1
00:00:07,969 --> 00:00:09,656
[Ray] Previously on,
"Ray Donovan"...
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,849
♪ dark music ♪
3
00:00:16,109 --> 00:00:18,742
[♪♪♪]
4
00:00:19,025 --> 00:00:20,819
Wanna talk about
your father?
5
00:00:21,146 --> 00:00:23,774
[tires screeching]
6
00:00:23,857 --> 00:00:25,901
[boom]
7
00:00:25,984 --> 00:00:29,404
♪ Dark music ♪
8
00:00:29,488 --> 00:00:30,492
[Daryll] Hi!
9
00:00:30,587 --> 00:00:31,820
I'm sorry about Mickey.
10
00:00:31,992 --> 00:00:35,702
[♪♪♪]
11
00:00:35,786 --> 00:00:36,912
[Mickey grunting]
12
00:00:36,995 --> 00:00:38,413
‐ Hey!
‐ What the fuck?
13
00:00:38,497 --> 00:00:40,499
‐ [commotion]
‐ [teen] Fuck this, man...
14
00:00:40,582 --> 00:00:42,251
[people screaming]
15
00:00:42,589 --> 00:00:44,674
I shot a fuckin' kid
in the back.
16
00:00:48,340 --> 00:00:50,926
♪ Dark, solemn music ♪
17
00:00:51,009 --> 00:00:56,181
[♪♪♪]
18
00:01:09,020 --> 00:01:11,535
‐ Jasmine.
‐ Nice to meet you.
19
00:01:11,708 --> 00:01:12,959
‐ The fuck...
‐ [lens snapping]
20
00:01:13,042 --> 00:01:15,461
What the fuck?
Who the fuck are you?
21
00:01:15,545 --> 00:01:17,088
You need to honor the deal.
22
00:01:18,674 --> 00:01:21,090
I got the D. A. ready
to draw up an indictment.
23
00:01:21,285 --> 00:01:25,763
[♪♪♪]
24
00:01:35,773 --> 00:01:38,735
♪ Dark music continues ♪
25
00:01:38,818 --> 00:01:43,573
[♪♪♪]
26
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
*RAY DONOVAN*
Season 07 Episode 04
27
00:01:50,128 --> 00:01:52,128
*RAY DONOVAN*
Episode Title : "Hispes"
28
00:01:53,583 --> 00:01:56,836
[machinery beeping]
29
00:01:59,172 --> 00:02:00,965
[not audible]
30
00:02:09,807 --> 00:02:11,768
[machine whirs]
31
00:02:11,851 --> 00:02:14,771
♪ Heavy music ♪
32
00:02:14,854 --> 00:02:20,026
[♪♪♪]
33
00:02:32,746 --> 00:02:35,215
[sobbing softly]
34
00:02:48,731 --> 00:02:50,379
Had one‐a these
at work.
35
00:02:51,814 --> 00:02:53,840
[sniffling]
36
00:02:55,395 --> 00:02:56,715
[machine whirs]
37
00:02:58,189 --> 00:02:59,621
[whirring]
38
00:03:01,401 --> 00:03:02,684
There ya go.
39
00:03:04,529 --> 00:03:07,223
♪ Soft music ♪
40
00:03:07,479 --> 00:03:08,479
[♪♪♪]
41
00:03:08,840 --> 00:03:10,098
[beep]
42
00:03:12,704 --> 00:03:14,914
[clunk, thud]
43
00:03:18,751 --> 00:03:19,627
[clattering]
44
00:03:19,711 --> 00:03:21,028
Thank you.
45
00:03:25,133 --> 00:03:26,137
It's you?
46
00:03:26,309 --> 00:03:27,593
Fucking come here?
47
00:03:27,677 --> 00:03:29,504
‐ You fucking come here?
‐ I'm sorry.
48
00:03:29,906 --> 00:03:31,185
Fuck your sorry!
49
00:03:31,273 --> 00:03:34,150
He can't walk!
50
00:03:34,600 --> 00:03:37,168
My son won't ever
fucking walk again!
51
00:03:37,902 --> 00:03:39,987
And you're fucking sorry.
52
00:03:40,098 --> 00:03:41,926
You are fucking sor...
53
00:03:42,161 --> 00:03:43,707
[sobs]
You are fucking sorry!
54
00:03:43,795 --> 00:03:45,489
‐ Get the fuck out!
‐ Ma'am, ma'am!
55
00:03:45,577 --> 00:03:47,326
‐ Don't fucking touch me!
‐ Ma'am, I need you
56
00:03:47,413 --> 00:03:48,754
to calm down.
57
00:03:50,907 --> 00:03:52,891
‐ I swear to fucking...
‐ Hey, hey, hey, hey...
58
00:03:52,987 --> 00:03:53,835
Get the fucking...
59
00:03:53,923 --> 00:03:55,735
Get the hell...
Get the fuck out!
60
00:03:56,003 --> 00:03:57,296
Get the fuck out!
I don't want you here!
61
00:03:57,379 --> 00:03:58,756
[voice fading]
Get the fuck out...
62
00:03:58,891 --> 00:03:59,977
[tearfully]
I'm sorry.
63
00:04:00,065 --> 00:04:01,656
‐ [woman, distantly] Get out!
‐ I'm sorry.
64
00:04:01,744 --> 00:04:04,805
[woman] Get off of me!
Get off of me!
65
00:04:05,474 --> 00:04:09,394
[low chatter]
66
00:04:11,810 --> 00:04:16,941
[indistinct P. A. announcement]
67
00:04:22,156 --> 00:04:23,511
Fuck that lady.
68
00:04:24,281 --> 00:04:27,695
[guard] I mean,
where was she
69
00:04:28,015 --> 00:04:30,093
when her kid left the house
with the gun?
70
00:04:30,367 --> 00:04:33,585
When her little "miho"
was rippin' that store off?
71
00:04:34,220 --> 00:04:35,625
Shane.
72
00:04:39,760 --> 00:04:41,156
Brendan.
73
00:04:45,463 --> 00:04:47,109
We meet twice a week.
74
00:04:47,475 --> 00:04:50,217
Talk about
what's important.
75
00:04:51,539 --> 00:04:53,805
Check it out.
76
00:04:53,888 --> 00:04:57,183
♪ Heavy music ♪
77
00:04:57,267 --> 00:05:02,438
[♪♪♪]
78
00:05:16,160 --> 00:05:19,163
♪ Heavy music continues ♪
79
00:05:19,247 --> 00:05:23,626
[♪♪♪]
80
00:05:26,691 --> 00:05:28,464
‐ [slam]
‐ [cop] Let's see your
81
00:05:28,548 --> 00:05:30,258
‐ fuckin' hands!
‐ [man] Both‐a your fuckin'
82
00:05:30,341 --> 00:05:31,843
hands... hands!
83
00:05:31,926 --> 00:05:32,978
[cop] Got a warrant!
84
00:05:33,066 --> 00:05:36,890
‐ [paper slaps]
‐ Here for the photo, Ray.
85
00:05:36,973 --> 00:05:41,269
‐ [overlapping chatter]
‐ [police radio chatter]
86
00:05:41,352 --> 00:05:43,479
It's not here.
87
00:05:43,563 --> 00:05:46,316
[group, chanting]
Om tare tuttare tare soha.
88
00:05:46,399 --> 00:05:50,445
Om tare tuttare
tare soha.
89
00:05:50,528 --> 00:05:54,115
Om tare tuttare tare soha.
90
00:05:54,198 --> 00:05:57,243
Om tare tuttare
tare soha.
91
00:05:57,327 --> 00:06:01,372
Om tare tuttare tare soha.
92
00:06:01,456 --> 00:06:04,626
Om tare tuttare
tare soha.
93
00:06:04,709 --> 00:06:07,337
Om tare tuttare tare soha.
94
00:06:07,420 --> 00:06:11,633
Om tare tuttare
tare soha.
95
00:06:11,716 --> 00:06:14,260
[chanting
continues distantly]
96
00:06:14,344 --> 00:06:18,640
Om tare tuttare tare soha.
97
00:06:18,723 --> 00:06:22,226
Om tare tuttare
tare soha.
98
00:06:22,310 --> 00:06:25,730
Om tare tuttare tare soha.
99
00:06:25,813 --> 00:06:28,097
Om tare tuttare
tare soha.
100
00:06:28,185 --> 00:06:29,737
[Terry] Oh, I'm, uh...
101
00:06:29,825 --> 00:06:31,355
I'm s‐I'm sorry.
102
00:06:31,443 --> 00:06:32,736
[Liberty]
What for?
103
00:06:32,872 --> 00:06:34,374
Well, I‐I was
just going...
