1
00:00:01,050 --> 00:00:07,050
Improved & Synced by BanglarBagh
2
00:00:09,020 --> 00:00:10,680
RAY: Previously on Ray Donovan...
3
00:00:10,680 --> 00:00:13,520
RAY: How long?
4
00:00:13,520 --> 00:00:14,850
FRIEDMAN: Well, as I said,
it's not precise.
5
00:00:14,850 --> 00:00:18,810
You gotta do something.
6
00:00:18,810 --> 00:00:20,600
You gotta save her.
7
00:00:20,600 --> 00:00:23,930
I think my dad might have...
8
00:00:23,930 --> 00:00:26,850
...made you sick before your surgery.
9
00:00:26,850 --> 00:00:29,270
Why would your dad
wanna get me sick?
10
00:00:29,270 --> 00:00:31,390
So you wouldn't get the surgery
11
00:00:31,390 --> 00:00:33,310
and my mom could take your
place in the trial.
12
00:00:33,310 --> 00:00:36,020
LANDRY: Sam isn't interested
in litigating this thing.
13
00:00:36,020 --> 00:00:39,430
She just wants her stuff back.
14
00:00:39,430 --> 00:00:40,020
That's all of it.
15
00:00:40,020 --> 00:00:42,600
Winslow's not fit, Ray.
16
00:00:42,600 --> 00:00:45,390
What she does,the way she does things.
17
00:00:45,390 --> 00:00:47,100
What happened here?
18
00:00:47,100 --> 00:00:49,560
We were just training
for a movie and--fuck!
19
00:00:49,560 --> 00:00:50,640
This ain't a problem.
20
00:00:50,640 --> 00:00:55,680
What do you mean,
this ain't a fucking problem?
21
00:00:55,680 --> 00:00:59,730
I got a business deal today.
It's a real estate transaction.
22
00:00:59,730 --> 00:01:03,060
Wallet, cell phone,
and your fucking bag.
23
00:01:03,060 --> 00:01:05,060
Keep going.
24
00:01:05,060 --> 00:01:07,930
You're fucking dead, you hear me?
25
00:01:07,930 --> 00:01:10,020
FRANK: We've got a little
problem with Avi Rudin.
26
00:01:10,020 --> 00:01:12,520
I'm not killing Avi, Frank.
27
00:01:12,520 --> 00:01:14,850
Now if I go down,
this is the first damn thing
28
00:01:14,850 --> 00:01:16,220
to come up, you understand that?
29
00:01:16,220 --> 00:01:17,980
Now your boy's gonna get called in.
30
00:01:17,980 --> 00:01:19,890
Tomorrow, Avi's gonna be
31
00:01:19,890 --> 00:01:21,850
at the Spearmint RhinoGentlemen's Club.
32
00:01:21,850 --> 00:01:25,730
Eleven o'clock, a.m.
33
00:01:25,730 --> 00:01:28,890
Get it done.
34
00:01:28,890 --> 00:01:31,310
LANDRY: She's pretty special, isn't she?
35
00:01:31,310 --> 00:01:32,980
RAY: What?
36
00:01:32,980 --> 00:01:34,890
I said she's pretty special, isn't she?
37
00:01:34,890 --> 00:01:37,890
Natalie?
38
00:01:37,890 --> 00:01:40,730
(gentle dramatic music)
39
00:01:40,730 --> 00:01:45,060
(♪♪♪)
40
00:01:47,770 --> 00:01:50,060
MICKEY: Well, you puked on
your first job.
41
00:01:50,060 --> 00:01:54,140
So what? So what?
42
00:01:54,140 --> 00:01:57,270
Anyway, move on.
43
00:01:57,270 --> 00:02:01,770
Pretty gruesome stuff.
Nothing to be ashamed of.
44
00:02:01,770 --> 00:02:06,560
You--you, um--
45
00:02:06,560 --> 00:02:08,390
You-you-you took the body parts
46
00:02:08,390 --> 00:02:11,470
and you put 'em in the concrete?
47
00:02:11,470 --> 00:02:15,890
You see what you're doing?
Over and over and over?
48
00:02:15,890 --> 00:02:17,930
The mark of a great anything--
49
00:02:17,930 --> 00:02:19,220
golf professional, bank robber--
50
00:02:19,220 --> 00:02:23,220
is the ability to forget the past.
51
00:02:25,390 --> 00:02:28,770
Listen, I just need to know, Mick--
52
00:02:28,770 --> 00:02:31,930
We didn't--we didn't--
we didn't kill the guy.
53
00:02:31,930 --> 00:02:35,600
Chopped him up a little.
54
00:02:35,600 --> 00:02:37,640
Maybe you're not cut out
for this kind of work.
55
00:02:37,640 --> 00:02:40,730
Is that what you want me to say?
56
00:02:40,730 --> 00:02:45,560
I just asked you a simple
question, Mickey, okay?
57
00:02:45,560 --> 00:02:49,850
I mean, Christ, why do you
always gotta complicate things?
