1 00:00:07,969 --> 00:00:09,656 [Ray] Previously on, "Ray Donovan"... 2 00:00:12,930 --> 00:00:15,849 ♪ dark music ♪ 3 00:00:16,109 --> 00:00:18,742 [♪♪♪] 4 00:00:19,025 --> 00:00:20,819 Wanna talk about your father? 5 00:00:21,146 --> 00:00:23,774 [tires screeching] 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,901 [boom] 7 00:00:25,984 --> 00:00:29,404 ♪ Dark music ♪ 8 00:00:29,488 --> 00:00:30,492 [Daryll] Hi! 9 00:00:30,587 --> 00:00:31,820 I'm sorry about Mickey. 10 00:00:31,992 --> 00:00:35,702 [♪♪♪] 11 00:00:35,786 --> 00:00:36,912 [Mickey grunting] 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,413 ‐ Hey! ‐ What the fuck? 13 00:00:38,497 --> 00:00:40,499 ‐ [commotion] ‐ [teen] Fuck this, man... 14 00:00:40,582 --> 00:00:42,251 [people screaming] 15 00:00:42,589 --> 00:00:44,674 I shot a fuckin' kid in the back. 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,926 ♪ Dark, solemn music ♪ 17 00:00:51,009 --> 00:00:56,181 [♪♪♪] 18 00:01:09,020 --> 00:01:11,535 ‐ Jasmine. ‐ Nice to meet you. 19 00:01:11,708 --> 00:01:12,959 ‐ The fuck... ‐ [lens snapping] 20 00:01:13,042 --> 00:01:15,461 What the fuck? Who the fuck are you? 21 00:01:15,545 --> 00:01:17,088 You need to honor the deal. 22 00:01:18,674 --> 00:01:21,090 I got the D. A. ready to draw up an indictment. 23 00:01:21,285 --> 00:01:25,763 [♪♪♪] 24 00:01:35,773 --> 00:01:38,735 ♪ Dark music continues ♪ 25 00:01:38,818 --> 00:01:43,573 [♪♪♪] 26 00:01:48,040 --> 00:01:50,040 *RAY DONOVAN* Season 07 Episode 04 27 00:01:50,128 --> 00:01:52,128 *RAY DONOVAN* Episode Title : "Hispes" 28 00:01:53,583 --> 00:01:56,836 [machinery beeping] 29 00:01:59,172 --> 00:02:00,965 [not audible] 30 00:02:09,807 --> 00:02:11,768 [machine whirs] 31 00:02:11,851 --> 00:02:14,771 ♪ Heavy music ♪ 32 00:02:14,854 --> 00:02:20,026 [♪♪♪] 33 00:02:32,746 --> 00:02:35,215 [sobbing softly] 34 00:02:48,731 --> 00:02:50,379 Had one‐a these at work. 35 00:02:51,814 --> 00:02:53,840 [sniffling] 36 00:02:55,395 --> 00:02:56,715 [machine whirs] 37 00:02:58,189 --> 00:02:59,621 [whirring] 38 00:03:01,401 --> 00:03:02,684 There ya go. 39 00:03:04,529 --> 00:03:07,223 ♪ Soft music ♪ 40 00:03:07,479 --> 00:03:08,479 [♪♪♪] 41 00:03:08,840 --> 00:03:10,098 [beep] 42 00:03:12,704 --> 00:03:14,914 [clunk, thud] 43 00:03:18,751 --> 00:03:19,627 [clattering] 44 00:03:19,711 --> 00:03:21,028 Thank you. 45 00:03:25,133 --> 00:03:26,137 It's you? 46 00:03:26,309 --> 00:03:27,593 Fucking come here? 47 00:03:27,677 --> 00:03:29,504 ‐ You fucking come here? ‐ I'm sorry. 48 00:03:29,906 --> 00:03:31,185 Fuck your sorry! 49 00:03:31,273 --> 00:03:34,150 He can't walk! 50 00:03:34,600 --> 00:03:37,168 My son won't ever fucking walk again! 51 00:03:37,902 --> 00:03:39,987 And you're fucking sorry. 52 00:03:40,098 --> 00:03:41,926 You are fucking sor... 53 00:03:42,161 --> 00:03:43,707 [sobs] You are fucking sorry! 54 00:03:43,795 --> 00:03:45,489 ‐ Get the fuck out! ‐ Ma'am, ma'am! 55 00:03:45,577 --> 00:03:47,326 ‐ Don't fucking touch me! ‐ Ma'am, I need you 56 00:03:47,413 --> 00:03:48,754 to calm down. 57 00:03:50,907 --> 00:03:52,891 ‐ I swear to fucking... ‐ Hey, hey, hey, hey... 58 00:03:52,987 --> 00:03:53,835 Get the fucking... 59 00:03:53,923 --> 00:03:55,735 Get the hell... Get the fuck out! 60 00:03:56,003 --> 00:03:57,296 Get the fuck out! I don't want you here! 61 00:03:57,379 --> 00:03:58,756 [voice fading] Get the fuck out... 62 00:03:58,891 --> 00:03:59,977 [tearfully] I'm sorry. 63 00:04:00,065 --> 00:04:01,656 ‐ [woman, distantly] Get out! ‐ I'm sorry. 64 00:04:01,744 --> 00:04:04,805 [woman] Get off of me! Get off of me! 65 00:04:05,474 --> 00:04:09,394 [low chatter] 66 00:04:11,810 --> 00:04:16,941 [indistinct P. A. announcement] 67 00:04:22,156 --> 00:04:23,511 Fuck that lady. 68 00:04:24,281 --> 00:04:27,695 [guard] I mean, where was she 69 00:04:28,015 --> 00:04:30,093 when her kid left the house with the gun? 70 00:04:30,367 --> 00:04:33,585 When her little "miho" was rippin' that store off? 71 00:04:34,220 --> 00:04:35,625 Shane. 72 00:04:39,760 --> 00:04:41,156 Brendan. 73 00:04:45,463 --> 00:04:47,109 We meet twice a week. 74 00:04:47,475 --> 00:04:50,217 Talk about what's important. 75 00:04:51,539 --> 00:04:53,805 Check it out. 76 00:04:53,888 --> 00:04:57,183 ♪ Heavy music ♪ 77 00:04:57,267 --> 00:05:02,438 [♪♪♪] 78 00:05:16,160 --> 00:05:19,163 ♪ Heavy music continues ♪ 79 00:05:19,247 --> 00:05:23,626 [♪♪♪] 80 00:05:26,691 --> 00:05:28,464 ‐ [slam] ‐ [cop] Let's see your 81 00:05:28,548 --> 00:05:30,258 ‐ fuckin' hands! ‐ [man] Both‐a your fuckin' 82 00:05:30,341 --> 00:05:31,843 hands... hands! 83 00:05:31,926 --> 00:05:32,978 [cop] Got a warrant! 84 00:05:33,066 --> 00:05:36,890 ‐ [paper slaps] ‐ Here for the photo, Ray. 85 00:05:36,973 --> 00:05:41,269 ‐ [overlapping chatter] ‐ [police radio chatter] 86 00:05:41,352 --> 00:05:43,479 It's not here. 87 00:05:43,563 --> 00:05:46,316 [group, chanting] Om tare tuttare tare soha. 88 00:05:46,399 --> 00:05:50,445 Om tare tuttare tare soha. 89 00:05:50,528 --> 00:05:54,115 Om tare tuttare tare soha. 90 00:05:54,198 --> 00:05:57,243 Om tare tuttare tare soha. 91 00:05:57,327 --> 00:06:01,372 Om tare tuttare tare soha. 92 00:06:01,456 --> 00:06:04,626 Om tare tuttare tare soha. 93 00:06:04,709 --> 00:06:07,337 Om tare tuttare tare soha. 94 00:06:07,420 --> 00:06:11,633 Om tare tuttare tare soha. 95 00:06:11,716 --> 00:06:14,260 [chanting continues distantly] 96 00:06:14,344 --> 00:06:18,640 Om tare tuttare tare soha. 97 00:06:18,723 --> 00:06:22,226 Om tare tuttare tare soha. 98 00:06:22,310 --> 00:06:25,730 Om tare tuttare tare soha. 99 00:06:25,813 --> 00:06:28,097 Om tare tuttare tare soha. 100 00:06:28,185 --> 00:06:29,737 [Terry] Oh, I'm, uh... 101 00:06:29,825 --> 00:06:31,355 I'm s‐I'm sorry. 102 00:06:31,443 --> 00:06:32,736 [Liberty] What for? 103 00:06:32,872 --> 00:06:34,374 Well, I‐I was just going... 104 00:06:34,462 --> 00:06:35,987 Come in. 105 00:06:36,812 --> 00:06:39,648 [cane rattling] 106 00:06:45,433 --> 00:06:46,870 Join me. 107 00:06:48,971 --> 00:06:52,362 Uh, do I... do I have to take off my clothes? 