1
00:00:07,969 --> 00:00:09,656
...آنچه گذشت
2
00:00:19,025 --> 00:00:20,819
میخوای در مورد پدرت حرف بزنی؟
3
00:00:29,488 --> 00:00:30,492
.سلام
4
00:00:30,587 --> 00:00:31,820
.به خاطر میکی متاسفم
5
00:00:36,995 --> 00:00:38,413
!هی -
چه وضعشه؟ -
6
00:00:38,497 --> 00:00:40,499
...گندش بزنن، پسر
7
00:00:42,589 --> 00:00:44,674
.از پشت به یه بچه کوفتی تیر زدم
8
00:01:09,020 --> 00:01:11,535
.جازمین -
.از آشناییـت خوشوقتم -
9
00:01:11,708 --> 00:01:12,959
...لعنتی
10
00:01:13,042 --> 00:01:15,461
چه غلطی میکنی؟
کدوم خری هستی؟
11
00:01:15,545 --> 00:01:17,088
.باید سر معامله بمونی
12
00:01:18,674 --> 00:01:21,090
دادستانی رو آماده
.کردم تا اعلام جرم کنه
13
00:01:28,040 --> 00:01:36,040
رسانه بزرگ دی مووی تقدیم میکند
DayMovie.Co
14
00:01:38,128 --> 00:01:48,128
:مترجم
Highbury
15
00:02:48,731 --> 00:02:50,379
.سر کار یکی از اینا داشتیم
16
00:03:01,401 --> 00:03:02,684
.بفرما
17
00:03:19,711 --> 00:03:21,028
.ممنون
18
00:03:25,133 --> 00:03:26,137
خودتی؟
19
00:03:26,309 --> 00:03:27,593
اومدی اینجا لعنتی؟
20
00:03:27,677 --> 00:03:29,504
پاشو اومدی اینجا؟ -
.متاسفم -
21
00:03:29,906 --> 00:03:31,185
.به جهنم که متاسفی
22
00:03:31,273 --> 00:03:34,150
.نمیتونه راه بره
23
00:03:34,600 --> 00:03:37,168
.پسرم دیگه هرگز نمیتونه راه بره
24
00:03:37,902 --> 00:03:39,987
.و تو لعنتی متاسفی
25
00:03:40,098 --> 00:03:41,926
...متاسفی
26
00:03:42,161 --> 00:03:43,707
.تو لعنتی متاسفی
27
00:03:43,795 --> 00:03:45,489
.گمشو از اینجا بیرون -
.خانم، خانم -
28
00:03:45,577 --> 00:03:47,326
.به من دست نزن لعنتی -
...خانم، میخوام -
29
00:03:47,413 --> 00:03:48,754
.آروم باشین
30
00:03:50,907 --> 00:03:52,891
...به خدا قسم -
...هی، هی، هی -
31
00:03:52,987 --> 00:03:53,835
...گمشو بیرون
32
00:03:53,923 --> 00:03:55,735
.گمشو، گورتو گم کن
33
00:03:56,003 --> 00:03:57,296
!گمشو برو بیرون
.نمیخوام اینجا باشی
34
00:03:57,379 --> 00:03:58,756
...گمشو بیرون
35
00:03:58,891 --> 00:03:59,977
.متاسفم
36
00:04:00,065 --> 00:04:01,656
.برو بیرون -
.متاسفم -
37
00:04:01,744 --> 00:04:04,805
.ولم کن، ولم کن
38
00:04:22,156 --> 00:04:23,511
.گور بابای اون زنه
39
00:04:24,281 --> 00:04:27,695
...خب، کدوم گوری بوده
40
00:04:28,015 --> 00:04:30,093
وقتی بچهـش از خونه
اسلحه رو برداشته و رفته بیرون؟
41
00:04:30,367 --> 00:04:33,585
وقتی پسر کوچولوش
رفته از فروشگاه دزدی کنه؟
42
00:04:34,220 --> 00:04:35,625
.شین
43
00:04:39,760 --> 00:04:41,156
.برندن
44
00:04:45,463 --> 00:04:47,109
.هفتهای دو بار دور هم جمع میشیم
45
00:04:47,475 --> 00:04:50,217
.در مورد چیزای مهم حرف میزنیم
46
00:04:51,539 --> 00:04:53,805
.یه سر بیا
47
00:05:16,160 --> 00:05:19,163
48
00:05:26,687 --> 00:05:28,460
...بذار دستای
49
00:05:28,548 --> 00:05:29,758
.کوفتیـتو ببینم -
...هر دو تا دست -
50
00:05:29,846 --> 00:05:31,348
.کوفتیـت
51
00:05:31,926 --> 00:05:32,978
.حکم داریم
52
00:05:33,066 --> 00:05:36,890
.دنبال عکس اومدیم، ری
53
00:05:41,352 --> 00:05:43,479
.اینجا نیست
54
00:05:43,563 --> 00:05:46,316
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
55
00:05:46,399 --> 00:05:50,445
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
56
00:05:50,528 --> 00:05:54,115
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
57
00:05:54,198 --> 00:05:57,243
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
58
00:05:57,327 --> 00:06:01,372
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
59
00:06:01,456 --> 00:06:04,626
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
60
00:06:04,709 --> 00:06:07,337
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
61
00:06:07,420 --> 00:06:11,633
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
62
00:06:14,344 --> 00:06:18,640
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
63
00:06:18,723 --> 00:06:22,226
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
64
00:06:22,310 --> 00:06:25,730
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
65
00:06:25,813 --> 00:06:28,097
،در برابر آزادگر به خاک میافتم
.مادر تمام پیروزیها
66
00:06:28,185 --> 00:06:29,737
...من
67
00:06:29,825 --> 00:06:31,355
.متاسفم
68
00:06:31,443 --> 00:06:32,736
برای چی؟
69
00:06:32,872 --> 00:06:34,374
...خب، میخواستم
70
00:06:34,462 --> 00:06:35,987
.بیا تو
71
00:06:45,433 --> 00:06:46,870
.بیا پیشم
72
00:06:48,971 --> 00:06:52,362
منم باید لباسامو دربیارم؟
73
00:06:53,223 --> 00:06:54,456
.فقط اگه دوست داری
74
00:06:54,620 --> 00:06:56,276
دوست داری؟
75
00:06:56,494 --> 00:06:58,288
.معلومه
76
00:07:06,046 --> 00:07:07,097
77
00:07:07,362 --> 00:07:09,362
.بهت قول میدم ارزششو داره
78
00:07:19,810 --> 00:07:21,645
...یه دقیقه
79
00:08:10,313 --> 00:08:11,564
.سلام
80
00:08:11,652 --> 00:08:14,280
.سلام
81