104
00:06:34,462 --> 00:06:35,987
Come in.
105
00:06:36,812 --> 00:06:39,648
[cane rattling]
106
00:06:45,433 --> 00:06:46,870
Join me.
107
00:06:48,971 --> 00:06:52,362
Uh, do I... do I have to
take off my clothes?
108
00:06:53,223 --> 00:06:54,456
Only if you'd like to.
109
00:06:54,620 --> 00:06:56,276
Would you like to?
110
00:06:56,494 --> 00:06:58,288
S‐sure.
111
00:07:06,046 --> 00:07:07,097
Uh...
112
00:07:07,362 --> 00:07:09,362
oh, it'll be
worth the wait, I promise.
113
00:07:09,573 --> 00:07:11,609
[small laugh]
114
00:07:14,278 --> 00:07:15,697
[buckle clattering softly]
115
00:07:19,810 --> 00:07:21,645
J‐just gimme a...
116
00:07:26,968 --> 00:07:28,302
[sighs]
117
00:07:44,096 --> 00:07:47,057
[hinges squeak]
118
00:07:48,222 --> 00:07:49,657
[soft click]
119
00:08:10,313 --> 00:08:11,564
Hey.
120
00:08:11,652 --> 00:08:14,280
‐ [quietly] Hey.
‐ Mm.
121
00:08:14,368 --> 00:08:16,498
You missed a good
episode of Shark Tank.
122
00:08:16,586 --> 00:08:19,260
[quietly] Oh, yeah?
[sniffs]
123
00:08:19,343 --> 00:08:20,970
[murmurs]
124
00:08:22,180 --> 00:08:23,680
[inhales]
125
00:08:23,768 --> 00:08:26,270
Mmm!
[kissing]
126
00:08:27,536 --> 00:08:28,735
Hey, not right now.
127
00:08:28,981 --> 00:08:30,959
I just have been
on my feet all day.
128
00:08:31,047 --> 00:08:32,336
I smell gross.
129
00:08:36,465 --> 00:08:38,091
I'm sorry.
130
00:08:39,590 --> 00:08:41,063
It happens.
131
00:08:41,539 --> 00:08:43,797
Well, that never
happened before.
132
00:08:43,993 --> 00:08:45,036
It's okay.
133
00:08:45,309 --> 00:08:46,969
[whispers]
Jesus.
134
00:08:47,977 --> 00:08:50,458
We can just meditate
together.
135
00:08:51,188 --> 00:08:52,960
No, thank you.
136
00:08:53,149 --> 00:08:55,630
[chanting
continues distantly]
137
00:08:55,713 --> 00:08:58,633
♪ Somber music ♪
138
00:08:58,716 --> 00:09:03,888
[♪♪♪]
139
00:09:07,225 --> 00:09:09,811
[exhales]
140
00:09:11,312 --> 00:09:14,565
[whispers] Hey, Ray.
141
00:09:20,167 --> 00:09:21,167
Huh?
142
00:09:21,589 --> 00:09:23,274
What the fuck happened?
143
00:09:23,362 --> 00:09:24,782
[groans]
Mm.
144
00:09:24,876 --> 00:09:26,753
Cops.
145
00:09:27,203 --> 00:09:29,163
I thought that was over.
146
00:09:29,571 --> 00:09:30,998
It's not that.
147
00:09:32,329 --> 00:09:34,919
[groans]
148
00:09:36,365 --> 00:09:38,033
[exhales]
149
00:09:38,586 --> 00:09:39,625
Hey.
150
00:09:39,715 --> 00:09:41,259
Hey, can I ask you
somethin'?
151
00:09:41,342 --> 00:09:42,552
What?
152
00:09:43,172 --> 00:09:45,625
You know, when you
first got married,
153
00:09:45,797 --> 00:09:48,399
h‐how long did, like,
the happy part last?
154
00:09:50,143 --> 00:09:51,185
What?
155
00:09:51,269 --> 00:09:53,696
Ah, how long did everything
feel good all the time?
156
00:09:53,844 --> 00:09:55,554
‐ How long?
‐ Y‐You know what I mean.
157
00:09:55,642 --> 00:09:57,657
‐ [Smitty, stammering] I mean...
‐ Ya all right?
158
00:09:57,745 --> 00:10:01,040
Bridget just doesn't seem...
interested.
159
00:10:01,205 --> 00:10:02,623
"Interested."
160
00:10:02,711 --> 00:10:04,446
Interested
in havin' sex with me.
161
00:10:04,579 --> 00:10:06,826
Oh, Jesus.
162
00:10:08,579 --> 00:10:09,842
Ya wanna help me
with this?
163
00:10:09,937 --> 00:10:12,485
I mean, is‐I‐is that normal?
164
00:10:15,201 --> 00:10:17,243
[clunk]
165
00:10:17,753 --> 00:10:19,664
Did that ever happen
with you and your wife?
166
00:10:19,791 --> 00:10:21,501
‐ What?
‐ The sex thing.
167
00:10:22,008 --> 00:10:23,885
[phone rings]
168
00:10:24,891 --> 00:10:25,944
‐[beep]
‐ Yeah.
169
00:10:26,032 --> 00:10:27,471
The police came to my place.
170
00:10:27,555 --> 00:10:28,973
They went through everything.
171
00:10:29,056 --> 00:10:30,766
They broke things,
they went through
172
00:10:30,858 --> 00:10:32,399
‐ my clothes.
‐ You all right?
173
00:10:32,487 --> 00:10:33,844
[breathing hard]
174
00:10:33,944 --> 00:10:36,946
‐ I'm fine.
‐ They get the memory card?
175
00:10:37,190 --> 00:10:39,233
No, I gave it to Kevin.
[breathing hard]
176
00:10:39,317 --> 00:10:40,633
What should we do?
177
00:10:40,822 --> 00:10:42,115
I'll take care of it.
178
00:10:42,203 --> 00:10:43,271
[phone beeps]
179
00:10:43,359 --> 00:10:46,089
♪ Tense music ♪
180
00:10:46,657 --> 00:10:51,829
[♪♪♪]
181
00:11:01,380 --> 00:11:04,759
[background chatter]
182
00:11:04,842 --> 00:11:07,762
♪ Somber music ♪
183
00:11:07,845 --> 00:11:13,017
[♪♪♪]
184
00:11:28,810 --> 00:11:30,979
♪ Somber music continues ♪
185
00:11:31,244 --> 00:11:37,208
[♪♪♪]
186
00:11:38,125 --> 00:11:39,418
Mr. Donovan!
187
00:11:39,524 --> 00:11:41,629
‐ He's expecting me.
‐ ♪ tense music ♪
188
00:11:41,712 --> 00:11:43,547
[Feratti] It's celebrating
homosexuality.
189
00:11:43,778 --> 00:11:46,118
No, I don't hate the gays.
I love the gays.
190
00:11:46,235 --> 00:11:47,820
But they don't seem...
191
00:11:47,903 --> 00:11:51,055
You wanna say somethin' to me,
say it to my fuckin' face.
192
00:11:51,805 --> 00:11:52,954
What are you talkin' about?
193
00:11:53,102 --> 00:11:54,555
Tossin' my office.
194
00:11:54,743 --> 00:11:56,203
Towin' my fuckin' car.
195
00:11:56,286 --> 00:11:59,623
I have no idea
what you mean by that... at all.
196
00:11:59,706 --> 00:12:02,383
In fact, I don't think
I even know you.
197
00:12:02,960 --> 00:12:04,295
What's the number?
198
00:12:04,503 --> 00:12:06,375
‐ The number...
‐ [papers rustling]
199
00:12:07,422 --> 00:12:09,321
What... number
200
00:12:09,409 --> 00:12:12,204
could you possibly mean?
201
00:12:16,804 --> 00:12:18,446
[quietly]
I'll talk to him.
202
00:12:24,780 --> 00:12:27,151
♪ Soft music ♪
203
00:12:27,234 --> 00:12:32,281
[♪♪♪]
204
00:12:32,364 --> 00:12:35,826
[seagulls calling]
205
00:12:41,603 --> 00:12:43,538
Beautiful day, huh?
206
00:12:52,827 --> 00:12:55,622
♪ Mellow R&B playing ♪
207
00:12:55,815 --> 00:12:58,568
So Palm Springs...
208
00:12:59,178 --> 00:13:00,846
‐ Mm‐hmm.
‐ How many black people
209
00:13:00,934 --> 00:13:03,179
are even in Palm Springs?
210
00:13:05,030 --> 00:13:07,106
‐ Four.
‐ [both laugh]
211
00:13:07,194 --> 00:13:08,937
And that's includin'
me and my mom.