58
00:02:49,850 --> 00:02:51,060
Hey--whoa, whoa--
59
00:02:51,060 --> 00:02:54,270
I'll see you later, Bunch.
60
00:02:54,270 --> 00:02:55,640
Wait.
61
00:02:55,640 --> 00:02:58,430
(sighs)
62
00:02:58,430 --> 00:03:00,310
Good night, son.
63
00:03:00,310 --> 00:03:02,520
Daryll.
64
00:03:02,520 --> 00:03:05,310
(uplifting music)
65
00:03:05,310 --> 00:03:08,310
NATALIE: I'm not afraid of dying.
66
00:03:08,310 --> 00:03:10,100
I'm not afraid of the unknown.
67
00:03:10,100 --> 00:03:14,350
You are the one with the fear.
68
00:03:14,350 --> 00:03:17,850
The fear that holds you in
a prison of your own making.
69
00:03:17,850 --> 00:03:20,810
I am free.
70
00:03:20,810 --> 00:03:23,850
Free in a way you'll never be.
71
00:03:23,850 --> 00:03:28,930
(♪♪♪)
72
00:03:41,730 --> 00:03:43,890
(Bunchy sighs)
73
00:03:48,850 --> 00:03:52,020
(Bunchy sobs)
74
00:03:52,020 --> 00:03:54,980
-Bunchy?
-(Bunchy sobs)
75
00:03:58,890 --> 00:04:00,470
MICKEY: Christ, kid.
76
00:04:00,470 --> 00:04:03,350
What is it?
77
00:04:03,350 --> 00:04:04,470
(sobs)
78
00:04:10,020 --> 00:04:13,930
I lost my money, Pop.
79
00:04:13,930 --> 00:04:17,100
Your wallet?
80
00:04:17,100 --> 00:04:22,060
My settlement money.
81
00:04:22,060 --> 00:04:23,600
All of it.
82
00:04:23,600 --> 00:04:26,100
How? It's in a bank.
83
00:04:26,100 --> 00:04:28,770
It was in a bag.
84
00:04:28,770 --> 00:04:31,600
(sobs) I had a deal with Harriet.
85
00:04:31,600 --> 00:04:35,430
I was trying to invest
for Maria's future--
86
00:04:35,430 --> 00:04:39,020
for her future,
be fuckin' smart, you know?
87
00:04:39,020 --> 00:04:42,520
I don't understand.
88
00:04:42,520 --> 00:04:45,520
I just wanted a fucking sandwich.
89
00:04:51,100 --> 00:04:54,520
And they robbed me, Pop.
90
00:04:54,520 --> 00:04:56,560
They took it all.
91
00:05:00,640 --> 00:05:03,470
Oh, Lord.
Oh, Lord.
92
00:05:05,310 --> 00:05:07,600
- I'm a fucking idiot, Pop.
- No.
93
00:05:07,600 --> 00:05:09,850
I had it in cash,
I kept it in cash.
94
00:05:09,850 --> 00:05:12,270
I wanted it near me in the house.
95
00:05:12,270 --> 00:05:15,890
I wanted it in cash, and
I put it in the fucking bag,
96
00:05:15,890 --> 00:05:18,430
and they robbed me.
97
00:05:18,430 --> 00:05:19,560
(sobs)
98
00:05:22,980 --> 00:05:25,890
So how you doing?
99
00:05:28,310 --> 00:05:30,020
(sighs) All right.
100
00:05:30,020 --> 00:05:32,810
You wanna tell me
what's been going on?
101
00:05:35,140 --> 00:05:38,100
Sold my house.
102
00:05:38,100 --> 00:05:39,680
Where you moving?
103
00:05:39,680 --> 00:05:42,310
I got an apartment
in West Hollywood.
104
00:05:42,310 --> 00:05:43,100
All right.
105
00:05:43,100 --> 00:05:45,810
Moving's always fun.
106
00:05:45,810 --> 00:05:47,350
(chuckles)
107
00:05:47,350 --> 00:05:48,470
(sighs)
108
00:05:48,470 --> 00:05:51,890
Listen, I'd like to
ask you about this.
109
00:05:51,890 --> 00:05:53,430
Yeah?
110
00:05:53,430 --> 00:05:55,100
You circled "no" on all the answers.
111
00:05:55,100 --> 00:05:57,640
That's right.
112
00:05:57,640 --> 00:05:59,850
You know, some people
just don't want to have
113
00:05:59,850 --> 00:06:01,680
a written document reflecting
their experiences.
114
00:06:05,270 --> 00:06:07,470
You think I'm lying?
115
00:06:07,470 --> 00:06:11,100
Well, I would prefer to ask
you the questions myself.
116
00:06:11,100 --> 00:06:13,680
What do you mean?
117
00:06:13,680 --> 00:06:16,060
I mean, I'd like to keep it
between the two of us.
118
00:06:16,060 --> 00:06:17,730
No record.
119
00:06:21,180 --> 00:06:21,930
You're the boss.