108 00:06:53,223 --> 00:06:54,456 Only if you'd like to. 109 00:06:54,620 --> 00:06:56,276 Would you like to? 110 00:06:56,494 --> 00:06:58,288 S‐sure. 111 00:07:06,046 --> 00:07:07,097 Uh... 112 00:07:07,362 --> 00:07:09,362 oh, it'll be worth the wait, I promise. 113 00:07:09,573 --> 00:07:11,609 [small laugh] 114 00:07:14,278 --> 00:07:15,697 [buckle clattering softly] 115 00:07:19,810 --> 00:07:21,645 J‐just gimme a... 116 00:07:26,968 --> 00:07:28,302 [sighs] 117 00:07:44,096 --> 00:07:47,057 [hinges squeak] 118 00:07:48,222 --> 00:07:49,657 [soft click] 119 00:08:10,313 --> 00:08:11,564 Hey. 120 00:08:11,652 --> 00:08:14,280 ‐ [quietly] Hey. ‐ Mm. 121 00:08:14,368 --> 00:08:16,498 You missed a good episode of Shark Tank. 122 00:08:16,586 --> 00:08:19,260 [quietly] Oh, yeah? [sniffs] 123 00:08:19,343 --> 00:08:20,970 [murmurs] 124 00:08:22,180 --> 00:08:23,680 [inhales] 125 00:08:23,768 --> 00:08:26,270 Mmm! [kissing] 126 00:08:27,536 --> 00:08:28,735 Hey, not right now. 127 00:08:28,981 --> 00:08:30,959 I just have been on my feet all day. 128 00:08:31,047 --> 00:08:32,336 I smell gross. 129 00:08:36,465 --> 00:08:38,091 I'm sorry. 130 00:08:39,590 --> 00:08:41,063 It happens. 131 00:08:41,539 --> 00:08:43,797 Well, that never happened before. 132 00:08:43,993 --> 00:08:45,036 It's okay. 133 00:08:45,309 --> 00:08:46,969 [whispers] Jesus. 134 00:08:47,977 --> 00:08:50,458 We can just meditate together. 135 00:08:51,188 --> 00:08:52,960 No, thank you. 136 00:08:53,149 --> 00:08:55,630 [chanting continues distantly] 137 00:08:55,713 --> 00:08:58,633 ♪ Somber music ♪ 138 00:08:58,716 --> 00:09:03,888 [♪♪♪] 139 00:09:07,225 --> 00:09:09,811 [exhales] 140 00:09:11,312 --> 00:09:14,565 [whispers] Hey, Ray. 141 00:09:20,167 --> 00:09:21,167 Huh? 142 00:09:21,589 --> 00:09:23,274 What the fuck happened? 143 00:09:23,362 --> 00:09:24,782 [groans] Mm. 144 00:09:24,876 --> 00:09:26,753 Cops. 145 00:09:27,203 --> 00:09:29,163 I thought that was over. 146 00:09:29,571 --> 00:09:30,998 It's not that. 147 00:09:32,329 --> 00:09:34,919 [groans] 148 00:09:36,365 --> 00:09:38,033 [exhales] 149 00:09:38,586 --> 00:09:39,625 Hey. 150 00:09:39,715 --> 00:09:41,259 Hey, can I ask you somethin'? 151 00:09:41,342 --> 00:09:42,552 What? 152 00:09:43,172 --> 00:09:45,625 You know, when you first got married, 153 00:09:45,797 --> 00:09:48,399 h‐how long did, like, the happy part last? 154 00:09:50,143 --> 00:09:51,185 What? 155 00:09:51,269 --> 00:09:53,696 Ah, how long did everything feel good all the time? 156 00:09:53,844 --> 00:09:55,554 ‐ How long? ‐ Y‐You know what I mean. 157 00:09:55,642 --> 00:09:57,657 ‐ [Smitty, stammering] I mean... ‐ Ya all right? 158 00:09:57,745 --> 00:10:01,040 Bridget just doesn't seem... interested. 159 00:10:01,205 --> 00:10:02,623 "Interested." 160 00:10:02,711 --> 00:10:04,446 Interested in havin' sex with me. 161 00:10:04,579 --> 00:10:06,826 Oh, Jesus. 162 00:10:08,579 --> 00:10:09,842 Ya wanna help me with this? 163 00:10:09,937 --> 00:10:12,485 I mean, is‐I‐is that normal? 164 00:10:15,201 --> 00:10:17,243 [clunk] 165 00:10:17,753 --> 00:10:19,664 Did that ever happen with you and your wife? 166 00:10:19,791 --> 00:10:21,501 ‐ What? ‐ The sex thing. 167 00:10:22,008 --> 00:10:23,885 [phone rings] 168 00:10:24,891 --> 00:10:25,944 ‐[beep] ‐ Yeah. 169 00:10:26,032 --> 00:10:27,471 The police came to my place. 170 00:10:27,555 --> 00:10:28,973 They went through everything. 171 00:10:29,056 --> 00:10:30,766 They broke things, they went through 172 00:10:30,858 --> 00:10:32,399 ‐ my clothes. ‐ You all right? 173 00:10:32,487 --> 00:10:33,844 [breathing hard] 174 00:10:33,944 --> 00:10:36,946 ‐ I'm fine. ‐ They get the memory card? 175 00:10:37,190 --> 00:10:39,233 No, I gave it to Kevin. [breathing hard] 176 00:10:39,317 --> 00:10:40,633 What should we do? 177 00:10:40,822 --> 00:10:42,115 I'll take care of it. 178 00:10:42,203 --> 00:10:43,271 [phone beeps] 179 00:10:43,359 --> 00:10:46,089 ♪ Tense music ♪ 180 00:10:46,657 --> 00:10:51,829 [♪♪♪] 181 00:11:01,380 --> 00:11:04,759 [background chatter] 182 00:11:04,842 --> 00:11:07,762 ♪ Somber music ♪ 183 00:11:07,845 --> 00:11:13,017 [♪♪♪] 184 00:11:28,810 --> 00:11:30,979 ♪ Somber music continues ♪ 185 00:11:31,244 --> 00:11:37,208 [♪♪♪] 186 00:11:38,125 --> 00:11:39,418 Mr. Donovan! 187 00:11:39,524 --> 00:11:41,629 ‐ He's expecting me. ‐ ♪ tense music ♪ 188 00:11:41,712 --> 00:11:43,547 [Feratti] It's celebrating homosexuality. 189 00:11:43,778 --> 00:11:46,118 No, I don't hate the gays. I love the gays. 190 00:11:46,235 --> 00:11:47,820 But they don't seem... 191 00:11:47,903 --> 00:11:51,055 You wanna say somethin' to me, say it to my fuckin' face. 192 00:11:51,805 --> 00:11:52,954 What are you talkin' about? 193 00:11:53,102 --> 00:11:54,555 Tossin' my office. 194 00:11:54,743 --> 00:11:56,203 Towin' my fuckin' car. 195 00:11:56,286 --> 00:11:59,623 I have no idea what you mean by that... at all. 196 00:11:59,706 --> 00:12:02,383 In fact, I don't think I even know you. 197 00:12:02,960 --> 00:12:04,295 What's the number? 198 00:12:04,503 --> 00:12:06,375 ‐ The number... ‐ [papers rustling] 199 00:12:07,422 --> 00:12:09,321 What... number 200 00:12:09,409 --> 00:12:12,204 could you possibly mean? 201 00:12:16,804 --> 00:12:18,446 [quietly] I'll talk to him. 202 00:12:24,780 --> 00:12:27,151 ♪ Soft music ♪ 203 00:12:27,234 --> 00:12:32,281 [♪♪♪] 204 00:12:32,364 --> 00:12:35,826 [seagulls calling] 205 00:12:41,603 --> 00:12:43,538 Beautiful day, huh? 206 00:12:52,827 --> 00:12:55,622 ♪ Mellow R&B playing ♪ 207 00:12:55,815 --> 00:12:58,568 So Palm Springs... 208 00:12:59,178 --> 00:13:00,846 ‐ Mm‐hmm. ‐ How many black people 209 00:13:00,934 --> 00:13:03,179 are even in Palm Springs? 210 00:13:05,030 --> 00:13:07,106 ‐ Four. ‐ [both laugh] 211 00:13:07,194 --> 00:13:08,937 And that's includin' me and my mom. 212 00:13:09,025 --> 00:13:11,145 ‐ Mm, lord! ‐ Mm‐hmm, mm‐hmm. 213 00:13:11,233 --> 00:13:13,239 And how many curious white girls 214 00:13:13,327 --> 00:13:16,033 just threw themselves at you? 215 00:13:16,825 --> 00:13:18,076 ‐ Not many. ‐ Mm‐hmm. 216 00:13:18,160 --> 00:13:19,286 Meanin' every girl in Palm Springs? 