212
00:13:09,025 --> 00:13:11,145
‐ Mm, lord!
‐ Mm‐hmm, mm‐hmm.
213
00:13:11,233 --> 00:13:13,239
And how many curious
white girls
214
00:13:13,327 --> 00:13:16,033
just threw themselves
at you?
215
00:13:16,825 --> 00:13:18,076
‐ Not many.
‐ Mm‐hmm.
216
00:13:18,160 --> 00:13:19,286
Meanin' every girl
in Palm Springs?
217
00:13:19,369 --> 00:13:20,454
‐ Nah!
‐ Yah‐huh.
218
00:13:20,537 --> 00:13:23,207
‐ Nuh‐uh.
‐ Don't lie to me.
219
00:13:23,290 --> 00:13:24,583
[laughing]
220
00:13:24,666 --> 00:13:27,461
Oh, Jasmine,
I wouldn't lie to you.
221
00:13:27,544 --> 00:13:28,890
[sucks teeth]
Tch.
222
00:13:28,978 --> 00:13:30,980
That's a lie.
223
00:13:31,423 --> 00:13:33,069
Can I see you tonight?
224
00:13:33,336 --> 00:13:34,880
Maybe.
225
00:13:35,135 --> 00:13:36,343
Maybe?!
226
00:13:36,507 --> 00:13:38,905
‐ Girl, what you mean, "maybe"?
‐ Maybe.
227
00:13:38,993 --> 00:13:41,912
Come on, I'd...
like to buy you a coffee.
228
00:13:42,184 --> 00:13:43,921
‐ Ohh...
‐ Yeah. Then another coffee.
229
00:13:44,009 --> 00:13:45,685
‐ [laughs]
‐ And then I'd like to
230
00:13:45,773 --> 00:13:47,356
buy you a drink,
231
00:13:47,439 --> 00:13:49,171
and then I wanna
buy you dinner.
232
00:13:49,366 --> 00:13:51,443
And that is no lie.
233
00:13:51,640 --> 00:13:53,695
‐ [chuckles]
‐ [door clatters]
234
00:13:55,640 --> 00:13:57,358
O... kay!
235
00:13:57,849 --> 00:13:59,058
Don't you knock?
236
00:13:59,187 --> 00:14:00,273
[Claudette]
I can come back.
237
00:14:00,361 --> 00:14:02,624
No, I'm just leaving.
238
00:14:04,068 --> 00:14:05,369
I'm Jasmine, by the way.
239
00:14:05,749 --> 00:14:07,834
I'm his mother.
240
00:14:10,337 --> 00:14:11,788
Nice to meet you.
241
00:14:14,544 --> 00:14:15,629
[door thuds shut]
242
00:14:15,717 --> 00:14:17,724
Daryll, I bought you
a ticket home.
243
00:14:17,812 --> 00:14:19,471
Your father's gonna
give you a call.
244
00:14:19,554 --> 00:14:21,669
‐ Mickey?
‐ Allan, Daryll.
245
00:14:21,757 --> 00:14:23,444
Allan.
246
00:14:23,532 --> 00:14:25,514
Ma,
Allan is not my father!
247
00:14:25,602 --> 00:14:28,663
I just need you to listen
to what he has to say.
248
00:14:28,897 --> 00:14:30,148
Just listen.
249
00:14:30,312 --> 00:14:33,985
♪ Percussive dance music ♪
250
00:14:34,068 --> 00:14:38,491
[♪♪♪]
251
00:14:38,651 --> 00:14:41,179
James, you know,
I'm just thinkin', maybe...
252
00:14:42,035 --> 00:14:44,704
maybe you should put a little
flower in the chardonnay.
253
00:14:44,787 --> 00:14:47,999
[♪♪♪]
254
00:14:48,087 --> 00:14:51,476
[man] Oh, hey, hey, Mickey!
255
00:14:51,935 --> 00:14:53,478
[man] Whoo!
256
00:14:53,914 --> 00:14:55,999
[man] Jeff, come on!
257
00:14:56,090 --> 00:14:58,801
[revelers whooping]
258
00:14:58,885 --> 00:15:04,265
[♪♪♪]
259
00:15:25,579 --> 00:15:27,330
[phone rings]
260
00:15:27,555 --> 00:15:29,405
[beep]
261
00:15:29,493 --> 00:15:31,999
‐ Yeah.
‐ [Adam] Kid's got herpes.
262
00:15:32,087 --> 00:15:33,092
What?
263
00:15:33,180 --> 00:15:35,351
Jonathan Walker Hanson?
He's got herpes.
264
00:15:35,468 --> 00:15:36,851
‐ [Ray] So?
‐ "So"?
265
00:15:36,939 --> 00:15:38,524
I think he gave it
to a lotta women.
266
00:15:38,612 --> 00:15:39,950
Take him to a doctor.
267
00:15:40,038 --> 00:15:41,671
There's these fucking
guys outside
268
00:15:41,759 --> 00:15:43,046
trying to serve him a subpoena.
269
00:15:43,134 --> 00:15:45,380
‐ What for?
‐ What the fu‐fuck do I know?
270
00:15:45,468 --> 00:15:47,063
They sent like
process servers.
271
00:15:47,146 --> 00:15:48,738
The kid's locked himself
in the green room.
272
00:15:48,826 --> 00:15:50,466
‐ What do you want me to do?
‐ Come here.
273
00:15:50,554 --> 00:15:51,669
Get those guys to leave.
274
00:15:51,757 --> 00:15:54,362
‐ I can't, not right now.
‐ What about Lena?
275
00:15:54,569 --> 00:15:56,450
‐ She's outta town.
‐ Oh, fuck, man!
276
00:15:56,538 --> 00:15:59,158
Try to hold 'em off... I'll get
there as soon as I can.
277
00:15:59,242 --> 00:16:00,326
[beep]
278
00:16:00,410 --> 00:16:02,015
[phone rings]
279
00:16:05,167 --> 00:16:07,670
[ringing]
280
00:16:09,252 --> 00:16:11,129
[ringing]
281
00:16:15,281 --> 00:16:17,033
‐ [sighs]
‐ [chime]
282
00:16:17,679 --> 00:16:18,845
[text whoosh]
283
00:16:18,928 --> 00:16:23,766
[ambient background noise]
284
00:16:26,436 --> 00:16:27,729
[beep]
285
00:16:27,812 --> 00:16:30,944
[line ringing]
286
00:16:31,232 --> 00:16:32,585
‐ [click]
‐ Hi.
287
00:16:32,912 --> 00:16:34,295
[Adam] Have you heard?
288
00:16:34,686 --> 00:16:35,757
What's going on?
289
00:16:35,903 --> 00:16:37,780
Jonathan's all over the news.
290
00:16:37,864 --> 00:16:40,882
‐ Why?
‐ Uh, Google him.
291
00:16:41,034 --> 00:16:43,244
♪ Tense music ♪
292
00:16:43,327 --> 00:16:49,167
[♪♪♪]
293
00:16:50,593 --> 00:16:52,170
[Bridget] Oh, Jesus.
294
00:16:53,069 --> 00:16:54,990
We have got an entire session
booked today.
295
00:16:55,078 --> 00:16:56,382
I'm already late
with the record,
296
00:16:56,466 --> 00:16:59,510
and we are trapped here with
these fucking process servers.
297
00:17:00,085 --> 00:17:01,512
Did you call my father?
298
00:17:01,694 --> 00:17:03,056
He doesn't have time.
299
00:17:03,366 --> 00:17:06,460
Uh, it's okay.
I'll come myself.
300
00:17:06,684 --> 00:17:08,102
[beep]
301
00:17:08,366 --> 00:17:10,341
‐ [Smitty] Yeah?
‐ I need you to get
302
00:17:10,429 --> 00:17:11,731
a blond wig.
303
00:17:11,944 --> 00:17:13,566
‐ Smitty.
‐ Really?
304
00:17:13,773 --> 00:17:15,568
‐ Yeah.
‐ Oh, cool.
305
00:17:15,651 --> 00:17:18,654
Maybe we can do something
to, uh, spice up our sex life.
306
00:17:18,738 --> 00:17:21,407
Uh, short hair just like yours.
307
00:17:28,282 --> 00:17:30,537
We just need you to sign
the following affidavit
308
00:17:30,625 --> 00:17:32,627
for your own protection.
309
00:17:32,710 --> 00:17:37,090
And obviously to protect
the chain from legal recourse.
310
00:17:39,910 --> 00:17:41,161
What's it say?
311
00:17:41,636 --> 00:17:43,823
Well, you had no choice
but to discharge your weapon.