120
00:06:21,930 --> 00:06:25,470
Okay.
121
00:06:26,140 --> 00:06:28,600
So when you were a child,
122
00:06:28,600 --> 00:06:30,220
did a parent or adult
ever swear at you,
123
00:06:30,220 --> 00:06:32,850
yell at you, or make you feel
124
00:06:32,850 --> 00:06:35,470
like you would be
physically hurt in any way?
125
00:06:35,470 --> 00:06:37,180
Sure.
126
00:06:37,180 --> 00:06:38,930
We all got yelled at.
127
00:06:38,930 --> 00:06:40,560
Did a parent or adult
ever push, grab, hit,
128
00:06:40,560 --> 00:06:45,060
or throw anything at you,
hurt you in any way?
129
00:06:45,060 --> 00:06:47,640
You got out of line,
you got a beating.
130
00:06:47,640 --> 00:06:50,850
What's the matter,
you haven't been spanked?
131
00:06:50,850 --> 00:06:53,560
Did a parent or somebody atleast
five years older than you
132
00:06:53,560 --> 00:06:56,980
ever touch you in a sexual way
or force you to touch them?
133
00:06:58,810 --> 00:07:01,020
I already talked to
someone about that.
134
00:07:03,930 --> 00:07:05,850
So that's a yes?
135
00:07:07,890 --> 00:07:10,770
Were your mother and father
ever divorced or separated?
136
00:07:10,770 --> 00:07:14,100
(sighs) My parents were Irish Catholic.
137
00:07:17,020 --> 00:07:20,140
Did you live with somebody
that had a drinking problem?
138
00:07:20,140 --> 00:07:23,310
Like I said, Irish Catholic.
139
00:07:23,310 --> 00:07:24,770
So that's a yes.(chuckles)
140
00:07:27,560 --> 00:07:30,770
Did your father ever abuse
your mother or hit her?
141
00:07:35,270 --> 00:07:38,100
- (sighs)
- Yes or no?
142
00:07:45,520 --> 00:07:47,520
Was a household member
ever mentally ill?
143
00:07:47,520 --> 00:07:49,310
Did a household member
ever attempt suicide?
144
00:07:49,310 --> 00:07:51,730
Look, I don't see what the
fuck any of this has to do
145
00:07:51,730 --> 00:07:53,850
with the fact I got in
a fight with my brothers.
146
00:07:53,850 --> 00:07:55,140
Why don't you tell me
why you got in a fight
147
00:07:55,140 --> 00:07:56,520
with your brothers.
148
00:07:56,520 --> 00:07:59,350
I did. It's a family thing.
149
00:07:59,350 --> 00:08:01,470
Like the way your father used
to knock you around, right?
150
00:08:01,470 --> 00:08:02,640
He hurt you, so now you can do
151
00:08:02,640 --> 00:08:05,520
whatever you want
without consequences.
152
00:08:05,520 --> 00:08:07,930
- No, I didn't say that.
- Men with this type of history
153
00:08:07,930 --> 00:08:10,350
tend to hurt themselves and
others with great regularity.
154
00:08:10,350 --> 00:08:13,770
They hurt their children.
They get addicted to drugs.
155
00:08:13,770 --> 00:08:17,640
They get sick.
Lung disease, hepatitis.
156
00:08:17,640 --> 00:08:19,310
Depression, suicide.
157
00:08:19,310 --> 00:08:21,270
Yeah, well, I don't have any of those.
158
00:08:21,270 --> 00:08:24,020
Because when they're children,
their brains are overloaded
159
00:08:24,020 --> 00:08:25,980
with fear and stress hormones.
160
00:08:25,980 --> 00:08:28,060
So they're constantly in
fight or flight mode.
161
00:08:28,060 --> 00:08:30,850
Don't you have another cartoon
I could watch or something?
162
00:08:34,770 --> 00:08:38,270
- You allergic to anything?
- What?
163
00:08:38,270 --> 00:08:39,680
- Do you have any allergies?
- No.
164
00:08:43,140 --> 00:08:45,980
What's that?
165
00:08:45,980 --> 00:08:47,850
Zoloft for depression.
166
00:08:47,850 --> 00:08:51,180
Neurontin for anxiety at night.
167
00:08:51,180 --> 00:08:53,520
Let's start with that
and see if it helps.
168
00:08:53,520 --> 00:08:54,640
(sighs)
169
00:09:01,770 --> 00:09:04,890
(smooth jazz music)
170
00:09:04,890 --> 00:09:09,810
(♪♪♪)
171
00:09:20,140 --> 00:09:21,770
Tell me what you want, Tom.
172
00:09:21,770 --> 00:09:23,730
TOM: No, in person.
173
00:09:23,730 --> 00:09:26,640
All I need's a price.
Let's make this easy, all right?
174
00:09:26,640 --> 00:09:28,810
TOM: San Pedro Pier,
eleven o'clock.
175
00:09:31,220 --> 00:09:33,470
Mr. Donovan.
