1 00:00:20,900 --> 00:00:23,260 (GASPS) 2 00:01:14,620 --> 00:01:16,980 (PHONE RINGS) 3 00:01:20,940 --> 00:01:22,100 What? 4 00:01:23,020 --> 00:01:24,180 No. 5 00:01:27,340 --> 00:01:29,690 What? Is that now? 6 00:01:29,740 --> 00:01:32,100 Certainly is. 7 00:01:33,540 --> 00:01:37,050 DI Hardy, you must be anticipating the relief today's court date'll bring. 8 00:01:37,100 --> 00:01:39,130 It's the plea and case management hearing. 9 00:01:39,180 --> 00:01:41,570 But you're pleased you got the right man in the dock? 10 00:01:41,620 --> 00:01:45,140 What sort of a question is that? Pleased? Is that how you train him? (PHONE) 11 00:01:54,500 --> 00:01:56,860 Take it if you want. 12 00:01:58,820 --> 00:02:01,180 ~ Right - ~ (PHONE RINGS) 13 00:02:07,020 --> 00:02:11,450 Today's hearing is the result of a thorough investigation by a team of dedicated officers 14 00:02:11,500 --> 00:02:14,370 who worked day and night under difficult circumstances. 15 00:02:14,420 --> 00:02:19,410 ~ And how will you personally feel seeing Joe Miller again? ~ No. Don't do that. It's not about me. 16 00:02:19,460 --> 00:02:23,050 He's the husband of your old detective sergeant. You must want the same as us, 17 00:02:23,100 --> 00:02:26,820 Joe Miller sentenced for what he did. As soon as that happens, we can all move on. 18 00:02:27,860 --> 00:02:30,450 You know I can't comment in advance of today. 19 00:02:30,500 --> 00:02:33,050 Are you missing being on active duty as a detective? 20 00:02:33,100 --> 00:02:36,900 ~ You can probably stop taking the arsehole pills, Oliver. ~ I thought you might leave. 21 00:02:38,140 --> 00:02:43,170 ~ Now that you don't have any reason to be here. ~ All right... picture. 22 00:02:43,220 --> 00:02:45,580 If you just stand there. 23 00:02:48,620 --> 00:02:53,700 ~ Here? Really? ~ Yeah. That cliff fall's recent. They're getting more frequent. 24 00:02:54,820 --> 00:02:58,220 ~ Things fall apart. ~ It'd help if you look up. 25 00:02:59,780 --> 00:03:02,140 Smile! (PHONE BUZZES) 26 00:03:04,260 --> 00:03:06,620 OK. Perfect. 27 00:03:10,380 --> 00:03:13,410 ~ How's Tom getting on? ~ Me and Mum are trying to get him through it 28 00:03:13,460 --> 00:03:15,650 but he still doesn't want to be with Ellie... 29 00:03:15,700 --> 00:03:16,860 Have you seen her? 30 00:03:19,460 --> 00:03:21,820 You? 31 00:03:32,820 --> 00:03:35,180 (SIREN) 32 00:03:50,740 --> 00:03:53,610 ~ I'm really sorry. I didn't realise- ~ You were speeding. 33 00:03:53,660 --> 00:03:55,730 I've got a hospital appointment. 34 00:03:55,780 --> 00:03:59,530 Biopsy results. My last meeting, it ran over. 35 00:03:59,580 --> 00:04:01,940 Of course it did. 36 00:04:02,740 --> 00:04:05,170 Look, here's my appointment card. 37 00:04:05,220 --> 00:04:07,010 (Come on, give him a break.) 38 00:04:07,060 --> 00:04:09,420 Licence, please. 39 00:04:13,340 --> 00:04:15,700 Round here, we give people a chance. 40 00:04:24,820 --> 00:04:30,180 Lord, give us the strength so that we may deal with this day of challenges. 41 00:04:30,740 --> 00:04:34,060 Give us the wisdom so that we may choose the correct path. 42 00:04:36,580 --> 00:04:42,500 And grant us compassion to understand the impact our actions have on others. 43 00:04:47,660 --> 00:04:51,460 We stand now at a crossroads and ask that you guide us out of the darkness... 44 00:04:52,860 --> 00:04:54,100 and into light... 45 00:04:57,060 --> 00:04:58,660 .. in your forgiveness and mercy. 46 00:05:00,860 --> 00:05:03,860 Guide us on the path to redemption, under your gaze... 47 00:05:09,540 --> 00:05:11,900 Amen. 48 00:05:15,420 --> 00:05:17,780 You need to go. 49 00:05:18,820 --> 00:05:21,860 ~ Do they know about you coming here? ~ No-one knows. 50 00:05:25,540 --> 00:05:27,900 Be strong today, Joe. 51 00:05:37,060 --> 00:05:39,460 ~ Is it working? ~ Not exactly. 52 00:05:41,220 --> 00:05:45,610 ~ Pressure's not strong enough. ~ So, fix it. If this pool isn't full and I'm mid-contractions... 53 00:05:45,660 --> 00:05:47,930 ~ They got a pool at the hospital. ~ Don't you start. 54 00:05:47,980 --> 00:05:49,570 I'm having an home birth, Nige. 55 00:05:49,620 --> 00:05:51,810 All right, Nige. You get it going? 56 00:05:51,860 --> 00:05:54,220 Not really. 57 00:05:54,820 --> 00:05:56,850 Let's get you a top-class pump, eh? 58 00:05:56,900 --> 00:05:58,130 Cheers. 59 00:05:58,180 --> 00:06:00,770 ~ Where've you been? ~ Just doing stuff. You know. 60 00:06:00,820 --> 00:06:03,180 No. 61 00:06:04,780 --> 00:06:07,300 We need to get going. Get changed, Chlo. 62 00:06:42,380 --> 00:06:44,580 What's the thing to say? Good luck? 63 00:06:51,140 --> 00:06:53,010 Mr Miller, Abby Thompson. 64 00:06:53,060 --> 00:06:54,690 Yeah, I remember you. 65 00:06:54,740 --> 00:06:57,290 Anything I need to know NOT covered by the case files? 66 00:06:57,340 --> 00:06:59,650 ~ No. ~ Good. 67 00:06:59,700 --> 00:07:04,010 Once the plea is entered, you'll be remanded back into custody for sentence. 68 00:07:04,060 --> 00:07:06,420 See you in a minute. 69 00:07:20,860 --> 00:07:23,730 ~ Do you have any comments on the case reopening? ~ (PHONE) 70 00:07:23,780 --> 00:07:25,780 Can we get a picture, please? 