1 00:00:01,532 --> 00:00:03,012 'Previously on Broadchurch...' 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,500 Danny? Give me a call, sweetheart. I want to know where you are. 3 00:00:08,063 --> 00:00:10,081 The body of an 11-year-old child 4 00:00:10,114 --> 00:00:13,432 was found on Harbour Cliff beach at Broadchurch. 5 00:00:13,433 --> 00:00:15,592 Alec Hardy. I know. You got my job. 6 00:00:15,593 --> 00:00:18,594 He was strangled. We are treating Danny's death as suspicious. 7 00:00:19,844 --> 00:00:22,362 Until we're ready, this remains confidential. 8 00:00:22,363 --> 00:00:25,042 - Broadchurch Echo. - I can't talk to you. 9 00:00:25,043 --> 00:00:28,162 Why have you released his name? It's on Twitter. 10 00:00:28,163 --> 00:00:31,882 Who told the journalist? They made it look like an accident. 11 00:00:31,883 --> 00:00:34,402 What are they asking? Where were you last night? 12 00:00:34,403 --> 00:00:36,162 I told you, I was on a job. 13 00:00:36,163 --> 00:00:38,522 Is there anything you want to tell me now? 14 00:00:38,523 --> 00:00:41,484 If you or someone you know has any information 15 00:00:41,485 --> 00:00:43,204 please come forward now. 16 00:00:46,724 --> 00:00:49,124 We will catch whoever did this. 17 00:01:51,783 --> 00:01:53,743 How are you doing, lovely? 18 00:01:54,823 --> 00:01:56,102 OK. 19 00:01:56,103 --> 00:01:58,222 You had nightmares. 20 00:01:58,223 --> 00:02:01,223 Did I? You were shouting in your sleep. 21 00:02:02,983 --> 00:02:04,782 What was I saying? 22 00:02:04,783 --> 00:02:07,343 Couldn't make it out. You said "Danny" at one point. 23 00:02:08,703 --> 00:02:10,783 Will I have to talk to the police? 24 00:02:11,903 --> 00:02:14,863 Yeah, at some point. But not today, I don't think. 25 00:02:16,063 --> 00:02:18,983 Unless you can think of anything that might help us. 26 00:02:18,984 --> 00:02:21,022 No. 27 00:02:21,023 --> 00:02:23,023 When I have to talk to them... 28 00:02:24,943 --> 00:02:26,903 can it be with you? 29 00:02:28,103 --> 00:02:30,103 I don't think so. 30 00:02:35,303 --> 00:02:38,702 "I hope you and your family find some peace." 31 00:02:38,703 --> 00:02:41,103 What do you write that doesn't sound glib? 32 00:02:41,104 --> 00:02:43,063 They'll appreciate it. 33 00:02:44,903 --> 00:02:48,141 Heard anything on when that tent will be off the beach? 34 00:02:48,142 --> 00:02:50,701 When they're done, I suppose. No time soon. 35 00:02:50,702 --> 00:02:53,861 I just hope they find the killer, and chop his balls off. 36 00:02:53,862 --> 00:02:55,541 Come and have a drink later. 37 00:02:55,542 --> 00:02:58,503 Hey, how you going? Good. Loving the room, thanks. 38 00:03:03,223 --> 00:03:05,062 Olly? Yup. Hi. 39 00:03:05,063 --> 00:03:08,262 Oh! Karen. Nice place. 40 00:03:08,263 --> 00:03:11,461 Yeah, well, you know, when the fuses haven't blown. 41 00:03:11,462 --> 00:03:13,901 So, I don't suppose you've got a spare desk 42 00:03:13,902 --> 00:03:17,341 or just a corner of the office I can squirrel myself away in? 43 00:03:17,342 --> 00:03:20,181 We are part of the same newspaper group, after all. Of course. 44 00:03:20,182 --> 00:03:21,941 Maggie Radcliffe. I'm the editor. 45 00:03:21,942 --> 00:03:24,781 Karen White, Daily Herald. You're here fast. 46 00:03:24,782 --> 00:03:27,341 I remember your stuff on the Yorkshire Ripper. 47 00:03:27,342 --> 00:03:29,943 Long time ago now. Is there a spare desk? 48 00:03:29,944 --> 00:03:32,343 I'll be no bother, just... No. 49 00:03:34,823 --> 00:03:37,063 Well, we're a very busy operation here. 50 00:03:38,383 --> 00:03:40,782 Yeah. And if I give you a desk, 51 00:03:40,783 --> 00:03:43,223 what happens if others start showing up? 52 00:03:44,823 --> 00:03:47,823 Not to worry. Thanks anyway. I'll see you soon. 53 00:05:20,263 --> 00:05:23,142 DI Hardy? Karen White, Daily Herald. 54 00:05:23,143 --> 00:05:25,621 I know. You came to the briefing last night. 55 00:05:25,622 --> 00:05:28,183 I just wondered if I could buy you a cup of tea. 56 00:05:28,184 --> 00:05:30,342 You're astonishing. 57 00:05:30,343 --> 00:05:32,783 Well, if you need me I'm staying at the Trader's. 58 00:05:34,783 --> 00:05:38,941 Give me the details, CID will call you back when someone's available. 59 00:05:38,942 --> 00:05:42,181 Sir, for you. You need to get yourself organised up there. 60 00:05:42,182 --> 00:05:44,341 It's Saturday and the phone lines can't cope. 61 00:05:44,342 --> 00:05:45,943 Hello. Broadchurch Police. 62 00:05:48,143 --> 00:05:51,103 Morning. We got you a coffee. I don't drink coffee. 63 00:05:51,104 --> 00:05:52,743 Course you don't. 64 00:05:54,063 --> 00:05:55,861 Frank said you were out at the cliffs. 65 00:05:55,862 --> 00:05:58,741 I walked Danny's paper round. There's a hut on Briar Cliff, 66 00:05:58,742 --> 00:06:01,781 mile and a half along the coast from where Danny's body was found. 67 00:06:01,782 --> 00:06:03,981 Find out who owns it and the car park below. 68 00:06:03,982 --> 00:06:06,061 Collect the CCTV from the camera there. 69 00:06:06,062 --> 00:06:08,061 How're we doing on the house to house? 70 00:06:08,062 --> 00:06:10,701 We've got five uniform allocated, two probationers, 71 00:06:10,702 --> 00:06:13,821 one who can't drive, and one who'd never taken a statement before. 72 00:06:13,822 --> 00:06:16,461 That's all they've given us? It's a summer weekend. 73 00:06:16,462 --> 00:06:20,061 You've got three music festivals and two sporting events within 100 miles, 74 00:06:20,062 --> 00:06:22,741 so all the officers are attached to them until Monday. 75 00:06:22,742 --> 00:06:24,221 Don't tell the family. 