00:08:14,368 --> 00:08:16,498
یه قسمت خوب
.از شارک تنک رو از دست دادی
82
00:08:16,586 --> 00:08:19,260
جدی؟
83
00:08:23,768 --> 00:08:26,270
84
00:08:27,536 --> 00:08:28,735
.هی، الان نه
85
00:08:28,981 --> 00:08:30,959
.تمام روز سروپا بودم
86
00:08:31,047 --> 00:08:32,336
.بوی بدی میدم
87
00:08:36,465 --> 00:08:38,091
.متاسفم
88
00:08:39,590 --> 00:08:41,063
.پیش میاد
89
00:08:41,539 --> 00:08:43,797
.خب، هیچوقت اینطوری نشده بود
90
00:08:43,993 --> 00:08:45,036
.اشکالی نداره
91
00:08:45,309 --> 00:08:46,969
.خدایا
92
00:08:47,977 --> 00:08:50,458
.فقط میتونیم کنار هم آروم باشیم
93
00:08:51,188 --> 00:08:52,960
.نه، ممنون
94
00:09:11,312 --> 00:09:14,565
.هی، ری
95
00:09:20,167 --> 00:09:21,167
ها؟
96
00:09:21,589 --> 00:09:23,274
چی بلایی سر اینجا اومده؟
97
00:09:23,362 --> 00:09:24,782
98
00:09:24,876 --> 00:09:26,753
.پلیسا
99
00:09:27,203 --> 00:09:29,163
.فکر کردم تموم شده
100
00:09:29,571 --> 00:09:30,998
.اون جریان نیست
101
00:09:38,586 --> 00:09:39,625
.هی
102
00:09:39,715 --> 00:09:41,259
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
103
00:09:41,342 --> 00:09:42,552
چی؟
104
00:09:43,172 --> 00:09:45,625
میدونی، وقتی
...برای اولین بار ازدواج میکنی
105
00:09:45,797 --> 00:09:48,399
چقدر طول میکشه تا
خوشیـش تموم بشه؟
106
00:09:50,143 --> 00:09:51,185
چی؟
107
00:09:51,269 --> 00:09:53,696
چقدر طول میکشه تا
حس خوبش از بین بره؟
108
00:09:53,844 --> 00:09:55,554
چقدر؟ -
.میدونی منظورم چیه -
109
00:09:55,642 --> 00:09:57,657
...یعنی -
حالت خوبه؟ -
110
00:09:57,745 --> 00:10:01,040
.بریجیت انگار دیگه علاقهای نداره
111
00:10:01,205 --> 00:10:02,623
.علاقهای نداره
112
00:10:02,711 --> 00:10:04,446
علاقهای نداره باهام
.سکس داشته باشه
113
00:10:04,579 --> 00:10:06,826
.اوه، خدایا
114
00:10:08,579 --> 00:10:09,842
میخوای کمکت کنم؟
115
00:10:09,937 --> 00:10:12,485
خب، طبیعی ـه؟
116
00:10:17,753 --> 00:10:19,664
همچین اتفاقی بین
تو و همسرت افتاد؟
117
00:10:19,791 --> 00:10:21,501
چی؟ -
.مشکل سکس -
118
00:10:24,891 --> 00:10:25,944
بله؟
119
00:10:26,032 --> 00:10:27,471
.پلیس اومد خونهـم
120
00:10:27,555 --> 00:10:28,973
.همه جا رو بهم ریختن
121
00:10:29,056 --> 00:10:30,766
...همه چیزو شکستن و
122
00:10:30,858 --> 00:10:32,399
.لباسامو بهم ریختن -
خوبی؟ -
123
00:10:33,944 --> 00:10:36,946
.خوبم -
کارت حافظه رو گرفتن؟ -
124
00:10:37,190 --> 00:10:39,233
.نه، دادمش به کوین
125
00:10:39,317 --> 00:10:40,633
باید چه کار کنیم؟
126
00:10:40,822 --> 00:10:42,115
.حلش میکنم
127
00:11:38,125 --> 00:11:39,418
.آقای داناوان
128
00:11:39,524 --> 00:11:41,629
.منتظرمه
129
00:11:41,712 --> 00:11:43,547
.برای گرامی داشتن همجنسگرایی ـه
130
00:11:43,778 --> 00:11:46,118
نه، از همجنسگراها
.متنفر نیستم، دوستشون دارم
131
00:11:46,235 --> 00:11:47,820
...اما چندان
132
00:11:47,903 --> 00:11:51,055
اگه میخوای چیزی بگی
.جلوی روم بگو عوضی
133
00:11:51,805 --> 00:11:52,954
منظورت چیه؟
134
00:11:53,102 --> 00:11:54,555
.دفترمو بهم ریختی
135
00:11:54,743 --> 00:11:56,203
.ماشینمو توقیف کردی
136
00:11:56,286 --> 00:11:59,623
.اصلا نمیدونم منظورت از این حرفا چیه
137
00:11:59,706 --> 00:12:02,383
.راستش، فکر نکنم اصلا بشناسمت
138
00:12:02,960 --> 00:12:04,295
شمارهـش چنده؟
139
00:12:04,503 --> 00:12:06,375
...شماره
140
00:12:07,422 --> 00:12:09,321
...منظورت
141
00:12:09,409 --> 00:12:12,204
کدوم شمارهـس؟
142
00:12:16,804 --> 00:12:18,446
.باهاش حرف میزنم
143
00:12:41,603 --> 00:12:43,538
روز قشنگیه، ها؟
144
00:12:52,827 --> 00:12:55,622
145
00:12:55,815 --> 00:12:58,568
...پس پالم اسپرینگز
146
00:12:59,178 --> 00:13:00,846
...چند تا سیاهپوست
147
00:13:00,934 --> 00:13:03,179
توی پالم اسپرینگز پیدا میشه؟
148
00:13:05,030 --> 00:13:07,106
.چهار تا
149
00:13:07,194 --> 00:13:08,937
.و به اضافهی من و مامانم
150
00:13:09,025 --> 00:13:11,145
.خدایا
151
00:13:11,233 --> 00:13:13,239
...و چند تا دختر سفید کنجکا
152
00:13:13,327 --> 00:13:16,033
میان سراغت؟
153
00:13:16,825 --> 00:13:18,076
.زیاد نیستن
154
00:13:18,160 --> 00:13:19,286
نکنه تمام دخترای پالم اسپرینگز میان؟
155
00:13:19,369 --> 00:13:20,454
.نه -
.چرا -
156
00:13:20,537 --> 00:13:23,207
.نه -
.بهم دروغ نگو -
157
00:13:24,666 --> 00:13:27,461
.جازمین، بهت دروغ نمیگم
158
00:13:27,544 --> 00:13:28,890
159
00:13:28,978 --> 00:13:30,980
.دروغ میگی
160
00:13:31,423 --> 00:13:33,069
میشه امشب ببینمت؟
161
00:13:33,336 --> 00:13:34,880
.شاید
162
00:13:35,135 --> 00:13:36,343
!شاید؟
163
00:13:36,507 --> 00:13:38,905
دختر، شاید یعنی چی؟ -
.شاید -
164
00:13:38,993 --> 00:13:41,912
بیخیال، دوست
.دارم قهوه مهمونت کنم
165
00:13:42,184 --> 00:13:43,921
.آره، بعدش یه قهوه دیگه
166
00:13:44,009 --> 00:13:45,685
...و بعدش اگه دوست داشته باشی
167
00:13:45,773 --> 00:13:47,356