71 00:07:48,700 --> 00:07:50,500 Good morning. How are we? 72 00:07:52,660 --> 00:07:56,450 It's a simple hearing. Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing. 73 00:07:56,500 --> 00:08:00,650 The judge will ask for psychiatric reports and we'll submit the victim impact statements. 74 00:08:00,700 --> 00:08:03,930 The court's at the top of the stairs and I'll talk to you after. 75 00:08:03,980 --> 00:08:06,260 OK. 76 00:08:07,140 --> 00:08:09,170 ~ You didn't have to be here today. ~ Oh, we did. 77 00:08:09,220 --> 00:08:12,730 ~ I need to hear him say it. ~ 'All parties in Miller to court one. 78 00:08:12,780 --> 00:08:15,300 All parties in Miller to court one.' 79 00:08:58,700 --> 00:09:01,060 You're kidding me... 80 00:09:03,580 --> 00:09:05,020 Just leave it, Beth. 81 00:09:06,700 --> 00:09:09,060 Thank you. 82 00:09:13,100 --> 00:09:16,420 ~ Sorry, Crown versus Miller? ~ Up the stairs. Courtroom one. 83 00:09:17,460 --> 00:09:18,820 Sorry. 84 00:09:42,020 --> 00:09:43,780 Miller. 85 00:09:44,300 --> 00:09:47,050 ~ I didn't think she'd have the nerve. ~ All right, Beth. 86 00:09:47,100 --> 00:09:49,820 ~ What? ~ Now let's just see this through, all right? 87 00:09:53,500 --> 00:09:55,860 ~ How's Devon? ~ Awful. 88 00:10:03,900 --> 00:10:07,300 ~ (Hiya.) ~ Er, members of the public this way, madam. Thank you. 89 00:10:08,620 --> 00:10:11,180 Da-da-da-da-da. Out, now, come on. 90 00:10:15,980 --> 00:10:19,010 What are you doing here? You know how important today is. 91 00:10:19,060 --> 00:10:22,610 ~ Sorry, I was worried you turned your phone off. ~ You cannot be here - 92 00:10:22,660 --> 00:10:24,970 ~ Sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. ~ Go. 93 00:10:25,020 --> 00:10:28,050 I think he's back and I think he's looking for me. 94 00:10:28,100 --> 00:10:29,570 What? 95 00:10:29,620 --> 00:10:31,530 No, he's not. He can't be. 96 00:10:31,580 --> 00:10:35,450 ~ I'd know. Why do you think that? ~ Nine missed calls on my phone. Number withheld. 97 00:10:35,500 --> 00:10:37,090 ~ That doesn't mean- ~ It's him. 98 00:10:37,140 --> 00:10:38,940 It's not. You need to calm down. 99 00:10:40,820 --> 00:10:43,330 I know where he is. I've had a trace on him. 100 00:10:43,380 --> 00:10:45,100 He's not even in the country. 101 00:10:46,180 --> 00:10:48,890 You'd better be sure, Alec, cos I feel like I can't breathe- 102 00:10:48,940 --> 00:10:52,770 Everything is fine. Stay calm. Stop worrying. Soon as I'm done here, I'll come over. 103 00:10:52,820 --> 00:10:54,650 Now, go home. Please. 104 00:10:54,700 --> 00:10:57,060 It's all fine. 105 00:10:58,220 --> 00:11:00,580 Maybe use the back exit. 106 00:11:06,100 --> 00:11:08,460 Who was that? 107 00:11:08,620 --> 00:11:09,780 All rise. 108 00:11:23,060 --> 00:11:25,420 All parties in the case of Joseph Miller. 109 00:11:56,580 --> 00:11:58,940 Don't you look at me. 110 00:12:01,660 --> 00:12:04,020 Are you Joseph Michael Miller? 111 00:12:05,900 --> 00:12:12,410 ~ Yes. ~ Joseph Michael Miller, you are charged with murder contrary to common law. 112 00:12:12,460 --> 00:12:18,650 The particulars of the offence are that on the 18th day of July 2013, 113 00:12:18,700 --> 00:12:25,180 you murdered Daniel Latimer of 4 Spring Close, Broadchurch, Dorset. 114 00:12:26,300 --> 00:12:29,620 How do you plead? Guilty or not guilty? 115 00:12:33,060 --> 00:12:34,860 ~ Not guilty. ~ No. 116 00:12:42,300 --> 00:12:44,660 He can't. 117 00:12:48,300 --> 00:12:50,010 Er... Your Honour... 118 00:12:50,060 --> 00:12:53,530 Sorry. Erm... Can I just ask for the indictment to be put again? 119 00:12:53,580 --> 00:12:56,330 Be a man, Joe! You know what happened! 120 00:12:56,380 --> 00:12:58,970 Sit down. 121 00:12:59,020 --> 00:13:01,340 I said sit down. 122 00:13:03,420 --> 00:13:08,090 I take it from your reaction, Ms Thompson, that Queen's Counsel have not been instructed. 123 00:13:08,140 --> 00:13:12,490 ~ Very much not, Your Honour. ~ Could you confirm your plea, Mr Miller? 124 00:13:12,540 --> 00:13:15,780 Not least, it seems for the benefit of your own counsel. 125 00:13:17,300 --> 00:13:19,660 Not guilty. 126 00:13:38,300 --> 00:13:40,410 ~ (TAPPING ON DOOR) ~ It's occupied! 127 00:13:40,460 --> 00:13:42,540 I know. Come out, Miller. 128 00:13:43,980 --> 00:13:46,730 ~ Go away! It's the ladies! You can't come in! ~ You've been ages. 129 00:13:46,780 --> 00:13:49,580 Oi! There's a sign. Cleaning in progress. Out! Out! 130 00:13:57,300 --> 00:14:01,060 ~ Don't let it get to you. ~ Oh, thanks for that. Brilliant advice. 131 00:14:03,100 --> 00:14:05,330 God. You caught Joe... 132 00:14:05,380 --> 00:14:09,650 He had Danny's phone, you brought him in, you interviewed him. He didn't resist. He is guilty. 133 00:14:09,700 --> 00:14:13,610 And the case against him is strong. The CPS never had any doubt about prosecuting. 134 00:14:13,660 --> 00:14:17,460 Doesn't he know what it's gonna do to Beth and Mark? To all of us? 135 00:14:18,540 --> 00:14:22,890 ~ Who will tell Tom? He's at school. If his friends find out before him... ~ I spoke to your sister. 