76 00:06:24,222 --> 00:06:26,781 Uniform are moaning they're having to take calls. 77 00:06:26,782 --> 00:06:28,861 We're getting more phone lines put in. 78 00:06:28,862 --> 00:06:31,543 Clear desk policy end of the day, yeah? 79 00:06:33,223 --> 00:06:36,701 SOCO are at work on the beach, it's gonna be a long one. 80 00:06:36,702 --> 00:06:39,423 Oh, we're still going through the Latimer house. 81 00:06:40,503 --> 00:06:41,981 Sorry, are you listening? 82 00:06:41,982 --> 00:06:44,301 Danny's skateboard. Danny's mobile. Priority. 83 00:06:44,302 --> 00:06:47,303 Also, main suspects. You know this town, who's the most likely? 84 00:06:48,223 --> 00:06:50,823 If the boy was killed before he was left on the beach, 85 00:06:50,824 --> 00:06:52,822 where's the murder scene? 86 00:06:52,823 --> 00:06:54,423 What are you doing now? 87 00:06:55,703 --> 00:06:58,141 We've managed to find a Family Liaison Officer, 88 00:06:58,142 --> 00:07:01,181 I'm gonna take him over to the Latimers. Oh, and Jack Marshall, 89 00:07:01,182 --> 00:07:05,023 owns the paper shop, rang in, he said he'd remembered something. 90 00:07:06,663 --> 00:07:08,303 You're welcome. 91 00:07:14,063 --> 00:07:18,063 Couldn't stop thinking about him... all last night. 92 00:07:19,143 --> 00:07:21,423 I help run the Sea Brigade. 93 00:07:22,743 --> 00:07:25,623 Danny'd been coming about 18 months, on and off. 94 00:07:25,624 --> 00:07:28,463 Cheeky lad, but a good heart. 95 00:07:31,583 --> 00:07:34,143 It matters, a good heart. 96 00:07:35,623 --> 00:07:39,422 You said you remembered something about seeing Danny. 97 00:07:39,423 --> 00:07:43,462 Must have been end of last month. 98 00:07:43,463 --> 00:07:45,861 Around quarter to eight on a Wednesday morning, 99 00:07:45,862 --> 00:07:49,303 on the road leading up to the clifftops on the way to Linton Hill. 100 00:07:49,304 --> 00:07:52,262 I saw him. What was he doing? 101 00:07:52,263 --> 00:07:53,942 Talking to the postman. 102 00:07:53,943 --> 00:07:55,943 Well,... 103 00:07:57,303 --> 00:08:00,342 not talking. More like... arguing. 104 00:08:00,343 --> 00:08:02,542 He was quite a way away, 105 00:08:02,543 --> 00:08:05,223 but the body language was pretty clear. 106 00:08:05,224 --> 00:08:07,422 Then Danny stormed off. 107 00:08:07,423 --> 00:08:09,782 The postman was calling after him. 108 00:08:09,783 --> 00:08:12,222 You're certain it was the postman? 109 00:08:12,223 --> 00:08:15,661 Well he had a bag, and one of those high-visibility jackets. 110 00:08:15,662 --> 00:08:18,341 Who else is going to be out that time in the morning? 111 00:08:18,342 --> 00:08:20,063 Can you describe him for me? 112 00:08:20,064 --> 00:08:21,982 He was a long way off. 113 00:08:21,983 --> 00:08:25,383 Medium height, short brown hair, I think. 114 00:08:26,583 --> 00:08:29,543 It was only after you were in yesterday that I remembered. 115 00:08:30,783 --> 00:08:32,783 I should've mentioned. 116 00:08:46,863 --> 00:08:49,142 Erm, they're elimination prints, 117 00:08:49,143 --> 00:08:52,543 to rule out your prints from anything we might find here or anywhere else. 118 00:08:52,544 --> 00:08:54,062 Is this necessary? 119 00:08:54,063 --> 00:08:57,623 If she wants us to do it, it's necessary, isn't it? 120 00:08:59,783 --> 00:09:01,743 Did anyone sleep? 121 00:09:03,983 --> 00:09:07,982 No. So, erm, Pete will be your Family Liaison Officer. 122 00:09:07,983 --> 00:09:11,261 It's his job to keep you up to date with the investigation, 123 00:09:11,262 --> 00:09:14,583 answer your questions, or talk about any questions we might have. 124 00:09:14,584 --> 00:09:18,502 Why can't you do that? No offence. None taken. 125 00:09:18,503 --> 00:09:22,781 It's a very specialised job. Pete's just completed his training. 126 00:09:22,782 --> 00:09:24,143 Yeah, you're my first! 127 00:09:28,463 --> 00:09:29,902 But you know us. 128 00:09:29,903 --> 00:09:33,021 The best thing I can do is to find who killed Danny and I will. 129 00:09:33,022 --> 00:09:35,543 When do we start arranging the funeral? 130 00:09:35,544 --> 00:09:38,063 That has to wait, I'm afraid. 131 00:09:39,503 --> 00:09:42,661 Until we have the person responsible in custody, Danny's... 132 00:09:42,662 --> 00:09:46,301 His body is... Oh, god, I'm sorry to talk about it like this - 133 00:09:46,302 --> 00:09:48,741 it's the most valuable piece of evidence we have. 134 00:09:48,742 --> 00:09:51,141 We can't allow him to be buried until we're sure 135 00:09:51,142 --> 00:09:54,303 we've got the right person and enough evidence to convict them. 136 00:09:56,463 --> 00:10:00,462 So we can't have him back? Not yet. I'm sorry. 137 00:10:00,463 --> 00:10:03,463 He's not evidence, he's my brother. I understand, I really do. 138 00:10:03,464 --> 00:10:05,663 Give her the piece of paper. 139 00:10:10,543 --> 00:10:13,263 We made a list. People who might have done it. 140 00:10:13,264 --> 00:10:14,543 Oh, right. 141 00:10:17,663 --> 00:10:19,263 These are all your friends. 142 00:10:24,623 --> 00:10:25,983 We know. 143 00:10:28,423 --> 00:10:30,063 DS Miller. 144 00:10:32,823 --> 00:10:34,663 Excuse me. 145 00:10:39,143 --> 00:10:43,463 ã500 in cash, taped to the underside of the bed frame in Danny's room. 146 00:10:43,487 --> 00:10:44,645 You're kidding. 147 00:10:44,646 --> 00:10:46,525 And we found this. 148 00:10:46,526 --> 00:10:49,766 Cocaine. In the daughter's room. 149 00:10:50,606 --> 00:10:52,246 Bloody hell. 150 00:11:06,680 --> 00:11:08,438 So, tell me about Broadchurch. 151 00:11:08,490 --> 00:11:11,369 OK. It's the only town for about 20 miles. 152 00:11:11,638 --> 00:11:14,479 There's one road in, one road out. Market twice weekly... 