217 00:13:19,369 --> 00:13:20,454 ‐ Nah! ‐ Yah‐huh. 218 00:13:20,537 --> 00:13:23,207 ‐ Nuh‐uh. ‐ Don't lie to me. 219 00:13:23,290 --> 00:13:24,583 [laughing] 220 00:13:24,666 --> 00:13:27,461 Oh, Jasmine, I wouldn't lie to you. 221 00:13:27,544 --> 00:13:28,890 [sucks teeth] Tch. 222 00:13:28,978 --> 00:13:30,980 That's a lie. 223 00:13:31,423 --> 00:13:33,069 Can I see you tonight? 224 00:13:33,336 --> 00:13:34,880 Maybe. 225 00:13:35,135 --> 00:13:36,343 Maybe?! 226 00:13:36,507 --> 00:13:38,905 ‐ Girl, what you mean, "maybe"? ‐ Maybe. 227 00:13:38,993 --> 00:13:41,912 Come on, I'd... like to buy you a coffee. 228 00:13:42,184 --> 00:13:43,921 ‐ Ohh... ‐ Yeah. Then another coffee. 229 00:13:44,009 --> 00:13:45,685 ‐ [laughs] ‐ And then I'd like to 230 00:13:45,773 --> 00:13:47,356 buy you a drink, 231 00:13:47,439 --> 00:13:49,171 and then I wanna buy you dinner. 232 00:13:49,366 --> 00:13:51,443 And that is no lie. 233 00:13:51,640 --> 00:13:53,695 ‐ [chuckles] ‐ [door clatters] 234 00:13:55,640 --> 00:13:57,358 O... kay! 235 00:13:57,849 --> 00:13:59,058 Don't you knock? 236 00:13:59,187 --> 00:14:00,273 [Claudette] I can come back. 237 00:14:00,361 --> 00:14:02,624 No, I'm just leaving. 238 00:14:04,068 --> 00:14:05,369 I'm Jasmine, by the way. 239 00:14:05,749 --> 00:14:07,834 I'm his mother. 240 00:14:10,337 --> 00:14:11,788 Nice to meet you. 241 00:14:14,544 --> 00:14:15,629 [door thuds shut] 242 00:14:15,717 --> 00:14:17,724 Daryll, I bought you a ticket home. 243 00:14:17,812 --> 00:14:19,471 Your father's gonna give you a call. 244 00:14:19,554 --> 00:14:21,669 ‐ Mickey? ‐ Allan, Daryll. 245 00:14:21,757 --> 00:14:23,444 Allan. 246 00:14:23,532 --> 00:14:25,514 Ma, Allan is not my father! 247 00:14:25,602 --> 00:14:28,663 I just need you to listen to what he has to say. 248 00:14:28,897 --> 00:14:30,148 Just listen. 249 00:14:30,312 --> 00:14:33,985 ♪ Percussive dance music ♪ 250 00:14:34,068 --> 00:14:38,491 [♪♪♪] 251 00:14:38,651 --> 00:14:41,179 James, you know, I'm just thinkin', maybe... 252 00:14:42,035 --> 00:14:44,704 maybe you should put a little flower in the chardonnay. 253 00:14:44,787 --> 00:14:47,999 [♪♪♪] 254 00:14:48,087 --> 00:14:51,476 [man] Oh, hey, hey, Mickey! 255 00:14:51,935 --> 00:14:53,478 [man] Whoo! 256 00:14:53,914 --> 00:14:55,999 [man] Jeff, come on! 257 00:14:56,090 --> 00:14:58,801 [revelers whooping] 258 00:14:58,885 --> 00:15:04,265 [♪♪♪] 259 00:15:25,579 --> 00:15:27,330 [phone rings] 260 00:15:27,555 --> 00:15:29,405 [beep] 261 00:15:29,493 --> 00:15:31,999 ‐ Yeah. ‐ [Adam] Kid's got herpes. 262 00:15:32,087 --> 00:15:33,092 What? 263 00:15:33,180 --> 00:15:35,351 Jonathan Walker Hanson? He's got herpes. 264 00:15:35,468 --> 00:15:36,851 ‐ [Ray] So? ‐ "So"? 265 00:15:36,939 --> 00:15:38,524 I think he gave it to a lotta women. 266 00:15:38,612 --> 00:15:39,950 Take him to a doctor. 267 00:15:40,038 --> 00:15:41,671 There's these fucking guys outside 268 00:15:41,759 --> 00:15:43,046 trying to serve him a subpoena. 269 00:15:43,134 --> 00:15:45,380 ‐ What for? ‐ What the fu‐fuck do I know? 270 00:15:45,468 --> 00:15:47,063 They sent like process servers. 271 00:15:47,146 --> 00:15:48,738 The kid's locked himself in the green room. 272 00:15:48,826 --> 00:15:50,466 ‐ What do you want me to do? ‐ Come here. 273 00:15:50,554 --> 00:15:51,669 Get those guys to leave. 274 00:15:51,757 --> 00:15:54,362 ‐ I can't, not right now. ‐ What about Lena? 275 00:15:54,569 --> 00:15:56,450 ‐ She's outta town. ‐ Oh, fuck, man! 276 00:15:56,538 --> 00:15:59,158 Try to hold 'em off... I'll get there as soon as I can. 277 00:15:59,242 --> 00:16:00,326 [beep] 278 00:16:00,410 --> 00:16:02,015 [phone rings] 279 00:16:05,167 --> 00:16:07,670 [ringing] 280 00:16:09,252 --> 00:16:11,129 [ringing] 281 00:16:15,281 --> 00:16:17,033 ‐ [sighs] ‐ [chime] 282 00:16:17,679 --> 00:16:18,845 [text whoosh] 283 00:16:18,928 --> 00:16:23,766 [ambient background noise] 284 00:16:26,436 --> 00:16:27,729 [beep] 285 00:16:27,812 --> 00:16:30,944 [line ringing] 286 00:16:31,232 --> 00:16:32,585 ‐ [click] ‐ Hi. 287 00:16:32,912 --> 00:16:34,295 [Adam] Have you heard? 288 00:16:34,686 --> 00:16:35,757 What's going on? 289 00:16:35,903 --> 00:16:37,780 Jonathan's all over the news. 290 00:16:37,864 --> 00:16:40,882 ‐ Why? ‐ Uh, Google him. 291 00:16:41,034 --> 00:16:43,244 ♪ Tense music ♪ 292 00:16:43,327 --> 00:16:49,167 [♪♪♪] 293 00:16:50,593 --> 00:16:52,170 [Bridget] Oh, Jesus. 294 00:16:53,069 --> 00:16:54,990 We have got an entire session booked today. 295 00:16:55,078 --> 00:16:56,382 I'm already late with the record, 296 00:16:56,466 --> 00:16:59,510 and we are trapped here with these fucking process servers. 297 00:17:00,085 --> 00:17:01,512 Did you call my father? 298 00:17:01,694 --> 00:17:03,056 He doesn't have time. 299 00:17:03,366 --> 00:17:06,460 Uh, it's okay. I'll come myself. 300 00:17:06,684 --> 00:17:08,102 [beep] 301 00:17:08,366 --> 00:17:10,341 [Smitty] Yeah? ‐ I need you to get 302 00:17:10,429 --> 00:17:11,731 a blond wig. 303 00:17:11,944 --> 00:17:13,566 ‐ Smitty. ‐ Really? 304 00:17:13,773 --> 00:17:15,568 ‐ Yeah. ‐ Oh, cool. 305 00:17:15,651 --> 00:17:18,654 Maybe we can do something to, uh, spice up our sex life. 306 00:17:18,738 --> 00:17:21,407 Uh, short hair just like yours. 307 00:17:28,282 --> 00:17:30,537 We just need you to sign the following affidavit 308 00:17:30,625 --> 00:17:32,627 for your own protection. 309 00:17:32,710 --> 00:17:37,090 And obviously to protect the chain from legal recourse. 310 00:17:39,910 --> 00:17:41,161 What's it say? 311 00:17:41,636 --> 00:17:43,823 Well, you had no choice but to discharge your weapon. 312 00:17:43,911 --> 00:17:46,669 You had to protect yourself, your fellow employees, 313 00:17:46,781 --> 00:17:48,356 and innocent customers. 314 00:17:58,986 --> 00:18:01,948 So if we pay him $9 million, 315 00:18:02,031 --> 00:18:04,598 he'll go ahead with the deal at the lower price. 316 00:18:04,686 --> 00:18:06,438 That's the idea. 317 00:18:07,591 --> 00:18:09,747 I'll talk to my father. 318 00:18:10,114 --> 00:18:12,417 Feratti's gonna want the money clean. 