136 00:14:22,940 --> 00:14:27,740 ~ She and Olly are going to take him out at lunchtime. ~ I could go with them. I could see him. 137 00:14:28,740 --> 00:14:30,660 You know he doesn't want that. 138 00:14:31,700 --> 00:14:33,730 I'm his mother. 139 00:14:33,780 --> 00:14:37,820 He's only gonna blame me more. How am I ever gonna get him back if there's a trial? 140 00:14:42,100 --> 00:14:44,460 How is this my life now? 141 00:14:45,860 --> 00:14:47,660 I'm sorry. 142 00:14:53,300 --> 00:14:55,170 ~ Do you want a... hug? ~ What? No! ~ No. 143 00:14:55,220 --> 00:14:58,290 ~ What's the matter with you? ~ I want to help. ~ Hug it out? ~ People do that. 144 00:14:58,340 --> 00:15:00,210 ~ Well, not you. ~ Try not to be alone today. 145 00:15:00,260 --> 00:15:04,010 ~ I am alone, sir. ~ You don't have to call me sir any more. ~ I know. 146 00:15:04,060 --> 00:15:07,050 ~ (CLATTERING) ~ Christ's sake! Did you put that there? 147 00:15:07,100 --> 00:15:09,210 BETH: So, what happens now? 148 00:15:09,260 --> 00:15:11,420 It's a full trial, I'm afraid. 149 00:15:12,260 --> 00:15:14,090 I don't believe this. 150 00:15:14,140 --> 00:15:17,610 We need to make sure the CPS find you the best QC, which erm... might be tricky. 151 00:15:17,660 --> 00:15:19,290 You CAN get us someone, can't you? 152 00:15:19,340 --> 00:15:22,420 I know who you want but... you won't get her. 153 00:15:23,260 --> 00:15:25,300 She hasn't taken a brief in such a long time. 154 00:15:26,180 --> 00:15:29,570 She's the best there is, she lives locally, she's CPS approved... 155 00:15:29,620 --> 00:15:33,260 ~ I know who you mean. ~ So, how do we get her to say yes to us? 156 00:15:34,300 --> 00:15:37,810 Did you not see me in here five minutes before you went into the dock? 157 00:15:37,860 --> 00:15:40,890 ~ Did we not have that conversation? ~ I know. I know. I'm sorry. 158 00:15:40,940 --> 00:15:43,370 I'm here to represent you. That's the whole point. 159 00:15:43,420 --> 00:15:45,770 You stitched me up. 160 00:15:45,820 --> 00:15:49,780 ~ Do you want to tell me what you're doing? ~ I've had a lot of time to think, OK? 161 00:15:50,820 --> 00:15:52,780 I can't go to prison for Danny's death. 162 00:15:54,140 --> 00:15:55,940 Find me someone to take my case. 163 00:15:58,940 --> 00:16:01,570 ~ Hey. I've been calling you. ~ Oh, yeah. Sorry, sorry. 164 00:16:01,620 --> 00:16:04,010 I just needed a bit of air, collect my thoughts. 165 00:16:04,060 --> 00:16:07,740 ~ Can you believe Joe? What the hell was he thinking? ~ I really have no idea. 166 00:16:09,580 --> 00:16:13,650 ~ Is everything OK? ~ Yeah, yeah. Look, I'm... I'm not gonna go straight back. 167 00:16:13,700 --> 00:16:15,540 There's something I need to do. 168 00:16:16,100 --> 00:16:19,340 OK, well, come over later. I'll get the kitchen to save you something. 169 00:16:22,060 --> 00:16:24,700 ~ Bloody hell! ~ Didn't I say? 170 00:16:25,900 --> 00:16:28,090 20 quid, sunshine! 171 00:16:28,140 --> 00:16:29,850 How have I not heard about that? 172 00:16:29,900 --> 00:16:31,570 ~ I think he could do better. ~ I dunno. 173 00:16:31,620 --> 00:16:34,860 I think Becca's quite fit. I mean, I would. 174 00:16:35,900 --> 00:16:40,250 What? Just the once. You know... to see. 175 00:16:40,300 --> 00:16:42,900 ~ Oliver! ~ Right, article done. 176 00:16:43,940 --> 00:16:48,780 Ready to post online and... publish. 177 00:16:49,220 --> 00:16:50,940 ~ Sweet. ~ Olly! 178 00:16:51,540 --> 00:16:55,050 What's so sweet about your uncle being on trial? What about Tom? 179 00:16:55,100 --> 00:16:57,450 Yeah. No, obviously, poor kid. 180 00:16:57,500 --> 00:16:58,810 We should go and pick him up. 181 00:16:58,860 --> 00:17:01,220 I suppose today means I'll have to give evidence. 182 00:17:02,900 --> 00:17:05,260 Why would you have to give evidence? 183 00:17:06,100 --> 00:17:09,580 I dunno, just thought we all would. Are we going or not? 184 00:17:30,980 --> 00:17:33,340 Hi. 185 00:17:34,700 --> 00:17:37,250 ~ You shouldn't have come earlier. ~ I know. It was stupid. 186 00:17:37,300 --> 00:17:39,660 Yeah, it bloody was. Don't do that sort of thing. 187 00:17:41,460 --> 00:17:44,490 ~ People don't know you're here, for good reason. ~ I said I was sorry. 188 00:17:44,540 --> 00:17:47,300 It's just I was spooked by those calls and I... 189 00:17:48,540 --> 00:17:50,900 .. I needed you. 190 00:17:53,540 --> 00:17:56,490 ~ We need to stick to what we agreed. ~ Promise me I'm safe, Alec. 191 00:17:56,540 --> 00:17:58,930 ~ I've told you. Everything's OK. ~ So, you're staying? 192 00:17:58,980 --> 00:18:02,370 ~ No, I've got things I need to do. ~ I don't like being here by myself. 193 00:18:02,420 --> 00:18:05,090 ~ Stop worrying. ~ You don't know what he's capable of. 194 00:18:05,140 --> 00:18:07,660 I do. I've got it covered. 195 00:18:30,060 --> 00:18:32,420 (KNOCKING) 196 00:18:43,820 --> 00:18:49,900 It's boiling in here! You've got all the radiators on. It's the most gorgeous day. 197 00:18:50,860 --> 00:18:52,890 Oh, for goodness' sake. 198 00:18:52,940 --> 00:18:56,090 Stop it! Leave me alone, will you? 199 00:18:56,140 --> 00:18:58,570 No. 200 00:18:58,620 --> 00:19:01,060 Look at you, marinating in self pity. 201 00:19:02,380 --> 00:19:04,500 I'm not marinating in anything. 