153 00:11:14,480 --> 00:11:17,278 Yeah, I've got all that. Who lives here? 154 00:11:17,279 --> 00:11:20,457 Well, a lot have been here all their lives, generations. 155 00:11:20,483 --> 00:11:23,362 Some of them haven't even been 50 miles outside of town. 156 00:11:23,363 --> 00:11:25,042 And then there's the incomers. 157 00:11:25,043 --> 00:11:27,522 Young families, left cities when they had babies, 158 00:11:27,523 --> 00:11:29,762 came here for the schools and the sea. 159 00:11:29,763 --> 00:11:33,762 We get tourists in the summer, but we're a working town mainly. 160 00:11:33,763 --> 00:11:36,482 Much crime? It's mostly theft from lock-ups, 161 00:11:36,483 --> 00:11:39,442 odd bit of drug use, drink driving. Seriously. 162 00:11:39,443 --> 00:11:42,642 I do the weekly crime report in the paper with one of the uniforms. 163 00:11:42,643 --> 00:11:45,762 About 30 offences a week, but mostly all are minor. 164 00:11:45,763 --> 00:11:47,202 We've never had a murder. 165 00:11:47,203 --> 00:11:49,884 And that's the sort of story you do at the Echo. Yeah. 166 00:11:49,885 --> 00:11:52,643 Clubs, schools, council meetings. 167 00:11:52,644 --> 00:11:55,044 Maggie says we celebrate the everyday. 168 00:11:56,524 --> 00:11:58,123 And what about you? 169 00:11:58,124 --> 00:12:00,203 What do you want? 170 00:12:00,204 --> 00:12:03,322 I want to work on a national. I want to be you, basically. 171 00:12:03,323 --> 00:12:05,404 Well, be careful what you wish for. 172 00:12:05,405 --> 00:12:07,844 How come you were here so quick? 173 00:12:09,564 --> 00:12:11,402 Look, if I'm gonna report on this, 174 00:12:11,403 --> 00:12:13,844 I need to understand the town, the people. 175 00:12:15,164 --> 00:12:18,363 You help me, and I might be able to help you. 176 00:12:18,364 --> 00:12:20,124 What do you think? 177 00:12:33,164 --> 00:12:35,922 Have you told my Mum and Dad about the wrap? 178 00:12:35,923 --> 00:12:38,122 Not yet. Please don't. It's not mine. 179 00:12:38,123 --> 00:12:41,404 It was in your room. I don't use it, I swear I don't. 180 00:12:42,564 --> 00:12:44,124 Do you deal it? No! 181 00:12:45,244 --> 00:12:49,922 This isn't anything to do with Danny, I promise. It was a mistake. A big mistake. 182 00:12:49,923 --> 00:12:53,004 If you don't use it or deal it, did someone leave you holding it? 183 00:12:55,884 --> 00:12:59,082 And you're protecting that person. It's one tiny wrap. 184 00:12:59,083 --> 00:13:01,642 Oh, we'll tell your Mum that. No, you said you wouldn't. 185 00:13:01,643 --> 00:13:04,562 Chloe, possession of a class A drug is a criminal offence. 186 00:13:04,563 --> 00:13:06,722 Dealing a class A drug is a criminal offence. 187 00:13:06,723 --> 00:13:09,044 I was just passing it on. That is dealing! 188 00:13:10,564 --> 00:13:13,162 You won't get in trouble if you tell me the truth. 189 00:13:13,163 --> 00:13:14,644 Who gave you the cocaine? 190 00:13:18,604 --> 00:13:20,123 Becca Fisher. 191 00:13:20,124 --> 00:13:23,923 At the hotel? I work for her some weekends. 192 00:13:23,924 --> 00:13:26,202 And where did the money come from? What money? 193 00:13:26,203 --> 00:13:27,802 Oh, Chloe, don't get smart. 194 00:13:27,803 --> 00:13:30,444 I don't know anything about any money, I swear. 195 00:13:32,484 --> 00:13:35,122 Why is Becca Fisher giving a 15-year-old girl cocaine? 196 00:13:35,123 --> 00:13:37,124 Oh, God, I'm gonna get in such trouble. 197 00:13:47,164 --> 00:13:50,404 Chloe Latimer says you supplied her with a wrap of cocaine. 198 00:13:50,405 --> 00:13:51,963 What? You're kidding! 199 00:13:51,964 --> 00:13:53,804 Why would she say that if it's not true? 200 00:13:57,684 --> 00:14:01,843 There was this couple, down from London for a long weekend, 201 00:14:01,844 --> 00:14:03,522 in a suite, spending money, 202 00:14:03,523 --> 00:14:05,444 they asked me if I could get them some coke. 203 00:14:08,484 --> 00:14:10,522 Chloe was working for me that weekend, 204 00:14:10,523 --> 00:14:13,002 I asked her if she knew where I might find some. 205 00:14:13,003 --> 00:14:16,162 She took so bloody long, the couple had gone - I gave it back to her. 206 00:14:16,163 --> 00:14:17,964 Not now - thanks, Emily. Sorry. 207 00:14:19,124 --> 00:14:21,403 Where did Chloe get it from? 208 00:14:21,404 --> 00:14:22,883 She said a friend. 209 00:14:22,884 --> 00:14:24,762 She didn't tell me his name. 210 00:14:24,763 --> 00:14:27,442 She said he didn't deal, but he knew where to get stuff. 211 00:14:27,443 --> 00:14:30,124 Did her brother have anything to do with it? 212 00:14:35,244 --> 00:14:37,964 It's... it's nothing to do with that. 213 00:14:42,004 --> 00:14:45,762 Do I get arrested? We will have to process the offence. 214 00:14:45,763 --> 00:14:48,322 Can we keep this quiet? I could lose my license. 215 00:14:48,323 --> 00:14:51,844 Fix a time to come down the station, make a formal statement. 216 00:14:55,004 --> 00:14:58,003 Cocaine though. It must be a one-off. 217 00:14:58,004 --> 00:15:00,882 They're not that type of family. Chloe's not that type of girl. 218 00:15:00,883 --> 00:15:02,762 Nobody ever is. No, I live here. 219 00:15:02,763 --> 00:15:04,402 We don't have these problems. 220 00:15:04,403 --> 00:15:08,682 A couple of arrests for possession every month on the estate, but no more than that. 221 00:15:08,683 --> 00:15:10,604 Are you just making one for yourself? 222 00:15:10,605 --> 00:15:13,844 Ellie, you might want to take this one. 223 00:16:16,004 --> 00:16:18,523 What are you doing? Phone line. 224 00:16:18,524 --> 00:16:20,723 I hope so. 225 00:16:20,724 --> 00:16:23,403 Clean desk policy, Frank. Yes, ma'am. 226 00:16:23,404 --> 00:16:25,244 Miller. Postman. Come on. 227 00:16:28,084 --> 00:16:31,363 Yeah, that's my round, up past Briar Cliff. 