176
00:09:34,390 --> 00:09:36,270
(clears throat)
177
00:09:37,390 --> 00:09:37,930
Have you used this
medication before?
178
00:09:37,930 --> 00:09:40,470
No.
179
00:09:40,470 --> 00:09:43,020
WOMAN: One capsule a day with food.
180
00:09:43,020 --> 00:09:44,640
How long's it take to kick in?
181
00:09:44,640 --> 00:09:46,600
WOMAN: Two to four weeks.
182
00:09:46,600 --> 00:09:49,180
Four weeks.
183
00:09:49,180 --> 00:09:51,310
Thanks.
184
00:10:08,100 --> 00:10:10,520
TERRY: Mick told me
you sold the house.
185
00:10:10,520 --> 00:10:13,770
You tell the kids?
186
00:10:13,770 --> 00:10:15,310
Not yet.
187
00:10:15,310 --> 00:10:18,220
You should tell the kids.
188
00:10:18,220 --> 00:10:21,810
All right.
189
00:10:21,810 --> 00:10:25,930
I'm taking Damon to
New York to train.
190
00:10:25,930 --> 00:10:27,600
Hector's there,
his next fight is there.
191
00:10:27,600 --> 00:10:29,890
He's gonna put Damon
on the under card.
192
00:10:33,850 --> 00:10:35,560
And I might stay.
193
00:10:35,560 --> 00:10:38,430
You're moving?
194
00:10:38,430 --> 00:10:41,390
Try something new.
195
00:10:41,390 --> 00:10:46,310
Make a new start.
196
00:10:46,310 --> 00:10:49,600
(gentle music)
197
00:10:49,600 --> 00:10:51,390
(♪♪♪)
198
00:10:51,390 --> 00:10:54,640
Tell the kids.
199
00:10:54,640 --> 00:10:55,730
What?
200
00:10:55,730 --> 00:10:57,350
About the house.
201
00:10:57,350 --> 00:11:03,270
(♪♪♪)
202
00:11:14,470 --> 00:11:16,180
(children laughing)
203
00:11:16,180 --> 00:11:18,350
MAN: All right, baby girl,
see you later.
204
00:11:18,350 --> 00:11:19,350
Excuse me.
205
00:11:19,350 --> 00:11:22,020
Hola, mi amor.
206
00:11:22,020 --> 00:11:24,310
How are you today? Ooh.
207
00:11:24,310 --> 00:11:25,930
Oh, mija.
208
00:11:25,930 --> 00:11:27,060
Did you sleep well last night?
209
00:11:27,060 --> 00:11:29,770
Si?
210
00:11:29,770 --> 00:11:31,640
What's Daddy say?
211
00:11:31,640 --> 00:11:33,350
I may be a little late tonight.
212
00:11:33,350 --> 00:11:35,020
- We're here until six, Bunchy.
- Okay.
213
00:11:35,020 --> 00:11:37,270
Okay?Have a nice day.
214
00:11:37,270 --> 00:11:39,520
Hasta luego.
215
00:11:39,520 --> 00:11:42,470
(children shouting indistinctly)
216
00:11:53,680 --> 00:11:55,770
(sighs)
217
00:12:06,390 --> 00:12:09,850
(grunting)
218
00:12:12,060 --> 00:12:13,980
(cell phone beeps)
219
00:12:16,270 --> 00:12:18,220
(phone line rings)
220
00:12:18,220 --> 00:12:20,560
- BRIDGET: Yeah?
- It's your dad.
221
00:12:20,560 --> 00:12:23,060
I know, it says when you call.
222
00:12:23,060 --> 00:12:24,980
I sold the house.
223
00:12:27,060 --> 00:12:29,140
Oh.
224
00:12:29,140 --> 00:12:33,100
RAY: Yeah. A family bought it, so...
225
00:12:33,100 --> 00:12:38,060
I'm gonna get a--get a place
that works for us.
226
00:12:38,060 --> 00:12:40,810
RAY: Smaller.
Put your stuff in storage.
227
00:12:40,810 --> 00:12:41,560
Just throw my shit away.
228
00:12:41,560 --> 00:12:43,980
- Bridge--- I gotta go.
229
00:12:43,980 --> 00:12:46,310
- I'm gonna be late for class.
- (beep)
230
00:12:53,220 --> 00:12:55,100
(birds caw)
231
00:13:02,430 --> 00:13:05,100
Turning on your client
never ends well, Tom.
232
00:13:05,100 --> 00:13:06,430
Your brother knew that.
233
00:13:06,430 --> 00:13:09,350
My brother died in debt, Ray.
234
00:13:09,350 --> 00:13:12,600
Living in a rental house.
235
00:13:19,680 --> 00:13:21,640
What the fuck is this?
236
00:13:21,640 --> 00:13:25,140
Exactly what it says.
237
00:13:25,140 --> 00:13:27,470
Two million dollars and
her husband's Oscar.
238
00:13:27,470 --> 00:13:29,730
She'll understand.