312
00:17:43,911 --> 00:17:46,669
You had to protect yourself,
your fellow employees,
313
00:17:46,781 --> 00:17:48,356
and innocent customers.
314
00:17:58,986 --> 00:18:01,948
So if we pay him
$9 million,
315
00:18:02,031 --> 00:18:04,598
he'll go ahead with the deal
at the lower price.
316
00:18:04,686 --> 00:18:06,438
That's the idea.
317
00:18:07,591 --> 00:18:09,747
I'll talk to my father.
318
00:18:10,114 --> 00:18:12,417
Feratti's gonna want
the money clean.
319
00:18:12,653 --> 00:18:14,145
What does that mean?
320
00:18:14,981 --> 00:18:17,411
Your father'll know
what to do.
321
00:18:17,672 --> 00:18:20,258
How well do you know my father?
322
00:18:21,832 --> 00:18:24,043
I worked for him.
323
00:18:25,056 --> 00:18:26,391
Doing what?
324
00:18:27,424 --> 00:18:29,342
Collection.
325
00:18:30,768 --> 00:18:32,395
"Collection"?
326
00:18:33,192 --> 00:18:36,341
Debts... gambling,
that sorta thing.
327
00:18:37,366 --> 00:18:39,660
Jesus.
328
00:18:43,013 --> 00:18:44,740
Sometimes I forget.
329
00:18:44,824 --> 00:18:46,206
‐ What?
‐ Well, my dad,
330
00:18:46,294 --> 00:18:47,989
what he came from.
331
00:18:48,270 --> 00:18:50,083
That he's a criminal.
332
00:18:50,630 --> 00:18:51,998
Mine was too.
333
00:18:52,086 --> 00:18:54,213
Just wasn't any fuckin'
good at it.
334
00:18:59,003 --> 00:19:00,673
Well...
335
00:19:01,276 --> 00:19:02,870
‐ you got the ask.
‐ Mm‐hmm.
336
00:19:02,958 --> 00:19:05,752
‐ Your call.
‐ Okay.
337
00:19:07,993 --> 00:19:12,038
[overlapping shouting]
338
00:19:15,394 --> 00:19:17,813
Hey, Bridget,
339
00:19:17,990 --> 00:19:21,077
is there something that
I'm doing wrong, um, sexually?
340
00:19:21,362 --> 00:19:22,987
J‐just, um,
341
00:19:23,331 --> 00:19:25,604
just tell me what you need,
and...
342
00:19:26,604 --> 00:19:29,229
No, you're not... you're not
doing anything wrong.
343
00:19:32,205 --> 00:19:33,157
‐ [Bridget] Come on.
‐ Hm.
344
00:19:33,245 --> 00:19:34,916
[seatbelt clicks]
345
00:19:34,999 --> 00:19:36,626
[Smitty] All right.
346
00:19:37,418 --> 00:19:40,565
[overlapping chatter,
shouting]
347
00:19:41,104 --> 00:19:43,165
‐ [Smitty] Sorry.
‐ [woman] You're disgusting!
348
00:19:43,253 --> 00:19:44,500
[pounding on door]
349
00:19:44,588 --> 00:19:45,963
Jonathan?
350
00:19:46,158 --> 00:19:49,329
‐ Jonathan!
‐ [Jonathan] Leave me alone.
351
00:19:49,417 --> 00:19:51,182
‐ Open the door.
‐ Fuck off!
352
00:19:54,344 --> 00:19:56,179
[bang]
353
00:19:57,438 --> 00:20:00,858
‐ [Bridget] This is Smitty.
‐ So?
354
00:20:00,942 --> 00:20:03,736
So he's you today,
and you're him.
355
00:20:04,667 --> 00:20:07,573
♪ Percussive dance music ♪
356
00:20:07,657 --> 00:20:11,744
[♪♪♪]
357
00:20:11,827 --> 00:20:16,213
[indistinct conversation]
358
00:20:16,444 --> 00:20:17,945
[man] They're taking
my money!
359
00:20:18,084 --> 00:20:20,419
We used to pay 500
for a three‐bedroom.
360
00:20:20,511 --> 00:20:22,513
I know!
361
00:20:23,884 --> 00:20:26,136
‐ It's criminal.
‐ Mm.
362
00:20:26,423 --> 00:20:29,843
The ad for my rental said
"ocean view."
363
00:20:29,931 --> 00:20:33,438
Sweetheart, we're paying
5,000 for a three‐bedroom.
364
00:20:33,541 --> 00:20:35,171
One of these bedrooms
is so small,
365
00:20:35,259 --> 00:20:38,118
Stuart can't even turn
his dildo horizontal.
366
00:20:38,282 --> 00:20:40,715
The point is,
there's no accountability
367
00:20:40,798 --> 00:20:42,882
at these Beachbnb places.
368
00:20:42,970 --> 00:20:45,348
It's like
the Wild fucking West.
369
00:20:45,548 --> 00:20:48,055
And we're the Indians.
370
00:20:49,214 --> 00:20:53,427
[man indistinct on TV]
371
00:20:53,519 --> 00:20:54,770
[phone rings]
372
00:20:54,854 --> 00:20:58,065
[under breath]
Ah, shit.
373
00:20:58,149 --> 00:20:59,775
[sighing]
Oy.
374
00:20:59,863 --> 00:21:01,281
‐ [beep]
‐ Hello?
375
00:21:02,478 --> 00:21:04,938
It's me... Mick.
376
00:21:05,281 --> 00:21:07,621
[Sandy] How are the Maldives?
377
00:21:08,145 --> 00:21:09,971
Oh, I wouldn't know, honey.
378
00:21:10,059 --> 00:21:14,165
I'm out here in Rose Beach,
nice little gay community.
379
00:21:14,248 --> 00:21:16,596
Ooh! I like it there.
380
00:21:16,684 --> 00:21:18,699
Those men are so sturdy!
381
00:21:18,787 --> 00:21:21,392
Listen, I got an idea.
382
00:21:22,082 --> 00:21:24,050
You know this thing,
Beachbnb?
383
00:21:24,241 --> 00:21:26,291
‐ What?
‐ [Mickey] People wire money
384
00:21:26,379 --> 00:21:27,697
to rent a beach house.
385
00:21:27,785 --> 00:21:30,174
So I figure we can take
a picture of any house we want,
386
00:21:30,262 --> 00:21:33,150
pretend it's ours, take some
rich suckers for a ride.
387
00:21:33,238 --> 00:21:36,228
[sighing] Okay.
I'll come.
388
00:21:36,312 --> 00:21:38,541
Besides, I got a new
bathing suit
389
00:21:38,629 --> 00:21:40,980
that needs to make its debut.
390
00:21:41,275 --> 00:21:43,238
Oh, I can hardly wait.
391
00:21:43,554 --> 00:21:44,972
[door closes]
392
00:21:59,924 --> 00:22:02,963
Hey, maybe you shouldn't be
wearing my clothes.
393
00:22:03,150 --> 00:22:05,166
Oh?
Why's that?
394
00:22:05,306 --> 00:22:07,600
Well, what if
they're contagious?
395
00:22:08,944 --> 00:22:10,846
I don't think it works
like that.
396
00:22:18,933 --> 00:22:20,932
Hey, uh, Bridget?
397
00:22:21,697 --> 00:22:24,408
Hey, Bridget, you can't
get herpes from clothes?
398
00:22:24,519 --> 00:22:26,021
Right.
399
00:22:26,932 --> 00:22:29,768
‐ [door opens]
‐ [small laugh]
400
00:22:30,161 --> 00:22:31,538
[hinges squeak,
door closes]
401
00:22:34,161 --> 00:22:38,541
[muffled women's voices
from street]
402
00:22:43,078 --> 00:22:44,955
Last night was a mistake.
403
00:22:45,147 --> 00:22:47,305
‐ No, it wasn't.
‐ Yes, it was.
404
00:22:47,393 --> 00:22:49,197
‐ I don't think so.
‐ It can't happen again.
405
00:22:49,285 --> 00:22:50,453
'Kay.
406
00:22:50,720 --> 00:22:52,072
It won't.
407
00:22:52,160 --> 00:22:53,322
[door opens]
408
00:22:55,309 --> 00:22:56,939
Look like a fucking idiot.
409
00:22:59,937 --> 00:23:01,605
[Bridget] Okay, here.
410
00:23:01,781 --> 00:23:02,963
Put this on.
411
00:23:13,200 --> 00:23:14,393
[Jonathan] Oh, God!
412
00:23:16,996 --> 00:23:19,165
Multiple anonymous
social media accounts
413
00:23:19,248 --> 00:23:20,697
have popped up
in the last hour
414
00:23:20,785 --> 00:23:22,955
using the hashtag JWHerpes
415
00:23:23,043 --> 00:23:24,805
to spread... no pun intended...