228 00:16:31,364 --> 00:16:33,442 And did you work the route last month? 229 00:16:33,443 --> 00:16:35,322 I've done every delivery out there 230 00:16:35,323 --> 00:16:37,284 for the past eight or nine weeks, I'd say. 231 00:16:38,444 --> 00:16:40,563 Did you ever see Danny Latimer? 232 00:16:40,564 --> 00:16:42,443 Yeah, all the time. 233 00:16:42,444 --> 00:16:46,082 He used to deliver papers up there to a couple of houses, 234 00:16:46,083 --> 00:16:48,722 including the hut. When I heard, I thought: 235 00:16:48,723 --> 00:16:50,882 I've only seen him a couple of days previous. 236 00:16:50,883 --> 00:16:54,322 And did you ever talk to him? Particularly the last week in June. 237 00:16:54,323 --> 00:16:56,602 I might've waved and maybe said hello. 238 00:16:56,603 --> 00:16:59,604 I didn't really know him to talk to. That's it? Just hello? 239 00:16:59,605 --> 00:17:01,324 What else would I say? 240 00:17:05,084 --> 00:17:07,884 You didn't ever have a conversation with him? No. 241 00:17:07,885 --> 00:17:10,083 Or an argument? 242 00:17:10,084 --> 00:17:12,684 What am I gonna be arguing with a paper lad about? 243 00:17:14,364 --> 00:17:16,364 Where were you Thursday night? 244 00:17:17,484 --> 00:17:20,603 Thursday, I'd have been with the boys. 245 00:17:20,604 --> 00:17:23,363 We got hammered. Six of us, there was. 246 00:17:23,364 --> 00:17:27,484 Finished at four. My missus woke me up at seven, I was out cold. 247 00:17:29,364 --> 00:17:32,084 We're gonna need the names of all those you were with. 248 00:17:33,564 --> 00:17:36,282 But I mean you don't think I had anything to do with it? 249 00:17:36,283 --> 00:17:39,244 It's just to rule things out. Nothing to worry about. 250 00:17:41,364 --> 00:17:43,524 All right, thanks Kevin. Bye. 251 00:17:48,804 --> 00:17:50,563 Don't say that. 252 00:17:50,564 --> 00:17:53,283 Don't say what? No need to worry. 253 00:17:53,284 --> 00:17:54,763 Why not? 254 00:17:54,764 --> 00:17:57,443 Don't reassure people. Let them talk. 255 00:17:57,444 --> 00:18:00,482 Can I just say: you can't just rock up here and try to mould me. 256 00:18:00,483 --> 00:18:03,202 I know what I'm doing, and I know how to handle people. 257 00:18:03,203 --> 00:18:06,564 And you can keep your broody bullshit shtick to yourself. 258 00:18:18,524 --> 00:18:21,164 Can I make anyone a... cup of tea? 259 00:19:01,284 --> 00:19:03,684 Where's the crisps? Why's there no crisps? 260 00:19:03,685 --> 00:19:05,964 You don't want crisps. I do. 261 00:19:06,844 --> 00:19:09,402 Where are you going? Where do you think? Out. 262 00:19:09,403 --> 00:19:10,922 You should clear it with Pete. 263 00:19:10,923 --> 00:19:13,522 I'm going to the shop, that's all. Let me go for you. 264 00:19:13,523 --> 00:19:15,484 I want to go myself. Give me a list. 265 00:19:15,485 --> 00:19:17,964 Mum, stop smothering me! 266 00:19:21,244 --> 00:19:23,803 Sorry. 267 00:19:23,804 --> 00:19:25,843 I want to help you. 268 00:19:25,844 --> 00:19:27,244 You can't. 269 00:20:56,444 --> 00:20:58,564 We're all so sorry. 270 00:21:31,044 --> 00:21:33,484 Beth. Beth? 271 00:21:35,884 --> 00:21:37,524 Are you all right? 272 00:21:41,044 --> 00:21:42,964 I'm pregnant. 273 00:21:53,283 --> 00:21:55,042 Have you told anyone? 274 00:21:55,163 --> 00:21:57,563 I only found out about two weeks ago. 275 00:21:57,564 --> 00:22:00,282 You don't want to tell Mark? 276 00:22:00,283 --> 00:22:02,443 It's complicated. Of course. 277 00:22:05,395 --> 00:22:08,473 Do you have anyone that you can talk to? Your Mum, maybe? 278 00:22:08,474 --> 00:22:11,755 No. Not now. And don't you go telling her either. 279 00:22:18,235 --> 00:22:19,874 What are you gonna do? 280 00:22:19,875 --> 00:22:21,995 Can you stop asking me bloody questions? 281 00:22:21,996 --> 00:22:24,275 Sorry. I do that. Apparently. 282 00:22:27,755 --> 00:22:30,075 I'll... leave you alone. 283 00:22:35,715 --> 00:22:39,235 You can come and see me. If you need to talk. 284 00:22:40,355 --> 00:22:42,794 I don't know if I believe in God. 285 00:22:42,795 --> 00:22:44,995 It's not compulsory. 286 00:22:47,155 --> 00:22:50,115 I've been praying for you ever since I heard. 287 00:22:50,116 --> 00:22:52,355 For Danny, too. 288 00:22:54,555 --> 00:22:56,755 Thank you. 289 00:23:23,435 --> 00:23:25,795 You sure your mum and dad don't know you're here? 290 00:23:25,796 --> 00:23:27,795 They're watching telly. 291 00:23:30,355 --> 00:23:33,035 We could go to the hills. Have a drink. 292 00:23:34,595 --> 00:23:37,714 The police found the coke. What? 293 00:23:37,715 --> 00:23:40,195 They were searching the house for stuff about Danny. 294 00:23:41,435 --> 00:23:43,435 What did you tell them? Nothing. 295 00:23:45,035 --> 00:23:47,275 Well, where did they think you got it from? 296 00:23:47,276 --> 00:23:49,954 I didn't say. 297 00:23:49,955 --> 00:23:52,833 They didn't push it. Stop worrying. Stop worrying?! 298 00:23:52,834 --> 00:23:54,433 Just cos they didn't ask today 299 00:23:54,434 --> 00:23:56,673 doesn't mean they'll just forget about it. 300 00:23:56,674 --> 00:23:59,955 Chlo, I can't have the police round, my uncle'd kill me, you know that. 301 00:23:59,956 --> 00:24:03,794 I know. Let's make this all about you! Piss off, Dean! 302 00:24:03,795 --> 00:24:06,313 I'm sorry. No. Go on, I want to be on my own. 303 00:24:06,314 --> 00:24:08,435 Don't be like that. I'm serious. Go! 304 00:24:09,835 --> 00:24:11,915 Or d'you want me to tell my mum and dad? 305 00:24:28,755 --> 00:24:30,715 Excuse me, have you got a light? 