...برات مشروب بخرم
168
00:13:47,439 --> 00:13:49,171
.و بعدش شام مهمونت میکنم
169
00:13:49,366 --> 00:13:51,443
.و این اصلا دروغ نیست
170
00:13:55,640 --> 00:13:57,358
.باشه بابا
171
00:13:57,849 --> 00:13:59,058
چرا در نمیزنی؟
172
00:13:59,187 --> 00:14:00,273
.میتونم برگردم
173
00:14:00,361 --> 00:14:02,624
.نه، داشتم میرفتم
174
00:14:04,068 --> 00:14:05,369
.راستی، من جازمینم
175
00:14:05,749 --> 00:14:07,834
.من مادرشم
176
00:14:10,337 --> 00:14:11,788
.از آشناییـتون خوشحال شدم
177
00:14:15,717 --> 00:14:17,724
داریل، برات
.بلیط گرفتم تا بریم خونه
178
00:14:17,812 --> 00:14:19,471
.پدرت بهت زنگ میزنه
179
00:14:19,554 --> 00:14:21,669
میکی؟ -
.الن، داریل -
180
00:14:21,757 --> 00:14:23,444
.الن
181
00:14:23,532 --> 00:14:25,514
.مامان، الن پدرم نیست
182
00:14:25,602 --> 00:14:28,663
فقط میخوام خوب
.به حرفاش گوش کنی
183
00:14:28,897 --> 00:14:30,148
.فقط گوش کن
184
00:14:38,651 --> 00:14:41,179
...جیمز، میدونی، داشتم فکر میکردم
185
00:14:42,035 --> 00:14:44,704
شاید بد نباشه
.یه گل کوچولو هم بذاری
186
00:14:48,087 --> 00:14:51,476
.هی، هی، میکی
187
00:14:51,935 --> 00:14:53,478
188
00:14:53,914 --> 00:14:55,999
.جف، زود باش
189
00:15:29,493 --> 00:15:31,999
.آره -
.بچه تبخال زده
190
00:15:32,087 --> 00:15:33,092
چی؟
191
00:15:33,180 --> 00:15:35,351
جاناتان واکر هنسون؟
.تبخال زده
192
00:15:35,468 --> 00:15:36,851
خب؟ -
خب؟ -
193
00:15:36,939 --> 00:15:38,524
.فکر کنم خیلی از زنها رو آلوده کرده
194
00:15:38,612 --> 00:15:39,950
.ببرش دکتر
195
00:15:40,038 --> 00:15:41,671
...یه مشت آدم اومدن اینجا
196
00:15:41,759 --> 00:15:43,046
.و میخوان ازش شکایت کنن
197
00:15:43,134 --> 00:15:45,380
برای چی؟ -
من چه میدونم؟ -
198
00:15:45,468 --> 00:15:47,063
.یه مامور بازداشت فرستادن
199
00:15:47,146 --> 00:15:48,738
بچه خودشو توی
.اتاق زندانی کرده
200
00:15:48,826 --> 00:15:50,466
من چه کار کنم؟ -
.بیا اینجا -
201
00:15:50,554 --> 00:15:51,669
.اینا رو بنداز بیرون
202
00:15:51,757 --> 00:15:54,362
.الان نمیتونم بیام -
لینا چی؟ -
203
00:15:54,569 --> 00:15:56,450
.از شهر رفته -
.لعنتی، پسر -
204
00:15:56,538 --> 00:15:59,158
،یه جوری معطلشون کن
.به محض اینکه بتونم خودمو میرسونم
205
00:16:31,232 --> 00:16:32,585
.سلام
206
00:16:32,912 --> 00:16:34,295
شنیدی؟
207
00:16:34,686 --> 00:16:35,757
چی شده؟
208
00:16:35,903 --> 00:16:37,780
.جاناتان خبرساز شده
209
00:16:37,864 --> 00:16:40,882
چرا؟ -
.گوگلش کن -
210
00:16:50,593 --> 00:16:52,170
.خدایا
211
00:16:53,069 --> 00:16:54,990
امروز یه جلسه تمرینی
.کامل رو رزرو کرده بودیم
212
00:16:55,078 --> 00:16:56,382
...الانم ضبط دیر شده
213
00:16:56,466 --> 00:16:59,510
و اینجا گیر کلی
.مامور بازداشت افتادیم
214
00:17:00,085 --> 00:17:01,512
به پدرم زنگ زدی؟
215
00:17:01,694 --> 00:17:03,056
.وقت نداره
216
00:17:03,366 --> 00:17:06,460
اشکالی نداره، خودم
.بهش زنگ میزنم
217
00:17:08,366 --> 00:17:10,341
بله؟ -
...ازت میخوام -
218
00:17:10,429 --> 00:17:11,731
.یه کلاهگیس طلایی بیاری
219
00:17:11,944 --> 00:17:13,566
.اسمیتی -
واقعا؟ -
220
00:17:13,773 --> 00:17:15,568
.آره -
.باشه -
221
00:17:15,651 --> 00:17:18,654
شاید بتونیم یه
.کاری کنیم تا رابطه جنسیـمون جذابتر بشه
222
00:17:18,738 --> 00:17:21,407
.مثل موهای خودت کوتاه باشه
223
00:17:28,282 --> 00:17:30,537
...فقط باید شهادتنامه رو
224
00:17:30,625 --> 00:17:32,627
.برای محافظت خودت امضا کنی
225
00:17:32,710 --> 00:17:37,090
و البته برای محافظت از
.مجاری قانونی
226
00:17:39,910 --> 00:17:41,161
چی نوشته؟
227
00:17:41,636 --> 00:17:43,823
خب، چارهای به جز
.استفاده از سلاحت نداشتی
228
00:17:43,911 --> 00:17:46,669
باید از خودت و
...بقیه همکارات و مشتریان بیگناه
229
00:17:46,781 --> 00:17:48,356
.محافظت میکردی
230
00:17:58,986 --> 00:18:01,948
...پس اگه بهش 9 میلیون دلار بدیم
231
00:18:02,031 --> 00:18:04,598
.با قیمت پایینتر معامله رو قبول میکنه
232
00:18:04,686 --> 00:18:06,438
.حرفش همینه
233
00:18:07,591 --> 00:18:09,747
.با پدرم حرف میزنم
234
00:18:10,114 --> 00:18:12,417
فراتی میخواد
.پول تمیز باشه
235
00:18:12,653 --> 00:18:14,145
منظورش چیه؟
236
00:18:14,981 --> 00:18:17,411
.پدرت میدونه چه کار کنه
237
00:18:17,672 --> 00:18:20,258
چقدر خوب پدرمو میشناسی؟
238
00:18:21,832 --> 00:18:24,043
.براش کار کردم
239
00:18:25,056 --> 00:18:26,391
چه کار؟
240
00:18:27,424 --> 00:18:29,342
جمعآوری
241
00:18:30,768 --> 00:18:32,395
جمعآوری؟
242
00:18:33,192 --> 00:18:36,341
.قرض، قمار و از اینجور چیزا
243
00:18:37,366 --> 00:18:39,660
.خدایا
244
00:18:43,013 --> 00:18:44,740
.گاهی یادم میره
245
00:18:44,824 --> 00:18:46,206
چی رو؟ -
...خب، بابام -
246
00:18:46,294 --> 00:18:47,989
.اهل چه کارایی ـه
247
00:18:48,270 --> 00:18:50,083
.که یه مجرمه
248
00:18:50,630 --> 00:18:51,998
.پدر منم بود
249
00:18:52,086 --> 00:18:54,213