239
00:13:32,770 --> 00:13:36,470
I don't think she's gonna go for it.
240
00:13:36,470 --> 00:13:38,980
There's a board meeting in two weeks.
241
00:13:38,980 --> 00:13:42,560
Plenty of sharks in the water.
242
00:13:42,560 --> 00:13:45,810
(sighs) She's gonna wanna see
exactly what you got.
243
00:13:45,810 --> 00:13:48,520
She knows what I got.
244
00:13:50,730 --> 00:13:52,890
RAY: All right.
245
00:14:00,770 --> 00:14:03,810
(somber music)
246
00:14:03,810 --> 00:14:07,180
(♪♪♪)
247
00:14:07,180 --> 00:14:09,140
I love you, darling.
248
00:14:14,390 --> 00:14:15,020
(sighs)
249
00:14:19,980 --> 00:14:22,680
You know...
250
00:14:22,680 --> 00:14:26,730
...the hardest part...
251
00:14:26,730 --> 00:14:28,980
...was carrying your coffin.
252
00:14:28,980 --> 00:14:33,850
What we did before, everything else,
253
00:14:33,850 --> 00:14:37,560
I don't regret that,
254
00:14:37,560 --> 00:14:41,270
because I know we did the right thing.
255
00:14:41,270 --> 00:14:43,600
But carrying your coffin...
256
00:14:45,890 --> 00:14:48,890
...that broke my fucking heart.
257
00:14:48,890 --> 00:14:50,020
(sobs)
258
00:15:06,640 --> 00:15:09,560
(telephones ringing)
259
00:15:20,020 --> 00:15:23,640
He wants $2 million and
your husband's Oscar.
260
00:15:23,640 --> 00:15:25,680
I hope you're joking.
261
00:15:25,680 --> 00:15:29,180
That's what he said.
262
00:15:31,890 --> 00:15:34,890
I'll pay him the money,
but no Oscar.
263
00:15:34,890 --> 00:15:36,430
That could be a problem.
264
00:15:36,430 --> 00:15:37,730
Sam, give him the money,
give him the statue.
265
00:15:37,730 --> 00:15:40,270
You got plenty of both.
266
00:15:40,270 --> 00:15:42,100
I'm not giving that
blackmailing son of a bitch
267
00:15:42,100 --> 00:15:43,640
my husband's Oscar.
268
00:15:43,640 --> 00:15:46,430
What's your thinking, Ray?
269
00:15:46,430 --> 00:15:48,770
It's not my Oscar.
270
00:15:52,100 --> 00:15:55,730
Tell Tom I'll give him
$3 million, no Oscar,
271
00:15:55,730 --> 00:15:57,600
and a warning to not fucking
trifle with me again.
272
00:15:57,600 --> 00:16:00,220
Understood?
273
00:16:07,060 --> 00:16:10,390
Thank you both
for coming so promptly.
274
00:16:16,560 --> 00:16:17,640
(sighs)
275
00:16:17,640 --> 00:16:20,980
(telephones ringing)
276
00:16:20,980 --> 00:16:24,640
Roger's Academy Award, unbelievable.
277
00:16:24,640 --> 00:16:27,140
The things people in this town demand.
278
00:16:29,600 --> 00:16:31,980
I imagine you've stopped
being surprised by anything.
279
00:16:31,980 --> 00:16:35,310
I'll talk to Tom,
see what I can do.
280
00:16:35,310 --> 00:16:39,270
Listen, there's something else
I need you to do for me.
281
00:16:39,270 --> 00:16:41,560
Natalie James walked off
the set two days ago,
282
00:16:41,560 --> 00:16:43,560
creative differences
with the director.
283
00:16:43,560 --> 00:16:46,270
So? Fire the director.
284
00:16:46,270 --> 00:16:49,180
I did, and I reached out to Natalie
285
00:16:49,180 --> 00:16:53,020
to find out what was wrong,
but she's disappeared.
286
00:16:53,020 --> 00:16:55,600
And I know she's been having
troubles with her husband.
287
00:16:55,600 --> 00:16:56,930
We reached out to him, too.
288
00:16:56,930 --> 00:16:57,890
He says he hasn't seen her.
289
00:16:57,890 --> 00:17:01,850
I need you to find her.
290
00:17:01,850 --> 00:17:04,100
This coming from youor Winslow?
291
00:17:05,140 --> 00:17:08,350
You know, in the scope of Sam's world,
292
00:17:08,350 --> 00:17:10,430
Tom is a nuisance.
293
00:17:10,430 --> 00:17:12,220
Natalie James walking off the set
294
00:17:12,220 --> 00:17:14,470
of a $3 billion franchise,
295
00:17:14,470 --> 00:17:17,180
that's a fucking problem.