319 00:18:12,653 --> 00:18:14,145 What does that mean? 320 00:18:14,981 --> 00:18:17,411 Your father'll know what to do. 321 00:18:17,672 --> 00:18:20,258 How well do you know my father? 322 00:18:21,832 --> 00:18:24,043 I worked for him. 323 00:18:25,056 --> 00:18:26,391 Doing what? 324 00:18:27,424 --> 00:18:29,342 Collection. 325 00:18:30,768 --> 00:18:32,395 "Collection"? 326 00:18:33,192 --> 00:18:36,341 Debts... gambling, that sorta thing. 327 00:18:37,366 --> 00:18:39,660 Jesus. 328 00:18:43,013 --> 00:18:44,740 Sometimes I forget. 329 00:18:44,824 --> 00:18:46,206 ‐ What? ‐ Well, my dad, 330 00:18:46,294 --> 00:18:47,989 what he came from. 331 00:18:48,270 --> 00:18:50,083 That he's a criminal. 332 00:18:50,630 --> 00:18:51,998 Mine was too. 333 00:18:52,086 --> 00:18:54,213 Just wasn't any fuckin' good at it. 334 00:18:59,003 --> 00:19:00,673 Well... 335 00:19:01,276 --> 00:19:02,870 ‐ you got the ask. ‐ Mm‐hmm. 336 00:19:02,958 --> 00:19:05,752 ‐ Your call. ‐ Okay. 337 00:19:07,993 --> 00:19:12,038 [overlapping shouting] 338 00:19:15,394 --> 00:19:17,813 Hey, Bridget, 339 00:19:17,990 --> 00:19:21,077 is there something that I'm doing wrong, um, sexually? 340 00:19:21,362 --> 00:19:22,987 J‐just, um, 341 00:19:23,331 --> 00:19:25,604 just tell me what you need, and... 342 00:19:26,604 --> 00:19:29,229 No, you're not... you're not doing anything wrong. 343 00:19:32,205 --> 00:19:33,157 ‐ [Bridget] Come on. ‐ Hm. 344 00:19:33,245 --> 00:19:34,916 [seatbelt clicks] 345 00:19:34,999 --> 00:19:36,626 [Smitty] All right. 346 00:19:37,418 --> 00:19:40,565 [overlapping chatter, shouting] 347 00:19:41,104 --> 00:19:43,165 ‐ [Smitty] Sorry. ‐ [woman] You're disgusting! 348 00:19:43,253 --> 00:19:44,500 [pounding on door] 349 00:19:44,588 --> 00:19:45,963 Jonathan? 350 00:19:46,158 --> 00:19:49,329 ‐ Jonathan! ‐ [Jonathan] Leave me alone. 351 00:19:49,417 --> 00:19:51,182 ‐ Open the door. ‐ Fuck off! 352 00:19:54,344 --> 00:19:56,179 [bang] 353 00:19:57,438 --> 00:20:00,858 ‐ [Bridget] This is Smitty. ‐ So? 354 00:20:00,942 --> 00:20:03,736 So he's you today, and you're him. 355 00:20:04,667 --> 00:20:07,573 ♪ Percussive dance music ♪ 356 00:20:07,657 --> 00:20:11,744 [♪♪♪] 357 00:20:11,827 --> 00:20:16,213 [indistinct conversation] 358 00:20:16,444 --> 00:20:17,945 [man] They're taking my money! 359 00:20:18,084 --> 00:20:20,419 We used to pay 500 for a three‐bedroom. 360 00:20:20,511 --> 00:20:22,513 I know! 361 00:20:23,884 --> 00:20:26,136 ‐ It's criminal. ‐ Mm. 362 00:20:26,423 --> 00:20:29,843 The ad for my rental said "ocean view." 363 00:20:29,931 --> 00:20:33,438 Sweetheart, we're paying 5,000 for a three‐bedroom. 364 00:20:33,541 --> 00:20:35,171 One of these bedrooms is so small, 365 00:20:35,259 --> 00:20:38,118 Stuart can't even turn his dildo horizontal. 366 00:20:38,282 --> 00:20:40,715 The point is, there's no accountability 367 00:20:40,798 --> 00:20:42,882 at these Beachbnb places. 368 00:20:42,970 --> 00:20:45,348 It's like the Wild fucking West. 369 00:20:45,548 --> 00:20:48,055 And we're the Indians. 370 00:20:49,214 --> 00:20:53,427 [man indistinct on TV] 371 00:20:53,519 --> 00:20:54,770 [phone rings] 372 00:20:54,854 --> 00:20:58,065 [under breath] Ah, shit. 373 00:20:58,149 --> 00:20:59,775 [sighing] Oy. 374 00:20:59,863 --> 00:21:01,281 ‐ [beep] ‐ Hello? 375 00:21:02,478 --> 00:21:04,938 It's me... Mick. 376 00:21:05,281 --> 00:21:07,621 [Sandy] How are the Maldives? 377 00:21:08,145 --> 00:21:09,971 Oh, I wouldn't know, honey. 378 00:21:10,059 --> 00:21:14,165 I'm out here in Rose Beach, nice little gay community. 379 00:21:14,248 --> 00:21:16,596 Ooh! I like it there. 380 00:21:16,684 --> 00:21:18,699 Those men are so sturdy! 381 00:21:18,787 --> 00:21:21,392 Listen, I got an idea. 382 00:21:22,082 --> 00:21:24,050 You know this thing, Beachbnb? 383 00:21:24,241 --> 00:21:26,291 ‐ What? ‐ [Mickey] People wire money 384 00:21:26,379 --> 00:21:27,697 to rent a beach house. 385 00:21:27,785 --> 00:21:30,174 So I figure we can take a picture of any house we want, 386 00:21:30,262 --> 00:21:33,150 pretend it's ours, take some rich suckers for a ride. 387 00:21:33,238 --> 00:21:36,228 [sighing] Okay. I'll come. 388 00:21:36,312 --> 00:21:38,541 Besides, I got a new bathing suit 389 00:21:38,629 --> 00:21:40,980 that needs to make its debut. 390 00:21:41,275 --> 00:21:43,238 Oh, I can hardly wait. 391 00:21:43,554 --> 00:21:44,972 [door closes] 392 00:21:59,924 --> 00:22:02,963 Hey, maybe you shouldn't be wearing my clothes. 393 00:22:03,150 --> 00:22:05,166 Oh? Why's that? 394 00:22:05,306 --> 00:22:07,600 Well, what if they're contagious? 395 00:22:08,944 --> 00:22:10,846 I don't think it works like that. 396 00:22:18,933 --> 00:22:20,932 Hey, uh, Bridget? 397 00:22:21,697 --> 00:22:24,408 Hey, Bridget, you can't get herpes from clothes? 398 00:22:24,519 --> 00:22:26,021 Right. 399 00:22:26,932 --> 00:22:29,768 ‐ [door opens] ‐ [small laugh] 400 00:22:30,161 --> 00:22:31,538 [hinges squeak, door closes] 401 00:22:34,161 --> 00:22:38,541 [muffled women's voices from street] 402 00:22:43,078 --> 00:22:44,955 Last night was a mistake. 403 00:22:45,147 --> 00:22:47,305 ‐ No, it wasn't. ‐ Yes, it was. 404 00:22:47,393 --> 00:22:49,197 ‐ I don't think so. ‐ It can't happen again. 405 00:22:49,285 --> 00:22:50,453 'Kay. 406 00:22:50,720 --> 00:22:52,072 It won't. 407 00:22:52,160 --> 00:22:53,322 [door opens] 408 00:22:55,309 --> 00:22:56,939 Look like a fucking idiot. 409 00:22:59,937 --> 00:23:01,605 [Bridget] Okay, here. 410 00:23:01,781 --> 00:23:02,963 Put this on. 411 00:23:13,200 --> 00:23:14,393 [Jonathan] Oh, God! 412 00:23:16,996 --> 00:23:19,165 Multiple anonymous social media accounts 413 00:23:19,248 --> 00:23:20,697 have popped up in the last hour 414 00:23:20,785 --> 00:23:22,955 using the hashtag JWHerpes 415 00:23:23,043 --> 00:23:24,805 to spread... no pun intended... 