.فقط اصلا کارشو بلد نبود
250
00:18:59,003 --> 00:19:00,673
...خب
251
00:19:01,276 --> 00:19:02,870
.برو بپرس
252
00:19:02,958 --> 00:19:05,752
خبرش با تو -
.باشه -
253
00:19:15,394 --> 00:19:17,813
...هی، بریجیت
254
00:19:17,990 --> 00:19:21,077
از نظر جنسی اشتباهی ازم سر زده؟
255
00:19:21,362 --> 00:19:22,987
...فقط
256
00:19:23,331 --> 00:19:25,604
...بهم بگو چی لازم داری و
257
00:19:26,604 --> 00:19:29,229
.نه، تو هیچ کار اشتباهی نکردی
258
00:19:32,205 --> 00:19:33,157
.زود باش
259
00:19:34,999 --> 00:19:36,626
.باشه
260
00:19:41,104 --> 00:19:43,165
.ببخشید -
.حالمو بهم میزنی -
261
00:19:44,588 --> 00:19:45,963
جاناتان؟
262
00:19:46,158 --> 00:19:49,329
.جاناتان -
.تنهام بذار -
263
00:19:49,417 --> 00:19:51,182
.در رو باز کن -
.گمشو برو -
264
00:19:57,438 --> 00:20:00,858
.این اسمیتی ـه -
خب؟ -
265
00:20:00,942 --> 00:20:03,736
امروز اون تویی
.و تو اون
266
00:20:16,444 --> 00:20:17,945
.دارن پولمو میگیرن
267
00:20:18,084 --> 00:20:20,419
.برای یه اتاق سه تخته 500 تا میدادیم
268
00:20:20,511 --> 00:20:22,513
.میدونم
269
00:20:23,884 --> 00:20:26,136
.خیلی زوره
270
00:20:26,423 --> 00:20:29,843
تو تبلیغات نوشته بود
.منظره رو به اقیانوس
271
00:20:29,931 --> 00:20:33,438
عزیزم، برای
.یه اتاق سه تخته 5 هزار تا دادیم
272
00:20:33,541 --> 00:20:35,171
...یکیـشون اینقدر کوچیکه
273
00:20:35,259 --> 00:20:38,118
که استورات نمیتونه
.حتی آلتش رو راست کنه
274
00:20:38,282 --> 00:20:40,715
...مسئله اینه که
275
00:20:40,798 --> 00:20:42,882
این آژانسهای مسافرتی
.مسئولیت سرشون نمیشه
276
00:20:42,970 --> 00:20:45,348
.دقیقا مثل غرب وحشی کوفتی میمونه
277
00:20:45,548 --> 00:20:48,055
.و ما هم سرخپوستیم
278
00:20:54,854 --> 00:20:58,065
.لعنتی
279
00:20:58,149 --> 00:20:59,775
280
00:20:59,863 --> 00:21:01,281
الو؟
281
00:21:02,478 --> 00:21:04,938
.منم، میکی
282
00:21:05,281 --> 00:21:07,621
مالدیو چطوره؟
283
00:21:08,145 --> 00:21:09,971
.نمیدونم، عزیزم
284
00:21:10,059 --> 00:21:14,165
اومدم به ساحل رز
.که یه جای کوچیک برای همجنسگراهاست
285
00:21:14,248 --> 00:21:16,596
.خوشم اومد
286
00:21:16,684 --> 00:21:18,699
.اونجور مردا خیلی قویـن
287
00:21:18,787 --> 00:21:21,392
.گوش کن، یه فکری دارم
288
00:21:22,082 --> 00:21:24,050
میدونی بیچبیاندبی چیه؟
289
00:21:24,241 --> 00:21:26,291
چی؟ -
...آدما پول میدن -
290
00:21:26,379 --> 00:21:27,697
.تا یه خونه ساحلی رو اجاره کنن
291
00:21:27,785 --> 00:21:30,174
خب میگم از
...هر خونهای بخوای عکس میگیریم
292
00:21:30,262 --> 00:21:33,150
و وانمود میکنیم خونهی ماست
.و چند تا پولدار رو میاریم اینجا
293
00:21:33,238 --> 00:21:36,228
.باشه، میام
294
00:21:36,312 --> 00:21:38,541
به علاوه یه
...لباس شنا جدید دارم
295
00:21:38,629 --> 00:21:40,980
.که باید برای اولین بار بپوشمش
296
00:21:41,275 --> 00:21:43,238
.صبر ندارم ببینمش
297
00:21:59,924 --> 00:22:02,963
.هی، بهتره لباسای منو بپوشی
298
00:22:03,150 --> 00:22:05,166
آخه چرا؟
299
00:22:05,306 --> 00:22:07,600
خب، اگه مسری باشه چی؟
300
00:22:08,944 --> 00:22:10,846
.فکر نکنم اینطوری منتقل بشه
301
00:22:18,933 --> 00:22:20,932
هی، بریجیت؟
302
00:22:21,697 --> 00:22:24,408
هی، بریجیت، امکان نداره
از لباس تبخال بگیری؟
303
00:22:24,519 --> 00:22:26,021
.درسته
304
00:22:43,078 --> 00:22:44,955
.دیشب اشتباه بود
305
00:22:45,147 --> 00:22:47,305
.نه، نبود -
.چرا، بود -
306
00:22:47,393 --> 00:22:49,197
.فکر نکنم -
.نباید دوباره تکرار بشه -
307
00:22:49,285 --> 00:22:50,453
.باشه
308
00:22:50,720 --> 00:22:52,072
.نمیشه
309
00:22:55,309 --> 00:22:56,939
.مثل یه احمق تمام عیار شدم
310
00:22:59,937 --> 00:23:01,605
.باشه، بیا
311
00:23:01,781 --> 00:23:02,963
.اینو بپوش
312
00:23:13,200 --> 00:23:14,393
.خدایا
313
00:23:16,996 --> 00:23:19,165
چندین حساب
...ناشناس در فضای مجازی
314
00:23:19,248 --> 00:23:20,697
...در چند ساعت گذشته
315
00:23:20,785 --> 00:23:22,955
...با هشتگ جی.دابلیوتبخال
316
00:23:23,043 --> 00:23:24,805
...در سرتاسر اینترنت پخش شدن
317
00:23:24,893 --> 00:23:27,195
...وضعیت این ستاره پاپ بحرانی شده
318
00:23:27,283 --> 00:23:28,684
...و حتی خبرش اومده
319
00:23:29,080 --> 00:23:30,384
.بیا از اینجا ببریمشون بیرون
320
00:23:31,627 --> 00:23:32,948
.دنبال آقای لنسکی برو
321
00:23:33,035 --> 00:23:34,425
.باشه، زود باش
.راه بیافت و برو
322
00:23:34,512 --> 00:23:36,056
.برو، از سر راه برین کنار
323
00:23:36,144 --> 00:23:37,707
.برین کنار
324
00:23:37,795 --> 00:23:39,650
از کاندوم چیزی شنیدی؟
325
00:23:42,354 --> 00:23:43,572
.خدمت کردی
326
00:23:43,660 --> 00:23:45,893
.گوربابات -
.زود باش سوار شو -
327
00:23:46,602 --> 00:23:48,271
.جاناتان واکر تبخال
328
00:23:48,402 --> 00:23:50,529
.برو، برو
329
00:23:59,658 --> 00:24:00,846
.تریـم
330
00:24:01,066 --> 00:24:02,611
.میدونم
331
00:24:21,939 --> 00:24:23,914