296
00:17:17,180 --> 00:17:19,100
(phones ringing)
297
00:17:21,770 --> 00:17:24,730
(birds chirping)
298
00:17:31,560 --> 00:17:33,390
(OHNO's Get Swavy
playing on sound system)
299
00:17:33,390 --> 00:17:36,060
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
300
00:17:36,060 --> 00:17:37,890
♪ Swavy ♪
301
00:17:37,890 --> 00:17:41,180
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
302
00:17:41,180 --> 00:17:43,430
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
303
00:17:43,430 --> 00:17:47,140
♪ They way that I do it,
these bitches they pay me ♪
304
00:17:47,140 --> 00:17:49,890
♪ All I be doing is
keeping it swavy ♪
305
00:17:49,890 --> 00:17:52,220
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
306
00:17:52,220 --> 00:17:57,560
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
307
00:17:57,560 --> 00:17:58,850
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
308
00:17:58,850 --> 00:18:00,100
Thanks.
309
00:18:00,100 --> 00:18:03,060
Bourbon, dear. A double.
310
00:18:03,060 --> 00:18:05,680
We're full nude.
311
00:18:05,680 --> 00:18:07,350
So?
312
00:18:07,350 --> 00:18:09,390
Topless place, you can get a drink.
313
00:18:09,390 --> 00:18:12,270
Full nude, we're dry. Sorry.
314
00:18:12,270 --> 00:18:13,310
Ain't that something.
315
00:18:13,310 --> 00:18:15,600
You gotta be sober to see a woman's pussy.
316
00:18:15,600 --> 00:18:19,600
In California.
317
00:18:19,600 --> 00:18:22,020
(♪♪♪)
318
00:18:22,020 --> 00:18:26,060
Ain't that something, huh? Hey.
319
00:18:26,060 --> 00:18:28,180
Who is that? Avi.
320
00:18:28,180 --> 00:18:31,060
Holy shit, I didn't recognize you.
321
00:18:31,060 --> 00:18:32,850
Mickey.
322
00:18:32,850 --> 00:18:36,850
Fuck me.(laughs)
323
00:18:36,850 --> 00:18:39,600
Mickey Donovan, why are you here?
324
00:18:39,600 --> 00:18:42,430
Why else? See the photos in front?
325
00:18:42,430 --> 00:18:43,930
Shaliqua.(whistles)
326
00:18:43,930 --> 00:18:47,390
Ass like a concrete mixer.
327
00:18:47,390 --> 00:18:49,560
Yeah, I think it would be
a better thing
328
00:18:49,560 --> 00:18:51,310
for you to find
another club today.
329
00:18:51,310 --> 00:18:54,350
Oh, you don't have to
be ashamed, Avi.
330
00:18:54,350 --> 00:18:56,470
I figure anyone you see
in a place like this,
331
00:18:56,470 --> 00:18:57,220
it's equal footing.
332
00:18:57,220 --> 00:18:58,850
We're all leerers.(chuckles)
333
00:18:58,850 --> 00:19:01,640
Yeah, yeah, yeah, yeah.
334
00:19:01,640 --> 00:19:04,100
Why don't you just
get the hell out, Mickey, please?
335
00:19:04,100 --> 00:19:05,850
Take a breath, pal.
336
00:19:05,850 --> 00:19:07,810
Your secrets are safe with me.
337
00:19:07,810 --> 00:19:10,810
(phone chimes)
338
00:19:10,810 --> 00:19:13,930
♪ Get swavy,
get-get-get swavy ♪
339
00:19:13,930 --> 00:19:17,060
(sighing)Okay, okay.
340
00:19:17,060 --> 00:19:19,020
♪ Get swavy,
get swavy ♪
341
00:19:19,020 --> 00:19:21,850
Enjoy the ass, Mickey.
342
00:19:21,850 --> 00:19:23,270
I gotta go.I-I gotta go.
343
00:19:23,270 --> 00:19:26,810
♪ All I be doing is
keeping it swavy ♪
344
00:19:26,810 --> 00:19:28,430
♪ Get swavy ♪
345
00:19:31,180 --> 00:19:33,060
Bunchy and Teresa's
little girl turned one.
346
00:19:33,060 --> 00:19:35,520
Let me show you something.
347
00:19:35,520 --> 00:19:38,560
I dressed up as a clown
for the birthday party.
348
00:19:38,560 --> 00:19:39,980
Scared the shit out of the babies.
349
00:19:39,980 --> 00:19:41,850
Here, look.
350
00:19:41,850 --> 00:19:44,640
See? Huh?
351
00:19:44,640 --> 00:19:46,220
(chuckles)
352
00:19:46,220 --> 00:19:47,850
Let's get--let's get
one picture for the kids.
353
00:19:47,850 --> 00:19:49,350
Conor will be glad to have it.
354
00:19:49,350 --> 00:19:51,140
- Can't find my keys.
- And I'll-I'll--
355
00:19:51,140 --> 00:19:53,020
I'll frame the strip club out.
356
00:19:53,020 --> 00:19:54,930
- Wait, wait, wait,
I can't--- Come on, just--
357
00:19:54,930 --> 00:19:56,850
- Just one picture.
- Where are my goddamn--
358
00:19:56,850 --> 00:19:59,100
- Where are my goddamn keys?