306 00:24:40,355 --> 00:24:42,475 Are you Chloe? Why? 307 00:24:43,515 --> 00:24:46,235 I'm really sorry what happened to your brother. 308 00:24:46,236 --> 00:24:49,354 I'm guessing this meant a lot to him. 309 00:24:49,355 --> 00:24:53,153 What're you doing with that? You can't leave it down there. 310 00:24:53,154 --> 00:24:55,833 It'll end up in the papers, and you won't see it again. 311 00:24:55,834 --> 00:24:57,195 How do you know so much? 312 00:24:58,275 --> 00:25:01,233 I work for the Daily Herald. I'm not talking to the papers. 313 00:25:01,234 --> 00:25:04,075 I know, and you're right not to. I just wanted to bring that, 314 00:25:04,076 --> 00:25:06,154 to save it from being nicked. 315 00:25:06,155 --> 00:25:09,155 If it was my brother, I wouldn't want strangers having it. 316 00:25:10,555 --> 00:25:11,954 Thanks. 317 00:25:11,955 --> 00:25:14,075 Can I borrow your phone? 318 00:25:16,395 --> 00:25:18,314 Thanks. 319 00:25:18,315 --> 00:25:20,155 What you doing? 320 00:25:21,715 --> 00:25:24,713 Look, I won't call you. I won't come to your door. 321 00:25:24,714 --> 00:25:28,315 I won't stop you on the way to the shops, like others are going to. 322 00:25:28,316 --> 00:25:31,274 But if you or your family need to speak, 323 00:25:31,275 --> 00:25:34,595 or you just need a friend when it's getting a bit much, 324 00:25:34,596 --> 00:25:37,074 you call me. 325 00:25:37,075 --> 00:25:39,195 And thanks for the light. 326 00:25:43,835 --> 00:25:45,555 Look after yourself. 327 00:25:57,295 --> 00:26:01,093 I mean, God knows, it's terrible for the family, but... 328 00:26:01,094 --> 00:26:03,055 it's gonna cripple the rest of us, too. 329 00:26:03,056 --> 00:26:05,254 I mean look at you here, eh? 330 00:26:05,255 --> 00:26:08,015 Saturday night and the place is deserted. 331 00:26:08,016 --> 00:26:11,774 Thanks, Laurie. I needed that pointing out. 332 00:26:11,775 --> 00:26:13,735 We were banking on this six weeks. 333 00:26:13,736 --> 00:26:16,654 With the bloody recession, and the rain, 334 00:26:16,655 --> 00:26:18,893 this is the worst slump we've had in decades. 335 00:26:18,894 --> 00:26:22,653 Five independent shops we've lost from the high street, 336 00:26:22,654 --> 00:26:25,573 and now we're a murder town. No-one's gonna come. 337 00:26:25,574 --> 00:26:29,175 You know what, Laurie? I think the town has other concerns right now. 338 00:26:29,176 --> 00:26:33,014 Like Danny's family. Well, I leave all that to you, eh? 339 00:26:33,015 --> 00:26:35,934 Pastoral care, and all that. 340 00:26:35,935 --> 00:26:39,133 You know, we've got to get rid of that bloody great tent on the beach. 341 00:26:39,134 --> 00:26:42,333 Who's gonna come to a beach with bloody CSI sat next to them? 342 00:26:42,334 --> 00:26:45,053 All right, stop! It's not even been 48 hours. 343 00:26:45,054 --> 00:26:47,295 Eh, I'm just calling it as I see it. 344 00:26:47,296 --> 00:26:52,334 No, actually, you're being inappropriate. Tone it down. 345 00:26:52,335 --> 00:26:55,653 You want a to-do list, Laurie? Send some flowers to the family. 346 00:26:55,654 --> 00:26:59,253 Put a picture of Danny in your shop. Collect for a cause Danny liked. 347 00:26:59,254 --> 00:27:02,175 Get a hold of yourself and grieve respectfully. 348 00:27:03,695 --> 00:27:08,175 And then, when the killer is caught - which I'm sure will be soon - 349 00:27:08,176 --> 00:27:10,574 the beach will re-open in full, 350 00:27:10,575 --> 00:27:13,615 and we make sure people still come here and buy things. 351 00:27:13,616 --> 00:27:16,615 Until then, be a decent person, would you? 352 00:27:19,455 --> 00:27:23,175 She's so right, it's embarrassing. 353 00:27:31,455 --> 00:27:33,374 What's that? 354 00:27:33,375 --> 00:27:35,775 Thai was closed, chippie was the only place open. 355 00:27:35,776 --> 00:27:37,294 I can't eat that. 356 00:27:37,295 --> 00:27:41,055 You don't eat fish and chips? What kind of a Scot are you? 357 00:27:47,415 --> 00:27:50,175 It's all there is. Eat, or be hungry. 358 00:27:54,055 --> 00:27:56,493 Postman's alibi's confirmed, four times. 359 00:27:56,494 --> 00:27:59,693 He was with his mates all night, the night Danny was killed. 360 00:27:59,694 --> 00:28:01,695 So Jack Marshall got it wrong then? 361 00:28:03,135 --> 00:28:06,293 Do we have any reason to disbelieve the postman? 362 00:28:06,294 --> 00:28:09,213 How's Marshall's eyesight? Does he have any reason to lie? 363 00:28:09,214 --> 00:28:12,133 And do we think that the money and the drugs 364 00:28:12,134 --> 00:28:16,293 found at the house are connected? Is that cash for the supply of cocaine? 365 00:28:16,294 --> 00:28:18,813 You know you do this incessant list question thing? 366 00:28:18,814 --> 00:28:21,573 Bam-bam-bam-bam, so no-one's got a chance to reply. 367 00:28:21,574 --> 00:28:23,733 It's like you really enjoy it. Do I? 368 00:28:23,734 --> 00:28:26,015 Yeah. Can I eat my dinner, please? 369 00:28:28,695 --> 00:28:31,095 First murder. How you finding it? 370 00:28:33,433 --> 00:28:34,912 Grim. 371 00:28:34,913 --> 00:28:37,353 What did you make of Mark and Beth's list? 372 00:28:37,354 --> 00:28:39,672 Heartbreaking. 373 00:28:39,673 --> 00:28:44,593 Some of their best friends, Danny's teachers, babysitters, neighbours. 374 00:28:45,673 --> 00:28:48,113 They're traumatised, not thinking straight. 375 00:28:48,114 --> 00:28:50,592 Or smart. We never asked for a list. 376 00:28:50,593 --> 00:28:53,071 Maybe they're trying to direct where we look. 377 00:28:53,072 --> 00:28:54,391 See you. Good night, sir. 378 00:28:54,392 --> 00:28:56,591 Taking focus away from their household. 