لیبرتی بهم میگه
.میخوای بری خونه
332
00:24:24,002 --> 00:24:26,283
آره، انتظار داشتم
...احساس متفاوتی داشته باشم
333
00:24:26,371 --> 00:24:30,000
.اما اینجا حسم هیچی تغییری نکرد
334
00:24:30,767 --> 00:24:31,935
...تری
335
00:24:32,736 --> 00:24:36,080
فکر میکنی کرم ابریشم
امید داره تا پروانه بشه؟
336
00:24:37,904 --> 00:24:39,364
...فکر میکنم
337
00:24:40,962 --> 00:24:42,338
...من
338
00:24:42,493 --> 00:24:44,370
.نمیدونم -
.نداره -
339
00:24:45,260 --> 00:24:47,729
فقط یه کرم ابریشم ـه
.که همون باقی میمونه
340
00:24:47,824 --> 00:24:49,304
...و اگه تمام عمرشو صرف
341
00:24:49,392 --> 00:24:51,502
...این بکنه که زودتر پروانه بشه
342
00:24:51,650 --> 00:24:53,467
.فقط وقتشو تلف کرده
343
00:24:53,955 --> 00:24:56,322
چی، الان کرم ابریشمم؟
344
00:24:56,410 --> 00:24:57,995
...تری
345
00:24:58,305 --> 00:24:59,849
...توی اون کتابخونه پشتسرم
346
00:24:59,932 --> 00:25:04,019
اون دفتر خاطرات رو
.بردار که حروف بزرگ روش داره
347
00:25:04,844 --> 00:25:07,388
...پناه بر خدا
348
00:25:09,977 --> 00:25:11,520
.باشه
349
00:25:19,631 --> 00:25:21,299
.بازش کن
350
00:25:25,936 --> 00:25:28,447
...خب
351
00:25:29,132 --> 00:25:30,509
...اینا مثلا
352
00:25:30,597 --> 00:25:32,244
باید یه جور جادو باشن؟
353
00:25:32,453 --> 00:25:34,288
.برو صفحهی اول
354
00:25:37,553 --> 00:25:39,816
...تقدیم به جری گلدبرگ
355
00:25:40,045 --> 00:25:43,128
.با بهترین آرزوها، سایمون کانوی
356
00:25:43,621 --> 00:25:45,105
.من بودم
357
00:25:47,320 --> 00:25:50,073
چی، تو جری گلدبرگ بودی؟
358
00:25:52,443 --> 00:25:54,904
.جری گلدبرگ کرم ابریشم من بود
359
00:25:59,033 --> 00:26:01,527
360
00:26:01,702 --> 00:26:06,624
361
00:26:06,853 --> 00:26:09,613
362
00:26:10,425 --> 00:26:12,796
363
00:26:13,308 --> 00:26:15,215
.لعنتی
364
00:26:15,768 --> 00:26:17,098
365
00:26:17,831 --> 00:26:22,056
366
00:26:22,139 --> 00:26:24,777
367
00:26:24,899 --> 00:26:29,403
368
00:27:52,050 --> 00:27:55,480
نمیشه انکار کرد
.که اسب وحشی در میون ماست
369
00:28:01,206 --> 00:28:03,191
.ویرجینیا ولف
370
00:28:05,617 --> 00:28:08,472
.شنیدم که با شمن آشنا شدی
371
00:28:09,824 --> 00:28:11,824
.جری...گلدبرگ
372
00:28:13,074 --> 00:28:16,972
.امیدوار بودم یه چیز متفاوت باشه
373
00:28:17,171 --> 00:28:20,941
اما مشکل امیدوار بودن همینه، درسته؟
374
00:28:22,211 --> 00:28:26,424
.خب، همه چیزو امتحان کردم
375
00:28:26,640 --> 00:28:29,685
.جراحی و شیمیدرمانی
376
00:28:29,933 --> 00:28:33,771
...پنج هزار دلار برای یه پماد بنفش دادم
377
00:28:33,854 --> 00:28:36,482
.تا پاهامو بذارم توش
378
00:28:36,565 --> 00:28:39,443
میدونی چی نصیبم شد؟
379
00:28:40,097 --> 00:28:41,644
پاهای بنفش؟
380
00:28:46,005 --> 00:28:47,753
...خب
381
00:28:48,115 --> 00:28:50,089
.سنگ توی جیبهات گذاشتی
382
00:28:50,339 --> 00:28:51,830
مجموعهداری؟
383
00:28:53,933 --> 00:28:56,456
...نه، واقعیتش اینه که
384
00:28:56,649 --> 00:28:59,472
دیگه به نظرم هیچی
.دیگه کار نمیکنه
385
00:29:00,105 --> 00:29:03,759
...نه دستهام، نه ذهنم
386
00:29:05,740 --> 00:29:07,714
.نه آلتم
387
00:29:09,660 --> 00:29:12,144
...و میدونم آخرش
388
00:29:12,754 --> 00:29:14,380
.به کجا میرسه
389
00:29:15,623 --> 00:29:18,316
...و واقعا فکر میکنی بهتر میشه
390
00:29:18,404 --> 00:29:21,824
اگه بری وسط دریاچه
و وسطش غرق بشی؟
391
00:29:22,063 --> 00:29:24,650
.نمیدونم. شاید
392
00:29:24,941 --> 00:29:27,214
اگه بری چی رو از دست میدی؟
393
00:29:30,077 --> 00:29:31,277
.چیزای زیادی نیست
394
00:29:31,395 --> 00:29:33,480
.جدی که نمیگی
395
00:29:58,886 --> 00:30:00,512
.ری
396
00:30:01,650 --> 00:30:02,985
چه خبر شده، تامی؟
397
00:30:03,073 --> 00:30:05,415
یه چیز باحال در جریانه
.و این هفته شلوغ میشه
398
00:30:05,503 --> 00:30:06,832
...یه خبر داغ در راهه
399
00:30:06,920 --> 00:30:08,652
داریم دوباره
.یه تکیلای دیگه رو راه میندازیم
400
00:30:08,824 --> 00:30:10,900
.حسابی این وامونده رو میترکونیم
401
00:30:10,988 --> 00:30:12,703
.آتیشی میشه
402
00:30:12,786 --> 00:30:14,362
.یه زنگ میزدی هم خوب بود، تامی
403
00:30:14,449 --> 00:30:16,728
نه، نه، ری
.فقط حواست به همه چیز باشه
404
00:30:16,816 --> 00:30:17,958
.اصلا روی کار تو تاثیری نمیذاره
405
00:30:18,041 --> 00:30:19,252
...اصلا تو دستوپات نمیایم
406
00:30:19,339 --> 00:30:22,777
تا بتونی راحت کارای
.مخفیـتو انجام بدی
407
00:30:25,354 --> 00:30:27,019
.واقعا از دیدن بریجیت خوشحال شدم
408
00:30:27,113 --> 00:30:29,449
چی؟ -
.بریجیت -
409
00:30:29,668 --> 00:30:31,930
.حسابی بزرگ شده -
.بریجیت -
410
00:30:32,386 --> 00:30:34,214
.آره، با چند نفر دیگه اونجاست
411
00:30:38,472 --> 00:30:39,862
...خب، اولش فکر میکردم
412
00:30:39,949 --> 00:30:41,536
فقط پیچک سمی ـه، درسته؟ -
پیچک سمی؟ -
413
00:30:41,623 --> 00:30:42,817
.اینم میشه -
...آره، آره -