202 00:19:05,300 --> 00:19:06,380 I'm listening to a book. 203 00:19:07,380 --> 00:19:09,290 You remember books? Hm? 204 00:19:09,340 --> 00:19:12,330 Some of us can cope with more than 300 words at a time. 205 00:19:12,380 --> 00:19:15,970 You've heard what's happened? To the Latimers? 206 00:19:16,020 --> 00:19:17,890 Yes. 207 00:19:17,940 --> 00:19:20,050 ~ Are they all right? ~ Course they're not. 208 00:19:20,100 --> 00:19:22,930 They've got to go through the indignity of a full trial. 209 00:19:22,980 --> 00:19:25,820 ~ What's he playing at? ~ I don't know but the family need help. 210 00:19:26,700 --> 00:19:29,060 That's their barrister. Young chap. 211 00:19:31,380 --> 00:19:34,770 ~ No. ~ I haven't even said what I want to say - 212 00:19:34,820 --> 00:19:36,890 I said no. Go away. 213 00:19:36,940 --> 00:19:39,930 They're worried the CPS will fob them off with just anyone. 214 00:19:39,980 --> 00:19:43,690 ~ They're right to be worried but it's not my problem. ~ Jocelyn! 215 00:19:43,740 --> 00:19:46,930 Don't, Maggie. I'm sure you've prepared a barnstorming little speech 216 00:19:46,980 --> 00:19:48,900 but you're getting on, save your energy. 217 00:19:51,100 --> 00:19:54,130 ~ Jocelyn, you know them. ~ Barely. 218 00:19:54,180 --> 00:19:58,250 You know what it means to all of us. He can't get away with it. 219 00:19:58,300 --> 00:20:02,330 Spare me the sentimental populism. I get enough of that from your rag. 220 00:20:02,380 --> 00:20:05,380 ~ Please! ~ No. ~ Why? 221 00:20:07,100 --> 00:20:08,860 (SIGHS) 222 00:20:11,460 --> 00:20:14,210 ~ You know why. ~ We'd find you a team to help. 223 00:20:14,260 --> 00:20:16,610 You can't just sit here. The Latimers need you. 224 00:20:16,660 --> 00:20:19,700 Enough violins now. The answer is no. 225 00:20:25,140 --> 00:20:28,580 Don't bother to close the curtains and I'm moving the key. 226 00:20:34,580 --> 00:20:39,100 Your dad has let all this paperwork stack up. I can't concentrate. 227 00:20:41,860 --> 00:20:44,090 All I keep thinking of is Joe Miller. 228 00:20:44,140 --> 00:20:46,260 ~ It should be over - ~ I know. 229 00:20:47,260 --> 00:20:50,340 But we all promised each other we don't let him get to us. 230 00:20:51,660 --> 00:20:56,250 Right. What needs doing? Get your fat belly out the way and let me help. 231 00:20:56,300 --> 00:20:58,730 Oh, I know. Look at me, Chlo. 232 00:20:58,780 --> 00:21:01,690 I am so bloody big. I wish it would just come. 233 00:21:01,740 --> 00:21:03,860 It's stubborn like the rest of us. 234 00:21:05,180 --> 00:21:06,540 This one... 235 00:21:07,220 --> 00:21:10,410 ~ It won't replace Danny. ~ Yeah. I know that. 236 00:21:10,460 --> 00:21:11,620 (PHONE) 237 00:21:16,460 --> 00:21:17,930 Nige, you all right? 238 00:21:17,980 --> 00:21:19,770 Hi, lovely, is Mark with you? 239 00:21:19,820 --> 00:21:21,260 He's with you, isn't he? 240 00:21:22,180 --> 00:21:24,490 Right, yeah, must be running late then. 241 00:21:24,540 --> 00:21:26,570 He left hours ago. You not seen him? 242 00:21:26,620 --> 00:21:30,210 Well, no, most likely he's working on a job that I've forgotten about. 243 00:21:30,260 --> 00:21:32,810 Let me try him on his mobile. 244 00:21:32,860 --> 00:21:36,100 No, erm... I've already given that a go so don't worry. 245 00:21:37,620 --> 00:21:39,730 'Beth?' 246 00:21:39,780 --> 00:21:42,140 Beth? 247 00:21:53,940 --> 00:21:57,540 'You've reached Mark Latimer. Leave a message after the beep.' 248 00:22:01,300 --> 00:22:06,290 Three days ago? Lee Ashworth enters the country three days ago and you're telling me now? 249 00:22:06,340 --> 00:22:08,940 Have you any - What is the point of you, Craig? 250 00:22:10,260 --> 00:22:11,820 God's sake! 251 00:23:04,740 --> 00:23:07,100 (BREATHES DEEPLY) 252 00:23:10,740 --> 00:23:13,100 (VEHICLE HORNS) 253 00:23:13,260 --> 00:23:17,810 (PHONE) Yeah, sorry, I'm two minutes away. 254 00:23:17,860 --> 00:23:21,730 Unbelievable. Three hours there, three hours back, working all the way, 255 00:23:21,780 --> 00:23:24,650 late night studying in the worst budget hotel yet, 256 00:23:24,700 --> 00:23:28,330 and then, this bloke changes his plea to not guilty, in the dock. 257 00:23:28,380 --> 00:23:30,730 Do we need milk? 258 00:23:30,780 --> 00:23:33,570 ~ Out with the old. ~ Are you actually tidying? 259 00:23:33,620 --> 00:23:38,570 ~ You'll know. Where in God's name are the teabags? ~ Ran out two days after our clerk resigned. 260 00:23:38,620 --> 00:23:40,770 He didn't resign, I fired him. 261 00:23:40,820 --> 00:23:43,450 Sharon, he cc'd me into his resignation email. 262 00:23:43,500 --> 00:23:46,810 So, you knew about the teabags and you still came back without any? 263 00:23:46,860 --> 00:23:49,220 I'm your junior, not your office girl. 264 00:23:50,220 --> 00:23:53,210 That Dorset murder. Boy on the beach last summer. 265 00:23:53,260 --> 00:23:57,010 That's the bloke who changed his plea in the dock. Needs a QC. 266 00:23:57,060 --> 00:23:59,050 ~ Nah, not interested. ~ Read the file. 267 00:23:59,100 --> 00:24:00,650 ~ London? ~ West Country. 268 00:24:00,700 --> 00:24:03,970 ~ West Country? ~ It'll have profile. ~ I don't want profile. 