416
00:23:24,893 --> 00:23:27,195
a warning about
the pop star's condition,
417
00:23:27,283 --> 00:23:28,684
‐ and there's even word...
‐ [click]
418
00:23:29,080 --> 00:23:30,384
Let's just get them
out of here.
419
00:23:31,627 --> 00:23:32,948
‐ [man] Follow Mr. Lansky.
‐ [women yelling]
420
00:23:33,035 --> 00:23:34,425
[man] All right, come on,
Let's go, move!
421
00:23:34,512 --> 00:23:36,056
Move!
Get outta the way!
422
00:23:36,144 --> 00:23:37,707
[man] Outta the way!
423
00:23:37,795 --> 00:23:39,650
[woman] Ever hear of a condom?
424
00:23:42,354 --> 00:23:43,572
You've been served!
425
00:23:43,660 --> 00:23:45,893
‐ Fuck you!
‐ Come on, get in.
426
00:23:46,602 --> 00:23:48,271
[woman]
Jonathan Walker Herpes!
427
00:23:48,402 --> 00:23:50,529
‐ [man] Go, go!
‐ [shouting continues]
428
00:23:51,522 --> 00:23:53,858
[tires screeching]
429
00:23:56,882 --> 00:23:58,518
[knocking on door]
430
00:23:59,658 --> 00:24:00,846
[Terry] It's Terry.
431
00:24:01,066 --> 00:24:02,611
[Shaman] I know.
432
00:24:04,117 --> 00:24:05,327
[door clatters]
433
00:24:21,939 --> 00:24:23,914
Liberty tells me
you're going home.
434
00:24:24,002 --> 00:24:26,283
[Terry] Yeah.
I expected to feel different,
435
00:24:26,371 --> 00:24:30,000
but I just feel the same,
but... here.
436
00:24:30,767 --> 00:24:31,935
Terry...
437
00:24:32,736 --> 00:24:36,080
do you think the caterpillar
hopes to become a butterfly?
438
00:24:37,904 --> 00:24:39,364
Do I think the c...
[sighs]
439
00:24:40,962 --> 00:24:42,338
I don... I...
440
00:24:42,493 --> 00:24:44,370
‐ I dunno.
‐ He doesn't.
441
00:24:45,260 --> 00:24:47,729
He's just a caterpillar
being a caterpillar.
442
00:24:47,824 --> 00:24:49,304
And if he spent all his time
443
00:24:49,392 --> 00:24:51,502
hoping to become a butterfly
sooner,
444
00:24:51,650 --> 00:24:53,467
he would just be
wasting his time.
445
00:24:53,955 --> 00:24:56,322
Oh, what, I'm...
I'm the caterpillar?
446
00:24:56,410 --> 00:24:57,995
Terry...
447
00:24:58,305 --> 00:24:59,849
on that bookcase behind me
448
00:24:59,932 --> 00:25:04,019
take down that big grimoire
in the middle on runes.
449
00:25:04,844 --> 00:25:07,388
[sighs, whispers]
For Ch...
450
00:25:09,977 --> 00:25:11,520
Sure.
451
00:25:19,631 --> 00:25:21,299
Open it.
452
00:25:25,936 --> 00:25:28,447
So... what, a...
453
00:25:29,132 --> 00:25:30,509
all this supposed...
454
00:25:30,597 --> 00:25:32,244
supposed to be magic
or something?
455
00:25:32,453 --> 00:25:34,288
Turn to the front page.
456
00:25:37,553 --> 00:25:39,816
"To Jerry Goldberg...
457
00:25:40,045 --> 00:25:43,128
all the best, Simon Conway."
458
00:25:43,621 --> 00:25:45,105
That was me.
459
00:25:47,320 --> 00:25:50,073
What, Jerry Goldberg,
that's you?
460
00:25:52,443 --> 00:25:54,904
Jerry Goldberg
was my caterpillar.
461
00:25:55,050 --> 00:25:56,871
♪ Soft music ♪
462
00:25:56,959 --> 00:25:58,627
[exhales]
463
00:25:59,033 --> 00:26:01,527
[all, inhaling]
Ah.
464
00:26:01,702 --> 00:26:06,624
Ohm...
465
00:26:06,853 --> 00:26:09,613
Ah.
466
00:26:10,425 --> 00:26:12,796
Ohm...
467
00:26:13,308 --> 00:26:15,215
[softly]
Fuck.
468
00:26:15,768 --> 00:26:17,098
[all] Ah.
469
00:26:17,831 --> 00:26:22,056
[all] Ohm...
470
00:26:22,139 --> 00:26:24,777
[all] Ah.
471
00:26:24,899 --> 00:26:29,403
[all] Ohm...
472
00:26:31,948 --> 00:26:33,157
[animal calls]
473
00:26:33,480 --> 00:26:37,029
♪ Edgy, pensive music ♪
474
00:26:37,112 --> 00:26:41,575
[♪♪♪]
475
00:27:31,927 --> 00:27:33,262
[weeds rustle]
476
00:27:33,350 --> 00:27:36,186
♪ Edgy, pensive music
continues ♪
477
00:27:36,343 --> 00:27:38,345
[duck quacking]
478
00:27:38,632 --> 00:27:43,804
[♪♪♪]
479
00:27:52,050 --> 00:27:55,480
[Delores] "There is no denying
the wild horse in us."
480
00:28:01,206 --> 00:28:03,191
Virginia Woolf.
481
00:28:05,617 --> 00:28:08,472
I heard that you met
with the Shaman.
482
00:28:09,824 --> 00:28:11,824
Jerry... Goldberg.
483
00:28:13,074 --> 00:28:16,972
I was hoping for
something different too.
484
00:28:17,171 --> 00:28:20,941
[laughs] But that's the problem
in hoping, right?
485
00:28:21,029 --> 00:28:22,114
[chuckles]
486
00:28:22,211 --> 00:28:26,424
I mean, I...
I've tried everything.
487
00:28:26,640 --> 00:28:29,685
The operations.
The chemo.
488
00:28:29,933 --> 00:28:33,771
I paid $5,000
for some purple poultice
489
00:28:33,854 --> 00:28:36,482
to soak my feet in.
[small laugh]
490
00:28:36,565 --> 00:28:39,443
You know
what I got from that?
491
00:28:40,097 --> 00:28:41,644
Purple feet?
492
00:28:41,904 --> 00:28:44,490
[chuckling]
493
00:28:46,005 --> 00:28:47,753
So...
494
00:28:48,115 --> 00:28:50,089
stones in your pockets.
495
00:28:50,339 --> 00:28:51,830
Are you a collector?
496
00:28:53,933 --> 00:28:56,456
No, it's... Truth‐truth is...
497
00:28:56,649 --> 00:28:59,472
noth... nothin' doesn't seem
to work no more.
498
00:29:00,105 --> 00:29:03,759
Not my hands, not my mind...
499
00:29:05,740 --> 00:29:07,714
[sighs]
My dick.
500
00:29:09,660 --> 00:29:12,144
And I know where all‐a...
501
00:29:12,754 --> 00:29:14,380
this is heading.
502
00:29:15,623 --> 00:29:18,316
And you truly think
that it would be better
503
00:29:18,404 --> 00:29:21,824
if you walked into the lake
and sank to the bottom?
504
00:29:22,063 --> 00:29:24,650
I dunno.
Maybe.
505
00:29:24,941 --> 00:29:27,214
What would you have missed
if you did?
506
00:29:27,699 --> 00:29:29,993
♪ Somber music ♪
507
00:29:30,077 --> 00:29:31,277
Not much.
508
00:29:31,395 --> 00:29:33,480
You cannot mean that.
509
00:29:33,705 --> 00:29:37,501
[♪♪♪]
510
00:29:41,547 --> 00:29:45,342
[Spanish rap music playing]
511
00:29:45,425 --> 00:29:49,805
[♪♪♪]
512
00:29:58,886 --> 00:30:00,512
[Tommy] Ray.
513
00:30:01,650 --> 00:30:02,985
Fuck is goin' on, Tommy?
514
00:30:03,073 --> 00:30:05,415
Some very cool goings‐on
and shit here this week.
515
00:30:05,503 --> 00:30:06,832
We're doing a pop‐up
right here,
516
00:30:06,920 --> 00:30:08,652
relaunching the tequila,
re‐branding.
517
00:30:08,824 --> 00:30:10,900
Fuckin' gonna go
Casa Amigos on this shit.
518
00:30:10,988 --> 00:30:12,703
It is gonna be
[whispers] fire!