414
00:30:42,904 --> 00:30:45,511
چی داری میگی؟ -
.اصلا خوب نیست -
415
00:30:45,599 --> 00:30:48,602
.ایده بعدی
416
00:30:48,989 --> 00:30:50,157
.بریم اونجا
417
00:30:53,027 --> 00:30:54,918
.سلام بابا -
.سلام -
418
00:30:56,538 --> 00:30:58,749
اینجا چه خبر شده؟
419
00:30:59,707 --> 00:31:02,298
.آدام کمک لازم داشت
...جاناتان توی اتاق
420
00:31:02,386 --> 00:31:04,296
.با کلی خبرنگار گیر کرده بود
421
00:31:10,769 --> 00:31:12,554
چطوری اوردیش بیرون؟
422
00:31:12,988 --> 00:31:14,876
به اسمیتی گفتم
...مثل جاناتان لباس بپوشه
423
00:31:14,964 --> 00:31:16,668
.و جاناتان لباسای اسمیتی رو پوشید
424
00:31:21,855 --> 00:31:23,957
...بهشون گفتم که برای جاناتان
425
00:31:24,045 --> 00:31:25,285
.یه بیانیه بدن
426
00:31:26,050 --> 00:31:27,464
.از بقیه جلو بزنن
427
00:31:29,449 --> 00:31:32,157
کار درستی کردم؟
428
00:31:32,638 --> 00:31:33,638
.آره
429
00:31:34,535 --> 00:31:36,128
.خیلی هم درسته
430
00:31:38,965 --> 00:31:40,550
.خوبه
431
00:31:45,080 --> 00:31:47,291
.هیزپیز
432
00:31:48,058 --> 00:31:49,988
.اسمشو هیزپیز بذار
433
00:31:50,892 --> 00:31:53,236
.خب، هرپیز، تبعیض جنسیتی داره
434
00:31:53,324 --> 00:31:55,806
.نه؟ هیزپیز
435
00:31:56,378 --> 00:31:58,189
.هی، عجب حرف خوبی زدی
436
00:31:58,277 --> 00:32:00,310
.آره، هیزپیز
437
00:32:01,520 --> 00:32:04,731
.هیزپیز
438
00:32:05,621 --> 00:32:07,498
نظرت چیه، بریجیت؟
439
00:32:07,599 --> 00:32:09,350
.خیلی خوبه -
.آره -
440
00:32:09,528 --> 00:32:11,347
.نبوغآمیزه
441
00:32:15,840 --> 00:32:18,002
میشه بیام تو؟
442
00:32:20,314 --> 00:32:22,324
.با پدرم حرف زدم
443
00:32:23,472 --> 00:32:27,295
کلید جعبه 44
.بانک فرست سنتراله
444
00:32:27,855 --> 00:32:30,519
گفتش که کیف
.چرمی قهوهای رو بردارم
445
00:32:32,318 --> 00:32:33,918
.گفتش خودت متوجه میشی
446
00:32:34,441 --> 00:32:36,736
خب، بهش گفتم خودم
...انجامش میدم
447
00:32:36,824 --> 00:32:37,889
.اما بهم اجازه نمیده
448
00:32:37,973 --> 00:32:40,559
احتمالا هر کی
.بره سراغش زنگ میزنن
449
00:32:40,642 --> 00:32:42,478
به کی؟ -
...اف.بی.آی -
450
00:32:42,566 --> 00:32:44,855
.دفتر دادستان ایالات متحده یا بدتر
451
00:32:45,096 --> 00:32:46,848
خب، نمیتونم ازت
.بخوام این کار رو بکنی
452
00:32:48,402 --> 00:32:50,918
به پدرت بگو چیزی
.که میخواد رو براش میارم
453
00:33:10,839 --> 00:33:12,605
الو؟ -
.سندی -
454
00:33:13,535 --> 00:33:15,613
.یه کار برات دارم
455
00:33:36,323 --> 00:33:37,532
شما؟
456
00:33:37,878 --> 00:33:39,826
.داریل، النم
457
00:33:40,449 --> 00:33:41,653
چه خبر، الن؟
458
00:33:41,870 --> 00:33:44,699
مادرت گفت
.که شاید بیای خونه
459
00:33:45,468 --> 00:33:46,845
...آره
460
00:33:47,179 --> 00:33:48,908
.نمیدونم، الن
461
00:33:48,996 --> 00:33:51,470
فکر کنم بتونم
...یه جایی برات
462
00:33:51,558 --> 00:33:52,878
.تو شرکتم پیدا کنم
463
00:33:52,966 --> 00:33:56,011
،آره درسته
چی تو اتاق پست؟
464
00:33:57,007 --> 00:33:59,050
.میشی مدیر بخش خلاقیت
465
00:33:59,560 --> 00:34:00,955
466
00:34:01,043 --> 00:34:03,285
.حقوقش از سالی 75 هزار دلار شروع میشه
467
00:34:03,433 --> 00:34:05,685
پس برای شرکتم
...ایدههای جدید
468
00:34:05,769 --> 00:34:08,814
.و استعدادهای جوون پیدا میکنی
469
00:34:08,933 --> 00:34:12,072
آره، آره
.همینو میخوام
470
00:34:13,058 --> 00:34:14,861
.در مورد میکی شنیدم
471
00:34:15,097 --> 00:34:17,886
...میدونم حس پیچیدهای داره اما
472
00:34:18,113 --> 00:34:20,415
اما میدونم که خیالت
...راحت شد که دیگه اون
473
00:34:20,503 --> 00:34:23,777
.عوضی دیگه دم در خونهـت پیداش نمیشه
474
00:34:25,158 --> 00:34:26,118
.آره
475
00:34:26,206 --> 00:34:28,083
...هی، الن، بذار
476
00:34:28,166 --> 00:34:31,253
در مورد پیشنهادت فکر
کنم و بعد بهت زنگ میزنم، باشه؟
477
00:34:54,633 --> 00:34:56,027
کمکتون کنم؟
478
00:34:56,111 --> 00:34:57,821
.اومدم چند تا جعبه رو ببینم
479
00:34:58,161 --> 00:35:00,194
.کلید دارم -
.البته -
480
00:35:00,282 --> 00:35:02,157
.از اینطرف
481
00:35:10,454 --> 00:35:11,621
.بفرمایین
482
00:35:14,296 --> 00:35:16,368
.و اندرو بهتون رسیدگی میکنه
483
00:35:16,552 --> 00:35:17,552
.ممنون
484
00:35:21,726 --> 00:35:23,202
.از اینطرف خانم
485
00:35:46,077 --> 00:35:48,788
.باشه
486
00:35:48,872 --> 00:35:50,415
.بفرمایین
487
00:35:50,499 --> 00:35:52,659
.اگه کمکی خواستین، فقط زنگ بزنین
488
00:35:52,825 --> 00:35:54,349
.ممنونم عزیزم
489
00:35:54,444 --> 00:35:56,732
.چیزیم نمیشه
490
00:36:30,872 --> 00:36:33,124
491
00:36:58,858 --> 00:37:01,027
.خانم، لطفا یه لحظه وایستین
492
00:37:01,239 --> 00:37:04,325
.چند تا حواله بدین لطفا
493
00:37:06,032 --> 00:37:07,867
.بهتون میگم که هیچی برنداشتم
494
00:37:07,951 --> 00:37:11,621
.خالی بود. هی، وایستین
495
00:37:11,763 --> 00:37:14,207
...یارویی که تو گاراژ بود -
.مرسی -
496
00:37:14,291 --> 00:37:16,668