- One picture, one picture.
359
00:19:59,100 --> 00:20:00,640
Will you please stop talking, Mick?
360
00:20:00,640 --> 00:20:03,060
Don't you ever stop? Fuck!
361
00:20:03,060 --> 00:20:04,520
Look--
362
00:20:04,520 --> 00:20:06,640
I left it in the club, probably.
363
00:20:06,640 --> 00:20:08,640
Right here.
364
00:20:08,640 --> 00:20:10,560
Wait, wait--
365
00:20:12,140 --> 00:20:14,220
(laughing) What the fuck are you doing?
366
00:20:14,220 --> 00:20:16,560
Mick, what--
367
00:20:16,560 --> 00:20:18,560
Those are my fucking keys.
368
00:20:18,560 --> 00:20:19,890
Those are my keys.
Give me my goddamn--
369
00:20:19,890 --> 00:20:23,730
(groaning)
370
00:20:23,730 --> 00:20:25,350
Get in the trunk.
Get in the fucking trunk.
371
00:20:25,350 --> 00:20:27,220
- What the fuck, Mick?
- Get in!
372
00:20:27,220 --> 00:20:28,640
Just don't doanything stupid.
373
00:20:28,640 --> 00:20:29,850
(groans)
374
00:20:29,850 --> 00:20:32,890
(tense music)
375
00:20:32,890 --> 00:20:38,770
(♪♪♪)
376
00:20:48,220 --> 00:20:50,680
Be with you in a moment, sir.
377
00:20:50,680 --> 00:20:54,060
All right.
Hey, uh, is Ian here?
378
00:20:54,060 --> 00:20:58,270
Why would Ian be here?
379
00:20:58,270 --> 00:21:02,180
'Cause he works here.
380
00:21:02,180 --> 00:21:04,770
I mean, you heard
what happened, right?
381
00:21:04,770 --> 00:21:09,310
Oh, yeah, the robbery, you mean.
Yeah, that's too bad.
382
00:21:09,310 --> 00:21:12,270
Too bad for who?
Not for Ian.
383
00:21:12,270 --> 00:21:14,390
You know they're gonna
give him 14 grand?
384
00:21:16,020 --> 00:21:17,980
- Who?
- Management.
385
00:21:17,980 --> 00:21:20,180
Freakin' kid is gonna
get workman's comp,
386
00:21:20,180 --> 00:21:21,930
and I hear they're gonna
give him a settlement
387
00:21:21,930 --> 00:21:23,930
so he don't sue the corporation.
388
00:21:24,930 --> 00:21:27,060
Sue 'em for what?
389
00:21:27,060 --> 00:21:29,270
Malfeasance, dude.
390
00:21:29,270 --> 00:21:31,430
Not enough security tech.
391
00:21:31,430 --> 00:21:32,430
You know, put the employee
sat risk and whatnot.
392
00:21:37,310 --> 00:21:41,140
Know what, could you do me a favor?
393
00:21:41,140 --> 00:21:42,980
Could you stick a freakin'
gun in my face?
394
00:21:42,980 --> 00:21:45,980
Like, can I get a freakin'
robbery on my shift, right?
395
00:21:48,140 --> 00:21:51,430
What kind of bread did you want?
396
00:21:54,980 --> 00:21:57,810
Avi singing in native language
397
00:21:57,810 --> 00:21:58,770
(♪♪♪)
398
00:21:58,770 --> 00:22:01,770
(sighs)
399
00:22:01,770 --> 00:22:04,060
(♪♪♪)
400
00:22:04,060 --> 00:22:07,350
Knock it off!
401
00:22:07,350 --> 00:22:09,390
AVI: ♪ I have never
eaten such borscht ♪
402
00:22:09,390 --> 00:22:13,100
♪ I have never had
such a taste in my mouth ♪
403
00:22:13,100 --> 00:22:16,770
Stop the fuckin' racket!
404
00:22:16,770 --> 00:22:19,020
(singing continues)
405
00:22:19,020 --> 00:22:22,180
(♪♪♪)
406
00:22:24,850 --> 00:22:27,310
She'll give you three mil
but not the Oscar.
407
00:22:28,930 --> 00:22:30,020
She doesn't want to give you
the fucking Oscar, Tom.
408
00:22:30,020 --> 00:22:34,020
What can I say?
409
00:22:34,020 --> 00:22:35,640
(muttering) Okay, Jesus.
410
00:22:35,640 --> 00:22:39,520
- (elevator dings)
- Christ.
411
00:22:39,520 --> 00:22:41,100
(elevator dings)
412
00:22:41,100 --> 00:22:43,180
He wants the Oscar.
413
00:22:43,180 --> 00:22:47,020
Won't come off it. Yeah.
414
00:22:47,020 --> 00:22:51,020
All right. Yeah.
415
00:22:51,020 --> 00:22:52,770
Did you get a pin on Natalie James?
416
00:22:52,770 --> 00:22:54,430
No.