379 00:28:56,592 --> 00:28:59,591 They didn't kill Danny. You have to learn not to trust. 380 00:28:59,592 --> 00:29:02,811 Oh, do...? Oh right. That's what you've been sent to teach me - 381 00:29:02,823 --> 00:29:04,462 the benefit of your experience. 382 00:29:04,463 --> 00:29:06,584 Look at your community from the outside. 383 00:29:06,585 --> 00:29:08,223 I can't be outside it. 384 00:29:08,224 --> 00:29:10,702 If you can't be objective, you're not the right fit. 385 00:29:10,703 --> 00:29:12,702 No, I am the right fit - it's you who's not. 386 00:29:12,703 --> 00:29:14,862 Taking promotions meant for other people, 387 00:29:14,863 --> 00:29:18,904 not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh. 388 00:29:22,730 --> 00:29:24,409 Sorry,...sir. 389 00:29:24,410 --> 00:29:29,248 You need to understand, Miller. Anybody's capable of this murder, given the right circumstances. 390 00:29:29,249 --> 00:29:32,450 Most people have a moral compass. Compasses break. 391 00:29:33,730 --> 00:29:36,329 And murder gnaws at the soul. 392 00:29:36,330 --> 00:29:39,088 Whoever did it will reveal themselves, sooner or later. 393 00:29:39,089 --> 00:29:42,168 No killer behaves normally over time. You know the people here. 394 00:29:42,169 --> 00:29:45,048 Look for the out of the ordinary. Follow your instincts. 395 00:29:45,049 --> 00:29:48,290 My instinct tells me the Latimers did not kill their son. 396 00:31:33,630 --> 00:31:35,070 Quiet! 397 00:31:37,990 --> 00:31:39,549 Hello again. 398 00:31:39,550 --> 00:31:41,309 What do you want? 399 00:31:41,310 --> 00:31:43,670 DI Alec Hardy, Wessex Police. 400 00:31:44,550 --> 00:31:46,989 What's it about? Anthony Ryan, 401 00:31:46,990 --> 00:31:50,270 who owns the hut up on Briar Cliff, said you had the keys. 402 00:31:50,271 --> 00:31:51,630 I clean it. 403 00:31:52,910 --> 00:31:55,910 He said he'd phone ahead and let you know to have the keys ready. 404 00:31:55,911 --> 00:31:57,550 My phone's dead. 405 00:31:58,830 --> 00:32:02,670 Well, I need the keys. Just want a look inside the place. 406 00:32:03,630 --> 00:32:06,589 Why? Routine. 407 00:32:06,590 --> 00:32:08,230 Is it about that boy? 408 00:32:09,350 --> 00:32:12,070 I'll have the keys back with you as soon as we're done. 409 00:32:12,071 --> 00:32:14,190 Show me that ID again. 410 00:32:42,590 --> 00:32:45,069 You'll have to sign for them. 411 00:32:45,070 --> 00:32:47,790 I don't want any trouble if you don't come back. 412 00:32:52,430 --> 00:32:53,830 Sure. 413 00:32:59,190 --> 00:33:01,630 Let me know if there's anything interesting. 414 00:33:15,374 --> 00:33:17,572 I know we're all struggling to understand 415 00:33:17,595 --> 00:33:19,916 what's happened over the last few days. 416 00:33:20,192 --> 00:33:23,070 And it's at times like this 417 00:33:23,071 --> 00:33:27,391 that we... question... our faith. 418 00:33:30,071 --> 00:33:33,231 Why would a benevolent God allow this to happen? 419 00:33:34,671 --> 00:33:37,471 Have we been... abandoned? 420 00:33:39,511 --> 00:33:41,671 I'm sure we're all asking that question 421 00:33:41,672 --> 00:33:44,271 after the events of the last week. 422 00:33:45,591 --> 00:33:47,351 Hello! 423 00:33:49,031 --> 00:33:52,191 I'm sure it's just a shower, we'll go to the playground later. 424 00:33:52,192 --> 00:33:55,190 I got you a hot chocolate. I don't want it. 425 00:33:55,191 --> 00:33:58,749 Come on. Let's just have a bit of time doing something normal. 426 00:33:58,750 --> 00:34:00,951 It can't be normal though, can it? 427 00:34:00,952 --> 00:34:02,870 You are safe. OK? 428 00:34:02,871 --> 00:34:05,390 Me and your Mum will protect you. 429 00:34:05,391 --> 00:34:09,109 This is a terrible, unspeakable thing that's happened, 430 00:34:09,110 --> 00:34:12,069 but nothing like it will ever happen again here. 431 00:34:12,070 --> 00:34:15,631 You can't know that, though, can you? You can't be sure. 432 00:34:20,311 --> 00:34:22,070 Hey! Hey! 433 00:34:22,071 --> 00:34:25,191 I thought I'd sneak literally five minutes. How is everyone? 434 00:34:25,192 --> 00:34:27,311 All right. All right, Trev. 435 00:34:29,231 --> 00:34:31,390 How's it going then? Fine. 436 00:34:31,391 --> 00:34:32,751 You close to sorting it? 437 00:34:33,511 --> 00:34:35,269 Trev... I can't talk about it. 438 00:34:35,270 --> 00:34:36,949 He's not bothering you, is he? 439 00:34:36,950 --> 00:34:39,109 All it is, is: are we keeping the kids in? 440 00:34:39,110 --> 00:34:41,909 Should we be with them every second? That's all! 441 00:34:41,910 --> 00:34:44,791 I just want to see my kids. I'm sorry, Ellie. 442 00:34:45,751 --> 00:34:47,111 Come on! Trevor! 443 00:34:50,031 --> 00:34:51,911 You all right? 444 00:34:59,151 --> 00:35:03,470 Liz. How are you coping? 445 00:35:03,471 --> 00:35:06,230 Oh, it's not about me, is it? 446 00:35:06,231 --> 00:35:09,150 It's Beth and Mark I worry about. 447 00:35:09,151 --> 00:35:10,591 You're his grandmother. 448 00:35:11,791 --> 00:35:13,551 You can't just shut it out. 449 00:35:13,552 --> 00:35:16,590 This helps. It was a good service. 450 00:35:16,591 --> 00:35:18,951 It meant a lot to me, and to the others who came. 451 00:35:18,952 --> 00:35:22,270 19 people in a town of 15,000? 452 00:35:22,271 --> 00:35:25,831 After the last couple of days. Hardly credit it, can you? 453 00:35:25,832 --> 00:35:28,190 I swear, I've tried everything. 454 00:35:28,191 --> 00:35:32,391 But people never know what they need until it's given to them. 455 00:35:32,392 --> 00:35:35,550 That's what we want from you. All of us. 456 00:35:35,551 --> 00:35:38,670 Go out, connect with the town. 457 00:35:38,671 --> 00:35:41,910 I'm praying that's why God placed you here. 458 00:35:41,911 --> 00:35:45,071 Our challenge is your challenge. Help us. 459 00:35:58,221 --> 00:36:00,381 Miller! 