416 00:23:24,893 --> 00:23:27,195 a warning about the pop star's condition, 417 00:23:27,283 --> 00:23:28,684 ‐ and there's even word... ‐ [click] 418 00:23:29,080 --> 00:23:30,384 Let's just get them out of here. 419 00:23:31,627 --> 00:23:32,948 ‐ [man] Follow Mr. Lansky. ‐ [women yelling] 420 00:23:33,035 --> 00:23:34,425 [man] All right, come on, Let's go, move! 421 00:23:34,512 --> 00:23:36,056 Move! Get outta the way! 422 00:23:36,144 --> 00:23:37,707 [man] Outta the way! 423 00:23:37,795 --> 00:23:39,650 [woman] Ever hear of a condom? 424 00:23:42,354 --> 00:23:43,572 You've been served! 425 00:23:43,660 --> 00:23:45,893 ‐ Fuck you! ‐ Come on, get in. 426 00:23:46,602 --> 00:23:48,271 [woman] Jonathan Walker Herpes! 427 00:23:48,402 --> 00:23:50,529 ‐ [man] Go, go! ‐ [shouting continues] 428 00:23:51,522 --> 00:23:53,858 [tires screeching] 429 00:23:56,882 --> 00:23:58,518 [knocking on door] 430 00:23:59,658 --> 00:24:00,846 [Terry] It's Terry. 431 00:24:01,066 --> 00:24:02,611 [Shaman] I know. 432 00:24:04,117 --> 00:24:05,327 [door clatters] 433 00:24:21,939 --> 00:24:23,914 Liberty tells me you're going home. 434 00:24:24,002 --> 00:24:26,283 [Terry] Yeah. I expected to feel different, 435 00:24:26,371 --> 00:24:30,000 but I just feel the same, but... here. 436 00:24:30,767 --> 00:24:31,935 Terry... 437 00:24:32,736 --> 00:24:36,080 do you think the caterpillar hopes to become a butterfly? 438 00:24:37,904 --> 00:24:39,364 Do I think the c... [sighs] 439 00:24:40,962 --> 00:24:42,338 I don... I... 440 00:24:42,493 --> 00:24:44,370 ‐ I dunno. ‐ He doesn't. 441 00:24:45,260 --> 00:24:47,729 He's just a caterpillar being a caterpillar. 442 00:24:47,824 --> 00:24:49,304 And if he spent all his time 443 00:24:49,392 --> 00:24:51,502 hoping to become a butterfly sooner, 444 00:24:51,650 --> 00:24:53,467 he would just be wasting his time. 445 00:24:53,955 --> 00:24:56,322 Oh, what, I'm... I'm the caterpillar? 446 00:24:56,410 --> 00:24:57,995 Terry... 447 00:24:58,305 --> 00:24:59,849 on that bookcase behind me 448 00:24:59,932 --> 00:25:04,019 take down that big grimoire in the middle on runes. 449 00:25:04,844 --> 00:25:07,388 [sighs, whispers] For Ch... 450 00:25:09,977 --> 00:25:11,520 Sure. 451 00:25:19,631 --> 00:25:21,299 Open it. 452 00:25:25,936 --> 00:25:28,447 So... what, a... 453 00:25:29,132 --> 00:25:30,509 all this supposed... 454 00:25:30,597 --> 00:25:32,244 supposed to be magic or something? 455 00:25:32,453 --> 00:25:34,288 Turn to the front page. 456 00:25:37,553 --> 00:25:39,816 "To Jerry Goldberg... 457 00:25:40,045 --> 00:25:43,128 all the best, Simon Conway." 458 00:25:43,621 --> 00:25:45,105 That was me. 459 00:25:47,320 --> 00:25:50,073 What, Jerry Goldberg, that's you? 460 00:25:52,443 --> 00:25:54,904 Jerry Goldberg was my caterpillar. 461 00:25:55,050 --> 00:25:56,871 ♪ Soft music ♪ 462 00:25:56,959 --> 00:25:58,627 [exhales] 463 00:25:59,033 --> 00:26:01,527 [all, inhaling] Ah. 464 00:26:01,702 --> 00:26:06,624 Ohm... 465 00:26:06,853 --> 00:26:09,613 Ah. 466 00:26:10,425 --> 00:26:12,796 Ohm... 467 00:26:13,308 --> 00:26:15,215 [softly] Fuck. 468 00:26:15,768 --> 00:26:17,098 [all] Ah. 469 00:26:17,831 --> 00:26:22,056 [all] Ohm... 470 00:26:22,139 --> 00:26:24,777 [all] Ah. 471 00:26:24,899 --> 00:26:29,403 [all] Ohm... 472 00:26:31,948 --> 00:26:33,157 [animal calls] 473 00:26:33,480 --> 00:26:37,029 ♪ Edgy, pensive music ♪ 474 00:26:37,112 --> 00:26:41,575 [♪♪♪] 475 00:27:31,927 --> 00:27:33,262 [weeds rustle] 476 00:27:33,350 --> 00:27:36,186 ♪ Edgy, pensive music continues ♪ 477 00:27:36,343 --> 00:27:38,345 [duck quacking] 478 00:27:38,632 --> 00:27:43,804 [♪♪♪] 479 00:27:52,050 --> 00:27:55,480 [Delores] "There is no denying the wild horse in us." 480 00:28:01,206 --> 00:28:03,191 Virginia Woolf. 481 00:28:05,617 --> 00:28:08,472 I heard that you met with the Shaman. 482 00:28:09,824 --> 00:28:11,824 Jerry... Goldberg. 483 00:28:13,074 --> 00:28:16,972 I was hoping for something different too. 484 00:28:17,171 --> 00:28:20,941 [laughs] But that's the problem in hoping, right? 485 00:28:21,029 --> 00:28:22,114 [chuckles] 486 00:28:22,211 --> 00:28:26,424 I mean, I... I've tried everything. 487 00:28:26,640 --> 00:28:29,685 The operations. The chemo. 488 00:28:29,933 --> 00:28:33,771 I paid $5,000 for some purple poultice 489 00:28:33,854 --> 00:28:36,482 to soak my feet in. [small laugh] 490 00:28:36,565 --> 00:28:39,443 You know what I got from that? 491 00:28:40,097 --> 00:28:41,644 Purple feet? 492 00:28:41,904 --> 00:28:44,490 [chuckling] 493 00:28:46,005 --> 00:28:47,753 So... 494 00:28:48,115 --> 00:28:50,089 stones in your pockets. 495 00:28:50,339 --> 00:28:51,830 Are you a collector? 496 00:28:53,933 --> 00:28:56,456 No, it's... Truth‐truth is... 497 00:28:56,649 --> 00:28:59,472 noth... nothin' doesn't seem to work no more. 498 00:29:00,105 --> 00:29:03,759 Not my hands, not my mind... 499 00:29:05,740 --> 00:29:07,714 [sighs] My dick. 500 00:29:09,660 --> 00:29:12,144 And I know where all‐a... 501 00:29:12,754 --> 00:29:14,380 this is heading. 502 00:29:15,623 --> 00:29:18,316 And you truly think that it would be better 503 00:29:18,404 --> 00:29:21,824 if you walked into the lake and sank to the bottom? 504 00:29:22,063 --> 00:29:24,650 I dunno. Maybe. 505 00:29:24,941 --> 00:29:27,214 What would you have missed if you did? 506 00:29:27,699 --> 00:29:29,993 ♪ Somber music ♪ 507 00:29:30,077 --> 00:29:31,277 Not much. 508 00:29:31,395 --> 00:29:33,480 You cannot mean that. 509 00:29:33,705 --> 00:29:37,501 [♪♪♪] 510 00:29:41,547 --> 00:29:45,342 [Spanish rap music playing] 511 00:29:45,425 --> 00:29:49,805 [♪♪♪] 512 00:29:58,886 --> 00:30:00,512 [Tommy] Ray. 513 00:30:01,650 --> 00:30:02,985 Fuck is goin' on, Tommy? 514 00:30:03,073 --> 00:30:05,415 Some very cool goings‐on and shit here this week. 515 00:30:05,503 --> 00:30:06,832 We're doing a pop‐up right here, 516 00:30:06,920 --> 00:30:08,652 relaunching the tequila, re‐branding. 517 00:30:08,824 --> 00:30:10,900 Fuckin' gonna go Casa Amigos on this shit. 518 00:30:10,988 --> 00:30:12,703 It is gonna be [whispers] fire! 519 00:30:12,786 --> 00:30:14,362 Fuckin' phone call woulda been nice, Tommy. 520 00:30:14,449 --> 00:30:16,728 No, no, Ray, Ray, you just keep on keepin' on. 521 00:30:16,816 --> 00:30:17,958 This won't affect your shit at all. 522 00:30:18,041 --> 00:30:19,252 We'll just make sure we stay out here 523 00:30:19,339 --> 00:30:22,777 so you can continue with your [whispers] covert operations. 