269 00:24:04,020 --> 00:24:05,620 ~ Just look at it. ~ Don't want to. 270 00:24:06,540 --> 00:24:09,610 Our clerk resigned. What other cases have we got? 271 00:24:09,660 --> 00:24:11,570 We're waiting for the right thing. 272 00:24:11,620 --> 00:24:15,100 This IS the right thing. I looked through the file on the way up on the train. 273 00:24:15,980 --> 00:24:19,130 ~ There are discrepancies. ~ What sort of discrepancies? 274 00:24:19,180 --> 00:24:20,700 Your sort. 275 00:24:21,340 --> 00:24:24,370 I marked them in the file. If you look at THAT... 276 00:24:24,420 --> 00:24:27,740 The procedure around that and the second paragraph of that... 277 00:24:28,340 --> 00:24:29,900 Prosecution looks shaky. 278 00:24:30,780 --> 00:24:35,940 If you defend this, then it shows people that nothing's been affected by, you know... 279 00:24:37,140 --> 00:24:39,380 No, I don't know. 280 00:24:39,940 --> 00:24:42,300 I'll get tea bags. 281 00:24:56,620 --> 00:24:59,010 ~ ELLIE: How do I feel? ~ JULIE: About Joe. 282 00:24:59,060 --> 00:25:02,860 Do you mean, do I still fantasise about beating him with a hammer until he's dead? 283 00:25:03,900 --> 00:25:06,820 And do I still daydream about that while I'm making toast? 284 00:25:07,900 --> 00:25:12,060 And thinking how often I'd hit him before wiping the blood and the brains off the hammer... 285 00:25:14,180 --> 00:25:17,820 Then do I worry if those thoughts make me the same as him? 286 00:25:19,420 --> 00:25:21,780 Not as often, no. 287 00:25:23,420 --> 00:25:25,770 And after being in court? 288 00:25:25,820 --> 00:25:29,660 I was doing all right, you know. I was pressing it down, burying it... 289 00:25:31,380 --> 00:25:36,540 Cos I taught myself to do that, these past few months, so I could survive and then in the court... 290 00:25:38,260 --> 00:25:41,300 .. seeing him and... 291 00:25:41,540 --> 00:25:42,540 him choosing to... 292 00:25:45,740 --> 00:25:51,410 Cos I thought... OK, naive but I thought he'd plead guilty, he'd get sentenced and then it'd be done 293 00:25:51,460 --> 00:25:56,260 and then in a few weeks, or a month, I could go back to my home, to Broadchurch and... 294 00:25:58,100 --> 00:26:00,650 .. I could cope with all the glances and the stares 295 00:26:00,700 --> 00:26:03,900 cos justice would have been done and he wouldn't be coming back. 296 00:26:04,860 --> 00:26:09,770 And then maybe in time, Tom would want to come and live with me again... 297 00:26:09,820 --> 00:26:12,180 and we could work that out... 298 00:26:14,540 --> 00:26:16,900 It all seems a long way away now. 299 00:26:19,020 --> 00:26:21,380 And how are you feeling about that? 300 00:26:22,900 --> 00:26:24,460 Guilty. 301 00:26:26,300 --> 00:26:28,740 ~ Why? ~ Because it's my fault. 302 00:26:36,540 --> 00:26:39,420 JOE: Have you seen Ellie? How's she doing? 303 00:26:41,460 --> 00:26:45,260 ~ What are you playing at, Joe? ~ You're upset I didn't warn you. 304 00:26:47,500 --> 00:26:50,300 I came when you asked for me. I gave you guidance. 305 00:26:51,300 --> 00:26:52,940 I've prayed with you because I... 306 00:26:53,900 --> 00:26:57,620 ~ I thought that you were penitent. ~ I know and I'm grateful. 307 00:26:58,900 --> 00:27:01,380 Joe, you can't put everyone through a trial. 308 00:27:03,900 --> 00:27:06,300 You confessed. The evidence against you is clear. 309 00:27:07,180 --> 00:27:09,530 Not just me. Everyone. 310 00:27:09,580 --> 00:27:11,940 Joe, you are the only one on trial here. 311 00:27:12,700 --> 00:27:15,060 You killed a child. 312 00:27:15,580 --> 00:27:19,820 ~ Just you. No-one else. ~ Nobody's innocent, Paul. Everyone's hiding things. 313 00:27:23,460 --> 00:27:25,610 Miller. 314 00:27:25,660 --> 00:27:27,930 Go away! What are you doing here? 315 00:27:27,980 --> 00:27:30,610 ~ It's your appointment. ~ But I didn't tell anyone. 316 00:27:30,660 --> 00:27:32,330 ~ Have you been following me? ~ Shut up! 317 00:27:32,380 --> 00:27:35,850 That's right. Stalk me and insult me and you wonder why you're divorced. 318 00:27:35,900 --> 00:27:39,170 ~ I'm in trouble. ~ So am I, if I don't collect Fred from the child minder's. 319 00:27:39,220 --> 00:27:41,810 Seriously. 320 00:27:41,860 --> 00:27:44,220 I sort of need your help. 321 00:27:47,380 --> 00:27:50,540 Get in. For God's sake! 322 00:27:55,020 --> 00:27:57,410 This needs to stay between us. You need to promise me. 323 00:27:57,460 --> 00:27:59,690 ~ How long's this gonna take? ~ Promise me. 324 00:27:59,740 --> 00:28:01,900 ~ Am I going to be annoyed by this? ~ Next left. 325 00:28:04,700 --> 00:28:07,060 (CAR ENGINE) 326 00:28:08,300 --> 00:28:10,660 What's going on? Who's this? 327 00:28:11,900 --> 00:28:13,730 ~ Miller, Claire. ~ Ellie. Hi. 328 00:28:13,780 --> 00:28:15,930 ~ Why are you bringing someone here? ~ She'll help. 329 00:28:15,980 --> 00:28:19,010 ~ No-one's supposed to know. ~ You're worried. She'll look after you. 330 00:28:19,060 --> 00:28:21,220 ~ BOTH: What? ~ Let's not do this out here. Inside. 331 00:28:33,740 --> 00:28:34,980 Jocelyn? 332 00:28:35,980 --> 00:28:37,890 I'm Beth Latimer. This is Mark. 333 00:28:37,940 --> 00:28:41,050 ~ Hi. ~ Maggie bloody Radcliffe! 