519
00:30:12,786 --> 00:30:14,362
Fuckin' phone call
woulda been nice, Tommy.
520
00:30:14,449 --> 00:30:16,728
No, no, Ray, Ray, you just
keep on keepin' on.
521
00:30:16,816 --> 00:30:17,958
This won't affect
your shit at all.
522
00:30:18,041 --> 00:30:19,252
We'll just make sure
we stay out here
523
00:30:19,339 --> 00:30:22,777
so you can continue with your
[whispers] covert operations.
524
00:30:25,354 --> 00:30:27,019
It's really good
to see Bridget.
525
00:30:27,113 --> 00:30:29,449
‐ What?
‐ Bridget.
526
00:30:29,668 --> 00:30:31,930
‐ She's all grown up now.
‐ Bridget.
527
00:30:32,386 --> 00:30:34,214
Yeah, she's in there
with a bunch of people.
528
00:30:38,472 --> 00:30:39,862
[Jonathan] I mean,
at first I thought it was
529
00:30:39,949 --> 00:30:41,536
‐ just poison ivy, right?
‐ [Adam] Poison ivy?
530
00:30:41,623 --> 00:30:42,817
‐ [man] Th‐that's an angle.
‐ [Jonathan] Yeah, yeah, I‐I...
531
00:30:42,904 --> 00:30:45,511
- [Adam] What are you talking about?
- [woman] It is not an angle!
532
00:30:45,599 --> 00:30:48,602
‐ [woman] Next idea.
‐ [indistinct chatter]
533
00:30:48,989 --> 00:30:50,157
Let's go in.
534
00:30:53,027 --> 00:30:54,918
‐ Hey, Dad.
‐ Hey.
535
00:30:56,538 --> 00:30:58,749
The hell's
going on here?
536
00:30:59,707 --> 00:31:02,298
Adam needed help.
Jonathan was stuck inside
537
00:31:02,386 --> 00:31:04,296
with all these
press people outside.
538
00:31:04,379 --> 00:31:07,215
[muffled conversation]
539
00:31:10,769 --> 00:31:12,554
How'd you get him out?
540
00:31:12,988 --> 00:31:14,876
I had Smitty dress up
like Jonathan
541
00:31:14,964 --> 00:31:16,668
and Jonathan like Smitty.
542
00:31:21,855 --> 00:31:23,957
I told them to have Jonathan...
543
00:31:24,045 --> 00:31:25,285
put out a statement.
544
00:31:26,050 --> 00:31:27,464
Get in front of it.
545
00:31:29,449 --> 00:31:32,157
Is that the...
right thing to do?
546
00:31:32,638 --> 00:31:33,638
Yeah.
547
00:31:34,535 --> 00:31:36,128
It is, actually.
548
00:31:38,965 --> 00:31:40,550
Cool.
549
00:31:45,080 --> 00:31:47,291
‐ [overlapping arguing]
‐ [Smitty] Hispies.
550
00:31:48,058 --> 00:31:49,988
Call it hispies.
551
00:31:50,892 --> 00:31:53,236
I mean, herpes... sexist.
552
00:31:53,324 --> 00:31:55,806
[Smitty] Right?
Hispies.
553
00:31:56,378 --> 00:31:58,189
Hey, that's pretty
fucking good.
554
00:31:58,277 --> 00:32:00,310
[Jonathan]
Yeah, hispies!
555
00:32:01,520 --> 00:32:04,731
‐ [Jonathan, softly] Hispies.
‐ [low chatter]
556
00:32:05,621 --> 00:32:07,498
[Smitty] What do you
think of that, Bridget?
557
00:32:07,599 --> 00:32:09,350
‐ Very good.
‐ [man] It is.
558
00:32:09,528 --> 00:32:11,347
[woman, laughing]
That's so genius!
559
00:32:15,840 --> 00:32:18,002
Can I come in?
560
00:32:20,314 --> 00:32:22,324
So I talked to my father.
561
00:32:23,472 --> 00:32:27,295
This is to box 44 at the
First Central Savings Bank.
562
00:32:27,855 --> 00:32:30,519
He said to take out
the brown leather bag.
563
00:32:32,318 --> 00:32:33,918
He said you'd understand.
564
00:32:34,441 --> 00:32:36,736
Well, 'cause I‐I told him
that I'd do it myself,
565
00:32:36,824 --> 00:32:37,889
but he won't let me.
566
00:32:37,973 --> 00:32:40,559
Chances are, whoever goes
in that vault triggers a call.
567
00:32:40,642 --> 00:32:42,478
‐ To who?
‐ The FBI,
568
00:32:42,566 --> 00:32:44,855
the U. S. Attorney's office,
maybe worse.
569
00:32:45,096 --> 00:32:46,848
Well, I can't ask you
to do that.
570
00:32:48,402 --> 00:32:50,918
[sighs] Tell your father
I'll get what he needs.
571
00:32:52,174 --> 00:32:54,426
[distant boat horn]
572
00:33:06,592 --> 00:33:08,093
[beep]
573
00:33:08,295 --> 00:33:10,756
[line ringing]
574
00:33:10,839 --> 00:33:12,605
‐ [Sandy] Hello?
‐ Sandy.
575
00:33:13,535 --> 00:33:15,613
I got a job for ya.
576
00:33:27,314 --> 00:33:29,775
[phone rings]
577
00:33:31,777 --> 00:33:34,196
[ringing]
578
00:33:34,668 --> 00:33:36,239
[beep]
579
00:33:36,323 --> 00:33:37,532
Who this?
580
00:33:37,878 --> 00:33:39,826
Daryll, it's Allan.
581
00:33:40,449 --> 00:33:41,653
What's up, Allan?
582
00:33:41,870 --> 00:33:44,699
Uh, your mother says
you might be comin' home.
583
00:33:45,468 --> 00:33:46,845
Yeah, um...
584
00:33:47,179 --> 00:33:48,908
[sucks teeth]
I‐I‐I don't know, Allan.
585
00:33:48,996 --> 00:33:51,470
I guess I could definitely
find a spot for you
586
00:33:51,558 --> 00:33:52,878
in my company.
587
00:33:52,966 --> 00:33:56,011
Ha ha, right.
What, I‐in the mail room?
588
00:33:57,007 --> 00:33:59,050
Uh, you'd be
creative executive.
589
00:33:59,560 --> 00:34:00,955
Hmm?
590
00:34:01,043 --> 00:34:03,285
Salary starts
at 75,000 a year.
591
00:34:03,433 --> 00:34:05,685
So you'd be developing
new feature ideas
592
00:34:05,769 --> 00:34:08,814
for my new company,
scouting for fresh talent.
593
00:34:08,933 --> 00:34:12,072
Yeah, uh... yeah,
that's what I wanna do.
594
00:34:13,058 --> 00:34:14,861
I heard about Mickey.
595
00:34:15,097 --> 00:34:17,886
I know it feels complicated,
but...
596
00:34:18,113 --> 00:34:20,415
I bet it's a relief
knowing that piece of shit
597
00:34:20,503 --> 00:34:23,777
is finally gonna stop
showing up at your door.
598
00:34:25,158 --> 00:34:26,118
Yeah.
599
00:34:26,206 --> 00:34:28,083
Hey, uh, Allan, let me, uh,
600
00:34:28,166 --> 00:34:31,253
think about the offer
and give you a call back, 'kay?
601
00:34:31,586 --> 00:34:32,586
[beep]
602
00:34:32,871 --> 00:34:35,465
[Muzak playing]
603
00:34:35,549 --> 00:34:41,429
[♪♪♪]
604
00:34:41,513 --> 00:34:44,474
[low background chatter]
605
00:34:54,633 --> 00:34:56,027
May I help you?
606
00:34:56,111 --> 00:34:57,821
I'm here to see the boxes.
607
00:34:58,161 --> 00:35:00,194
‐ I got a key.
‐ Of course.
608
00:35:00,282 --> 00:35:02,157
Right this way.
609
00:35:02,742 --> 00:35:05,829
♪ Tense music ♪
610
00:35:05,912 --> 00:35:10,282
[♪♪♪]
611
00:35:10,454 --> 00:35:11,621
[clerk] Here we are.
612
00:35:14,296 --> 00:35:16,368
And Andrew
will take care of you.
613
00:35:16,552 --> 00:35:17,552
Thank you.
614
00:35:17,969 --> 00:35:19,882
[keys jangling]
615
00:35:21,726 --> 00:35:23,202
Right this way, ma'am.
616
00:35:29,269 --> 00:35:31,521
♪ Tense music continues ♪
617
00:35:31,605 --> 00:35:37,527
[♪♪♪]
618
00:35:46,077 --> 00:35:48,788
‐ [Sandy] Ooh.