524 00:30:25,354 --> 00:30:27,019 It's really good to see Bridget. 525 00:30:27,113 --> 00:30:29,449 ‐ What? ‐ Bridget. 526 00:30:29,668 --> 00:30:31,930 ‐ She's all grown up now. ‐ Bridget. 527 00:30:32,386 --> 00:30:34,214 Yeah, she's in there with a bunch of people. 528 00:30:38,472 --> 00:30:39,862 [Jonathan] I mean, at first I thought it was 529 00:30:39,949 --> 00:30:41,536 ‐ just poison ivy, right? ‐ [Adam] Poison ivy? 530 00:30:41,623 --> 00:30:42,817 ‐ [man] Th‐that's an angle. ‐ [Jonathan] Yeah, yeah, I‐I... 531 00:30:42,904 --> 00:30:45,511 - [Adam] What are you talking about? - [woman] It is not an angle! 532 00:30:45,599 --> 00:30:48,602 ‐ [woman] Next idea. ‐ [indistinct chatter] 533 00:30:48,989 --> 00:30:50,157 Let's go in. 534 00:30:53,027 --> 00:30:54,918 ‐ Hey, Dad. ‐ Hey. 535 00:30:56,538 --> 00:30:58,749 The hell's going on here? 536 00:30:59,707 --> 00:31:02,298 Adam needed help. Jonathan was stuck inside 537 00:31:02,386 --> 00:31:04,296 with all these press people outside. 538 00:31:04,379 --> 00:31:07,215 [muffled conversation] 539 00:31:10,769 --> 00:31:12,554 How'd you get him out? 540 00:31:12,988 --> 00:31:14,876 I had Smitty dress up like Jonathan 541 00:31:14,964 --> 00:31:16,668 and Jonathan like Smitty. 542 00:31:21,855 --> 00:31:23,957 I told them to have Jonathan... 543 00:31:24,045 --> 00:31:25,285 put out a statement. 544 00:31:26,050 --> 00:31:27,464 Get in front of it. 545 00:31:29,449 --> 00:31:32,157 Is that the... right thing to do? 546 00:31:32,638 --> 00:31:33,638 Yeah. 547 00:31:34,535 --> 00:31:36,128 It is, actually. 548 00:31:38,965 --> 00:31:40,550 Cool. 549 00:31:45,080 --> 00:31:47,291 ‐ [overlapping arguing] ‐ [Smitty] Hispies. 550 00:31:48,058 --> 00:31:49,988 Call it hispies. 551 00:31:50,892 --> 00:31:53,236 I mean, herpes... sexist. 552 00:31:53,324 --> 00:31:55,806 [Smitty] Right? Hispies. 553 00:31:56,378 --> 00:31:58,189 Hey, that's pretty fucking good. 554 00:31:58,277 --> 00:32:00,310 [Jonathan] Yeah, hispies! 555 00:32:01,520 --> 00:32:04,731 ‐ [Jonathan, softly] Hispies. ‐ [low chatter] 556 00:32:05,621 --> 00:32:07,498 [Smitty] What do you think of that, Bridget? 557 00:32:07,599 --> 00:32:09,350 ‐ Very good. ‐ [man] It is. 558 00:32:09,528 --> 00:32:11,347 [woman, laughing] That's so genius! 559 00:32:15,840 --> 00:32:18,002 Can I come in? 560 00:32:20,314 --> 00:32:22,324 So I talked to my father. 561 00:32:23,472 --> 00:32:27,295 This is to box 44 at the First Central Savings Bank. 562 00:32:27,855 --> 00:32:30,519 He said to take out the brown leather bag. 563 00:32:32,318 --> 00:32:33,918 He said you'd understand. 564 00:32:34,441 --> 00:32:36,736 Well, 'cause I‐I told him that I'd do it myself, 565 00:32:36,824 --> 00:32:37,889 but he won't let me. 566 00:32:37,973 --> 00:32:40,559 Chances are, whoever goes in that vault triggers a call. 567 00:32:40,642 --> 00:32:42,478 ‐ To who? ‐ The FBI, 568 00:32:42,566 --> 00:32:44,855 the U. S. Attorney's office, maybe worse. 569 00:32:45,096 --> 00:32:46,848 Well, I can't ask you to do that. 570 00:32:48,402 --> 00:32:50,918 [sighs] Tell your father I'll get what he needs. 571 00:32:52,174 --> 00:32:54,426 [distant boat horn] 572 00:33:06,592 --> 00:33:08,093 [beep] 573 00:33:08,295 --> 00:33:10,756 [line ringing] 574 00:33:10,839 --> 00:33:12,605 ‐ [Sandy] Hello? ‐ Sandy. 575 00:33:13,535 --> 00:33:15,613 I got a job for ya. 576 00:33:27,314 --> 00:33:29,775 [phone rings] 577 00:33:31,777 --> 00:33:34,196 [ringing] 578 00:33:34,668 --> 00:33:36,239 [beep] 579 00:33:36,323 --> 00:33:37,532 Who this? 580 00:33:37,878 --> 00:33:39,826 Daryll, it's Allan. 581 00:33:40,449 --> 00:33:41,653 What's up, Allan? 582 00:33:41,870 --> 00:33:44,699 Uh, your mother says you might be comin' home. 583 00:33:45,468 --> 00:33:46,845 Yeah, um... 584 00:33:47,179 --> 00:33:48,908 [sucks teeth] I‐I‐I don't know, Allan. 585 00:33:48,996 --> 00:33:51,470 I guess I could definitely find a spot for you 586 00:33:51,558 --> 00:33:52,878 in my company. 587 00:33:52,966 --> 00:33:56,011 Ha ha, right. What, I‐in the mail room? 588 00:33:57,007 --> 00:33:59,050 Uh, you'd be creative executive. 589 00:33:59,560 --> 00:34:00,955 Hmm? 590 00:34:01,043 --> 00:34:03,285 Salary starts at 75,000 a year. 591 00:34:03,433 --> 00:34:05,685 So you'd be developing new feature ideas 592 00:34:05,769 --> 00:34:08,814 for my new company, scouting for fresh talent. 593 00:34:08,933 --> 00:34:12,072 Yeah, uh... yeah, that's what I wanna do. 594 00:34:13,058 --> 00:34:14,861 I heard about Mickey. 595 00:34:15,097 --> 00:34:17,886 I know it feels complicated, but... 596 00:34:18,113 --> 00:34:20,415 I bet it's a relief knowing that piece of shit 597 00:34:20,503 --> 00:34:23,777 is finally gonna stop showing up at your door. 598 00:34:25,158 --> 00:34:26,118 Yeah. 599 00:34:26,206 --> 00:34:28,083 Hey, uh, Allan, let me, uh, 600 00:34:28,166 --> 00:34:31,253 think about the offer and give you a call back, 'kay? 601 00:34:31,586 --> 00:34:32,586 [beep] 602 00:34:32,871 --> 00:34:35,465 [Muzak playing] 603 00:34:35,549 --> 00:34:41,429 [♪♪♪] 604 00:34:41,513 --> 00:34:44,474 [low background chatter] 605 00:34:54,633 --> 00:34:56,027 May I help you? 606 00:34:56,111 --> 00:34:57,821 I'm here to see the boxes. 607 00:34:58,161 --> 00:35:00,194 ‐ I got a key. ‐ Of course. 608 00:35:00,282 --> 00:35:02,157 Right this way. 609 00:35:02,742 --> 00:35:05,829 ♪ Tense music ♪ 610 00:35:05,912 --> 00:35:10,282 [♪♪♪] 611 00:35:10,454 --> 00:35:11,621 [clerk] Here we are. 612 00:35:14,296 --> 00:35:16,368 And Andrew will take care of you. 613 00:35:16,552 --> 00:35:17,552 Thank you. 614 00:35:17,969 --> 00:35:19,882 [keys jangling] 615 00:35:21,726 --> 00:35:23,202 Right this way, ma'am. 616 00:35:29,269 --> 00:35:31,521 ♪ Tense music continues ♪ 617 00:35:31,605 --> 00:35:37,527 [♪♪♪] 618 00:35:46,077 --> 00:35:48,788 ‐ [Sandy] Ooh. ‐ Okay. 619 00:35:48,872 --> 00:35:50,415 Here we are. 620 00:35:50,499 --> 00:35:52,659 If you need any further assistance, just ring the bell. 621 00:35:52,825 --> 00:35:54,349 Thank you, dear. 622 00:35:54,444 --> 00:35:56,732 I'll be fine. [chuckles] 623 00:35:56,917 --> 00:35:58,001 [door clangs shut] 624 00:36:06,848 --> 00:36:09,851 ♪ Suspenseful music ♪ 625 00:36:09,935 --> 00:36:14,981 [♪♪♪] 626 00:36:30,872 --> 00:36:33,124 ♪ Light dramatic notes ♪ 627 00:36:58,858 --> 00:37:01,027 Ma'am, just a moment, please. 