334 00:28:41,100 --> 00:28:43,250 We just need your help. 335 00:28:43,300 --> 00:28:46,850 Joe Miller has to be convicted. We're not leaving that to chance. 336 00:28:46,900 --> 00:28:50,250 I'm not practising. I haven't tried a criminal case in... 337 00:28:50,300 --> 00:28:52,890 in three years and I'm NOT taking your case. 338 00:28:52,940 --> 00:28:55,050 Yeah but you know this town. 339 00:28:55,100 --> 00:28:57,250 All the people who were affected, not just us. 340 00:28:57,300 --> 00:29:01,010 How do they carry on if bloody Joe Miller gets off? If he comes back to live here? 341 00:29:01,060 --> 00:29:06,980 ~ It's not my responsibility. ~ You're right, it's not but we don't know who else to ask. 342 00:29:07,860 --> 00:29:12,850 And see, me and him, we're different. I don't care about this town. I care about Danny. 343 00:29:12,900 --> 00:29:15,010 And about this baby that I'm about to drop 344 00:29:15,060 --> 00:29:18,410 cos I can't give myself to another child, when I failed the last one. 345 00:29:18,460 --> 00:29:20,370 ~ You didn't fail him. ~ I did! We did! 346 00:29:20,420 --> 00:29:22,930 ~ Please stop saying that. ~ We have to get justice. 347 00:29:22,980 --> 00:29:25,410 You have to help us. 348 00:29:25,460 --> 00:29:29,420 I stopped working years ago. I'm not the person you've heard of. Just... 349 00:29:30,460 --> 00:29:32,820 Just leave me alone. 350 00:29:39,180 --> 00:29:42,210 ~ He's gorgeous! ~ He's quite sleepy. 351 00:29:42,260 --> 00:29:45,060 ~ What is he? Two? ~ Nearly. You got kids? 352 00:29:47,250 --> 00:29:48,250 Oh. 353 00:29:48,300 --> 00:29:52,170 ~ Sorry. Is she your wife? ~ Him? Please! 354 00:29:52,220 --> 00:29:54,460 ~ Not my wife. ~ Do you want to tell me what's going on? 355 00:29:57,660 --> 00:30:00,130 I trust her. 356 00:30:00,180 --> 00:30:02,780 She can help. 357 00:30:04,740 --> 00:30:07,220 Go on, then. Tell her. You obviously want to. 358 00:30:10,140 --> 00:30:12,690 It's sort of witness protection. 359 00:30:12,740 --> 00:30:15,730 What? How can you be running witness protection? 360 00:30:15,780 --> 00:30:17,700 I said, sort of, not officially. 361 00:30:18,740 --> 00:30:23,210 ~ But she is under my care. ~ What do you mean 'not officially'? You've been hiding her here? 362 00:30:23,260 --> 00:30:28,330 ~ No-one knows and no-one can know. ~ Are you out of your head? Oh, tell me you haven't done this. 363 00:30:28,380 --> 00:30:30,860 A witness to what, that you have to be holed up here? 364 00:30:33,300 --> 00:30:35,460 Tell her. 365 00:30:36,620 --> 00:30:39,260 My last case before I came to Broadchurch. 366 00:30:40,700 --> 00:30:41,900 Sandbrook. 367 00:30:51,700 --> 00:30:53,420 There were two girls, cousins. 368 00:30:54,380 --> 00:30:58,130 Lisa Newbery, 19, was babysitting for her 12-year-old cousin Pippa. 369 00:30:58,180 --> 00:31:01,730 Pippa's parents went away for the night to a friend's wedding. 370 00:31:01,780 --> 00:31:04,450 When they came back the next day, both girls were gone. 371 00:31:04,500 --> 00:31:08,340 The 12-year-old, Pippa, her body was found three days later. 372 00:31:09,420 --> 00:31:13,940 The 19-year-old, Lisa... Officially she's still missing. 373 00:31:16,180 --> 00:31:21,300 Our main suspect was a man called Lee Ashworth but he had a solid alibi. 374 00:31:21,980 --> 00:31:23,570 ~ Which was what? ~ Me. 375 00:31:23,620 --> 00:31:25,980 I said I was with Lee all night. 376 00:31:28,820 --> 00:31:32,020 ~ Was that true? ~ No. 377 00:31:36,620 --> 00:31:40,210 No, I was at a friend's house but Alec worked out that I was lying 378 00:31:40,260 --> 00:31:43,660 and he promised, if I told the truth, Lee would be convicted. 379 00:31:45,660 --> 00:31:48,660 ~ It was a big risk for me. ~ Why? 380 00:31:52,220 --> 00:31:54,210 Lee's my husband. 381 00:31:54,260 --> 00:31:56,620 ~ Oh, God! ~ Yeah. 382 00:31:58,020 --> 00:32:01,860 The trial collapsed and Lee walked a free man and I asked Alec if he would protect me. 383 00:32:03,220 --> 00:32:06,370 So, that's what this place is all about. You can't just keep her here. 384 00:32:06,420 --> 00:32:08,370 There are official channels, procedure. 385 00:32:08,420 --> 00:32:14,060 Not if you've accused the person who's walked free. There's no witness protection, there's nothing. 386 00:32:14,940 --> 00:32:16,690 I'd be abandoned if it wasn't for Alec. 387 00:32:16,740 --> 00:32:19,340 ~ How long have you been here? ~ Seven months or so? 388 00:32:20,900 --> 00:32:23,130 No. If you've been here seven months... 389 00:32:23,180 --> 00:32:26,810 When I came to Broadchurch. That's WHY I came to Broadchurch. 390 00:32:26,860 --> 00:32:29,570 I took the job so I could keep Claire safe here. 391 00:32:29,620 --> 00:32:31,540 You wanker! 392 00:32:32,660 --> 00:32:35,610 ~ No, Miller, don't! ~ That went well. 393 00:32:35,660 --> 00:32:37,890 ~ Fred, darling, we're going. ~ Miller, stop! 394 00:32:37,940 --> 00:32:41,290 ~ You took the job earmarked for me because of her. ~ Get over the bloody job! 395 00:32:41,340 --> 00:32:44,780 Do you not see how stupid you're being? What are you thinking? 396 00:32:46,340 --> 00:32:49,380 ~ (I've got a plan.) ~ Yeah, well, it's shit! ~ I can solve Sandbrook. 