‐ Okay.
619
00:35:48,872 --> 00:35:50,415
Here we are.
620
00:35:50,499 --> 00:35:52,659
If you need any further
assistance, just ring the bell.
621
00:35:52,825 --> 00:35:54,349
Thank you, dear.
622
00:35:54,444 --> 00:35:56,732
I'll be fine.
[chuckles]
623
00:35:56,917 --> 00:35:58,001
[door clangs shut]
624
00:36:06,848 --> 00:36:09,851
♪ Suspenseful music ♪
625
00:36:09,935 --> 00:36:14,981
[♪♪♪]
626
00:36:30,872 --> 00:36:33,124
♪ Light dramatic notes ♪
627
00:36:58,858 --> 00:37:01,027
Ma'am, just a moment,
please.
628
00:37:01,239 --> 00:37:04,325
Couple‐a rolls of quarters,
please.
629
00:37:06,032 --> 00:37:07,867
I'm here to tell ya
I got nothin'!
630
00:37:07,951 --> 00:37:11,621
It was empty.
Hey, wait.
631
00:37:11,763 --> 00:37:14,207
‐ The guy at the garage sale...
‐ Thank you.
632
00:37:14,291 --> 00:37:16,668
[Sandy] Got me all excited
about this key.
633
00:37:16,751 --> 00:37:19,427
Tells me that you find
all kinds of treasures
634
00:37:19,536 --> 00:37:21,730
in these old storage
boxes.
635
00:37:21,818 --> 00:37:24,884
But mine was empty
as Christ's tomb!
636
00:37:25,099 --> 00:37:27,929
♪ Uneasy music ♪
637
00:37:28,357 --> 00:37:32,392
[♪♪♪]
638
00:37:39,983 --> 00:37:42,527
[inhales]
639
00:37:54,559 --> 00:37:57,478
So there will be
a Sullivan Center after all.
640
00:37:58,001 --> 00:37:59,669
[laughing]
641
00:37:59,753 --> 00:38:02,172
How'd we get here, Ray?
642
00:38:02,255 --> 00:38:03,923
Why all this drama?
643
00:38:04,007 --> 00:38:05,067
It was a beautiful
fuckin' picture.
644
00:38:05,154 --> 00:38:08,144
Why'd you put the genie
back in the bottle?
645
00:38:08,446 --> 00:38:09,864
It's not important.
646
00:38:09,952 --> 00:38:13,568
Oh, no, it is important.
It's important to me.
647
00:38:14,034 --> 00:38:15,243
So, what is it, I mean...
648
00:38:15,810 --> 00:38:17,700
love, money?
649
00:38:17,931 --> 00:38:19,808
Do they have something
on you?
650
00:38:20,065 --> 00:38:21,399
No.
651
00:38:22,114 --> 00:38:25,111
Please tell me you got
somethin' good outta this.
652
00:38:25,225 --> 00:38:26,300
[light laugh]
653
00:38:26,388 --> 00:38:28,607
Otherwise, it's...
654
00:38:29,005 --> 00:38:30,924
what the fuck?
655
00:38:31,630 --> 00:38:33,716
I'll let 'em know
you're okay with the deal.
656
00:38:37,874 --> 00:38:41,211
[seagulls calling]
657
00:38:41,813 --> 00:38:43,439
Mick!
658
00:38:45,924 --> 00:38:48,239
Mick... hey.
659
00:38:49,114 --> 00:38:50,346
[exhales]
Ahh.
660
00:38:50,599 --> 00:38:52,396
Finally found you.
661
00:38:53,474 --> 00:38:56,601
I can't do this.
Beachbnb.
662
00:38:56,685 --> 00:38:57,811
What am I doin' out here?
663
00:38:57,894 --> 00:38:59,729
You got so fucked!
664
00:38:59,813 --> 00:39:01,560
Jim Sullivan!
665
00:39:02,828 --> 00:39:04,521
Jim Sullivan?
666
00:39:05,184 --> 00:39:06,727
Look familiar?
667
00:39:06,820 --> 00:39:09,136
From the heist of '77?
668
00:39:09,224 --> 00:39:12,698
I got this from
Jim's safe deposit box.
669
00:39:12,786 --> 00:39:15,578
♪ Uneasy music ♪
670
00:39:15,662 --> 00:39:20,792
[♪♪♪]
671
00:39:20,875 --> 00:39:25,130
[ambient background noise]
672
00:39:33,680 --> 00:39:35,349
Yo, yo, Bunch!
673
00:39:36,091 --> 00:39:37,308
'Sup?
674
00:39:38,624 --> 00:39:40,125
Fuck you doin' here?
675
00:39:40,232 --> 00:39:42,105
Wondered if I could
talk to you for a minute.
676
00:39:43,060 --> 00:39:44,607
Sure. I just gotta
keep workin' here.
677
00:39:44,695 --> 00:39:46,529
Yeah, yeah, no, go ahead.
678
00:39:46,880 --> 00:39:48,974
I was talkin' with my mom.
679
00:39:49,146 --> 00:39:51,739
She wants me to go back
to Palm Springs.
680
00:39:52,214 --> 00:39:55,841
And my stepdad offered me
a job to work with him.
681
00:39:56,314 --> 00:39:57,441
Okay.
682
00:39:57,585 --> 00:39:58,982
Creative exec.
683
00:39:59,591 --> 00:40:01,750
I mean, I should
take it, right?
684
00:40:03,543 --> 00:40:05,380
The fuck you
askin' me for?
685
00:40:05,797 --> 00:40:08,800
I just met
this incredible girl, man.
686
00:40:08,888 --> 00:40:11,733
She's different,
you know?
687
00:40:12,574 --> 00:40:15,443
So... they offer you a job
688
00:40:15,531 --> 00:40:18,158
and a place to live
for free.
689
00:40:19,050 --> 00:40:20,259
I know, right?
690
00:40:24,189 --> 00:40:25,815
If your folks offer me
a place to live,
691
00:40:26,419 --> 00:40:27,864
I'd do it.
692
00:40:28,109 --> 00:40:30,445
Yeah, but you met Allan,
man.
693
00:40:30,528 --> 00:40:32,794
I'm a Donovan.
I'm more like you guys.
694
00:40:34,586 --> 00:40:37,505
I don't know why you'd wanna
be anything like us.
695
00:40:39,810 --> 00:40:40,810
[hose clatters]
696
00:40:40,946 --> 00:40:43,044
[door bell jingles]
697
00:40:43,500 --> 00:40:45,835
♪ Somber music ♪
698
00:40:45,919 --> 00:40:51,800
[♪♪♪]
699
00:40:54,469 --> 00:40:58,765
[machinery beeping,
respirator wheezing]
700
00:41:04,193 --> 00:41:07,607
Tonight I wanna talk about
responsibility...
701
00:41:08,138 --> 00:41:09,776
courage,
702
00:41:10,185 --> 00:41:12,495
claiming our right as men
703
00:41:12,583 --> 00:41:14,280
and securing the future.
704
00:41:14,364 --> 00:41:15,458
[men murmuring]
705
00:41:15,567 --> 00:41:17,357
We have a new face here
tonight.
706
00:41:17,445 --> 00:41:19,365
‐ [speaker] Brendan Donovan...
‐ [soft greetings]
707
00:41:19,527 --> 00:41:22,655
[speaker] A man who took down
three armed thugs
708
00:41:22,743 --> 00:41:24,120
all by himself.
709
00:41:24,208 --> 00:41:25,643
‐ [man] There you go.
‐ [men murmuring]
710
00:41:25,731 --> 00:41:28,022
We all need to take
that kind of initiative
711
00:41:28,110 --> 00:41:30,114
if we're gonna stop
white genocide.
712
00:41:30,607 --> 00:41:32,808
‐ [men] Yeah.
‐ [speaker] Blacks, Mexicans,
713
00:41:32,896 --> 00:41:36,185
A‐rabs... they're not afraid
to take up arms against us.
714
00:41:36,431 --> 00:41:38,115
We need to man up
715
00:41:38,380 --> 00:41:41,021
and protect
the future for white children.
716
00:41:43,351 --> 00:41:46,396
♪ Somber music ♪
717
00:41:46,479 --> 00:41:50,567
[♪♪♪]
718
00:41:50,680 --> 00:41:52,831
Ma.
Ma, what are you doin'?
719
00:41:52,919 --> 00:41:54,120
I woulda brought
the bags down.
720
00:41:54,404 --> 00:41:55,530
[tires screeching]
721
00:41:58,992 --> 00:42:01,263
[brakes screech]
722
00:42:08,001 --> 00:42:09,252
[Daryll]
Pop!