628 00:37:01,239 --> 00:37:04,325 Couple‐a rolls of quarters, please. 629 00:37:06,032 --> 00:37:07,867 I'm here to tell ya I got nothin'! 630 00:37:07,951 --> 00:37:11,621 It was empty. Hey, wait. 631 00:37:11,763 --> 00:37:14,207 ‐ The guy at the garage sale... ‐ Thank you. 632 00:37:14,291 --> 00:37:16,668 [Sandy] Got me all excited about this key. 633 00:37:16,751 --> 00:37:19,427 Tells me that you find all kinds of treasures 634 00:37:19,536 --> 00:37:21,730 in these old storage boxes. 635 00:37:21,818 --> 00:37:24,884 But mine was empty as Christ's tomb! 636 00:37:25,099 --> 00:37:27,929 ♪ Uneasy music ♪ 637 00:37:28,357 --> 00:37:32,392 [♪♪♪] 638 00:37:39,983 --> 00:37:42,527 [inhales] 639 00:37:54,559 --> 00:37:57,478 So there will be a Sullivan Center after all. 640 00:37:58,001 --> 00:37:59,669 [laughing] 641 00:37:59,753 --> 00:38:02,172 How'd we get here, Ray? 642 00:38:02,255 --> 00:38:03,923 Why all this drama? 643 00:38:04,007 --> 00:38:05,067 It was a beautiful fuckin' picture. 644 00:38:05,154 --> 00:38:08,144 Why'd you put the genie back in the bottle? 645 00:38:08,446 --> 00:38:09,864 It's not important. 646 00:38:09,952 --> 00:38:13,568 Oh, no, it is important. It's important to me. 647 00:38:14,034 --> 00:38:15,243 So, what is it, I mean... 648 00:38:15,810 --> 00:38:17,700 love, money? 649 00:38:17,931 --> 00:38:19,808 Do they have something on you? 650 00:38:20,065 --> 00:38:21,399 No. 651 00:38:22,114 --> 00:38:25,111 Please tell me you got somethin' good outta this. 652 00:38:25,225 --> 00:38:26,300 [light laugh] 653 00:38:26,388 --> 00:38:28,607 Otherwise, it's... 654 00:38:29,005 --> 00:38:30,924 what the fuck? 655 00:38:31,630 --> 00:38:33,716 I'll let 'em know you're okay with the deal. 656 00:38:37,874 --> 00:38:41,211 [seagulls calling] 657 00:38:41,813 --> 00:38:43,439 Mick! 658 00:38:45,924 --> 00:38:48,239 Mick... hey. 659 00:38:49,114 --> 00:38:50,346 [exhales] Ahh. 660 00:38:50,599 --> 00:38:52,396 Finally found you. 661 00:38:53,474 --> 00:38:56,601 I can't do this. Beachbnb. 662 00:38:56,685 --> 00:38:57,811 What am I doin' out here? 663 00:38:57,894 --> 00:38:59,729 You got so fucked! 664 00:38:59,813 --> 00:39:01,560 Jim Sullivan! 665 00:39:02,828 --> 00:39:04,521 Jim Sullivan? 666 00:39:05,184 --> 00:39:06,727 Look familiar? 667 00:39:06,820 --> 00:39:09,136 From the heist of '77? 668 00:39:09,224 --> 00:39:12,698 I got this from Jim's safe deposit box. 669 00:39:12,786 --> 00:39:15,578 ♪ Uneasy music ♪ 670 00:39:15,662 --> 00:39:20,792 [♪♪♪] 671 00:39:20,875 --> 00:39:25,130 [ambient background noise] 672 00:39:33,680 --> 00:39:35,349 Yo, yo, Bunch! 673 00:39:36,091 --> 00:39:37,308 'Sup? 674 00:39:38,624 --> 00:39:40,125 Fuck you doin' here? 675 00:39:40,232 --> 00:39:42,105 Wondered if I could talk to you for a minute. 676 00:39:43,060 --> 00:39:44,607 Sure. I just gotta keep workin' here. 677 00:39:44,695 --> 00:39:46,529 Yeah, yeah, no, go ahead. 678 00:39:46,880 --> 00:39:48,974 I was talkin' with my mom. 679 00:39:49,146 --> 00:39:51,739 She wants me to go back to Palm Springs. 680 00:39:52,214 --> 00:39:55,841 And my stepdad offered me a job to work with him. 681 00:39:56,314 --> 00:39:57,441 Okay. 682 00:39:57,585 --> 00:39:58,982 Creative exec. 683 00:39:59,591 --> 00:40:01,750 I mean, I should take it, right? 684 00:40:03,543 --> 00:40:05,380 The fuck you askin' me for? 685 00:40:05,797 --> 00:40:08,800 I just met this incredible girl, man. 686 00:40:08,888 --> 00:40:11,733 She's different, you know? 687 00:40:12,574 --> 00:40:15,443 So... they offer you a job 688 00:40:15,531 --> 00:40:18,158 and a place to live for free. 689 00:40:19,050 --> 00:40:20,259 I know, right? 690 00:40:24,189 --> 00:40:25,815 If your folks offer me a place to live, 691 00:40:26,419 --> 00:40:27,864 I'd do it. 692 00:40:28,109 --> 00:40:30,445 Yeah, but you met Allan, man. 693 00:40:30,528 --> 00:40:32,794 I'm a Donovan. I'm more like you guys. 694 00:40:34,586 --> 00:40:37,505 I don't know why you'd wanna be anything like us. 695 00:40:39,810 --> 00:40:40,810 [hose clatters] 696 00:40:40,946 --> 00:40:43,044 [door bell jingles] 697 00:40:43,500 --> 00:40:45,835 ♪ Somber music ♪ 698 00:40:45,919 --> 00:40:51,800 [♪♪♪] 699 00:40:54,469 --> 00:40:58,765 [machinery beeping, respirator wheezing] 700 00:41:04,193 --> 00:41:07,607 Tonight I wanna talk about responsibility... 701 00:41:08,138 --> 00:41:09,776 courage, 702 00:41:10,185 --> 00:41:12,495 claiming our right as men 703 00:41:12,583 --> 00:41:14,280 and securing the future. 704 00:41:14,364 --> 00:41:15,458 [men murmuring] 705 00:41:15,567 --> 00:41:17,357 We have a new face here tonight. 706 00:41:17,445 --> 00:41:19,365 ‐ [speaker] Brendan Donovan... ‐ [soft greetings] 707 00:41:19,527 --> 00:41:22,655 [speaker] A man who took down three armed thugs 708 00:41:22,743 --> 00:41:24,120 all by himself. 709 00:41:24,208 --> 00:41:25,643 ‐ [man] There you go. ‐ [men murmuring] 710 00:41:25,731 --> 00:41:28,022 We all need to take that kind of initiative 711 00:41:28,110 --> 00:41:30,114 if we're gonna stop white genocide. 712 00:41:30,607 --> 00:41:32,808 ‐ [men] Yeah. ‐ [speaker] Blacks, Mexicans, 713 00:41:32,896 --> 00:41:36,185 A‐rabs... they're not afraid to take up arms against us. 714 00:41:36,431 --> 00:41:38,115 We need to man up 715 00:41:38,380 --> 00:41:41,021 and protect the future for white children. 716 00:41:43,351 --> 00:41:46,396 ♪ Somber music ♪ 717 00:41:46,479 --> 00:41:50,567 [♪♪♪] 718 00:41:50,680 --> 00:41:52,831 Ma. Ma, what are you doin'? 719 00:41:52,919 --> 00:41:54,120 I woulda brought the bags down. 720 00:41:54,404 --> 00:41:55,530 [tires screeching] 721 00:41:58,992 --> 00:42:01,263 [brakes screech] 722 00:42:08,001 --> 00:42:09,252 [Daryll] Pop! 723 00:42:09,716 --> 00:42:11,087 [Mickey] Daryll. 