460 00:36:02,551 --> 00:36:05,551 What is it? CCTV from the car park below the hut. 461 00:36:07,023 --> 00:36:09,102 Mark Latimer. 462 00:36:09,103 --> 00:36:12,101 When is this? The night Danny snuck out of his bedroom. 463 00:36:12,102 --> 00:36:14,261 He said he was out on a call, what's he doing? 464 00:36:14,262 --> 00:36:16,383 Waiting for someone. How do you know? 465 00:36:16,384 --> 00:36:18,702 I don't, but I bet I'm right. 466 00:36:18,703 --> 00:36:21,143 Tape's run out. Is there another one? 467 00:36:24,263 --> 00:36:27,383 No. They just use the one tape and rerecord over it, to save money. 468 00:36:27,384 --> 00:36:28,543 Bollocks! 469 00:36:30,063 --> 00:36:31,942 Sorry. Are you done? 470 00:36:31,943 --> 00:36:33,462 No, no, it's not that. 471 00:36:33,463 --> 00:36:37,902 It's Danny Latimer you're doing, isn't it? Why? 472 00:36:37,903 --> 00:36:41,301 It's something to do with water. What are you saying? 473 00:36:41,302 --> 00:36:44,223 I've been told it's something to do with water. 474 00:36:44,224 --> 00:36:46,142 Told by who? 475 00:36:46,143 --> 00:36:48,622 I...I have, erm... 476 00:36:48,623 --> 00:36:51,742 I have this thing where I... 477 00:36:51,743 --> 00:36:54,143 I get... I get messages. 478 00:36:56,103 --> 00:36:57,622 Psychic messages. 479 00:36:57,623 --> 00:36:59,741 Oh, for God's sake, who let you in? 480 00:36:59,742 --> 00:37:02,021 No, the thing about the water, that's important. 481 00:37:02,022 --> 00:37:03,901 Don't just ignore it. Oh, come on, out. 482 00:37:03,902 --> 00:37:06,343 It's something that I'm supposed to tell you. 483 00:37:08,743 --> 00:37:12,303 Erm... like, he was... he was in a boat. 484 00:37:13,623 --> 00:37:16,703 Like he was... he was put in a boat. 485 00:37:17,703 --> 00:37:20,524 Yeah, yeah. I don't... I don't know why. 486 00:37:20,742 --> 00:37:23,873 And who told you this? Where did you get this from? 487 00:37:23,874 --> 00:37:25,633 Danny. 488 00:37:33,433 --> 00:37:35,833 And state your address for the tape. 489 00:37:35,834 --> 00:37:38,872 57 Whitney Road, Lewiston. 490 00:37:38,873 --> 00:37:40,472 Where is that? 491 00:37:40,473 --> 00:37:43,072 Erm, it's about 30 miles from here. 492 00:37:43,073 --> 00:37:45,711 I cover the full region for the company. 493 00:37:45,712 --> 00:37:47,551 And you're saying Danny Latimer 494 00:37:47,552 --> 00:37:51,313 wants us to know that he was put in a boat before he died. Yes. 495 00:37:52,673 --> 00:37:56,073 And I want you to know that nothing offends me more... 496 00:37:57,153 --> 00:37:59,633 than cranks wasting police time. 497 00:38:00,713 --> 00:38:03,232 I receive messages. 498 00:38:03,233 --> 00:38:07,312 I don't... I don't ask for them. I don't question them. 499 00:38:07,313 --> 00:38:09,551 Did the message happen before or after 500 00:38:09,552 --> 00:38:12,433 you were sent to install extra phone lines here? 501 00:38:12,434 --> 00:38:14,552 After. Amazing. I love this - 502 00:38:14,553 --> 00:38:17,193 the phone engineer who hears voices from the dead. 503 00:38:17,194 --> 00:38:19,832 I don't want this. 504 00:38:19,833 --> 00:38:24,392 It comes to me. Look, you don't want to listen, that's fine. 505 00:38:24,393 --> 00:38:26,433 Oh, you're a reluctant psychic. 506 00:38:27,673 --> 00:38:33,393 A child has died, and you come in with this self-indulgent horseshit. 507 00:38:36,993 --> 00:38:39,473 Did you ever meet Danny Latimer? 508 00:38:40,753 --> 00:38:43,233 No, never. D'you know the family? 509 00:38:44,433 --> 00:38:46,113 No, I don't think so. 510 00:38:47,353 --> 00:38:50,313 Do you have any evidence relating to the death of Danny Latimer? 511 00:38:51,993 --> 00:38:53,753 No. 512 00:38:56,273 --> 00:38:59,992 Interview terminated at 6:17pm. 513 00:38:59,993 --> 00:39:03,153 You know what happens around a murder, Mr Connelly? 514 00:39:03,154 --> 00:39:05,112 A whole industry grows up, 515 00:39:05,113 --> 00:39:08,912 of groupies, and rubberneckers, 516 00:39:08,913 --> 00:39:12,711 and people who want to touch the case. You're just the first. 517 00:39:12,712 --> 00:39:15,273 Don't let me see you round here again. Get him out. 518 00:39:15,274 --> 00:39:17,313 She says she forgives you. 519 00:39:19,513 --> 00:39:21,393 About the pendant. 520 00:39:37,513 --> 00:39:40,511 Every big case, these people come crawling out the woodwork. 521 00:39:40,512 --> 00:39:42,711 What did he mean about the pendant? Do you know? 522 00:39:42,712 --> 00:39:44,913 He has the bloody nerve to come in our office! 523 00:39:44,914 --> 00:39:46,792 Check his details, 524 00:39:46,793 --> 00:39:49,431 find out who he is. Rule him out, just to be sure. 525 00:39:49,432 --> 00:39:51,111 What are you going to do now? 526 00:39:51,112 --> 00:39:54,791 Mark Latimer lied to us about where he was that night. 527 00:39:54,792 --> 00:39:57,431 Danny's social network profiles from his hard drive. 528 00:39:57,432 --> 00:39:59,471 They've just come though, all his posts. 529 00:39:59,472 --> 00:40:02,673 "3rd May: going to get a lock on my door, keep all this crap out. 530 00:40:02,674 --> 00:40:06,072 7th May: she's totally having sex with Dean. 531 00:40:06,073 --> 00:40:10,553 12th May: Dear Dad, remember me? I'm the one you used to play with. 532 00:40:10,554 --> 00:40:13,473 12th May: I know what he's doing." 533 00:40:16,233 --> 00:40:17,633 See you later. 534 00:40:21,673 --> 00:40:23,632 Ellie. 535 00:40:23,633 --> 00:40:28,471 'Well, first and foremost, all of our prayers are with the Latimer family. 