خیلی به خاطر این
.کلید هیجانزدهـم کرد
497
00:37:16,751 --> 00:37:19,427
...بهم گفت که یه عالمه گنج
498
00:37:19,536 --> 00:37:21,730
.توی جعبه پیدا میکنم
499
00:37:21,818 --> 00:37:24,884
.اما جعبه مثل تابوت مسیح خالی بود
500
00:37:54,559 --> 00:37:57,478
پس در نهایت
.میشه مرکز سالیوان
501
00:37:59,753 --> 00:38:02,172
چطور به اینجا رسیدیم، ری؟
502
00:38:02,255 --> 00:38:03,923
چرا این همه دردسر؟
503
00:38:04,007 --> 00:38:05,067
.تصویر خیلی قشنگی بود
504
00:38:05,154 --> 00:38:08,144
چرا دوباره
غول رو برگردوندی تو شیشه؟
505
00:38:08,446 --> 00:38:09,864
.مهم نیست
506
00:38:09,952 --> 00:38:13,568
.نه، مهمه
.برای من مهمه
507
00:38:14,034 --> 00:38:15,243
...خب، چی شده
508
00:38:15,810 --> 00:38:17,700
عشق، پول؟
509
00:38:17,931 --> 00:38:19,808
چیزی ازت دارن؟
510
00:38:20,065 --> 00:38:21,399
.نه
511
00:38:22,114 --> 00:38:25,111
لطفا بهم بگو
.یه چیز خوب نصیبت میشه
512
00:38:26,388 --> 00:38:28,607
...وگرنه
513
00:38:29,005 --> 00:38:30,924
آخه چرا؟
514
00:38:31,630 --> 00:38:33,716
بهشون میگم
.که با معامله مشکلی نداری
515
00:38:41,813 --> 00:38:43,439
.میک
516
00:38:45,924 --> 00:38:48,239
.میک، سلام
517
00:38:49,114 --> 00:38:50,346
518
00:38:50,599 --> 00:38:52,396
.بالاخره پیدات کردم
519
00:38:53,474 --> 00:38:56,601
.نمیتونم، بیچبیاندبی رو انجام بدم
520
00:38:56,685 --> 00:38:57,811
اینجا چه کار میکنم؟
521
00:38:57,894 --> 00:38:59,729
.دخلت حسابی اومده
522
00:38:59,813 --> 00:39:01,560
.جیم سالیوان
523
00:39:02,828 --> 00:39:04,521
جیم سالیوان؟
524
00:39:05,184 --> 00:39:06,727
به نظرت آشناست؟
525
00:39:06,820 --> 00:39:09,136
دزدی سال 77؟
526
00:39:09,224 --> 00:39:12,698
.اینو از جعبه امانات جیم برداشتم
527
00:39:33,680 --> 00:39:35,349
.هی، بانچ
528
00:39:36,091 --> 00:39:37,308
چه خبر؟
529
00:39:38,624 --> 00:39:40,125
اینجا چه غلطی میکنی؟
530
00:39:40,232 --> 00:39:42,105
.میخواستم یه دقیقه باهات حرف بزنم
531
00:39:43,060 --> 00:39:44,607
حتما باید
.اول کارمو اینجا تموم کنم
532
00:39:44,695 --> 00:39:46,529
.آره، آره، به کارت برس
533
00:39:46,880 --> 00:39:48,974
.با مامانم حرف زدم
534
00:39:49,146 --> 00:39:51,739
میخواد باهاش
.به پالم اسپرینگز برگردم
535
00:39:52,214 --> 00:39:55,841
و پدرخوندهـم بهم
.پیشنهاد داده برم براش کار کنم
536
00:39:56,314 --> 00:39:57,441
.باشه
537
00:39:57,585 --> 00:39:58,982
.مدیر خلاقیت بشم
538
00:39:59,591 --> 00:40:01,750
خب باید قبولش کنم، مگه نه؟
539
00:40:03,543 --> 00:40:05,380
برای چی از من میپرسی؟
540
00:40:05,797 --> 00:40:08,800
.تازه با یه دختر معرکه آشنا شدم، پسر
541
00:40:08,888 --> 00:40:11,733
فرق داره میدونی؟
542
00:40:12,574 --> 00:40:15,443
...پس بهت پیشنهاد کار
543
00:40:15,531 --> 00:40:18,158
.و یه جای مجانی برای زندگی دادن
544
00:40:19,050 --> 00:40:20,259
معرکهس، نه؟
545
00:40:24,189 --> 00:40:25,815
اگه پدرومادرت به من
...یه جا برای زندگی بدن
546
00:40:26,419 --> 00:40:27,864
.قبولش میکردم
547
00:40:28,109 --> 00:40:30,445
.آره، اما الن رو که دیدی، پسر
548
00:40:30,528 --> 00:40:32,794
.من داناوانم
.بیشتر شبیه شماهام
549
00:40:34,586 --> 00:40:37,505
نمیدونم چرا دلت
.میخواد شبیه ما باشی
550
00:40:43,500 --> 00:40:45,835
551
00:41:04,193 --> 00:41:07,607
امشب میخوام
...در مورد مسئولیت حرف بزنم
552
00:41:08,138 --> 00:41:09,776
...شجاعت
553
00:41:10,185 --> 00:41:12,495
...به عنوان انسان حقی داریم
554
00:41:12,583 --> 00:41:14,280
.و باید آیندهـمون تامین باشه
555
00:41:15,567 --> 00:41:17,357
امشب چند تا
.چهره جدید داریم
556
00:41:17,445 --> 00:41:19,365
.برندن داناوان
557
00:41:19,527 --> 00:41:22,655
مردی که خودش
...به تنهایی سه تا
558
00:41:22,743 --> 00:41:24,120
.مرد مسلح رو از پا دراورده
559
00:41:24,208 --> 00:41:25,643
.آفرین
560
00:41:25,731 --> 00:41:28,022
همه باید چنین
...رفتاری رو پیش بگیریم
561
00:41:28,110 --> 00:41:30,114
اگه میخوایم به
.نسلکشی سفید پایان بدیم
562
00:41:30,607 --> 00:41:32,808
.آره -
...سیاهان، مکزیکیها -
563
00:41:32,896 --> 00:41:36,185
عربها، ترسی ندارن
.که روی ما اسلحه بکشن
564
00:41:36,431 --> 00:41:38,115
...باید آماده بشیم
565
00:41:38,380 --> 00:41:41,021
و از آینده برای
.بچههای سفید دفاع کنیم
566
00:41:50,680 --> 00:41:52,831
مامان، چه کار میکنی؟
567
00:41:52,919 --> 00:41:54,120
.خودم چمدونها رو میاوردم پایین
568
00:42:08,001 --> 00:42:09,252
.بابا
569
00:42:09,716 --> 00:42:11,087
.داریل
570
00:42:11,794 --> 00:42:13,357
.داریل، پسرم
571
00:42:13,770 --> 00:42:16,443
.پسر زیبای من
572
00:42:16,876 --> 00:42:19,607
.از طرف خدا یه نشونه برام فرستادن
573
00:42:19,700 --> 00:42:21,779
،هی بابا
ری میدونه هنوز اینجایی؟
574
00:42:22,015 --> 00:42:23,141
.نمیدونه
575
00:42:23,896 --> 00:42:25,591
.هیچکدوم از برادرهات نمیدونن
576
00:42:25,852 --> 00:42:26,865
.اومدم دنبال تو
577