724 00:42:11,794 --> 00:42:13,357 Daryll, my son. 725 00:42:13,770 --> 00:42:16,443 My beauty‐ful son. 726 00:42:16,876 --> 00:42:19,607 I've been given a sign from God. 727 00:42:19,700 --> 00:42:21,779 Hey, Pop, does Ray know you're still here? 728 00:42:22,015 --> 00:42:23,141 He does not. 729 00:42:23,896 --> 00:42:25,591 Nor do any of your brothers. 730 00:42:25,852 --> 00:42:26,865 I'm here for you. 731 00:42:26,953 --> 00:42:29,163 I'm here for you and you alone. 732 00:42:32,374 --> 00:42:34,029 I need you. 733 00:42:40,033 --> 00:42:41,576 Uh... 734 00:42:43,685 --> 00:42:46,039 You came for my funeral. 735 00:42:46,127 --> 00:42:48,099 I came for my son. 736 00:42:49,202 --> 00:42:50,693 But you came. 737 00:42:52,396 --> 00:42:54,443 You look so beauty‐ful. 738 00:42:56,310 --> 00:42:57,497 We gotta go. 739 00:42:57,585 --> 00:43:00,693 No, Claudette, stay. 740 00:43:01,025 --> 00:43:03,969 ♪ Edgy music ♪ 741 00:43:04,057 --> 00:43:08,478 [♪♪♪] 742 00:43:09,021 --> 00:43:10,980 Where'd you get that? 743 00:43:11,064 --> 00:43:13,149 If that fucker hadn't robbed me of my share, 744 00:43:13,232 --> 00:43:15,401 you and I coulda spent our whole lives together. 745 00:43:15,935 --> 00:43:18,696 Years I coulda been a proper father to Daryll, 746 00:43:19,130 --> 00:43:21,161 coulda slept with you every night. 747 00:43:21,315 --> 00:43:22,900 We could have all that again. 748 00:43:23,242 --> 00:43:24,583 We were young. 749 00:43:24,818 --> 00:43:26,412 We're not that old. 750 00:43:26,927 --> 00:43:30,044 I don't feel old. I rose up from the dead. 751 00:43:30,500 --> 00:43:32,105 I been remade in my own body. 752 00:43:32,193 --> 00:43:34,379 St. Peter gave me a... a second chance, 753 00:43:34,462 --> 00:43:35,675 a new life. 754 00:43:35,763 --> 00:43:37,340 And I wanna share... 755 00:43:37,966 --> 00:43:39,008 that with you. 756 00:43:39,966 --> 00:43:41,802 Mickey, I can't. 757 00:43:42,536 --> 00:43:44,889 I'm not that girl anymore. 758 00:43:47,900 --> 00:43:49,669 I'm tellin' ya... 759 00:43:51,938 --> 00:43:53,458 it's a sign. 760 00:44:08,079 --> 00:44:10,286 ‐ Mickey. ‐ Yeah? 761 00:44:12,333 --> 00:44:14,841 If you really do still love me... 762 00:44:14,936 --> 00:44:16,563 Yeah. 763 00:44:16,654 --> 00:44:18,380 Promise me... 764 00:44:19,779 --> 00:44:22,176 that you won't drag Daryll through this. 765 00:44:23,106 --> 00:44:25,456 [voice breaks] Promise me. 766 00:44:26,379 --> 00:44:28,310 He's my son. 767 00:44:29,659 --> 00:44:32,052 This is his birthright. 768 00:44:34,279 --> 00:44:36,833 I came for your funeral. 769 00:44:38,419 --> 00:44:40,716 Don't make me come for his. 770 00:44:42,134 --> 00:44:43,301 [sniffling] 771 00:44:43,470 --> 00:44:44,888 [elevator bell dings] 772 00:44:53,866 --> 00:44:55,618 Feratti took the money. 773 00:44:56,349 --> 00:44:58,982 You came here just to tell me that? 774 00:45:01,174 --> 00:45:02,508 Yeah. 775 00:45:03,115 --> 00:45:04,802 That's nice of you. 776 00:45:06,016 --> 00:45:07,685 All right. 777 00:45:10,518 --> 00:45:12,706 Hey, the girl I saw in the office... 778 00:45:12,794 --> 00:45:14,380 is that your daughter? 779 00:45:14,726 --> 00:45:16,177 Yeah. 780 00:45:17,183 --> 00:45:18,482 Bridget. 781 00:45:20,818 --> 00:45:22,277 Yeah. 782 00:45:22,779 --> 00:45:24,655 Do you wanna stay for a drink? 783 00:45:26,520 --> 00:45:27,557 Sure. 784 00:45:27,645 --> 00:45:29,946 [Daryll chuckling] 785 00:45:30,935 --> 00:45:33,956 [Daryll laughing] 786 00:45:34,040 --> 00:45:35,825 [Daryll] My goodness. You gonna drive? 787 00:45:35,997 --> 00:45:37,981 Get in the car. 788 00:45:53,101 --> 00:45:54,936 [phone rings] 789 00:45:56,458 --> 00:45:58,064 This is Perry. 790 00:45:58,403 --> 00:46:00,151 [Claudette] Yes, I have some information 791 00:46:00,239 --> 00:46:01,747 about Mickey Donovan. 792 00:46:05,473 --> 00:46:08,476 Now would be a good time to start talking. 793 00:46:09,826 --> 00:46:11,161 ‐ About what? ‐ [liquor pouring] 794 00:46:11,249 --> 00:46:12,459 [Molly] Anything. 795 00:46:12,774 --> 00:46:14,868 Tell me about yourself. 796 00:46:15,598 --> 00:46:17,750 My daughter got married last year. 797 00:46:19,153 --> 00:46:21,262 She looks so young. 798 00:46:23,411 --> 00:46:24,926 21. 799 00:46:25,268 --> 00:46:26,426 Huh. 800 00:46:27,488 --> 00:46:29,067 Wow. 801 00:46:36,657 --> 00:46:39,036 ‐ I should go. ‐ Why? 802 00:46:44,692 --> 00:46:46,028 I'm in therapy. 803 00:46:46,208 --> 00:46:47,822 What? 804 00:46:47,966 --> 00:46:50,083 I'm not good at this, um... 805 00:46:51,784 --> 00:46:53,950 Things have been hard the... past year. 806 00:46:54,045 --> 00:46:55,458 I like you. 807 00:46:57,864 --> 00:46:59,041 What? 808 00:46:59,204 --> 00:47:00,669 I like you. 809 00:47:01,878 --> 00:47:04,088 ♪ Quiet music ♪ 810 00:47:04,172 --> 00:47:06,799 [♪♪♪] 811 00:47:06,883 --> 00:47:08,341 [Jonathan] Genital herpes... 812 00:47:08,429 --> 00:47:10,198 one in eight Americans has it. 813 00:47:10,286 --> 00:47:12,284 That's over 40 million people. 814 00:47:12,372 --> 00:47:14,200 Most don't even know they have it. 815 00:47:14,301 --> 00:47:16,710 See, herpes carries a stigma 816 00:47:16,793 --> 00:47:18,731 that keeps people from getting tested, 817 00:47:18,819 --> 00:47:21,536 a stigma that's made much worse by its sexist name... 818 00:47:21,624 --> 00:47:23,633 ‐ herpes. ‐ [Smitty mouthing] 819 00:47:23,721 --> 00:47:25,903 So I'm here to change that conversation. 820 00:47:26,083 --> 00:47:28,585 I recently got tested and so should you. 821 00:47:28,801 --> 00:47:31,004 My name is Jonathan Walker Hanson, 822 00:47:31,088 --> 00:47:32,339 and I have hispies. 823 00:47:32,422 --> 00:47:36,135 ♪ Gentle music ♪ 824 00:47:36,218 --> 00:47:41,598 [♪♪♪] 825 00:47:53,610 --> 00:47:57,281 [rhythmic clapping, chatter] 826 00:47:57,364 --> 00:48:01,785 [♪♪♪] 827 00:48:12,421 --> 00:48:14,840 [♪♪♪] 828 00:48:30,601 --> 00:48:32,601 Sync corrections by srjanapala 829 00:48:32,689 --> 00:48:34,899 ♪ gentle music continues ♪ 830 00:48:35,194 --> 00:48:41,074 [♪♪♪] 831 00:48:58,258 --> 00:49:01,136 [new song begins] 832 00:49:01,220 --> 00:49:07,184 [♪♪♪]