397 00:32:51,220 --> 00:32:53,980 ~ Claire's the key. ~ What if Lee Ashworth comes looking for her? 398 00:32:55,700 --> 00:32:58,450 ~ (I want him to.) ~ That's your plan? 399 00:32:58,500 --> 00:33:00,890 Just stay a bit longer, get to know Claire. 400 00:33:00,940 --> 00:33:04,730 ~ Have dinner, have some drinks, you can all stay the night. ~ Oh, have a sleepover! 401 00:33:04,780 --> 00:33:07,970 She needs someone like you and you're not overloaded for friends. 402 00:33:08,020 --> 00:33:10,170 ~ Thanks a lot! ~ There's even room here for... 403 00:33:10,220 --> 00:33:12,250 ~ Fred! ~ Fred. Please, Miller. 404 00:33:12,300 --> 00:33:15,620 Please, listen, I need to know I got Sandbrook right in the end. 405 00:33:18,380 --> 00:33:20,100 I can't do it on my own. 406 00:33:32,180 --> 00:33:34,540 ~ So, Mr Miller... ~ Joe. 407 00:33:35,580 --> 00:33:38,210 Thanks for coming. There's a lot I need to tell you. 408 00:33:38,260 --> 00:33:40,060 No. What you need to do is shut up. 409 00:33:41,260 --> 00:33:42,330 Sorry? 410 00:33:42,380 --> 00:33:47,570 I'm looking at these transcripts and your interview and you've done far too much talking already. 411 00:33:47,620 --> 00:33:49,810 As your new counsel, my advice is: 412 00:33:49,860 --> 00:33:55,770 don't talk to anyone, don't discuss the case, keep your mouth shut. 413 00:33:55,820 --> 00:33:57,650 Understand? 414 00:33:57,700 --> 00:33:59,420 You can open your mouth to say yes. 415 00:34:00,820 --> 00:34:01,940 Yes. 416 00:34:03,820 --> 00:34:07,250 I can't spend the rest of my life in prison, not as a child killer. 417 00:34:07,300 --> 00:34:11,250 ~ Promise me you can get me out of this. ~ I wouldn't be here if I didn't think I could. 418 00:34:11,300 --> 00:34:15,900 Now, a few questions to start us off, get things straight. 419 00:34:16,980 --> 00:34:19,770 When you were arrested by DI Hardy, was he alone? 420 00:34:19,820 --> 00:34:22,260 Did he have other officers with him? 421 00:34:23,300 --> 00:34:25,530 ~ He was alone. ~ And how did he take you into custody? 422 00:34:25,580 --> 00:34:28,530 ~ He called for a car. ~ And you waited for the car? 423 00:34:28,580 --> 00:34:32,090 ~ Just you and him? Did you talk to him then? ~ Yes. 424 00:34:32,140 --> 00:34:34,980 ~ Did he record the conversation? ~ No. 425 00:34:37,260 --> 00:34:39,530 Now, your wife worked alongside DI Hardy. 426 00:34:39,580 --> 00:34:42,210 Had you met him outside of work? 427 00:34:42,260 --> 00:34:44,220 He'd been round for dinner. 428 00:34:51,500 --> 00:34:54,780 ~ Shall I try him again? ~ I'll do it. You start. 429 00:35:11,420 --> 00:35:14,900 Hey... We're eating. I thought you said you'd be back. 430 00:35:16,260 --> 00:35:19,300 Hope everything's all right. Let me know. 431 00:35:20,420 --> 00:35:22,410 ~ I'm sure he's fine. ~ Yeah. 432 00:35:22,460 --> 00:35:24,820 What, does he not like being at home now? 433 00:35:26,060 --> 00:35:32,130 ~ They're really busy, him and Nige. ~ TV: 'Joseph Miller was remanded back into custody 434 00:35:32,180 --> 00:35:38,050 after pleading not guilty here at Wessex Crown Court to the murder of 11-year-old Daniel Latimer, 435 00:35:38,100 --> 00:35:41,740 whose body was found on the beach at Broadchurch, in Dorset. 436 00:35:43,180 --> 00:35:49,090 Sharon Bishop, QC, representing Mr Miller, tonight maintained her client's innocence.' 437 00:35:49,140 --> 00:35:52,290 ~ No. No, don't. ~ Mr Miller vehemently denies the charge against him 438 00:35:52,340 --> 00:35:55,300 and is looking forward to defending himself in a court of law. 439 00:35:56,300 --> 00:36:01,260 ~ That's really not fair. ~ '.. from here at Wessex Crown Court. Now to the studio.' 440 00:36:16,500 --> 00:36:19,380 Can he handle the pressure? He steps up. 441 00:36:20,900 --> 00:36:25,050 ~ Straight down the middle! ~ That was never a penalty! ~ You shouldn't have tripped him up. 442 00:36:25,100 --> 00:36:27,060 (PHONE) 443 00:36:29,940 --> 00:36:32,860 It's Aunt Lucy. I better get back. 444 00:36:33,700 --> 00:36:37,260 17 games to 14 in my favour. You're just as good as Dan. 445 00:36:39,740 --> 00:36:41,620 ~ Tomorrow, again? ~ Definitely. 446 00:36:42,420 --> 00:36:47,660 ~ You sure no-one has this place? ~ Yeah. The woman who let me borrow her keys just disappeared. 447 00:36:48,580 --> 00:36:50,730 What do you mean, disappeared? Where is she? 448 00:36:50,780 --> 00:36:53,130 I came back one day and she was gone. 449 00:36:53,180 --> 00:36:55,540 I've still got the keys. 450 00:36:55,780 --> 00:36:58,580 It's nice, coming to meet you, even if you do win at FIFA. 451 00:37:02,660 --> 00:37:05,300 ~ Thanks, Mark! ~ See you. 452 00:37:19,660 --> 00:37:22,340 There's extra blankets in the cupboard, Ellie. 453 00:37:29,900 --> 00:37:31,170 (KNOCK AT DOOR) 454 00:37:31,220 --> 00:37:33,330 ~ You all right in there, Miller? ~ Don't come in! 455 00:37:33,380 --> 00:37:35,290 Course I'm not coming in. I'm on the sofa. 456 00:37:35,340 --> 00:37:37,700 ~ Goodnight. ~ (Fine.) Night. 457 00:38:15,660 --> 00:38:19,130 Don't blame you for coming back here. It's gorgeous. 458 00:38:19,180 --> 00:38:21,900 You never escape your home. 459 00:38:24,180 --> 00:38:26,540 ~ How are you? ~ Like you care (!) 