536 00:40:28,472 --> 00:40:30,511 It's obviously a very worrying time, 537 00:40:30,512 --> 00:40:33,991 but we all believe the investigation will uncover what happened. 538 00:40:33,992 --> 00:40:37,311 We're a very strong community, and I hope the people who live here know 539 00:40:37,312 --> 00:40:40,871 that the church is here for them to offer whatever support they need, 540 00:40:40,872 --> 00:40:43,353 throughout the coming days - faith or no faith. 541 00:40:45,113 --> 00:40:47,113 I know the Latimer family quite well 542 00:40:47,114 --> 00:40:52,152 and we will do everything we can to support them at this time.' 543 00:40:52,153 --> 00:40:54,193 'Reverend Paul Coates...' 544 00:40:55,313 --> 00:40:57,273 Hey! I was watching that. 545 00:40:57,953 --> 00:40:59,392 Where are you going? 546 00:40:59,393 --> 00:41:00,912 Mark! 547 00:41:00,913 --> 00:41:03,392 Mark! Mark! 548 00:41:03,393 --> 00:41:06,673 Well don't just stand there, get after him! 549 00:41:19,233 --> 00:41:22,351 Enjoy your moment of glory, did you? What? No. 550 00:41:22,352 --> 00:41:24,673 We don't need you. We don't need your support. 551 00:41:24,674 --> 00:41:27,393 Your God left my son for dead! 552 00:41:29,633 --> 00:41:31,233 Too slow, mate. 553 00:41:32,593 --> 00:41:35,033 You OK? You all right? 554 00:41:45,273 --> 00:41:48,352 Erm, Thursday night, 555 00:41:48,353 --> 00:41:52,072 the night Danny went missing, where were you? 556 00:41:52,073 --> 00:41:54,072 On a call-out. 557 00:41:54,073 --> 00:41:58,312 Call came through... I dunno, early evening, about half six. 558 00:41:58,313 --> 00:42:01,351 Whole family's system had packed in, you know? 559 00:42:01,352 --> 00:42:03,753 How long did that take? Most of the night. 560 00:42:04,993 --> 00:42:07,913 It was a nightmare boiler, so I was there pretty late. 561 00:42:07,914 --> 00:42:11,033 No. There was no call out. 562 00:42:14,033 --> 00:42:18,233 We have CCTV footage of the car park at the top of Briar Cliff. 563 00:42:19,193 --> 00:42:21,193 You were there at 7:30. 564 00:42:24,153 --> 00:42:28,272 Er,...so you're snooping on me now? 565 00:42:28,273 --> 00:42:30,673 Well, checking CCTV in the area. 566 00:42:32,153 --> 00:42:35,031 Now, what did you do that night? What am I, a suspect? 567 00:42:35,032 --> 00:42:38,311 The first thing we do is eliminate people from the investigation. 568 00:42:38,312 --> 00:42:41,231 You tell me where you were, who you were with, how long for, 569 00:42:41,232 --> 00:42:44,793 I can eliminate you from suspicion. It's entirely methodical. 570 00:42:47,873 --> 00:42:50,591 You don't give me those facts, I can't eliminate you. 571 00:42:50,592 --> 00:42:53,913 And if I can't eliminate you, you're a person of interest. 572 00:42:53,914 --> 00:42:55,873 In the murder of my own son? 573 00:42:57,153 --> 00:42:59,553 I'm sure this is all very straightforward. 574 00:43:02,833 --> 00:43:05,833 I er... I met a mate. 575 00:43:06,793 --> 00:43:11,711 You know, we drove off together, and then he dropped me back at the car park and er... I came home. 576 00:43:11,712 --> 00:43:14,553 What time? Three or four in the morning, maybe. 577 00:43:14,554 --> 00:43:16,193 What's your mate's name? 578 00:43:17,433 --> 00:43:20,432 I can't remember. Sorry? 579 00:43:20,433 --> 00:43:22,473 You can't remember the name of your friend? 580 00:43:24,793 --> 00:43:27,072 Where did you go? 581 00:43:27,073 --> 00:43:30,993 I think we just had a drive around. Bite to eat. Bit of a drink. 582 00:43:30,994 --> 00:43:33,792 You think? This was three days ago. 583 00:43:33,793 --> 00:43:36,153 Yeah, and a lot's happened since then. 584 00:43:39,793 --> 00:43:42,112 And is there any reason 585 00:43:42,113 --> 00:43:44,553 you wouldn't want to tell me the name of your mate? 586 00:43:48,193 --> 00:43:51,433 This is only about who killed Danny. Nothing else. 587 00:43:51,434 --> 00:43:53,952 Um... 588 00:43:53,953 --> 00:43:56,551 It'll come back to me. I'm just knackered. 589 00:43:56,552 --> 00:44:00,393 I haven't been sleeping, you know, all the stuff on the news. 590 00:44:00,394 --> 00:44:02,273 Head's not straight. 591 00:44:03,473 --> 00:44:06,391 When you came in, you went straight to bed? Yeah. 592 00:44:06,392 --> 00:44:08,633 Can your wife confirm what time you came back? 593 00:44:08,634 --> 00:44:10,793 No. She was asleep. 594 00:44:12,393 --> 00:44:14,353 Come and see this. 595 00:44:18,793 --> 00:44:22,473 That's blood. And it's a match for Danny's fingerprint. 596 00:44:23,873 --> 00:44:26,631 Danny was killed here? We think so, yeah. 597 00:44:26,632 --> 00:44:30,431 Killed here, and then moved two miles down the coast to where we found him. 598 00:44:30,432 --> 00:44:31,991 Why would anyone do that? 599 00:44:31,992 --> 00:44:36,231 The boys have been all over this place. It's been ruthlessly cleaned, except for that 600 00:44:36,232 --> 00:44:38,033 and something else in here. 601 00:44:41,273 --> 00:44:45,993 Mark, who you met - it's a big gap in your recollection. 602 00:44:53,313 --> 00:44:54,872 Sorry. 603 00:44:54,873 --> 00:44:57,752 What? I'm at the hut. 604 00:44:57,753 --> 00:45:00,111 SOCO think it's where Danny was killed. 605 00:45:00,112 --> 00:45:03,991 We found his prints and some blood. Right. Anything else? 606 00:45:03,992 --> 00:45:06,351 Yeah, the whole place has been cleaned. 607 00:45:06,352 --> 00:45:09,313 But we've also found another set of prints by the sink. 608 00:45:10,473 --> 00:45:13,993 I messaged them through to run a match against elimination prints. 609 00:45:13,994 --> 00:45:16,233 'They belong to Mark Latimer.'