, mate.
712
00:41:33,080 --> 00:41:35,162
I've been looking
everywhere for you.
713
00:41:35,320 --> 00:41:38,403
When you say "everywhere",
do you mean "the church"?
714
00:41:38,560 --> 00:41:39,925
Well, yeah.
715
00:41:40,080 --> 00:41:43,562
Yeah, they do sometimes allow me
outside of the exclusion zone.
716
00:41:43,720 --> 00:41:46,200
A vicar with a sense of humor?
You should advertise.
717
00:41:46,360 --> 00:41:47,964
What are you doing tomorrow?
Er...
718
00:41:48,120 --> 00:41:50,521
Are you genuinely asking
for a list of my appointments?
719
00:41:50,680 --> 00:41:52,409
No. But do you think
you could move them?
720
00:41:52,560 --> 00:41:54,449
No. Why would I do that?
721
00:41:54,600 --> 00:41:58,082
I'm going on a trip. I thought
you should maybe come along too.
722
00:41:58,240 --> 00:42:00,447
A trip where?
I've found Joe Miller.
723
00:42:01,720 --> 00:42:03,324
Absolutely not.
724
00:42:04,600 --> 00:42:06,204
It's time to put things right,
Paul.
725
00:42:06,360 --> 00:42:07,521
We did that.
No, we...
726
00:42:07,680 --> 00:42:09,887
Yes, we did!
Enough of this shit, Mark!
727
00:42:11,720 --> 00:42:13,609
Just leave it alone.
728
00:42:13,760 --> 00:42:15,762
I can't do that, I'm afraid.
729
00:42:17,760 --> 00:42:19,762
Then you're on your own.
730
00:42:22,320 --> 00:42:23,731
Fine.
731
00:42:25,000 --> 00:42:27,810
Yes, of course,
I completely understand.
732
00:42:28,880 --> 00:42:31,406
Yes, that certainly sounds like
one of ours.
733
00:42:32,880 --> 00:42:34,166
No.
734
00:42:35,920 --> 00:42:38,764
OK. How about I call you back
this time next week?
735
00:42:38,920 --> 00:42:41,730
We're only running this
till the end of the month.
736
00:42:43,200 --> 00:42:45,089
Thank you, Tony. Bye-bye.
737
00:42:45,240 --> 00:42:46,526
Bye.
738
00:43:00,200 --> 00:43:02,487
No, a bacon sandwich.
739
00:43:03,560 --> 00:43:06,962
Well, whatever they've got.
Come back as soon as possible.
740
00:43:14,040 --> 00:43:15,929
Oh, Jesus.
Hi.
741
00:43:16,080 --> 00:43:17,684
What are you doing?
742
00:43:17,840 --> 00:43:19,729
I could ask you
the same question.
743
00:43:19,880 --> 00:43:21,882
Get out of my car.
No.
744
00:43:23,400 --> 00:43:25,129
Get... out.
745
00:43:25,280 --> 00:43:27,681
Your boyfriend leave you here
alone, did he?
746
00:43:27,840 --> 00:43:29,569
I don't have a boyfriend.
747
00:43:29,720 --> 00:43:33,361
That can't be right.
You need to leave my car, now.
748
00:43:33,520 --> 00:43:35,010
Are you the police?
749
00:43:35,160 --> 00:43:38,881
Yes. And you're about to get
nicked, unless you leave now.
750
00:43:40,080 --> 00:43:42,208
I wouldn't mind being inside
a police girl.
751
00:43:53,000 --> 00:43:54,889
Get back in your house.
752
00:43:57,960 --> 00:43:59,962
You're enjoying this.
No.
753
00:44:01,200 --> 00:44:04,249
Get back inside your house,
in your basket.
754
00:44:06,480 --> 00:44:08,482
I like you watching me.
755
00:44:23,480 --> 00:44:25,164
Hi, Bob. Everything all right?
756
00:44:25,320 --> 00:44:27,322
A woman's just walked in
off the street.
757
00:44:27,480 --> 00:44:30,211
I've put her in room No.3.
You need to go and talk to her.
758
00:44:30,360 --> 00:44:31,691
Why? What's wrong?
759
00:44:42,000 --> 00:44:45,368
Hello. I'm DI Hardy.
This is DS Miller.
760
00:44:45,520 --> 00:44:48,126
The desk sergeant said you asked
to speak to a detective.
761
00:44:48,280 --> 00:44:50,089
That's right.
Please.
762
00:44:57,080 --> 00:44:58,923
What is it you'd like to talk
to us about?
763
00:45:10,800 --> 00:45:12,802
Do you have
information about it?
764
00:45:16,800 --> 00:45:18,689
Two years ago...
765
00:45:18,840 --> 00:45:20,842
in a field, walking home...
766
00:45:24,000 --> 00:45:25,604
I was...
767
00:45:29,120 --> 00:45:30,610
He tied me up.
768
00:45:30,760 --> 00:45:32,762
Put a gag in my mouth.
769
00:45:35,080 --> 00:45:38,607
I was raped
and I never told anyone.
770
00:45:44,440 --> 00:45:48,650
♪ Shall we meet in the sunrise?
771
00:45:52,400 --> 00:45:55,927
♪ Stand one last time as two
772
00:46:00,560 --> 00:46:06,124
♪ I look deep into your eyes
773
00:46:08,400 --> 00:46:11,961
♪ Can I take my leave of you?