460 00:38:28,300 --> 00:38:32,130 Look. the reason I called, I'm after some context. 461 00:38:32,180 --> 00:38:34,060 You know that I'm defending Joe Miller? 462 00:38:35,700 --> 00:38:38,700 Can I ask you a favour? Don't. 463 00:38:40,020 --> 00:38:42,290 ~ Why? ~ Why would you want to? 464 00:38:42,340 --> 00:38:45,850 Overwhelming forensic evidence, admission of guilt. 465 00:38:45,900 --> 00:38:48,170 ~ Let someone else do it. ~ Jocelyn. 466 00:38:48,220 --> 00:38:51,170 You haven't been my boss in a very long time. 467 00:38:51,220 --> 00:38:53,970 No. Course not. I... Yeah. 468 00:38:54,020 --> 00:38:55,820 I should have known. Fine. Fine. 469 00:38:56,700 --> 00:38:59,140 Why are you so bothered, anyway? 470 00:39:00,180 --> 00:39:03,220 ~ Because I'll be prosecuting. ~ Yeah, right (!) 471 00:39:10,100 --> 00:39:12,930 You're serious. 472 00:39:12,980 --> 00:39:16,980 ~ I'd hate to show up a former pupil. ~ So, you'd do it for them but not for... 473 00:39:22,060 --> 00:39:24,100 Sure you're up to it? 474 00:39:25,940 --> 00:39:27,860 I'm certain. 475 00:39:28,980 --> 00:39:30,780 See you soon, then. 476 00:39:36,660 --> 00:39:37,900 Bollocks. 477 00:39:41,500 --> 00:39:43,250 OK, thanks. Be there soon as I can. 478 00:39:43,300 --> 00:39:47,290 ~ Miller, I need you to drive me. ~ No, I didn't sleep well, thanks for asking. Get a taxi. 479 00:39:47,340 --> 00:39:49,410 A taxi'll take too long. I need to be there now. 480 00:39:49,460 --> 00:39:52,210 ~ Get your own car. ~ I can't. 481 00:39:52,260 --> 00:39:54,610 Medically. Can we go? 482 00:39:54,660 --> 00:39:56,820 ~ Go where? ~ I'll call you. Miller, come on! 483 00:39:57,820 --> 00:40:01,010 ~ See you. ~ Look at you, his little puppy. 484 00:40:01,060 --> 00:40:03,700 Hey, Fred, you going too? Bye-bye! Come back soon! 485 00:40:17,100 --> 00:40:19,460 (DOORBELL) 486 00:40:22,900 --> 00:40:24,730 ~ Oh. Hi. ~ He's got bad news. 487 00:40:24,780 --> 00:40:29,060 Who has? Oh, hi, Ben. Mark, Jocelyn's here with Ben. 488 00:40:29,980 --> 00:40:32,340 You're taking our case, then? 489 00:40:32,980 --> 00:40:37,700 ~ This trial is gonna put more demands on you. I'll put more demands on you. ~ We want the truth to come out. 490 00:40:38,700 --> 00:40:42,290 ~ Knowing the truth and getting justice isn't the same thing. ~ We understand that. 491 00:40:42,340 --> 00:40:45,930 No, you really don't. Not if you've never been through this. 492 00:40:45,980 --> 00:40:50,650 I'll need to know everything about you, everything about Danny, everything about the Millers. 493 00:40:50,700 --> 00:40:52,170 Nothing will stay hidden. 494 00:40:52,220 --> 00:40:56,010 Joe Miller has got a tough defence team. They'll move fast and fight dirty. 495 00:40:56,060 --> 00:40:59,900 ~ In fact, they already are. ~ In what way? 496 00:41:03,900 --> 00:41:07,450 You know the wardrobe in that bedroom? 497 00:41:07,500 --> 00:41:09,450 I found a letter wrapped in cloth. 498 00:41:09,500 --> 00:41:11,940 Well, I say letter, it was a bluebell in an envelope. 499 00:41:15,580 --> 00:41:17,250 What do you mean, a bluebell? 500 00:41:17,300 --> 00:41:19,580 Well, just that, a single flower. 501 00:41:20,620 --> 00:41:22,060 This right, here. 502 00:41:24,700 --> 00:41:27,690 ~ This is the road to the church. ~ I know. 503 00:41:27,740 --> 00:41:30,820 ~ Why are we going to the church? ~ Just let me out and drive away. ~ No! 504 00:41:39,940 --> 00:41:41,610 Tell me they're not going to do this. 505 00:41:41,660 --> 00:41:44,130 They've got a court order. Ellie. 506 00:41:44,180 --> 00:41:47,300 ~ Somebody tell me what's going on. ~ Back in the car, Miller! 507 00:41:49,020 --> 00:41:53,010 Joe's legal team have requested a new autopsy on Danny's body. 508 00:41:53,060 --> 00:41:56,820 ~ It means an official exhumation. ~ Oh, God, no. 509 00:42:11,420 --> 00:42:13,780 Give me that. Give me that. 510 00:42:17,980 --> 00:42:21,420 ~ Ellie. ~ My boy is in there! 511 00:42:22,220 --> 00:42:24,820 You! Why can't you let him rest, eh? 512 00:42:25,180 --> 00:42:27,290 ~ I'm so sorry. ~ You couldn't resist, could you? 513 00:42:27,340 --> 00:42:31,090 ~ I didn't know this was happening ~ No, you never do. This is on you, Ellie. 514 00:42:31,140 --> 00:42:34,020 I hope you rot in hell for what you've done to us! 515 00:42:35,140 --> 00:42:37,500 Come on, Mum. Come away. 516 00:42:39,340 --> 00:42:42,180 ~ Do something, Paul. ~ I'm sorry. I'm sorry. 517 00:42:43,340 --> 00:42:45,020 Ey, ey, ey. Come on, eh? 518 00:42:58,260 --> 00:42:59,540 You all right? 519 00:43:21,660 --> 00:43:23,850 ~ Who's that? ~ It's Lee Ashworth. 520 00:43:23,900 --> 00:43:25,740 You're kidding. 521 00:43:27,100 --> 00:43:28,940 Look at him standing there gloating. 522 00:43:30,380 --> 00:43:32,940 Why are you so sure he killed those girls? 523 00:44:13,860 --> 00:44:17,650 ♪ So far from who I was 524 00:44:17,700 --> 00:44:22,210 ♪ From who I love 525 00:44:22,260 --> 00:44:27,780 ♪ From who I want to be 526 00:44:30,460 --> 00:44:34,490 ♪ So far from all our dreams 527 00:44:34,540 --> 00:44:38,730 ♪ From what I need 528 00:44:38,780 --> 00:44:43,380 ♪ From you, here, next to me ♪