00:42:26,953 --> 00:42:29,163
.فقط اومدم دنبال تو
578
00:42:32,374 --> 00:42:34,029
.بهت نیاز دارم
579
00:42:40,033 --> 00:42:41,576
580
00:42:43,685 --> 00:42:46,039
.برای مراسم من اومدی
581
00:42:46,127 --> 00:42:48,099
.برای پسرم اومدم
582
00:42:49,202 --> 00:42:50,693
.اما اومدی
583
00:42:52,396 --> 00:42:54,443
.خیلی خوشگل شدی
584
00:42:56,310 --> 00:42:57,497
.باید بریم
585
00:42:57,585 --> 00:43:00,693
.نه، کلودت، بمون
586
00:43:09,021 --> 00:43:10,980
اینو از کجا گیر اوردی؟
587
00:43:11,064 --> 00:43:13,149
اگه اون عوضی
...سهم منو نمیدزدید
588
00:43:13,232 --> 00:43:15,401
تو و من میتونستیم
...تا آخر عمر با هم باشیم
589
00:43:15,935 --> 00:43:18,696
میتونستم پدر خوبی
...برای داریل باشم
590
00:43:19,130 --> 00:43:21,161
.و هر شب کنار تو میخوابیدم
591
00:43:21,315 --> 00:43:22,900
.میتونیم دوباره تموم اینا رو داشته باشیم
592
00:43:23,242 --> 00:43:24,583
.جوون بودیم
593
00:43:24,818 --> 00:43:26,412
.اونقدر پیر نیستیم
594
00:43:26,927 --> 00:43:30,044
.چندان احساس پیری نمیکنم
.از دنیای مردگان برگشتم
595
00:43:30,500 --> 00:43:32,105
.در بدن خودم دوباره ساخته شدم
596
00:43:32,193 --> 00:43:34,379
سنت پیتر دوباره
...بهم یه فرصت داده
597
00:43:34,462 --> 00:43:35,675
.یه زندگی جدید
598
00:43:35,763 --> 00:43:37,340
...و میخوام
599
00:43:37,966 --> 00:43:39,008
.با تو سهیم بشم
600
00:43:39,966 --> 00:43:41,802
.میکی، نمیتونم
601
00:43:42,536 --> 00:43:44,889
.دیگه اون دختر نیستم
602
00:43:47,900 --> 00:43:49,669
...بهت میگم
603
00:43:51,938 --> 00:43:53,458
.نشونهـس
604
00:44:08,079 --> 00:44:10,286
.میکی -
بله؟ -
605
00:44:12,333 --> 00:44:14,841
...اگه واقعا هنوز دوستم داری
606
00:44:14,936 --> 00:44:16,563
.آره
607
00:44:16,654 --> 00:44:18,380
...بهم قول بده
608
00:44:19,779 --> 00:44:22,176
که داریل رو
.وارد این جریان نمیکنی
609
00:44:23,106 --> 00:44:25,456
.قول بده
610
00:44:26,379 --> 00:44:28,310
.پسرمه
611
00:44:29,659 --> 00:44:32,052
.حقشه
612
00:44:34,279 --> 00:44:36,833
.برای عزای تو اومدم
613
00:44:38,419 --> 00:44:40,716
.مجبورم نکن برای عزای اونم بیام
614
00:44:53,866 --> 00:44:55,618
.فراتی پول رو قبول کرد
615
00:44:56,349 --> 00:44:58,982
فقط اومدی اینجا تا اینو بهم بگی؟
616
00:45:01,174 --> 00:45:02,508
.آره
617
00:45:03,115 --> 00:45:04,802
.چقدر لطف کردی
618
00:45:06,016 --> 00:45:07,685
.باشه
619
00:45:10,518 --> 00:45:12,706
هی، دختری
...که توی دفتر دیدم
620
00:45:12,794 --> 00:45:14,380
دخترته؟
621
00:45:14,726 --> 00:45:16,177
.آره
622
00:45:17,183 --> 00:45:18,482
.بریجیت
623
00:45:20,818 --> 00:45:22,277
.آره
624
00:45:22,779 --> 00:45:24,655
میخوای یه مشروب بخوری؟
625
00:45:26,707 --> 00:45:27,744
.حتما
626
00:45:34,040 --> 00:45:35,825
خدای من، تو میرونی؟
627
00:45:35,997 --> 00:45:37,981
.سوار ماشین شو
628
00:45:56,458 --> 00:45:58,064
.پری هستم
629
00:45:58,403 --> 00:46:00,151
...بله، یه سری اطلاعات
630
00:46:00,239 --> 00:46:01,747
.در مورد میکی داناوان دارم
631
00:46:05,473 --> 00:46:08,476
.الان وقت خوبی برای حرف زدنه
632
00:46:09,826 --> 00:46:11,161
در مورد چی؟
633
00:46:11,249 --> 00:46:12,459
.هر چی
634
00:46:12,774 --> 00:46:14,868
.از خودت برام بگو
635
00:46:15,598 --> 00:46:17,750
.دخترم پارسال ازدواج کرد
636
00:46:19,153 --> 00:46:21,262
.خیلی جوونه
637
00:46:23,411 --> 00:46:24,926
.21سالشه
638
00:46:25,268 --> 00:46:26,426
.ها
639
00:46:27,488 --> 00:46:29,067
.وای
640
00:46:36,657 --> 00:46:39,036
.باید برم -
چرا؟ -
641
00:46:44,692 --> 00:46:46,028
.تحت درمانم
642
00:46:46,208 --> 00:46:47,822
چی؟
643
00:46:47,966 --> 00:46:50,083
...زیاد خوب نیستم
644
00:46:51,784 --> 00:46:53,950
.تو یه سال گذشته اوضاعم خوب نبوده
645
00:46:54,045 --> 00:46:55,458
.ازت خوشم میاد
646
00:46:57,864 --> 00:46:59,041
چی؟
647
00:46:59,204 --> 00:47:00,669
.ازت خوشم میاد
648
00:47:06,883 --> 00:47:08,341
...تبخال تناسلی
649
00:47:08,429 --> 00:47:10,198
از هر هشت آمریکایی
.یکی بهش مبتلا میشه
650
00:47:10,286 --> 00:47:12,284
.که یعنی بیش از 40 میلیون نفر
651
00:47:12,372 --> 00:47:14,200
بیشتریا حتی
.نمیدونن بهش مبتلا شدن
652
00:47:14,301 --> 00:47:16,710
خب، تبخال یه جور
...لکه ننگه
653
00:47:16,793 --> 00:47:18,731
که مردم از
...آزمایش دادن میترسن
654
00:47:18,819 --> 00:47:21,536
لکه ننگی که باعث
...تبعیض جنسیتی زیادی میشه
655
00:47:21,624 --> 00:47:23,633
.تبخال
656
00:47:23,721 --> 00:47:25,903
.خب میخوام این وضعیت رو تغییر بدم
657
00:47:26,083 --> 00:47:28,585
به تازگی آزمایش دادم
.و شما هم باید بدین
658
00:47:28,801 --> 00:47:31,004
...اسم من جاناتان واکر هنسون ـه
659
00:47:31,088 --> 00:47:32,339
.و تبخال دارم
660
00:48:33,601 --> 00:48:39,601
:مترجم
Highbury
00:48:40,567 --> 00:48:50,567
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
DayMovie.Co