723
00:42:09,716 --> 00:42:11,087
[Mickey] Daryll.
724
00:42:11,794 --> 00:42:13,357
Daryll, my son.
725
00:42:13,770 --> 00:42:16,443
My beauty‐ful son.
726
00:42:16,876 --> 00:42:19,607
I've been given
a sign from God.
727
00:42:19,700 --> 00:42:21,779
Hey, Pop, does Ray know
you're still here?
728
00:42:22,015 --> 00:42:23,141
He does not.
729
00:42:23,896 --> 00:42:25,591
Nor do any of your
brothers.
730
00:42:25,852 --> 00:42:26,865
I'm here for you.
731
00:42:26,953 --> 00:42:29,163
I'm here for you
and you alone.
732
00:42:32,374 --> 00:42:34,029
I need you.
733
00:42:40,033 --> 00:42:41,576
Uh...
734
00:42:43,685 --> 00:42:46,039
You came for my funeral.
735
00:42:46,127 --> 00:42:48,099
I came for my son.
736
00:42:49,202 --> 00:42:50,693
But you came.
737
00:42:52,396 --> 00:42:54,443
You look so beauty‐ful.
738
00:42:56,310 --> 00:42:57,497
We gotta go.
739
00:42:57,585 --> 00:43:00,693
No, Claudette, stay.
740
00:43:01,025 --> 00:43:03,969
♪ Edgy music ♪
741
00:43:04,057 --> 00:43:08,478
[♪♪♪]
742
00:43:09,021 --> 00:43:10,980
Where'd you get that?
743
00:43:11,064 --> 00:43:13,149
If that fucker hadn't
robbed me of my share,
744
00:43:13,232 --> 00:43:15,401
you and I coulda spent
our whole lives together.
745
00:43:15,935 --> 00:43:18,696
Years I coulda been a proper
father to Daryll,
746
00:43:19,130 --> 00:43:21,161
coulda slept with you
every night.
747
00:43:21,315 --> 00:43:22,900
We could have all that
again.
748
00:43:23,242 --> 00:43:24,583
We were young.
749
00:43:24,818 --> 00:43:26,412
We're not that old.
750
00:43:26,927 --> 00:43:30,044
I don't feel old.
I rose up from the dead.
751
00:43:30,500 --> 00:43:32,105
I been remade
in my own body.
752
00:43:32,193 --> 00:43:34,379
St. Peter gave me a...
a second chance,
753
00:43:34,462 --> 00:43:35,675
a new life.
754
00:43:35,763 --> 00:43:37,340
And I wanna share...
755
00:43:37,966 --> 00:43:39,008
that with you.
756
00:43:39,966 --> 00:43:41,802
Mickey, I can't.
757
00:43:42,536 --> 00:43:44,889
I'm not that girl anymore.
758
00:43:47,900 --> 00:43:49,669
I'm tellin' ya...
759
00:43:51,938 --> 00:43:53,458
it's a sign.
760
00:44:08,079 --> 00:44:10,286
‐ Mickey.
‐ Yeah?
761
00:44:12,333 --> 00:44:14,841
If you really
do still love me...
762
00:44:14,936 --> 00:44:16,563
Yeah.
763
00:44:16,654 --> 00:44:18,380
Promise me...
764
00:44:19,779 --> 00:44:22,176
that you won't drag
Daryll through this.
765
00:44:23,106 --> 00:44:25,456
[voice breaks]
Promise me.
766
00:44:26,379 --> 00:44:28,310
He's my son.
767
00:44:29,659 --> 00:44:32,052
This is his birthright.
768
00:44:34,279 --> 00:44:36,833
I came for your funeral.
769
00:44:38,419 --> 00:44:40,716
Don't make me
come for his.
770
00:44:42,134 --> 00:44:43,301
[sniffling]
771
00:44:43,470 --> 00:44:44,888
[elevator bell dings]
772
00:44:53,866 --> 00:44:55,618
Feratti took the money.
773
00:44:56,349 --> 00:44:58,982
You came here
just to tell me that?
774
00:45:01,174 --> 00:45:02,508
Yeah.
775
00:45:03,115 --> 00:45:04,802
That's nice of you.
776
00:45:06,016 --> 00:45:07,685
All right.
777
00:45:10,518 --> 00:45:12,706
Hey, the girl I saw
in the office...
778
00:45:12,794 --> 00:45:14,380
is that your daughter?
779
00:45:14,726 --> 00:45:16,177
Yeah.
780
00:45:17,183 --> 00:45:18,482
Bridget.
781
00:45:20,818 --> 00:45:22,277
Yeah.
782
00:45:22,779 --> 00:45:24,655
Do you wanna stay
for a drink?
783
00:45:26,520 --> 00:45:27,557
Sure.
784
00:45:27,645 --> 00:45:29,946
[Daryll chuckling]
785
00:45:30,935 --> 00:45:33,956
[Daryll laughing]
786
00:45:34,040 --> 00:45:35,825
[Daryll] My goodness.
You gonna drive?
787
00:45:35,997 --> 00:45:37,981
Get in the car.
788
00:45:53,101 --> 00:45:54,936
[phone rings]
789
00:45:56,458 --> 00:45:58,064
This is Perry.
790
00:45:58,403 --> 00:46:00,151
[Claudette] Yes, I have
some information
791
00:46:00,239 --> 00:46:01,747
about Mickey Donovan.
792
00:46:05,473 --> 00:46:08,476
Now would be a good time
to start talking.
793
00:46:09,826 --> 00:46:11,161
‐ About what?
‐ [liquor pouring]
794
00:46:11,249 --> 00:46:12,459
[Molly] Anything.
795
00:46:12,774 --> 00:46:14,868
Tell me about yourself.
796
00:46:15,598 --> 00:46:17,750
My daughter
got married last year.
797
00:46:19,153 --> 00:46:21,262
She looks so young.
798
00:46:23,411 --> 00:46:24,926
21.
799
00:46:25,268 --> 00:46:26,426
Huh.
800
00:46:27,488 --> 00:46:29,067
Wow.
801
00:46:36,657 --> 00:46:39,036
‐ I should go.
‐ Why?
802
00:46:44,692 --> 00:46:46,028
I'm in therapy.
803
00:46:46,208 --> 00:46:47,822
What?
804
00:46:47,966 --> 00:46:50,083
I'm not good at this, um...
805
00:46:51,784 --> 00:46:53,950
Things have been hard
the... past year.
806
00:46:54,045 --> 00:46:55,458
I like you.
807
00:46:57,864 --> 00:46:59,041
What?
808
00:46:59,204 --> 00:47:00,669
I like you.
809
00:47:01,878 --> 00:47:04,088
♪ Quiet music ♪
810
00:47:04,172 --> 00:47:06,799
[♪♪♪]
811
00:47:06,883 --> 00:47:08,341
[Jonathan] Genital herpes...
812
00:47:08,429 --> 00:47:10,198
one in eight Americans has it.
813
00:47:10,286 --> 00:47:12,284
That's over 40 million people.
814
00:47:12,372 --> 00:47:14,200
Most don't even know
they have it.
815
00:47:14,301 --> 00:47:16,710
See,
herpes carries a stigma
816
00:47:16,793 --> 00:47:18,731
that keeps people
from getting tested,
817
00:47:18,819 --> 00:47:21,536
a stigma that's made much
worse by its sexist name...
818
00:47:21,624 --> 00:47:23,633
‐ herpes.
‐ [Smitty mouthing]
819
00:47:23,721 --> 00:47:25,903
So I'm here to change
that conversation.
820
00:47:26,083 --> 00:47:28,585
I recently got tested
and so should you.
821
00:47:28,801 --> 00:47:31,004
My name is
Jonathan Walker Hanson,
822
00:47:31,088 --> 00:47:32,339
and I have hispies.
823
00:47:32,422 --> 00:47:36,135
♪ Gentle music ♪
824
00:47:36,218 --> 00:47:41,598
[♪♪♪]
825
00:47:53,610 --> 00:47:57,281
[rhythmic clapping,
chatter]
826
00:47:57,364 --> 00:48:01,785
[♪♪♪]
827
00:48:12,421 --> 00:48:14,840
[♪♪♪]
828
00:48:30,601 --> 00:48:32,601
Sync corrections by srjanapala
829
00:48:32,689 --> 00:48:34,899
♪ gentle music continues ♪
830
00:48:35,194 --> 00:48:41,074
[♪♪♪]
831
00:48:58,258 --> 00:49:01,136
[new song begins]
832
00:49:01,220 --> 00:49:07,184
[♪♪♪]