417
00:22:54,430 --> 00:22:56,180
Credit cards?
418
00:22:56,180 --> 00:22:57,890
- Nope.
- What do you mean no?
419
00:22:57,890 --> 00:23:00,730
What have you been doing all day?
420
00:23:00,730 --> 00:23:02,810
She's in your office.
421
00:23:17,100 --> 00:23:19,100
Did Doug Landry hire you to find me?
422
00:23:24,140 --> 00:23:26,640
He did, didn't he?
423
00:23:26,640 --> 00:23:27,520
Yeah.
424
00:23:28,930 --> 00:23:32,100
(scoffs)
425
00:23:32,100 --> 00:23:34,060
I thought you worked for me.
426
00:23:34,060 --> 00:23:36,770
He said you walked off his movie.
427
00:23:36,770 --> 00:23:40,680
I did.
428
00:23:40,680 --> 00:23:44,180
(sighs) Why?
429
00:23:44,180 --> 00:23:47,810
That night I almost killed
you and your wife,
430
00:23:47,810 --> 00:23:51,310
I was running from Doug's house.
431
00:23:51,310 --> 00:23:53,600
His wife came home early
432
00:23:53,600 --> 00:23:56,020
from some whatever fucking,
I don't know,
433
00:23:56,020 --> 00:23:59,350
Indonesian house-painting
volunteer retreat she was on,
434
00:23:59,350 --> 00:24:01,560
and I had to run out of his garage
435
00:24:01,560 --> 00:24:02,770
like a dog into the street.
436
00:24:09,430 --> 00:24:10,850
I'm pregnant.
437
00:24:17,060 --> 00:24:20,020
It's Doug's.
438
00:24:20,020 --> 00:24:22,980
And he told me to get an abortion.
439
00:24:27,520 --> 00:24:29,310
What?
440
00:24:31,810 --> 00:24:33,140
What are you gonna do?
441
00:24:33,140 --> 00:24:34,560
About the movie?
442
00:24:34,560 --> 00:24:37,140
About the baby.
443
00:24:38,980 --> 00:24:41,020
I'm keeping it.
444
00:24:46,020 --> 00:24:47,810
(sighs)
445
00:24:47,810 --> 00:24:50,310
Give me your phone, credit cards,
and photo ID.
446
00:24:50,310 --> 00:24:52,810
- What?
- Trust me.
447
00:24:59,430 --> 00:25:01,560
Thank you.
448
00:25:05,220 --> 00:25:06,680
Get out.
449
00:25:12,520 --> 00:25:13,770
Move.
450
00:25:17,850 --> 00:25:19,470
Who's paying you, Mickey?
451
00:25:19,470 --> 00:25:20,640
Is it Frank?
452
00:25:20,640 --> 00:25:24,680
Sure it's Frank.
Who else would it be?
453
00:25:24,680 --> 00:25:26,060
I got not choice here, Avi.
454
00:25:26,060 --> 00:25:26,680
Bullshit.
455
00:25:26,680 --> 00:25:31,020
Hey, come on, let's go.
456
00:25:31,020 --> 00:25:33,350
♪ I've been so off yeah ♪
457
00:25:33,350 --> 00:25:36,220
What if there was a merchant?
458
00:25:36,220 --> 00:25:40,140
I'm saying I got robbed
inside the shop.
459
00:25:40,140 --> 00:25:43,430
On the merchant's property.
460
00:25:43,430 --> 00:25:45,850
No, no, I got no withdrawal slip.
461
00:25:45,850 --> 00:25:49,390
I told you, I didn't have
the money in the bank.
462
00:25:49,390 --> 00:25:51,270
What do you mean,
what am I suing for?
463
00:25:51,270 --> 00:25:54,220
I'm suing formal feasance of security.
464
00:25:54,220 --> 00:25:57,640
Yeah, well--
465
00:25:57,640 --> 00:26:00,560
well, if it isn't a thing,
then you should make it a thing.
466
00:26:00,560 --> 00:26:02,560
No, no, you're not sorry,
467
00:26:02,560 --> 00:26:04,680
'cause if you were sorry,
you'd take the fucking case.
468
00:26:04,680 --> 00:26:06,730
God damn it.
469
00:26:06,730 --> 00:26:10,680
(♪♪♪)
470
00:26:10,680 --> 00:26:11,640
I'm taking my vacation days next week
471
00:26:11,640 --> 00:26:14,600
to do an actors' showcase
at Asylum Theatre,
472
00:26:14,600 --> 00:26:17,560
and I am putting a poster
up in the window.
473
00:26:17,560 --> 00:26:21,100
(♪♪♪)
474
00:26:21,100 --> 00:26:22,810
(sighs)
475
00:26:27,930 --> 00:26:29,390
You're a Shabbos goy.
476
00:26:29,390 --> 00:26:32,270
What the fuck is that?
477
00:26:32,270 --> 00:26:36,600
A Shabbos goy is a gentile
that the orthodox man
478
00:26:36,600 --> 00:26:39,390
pays to do the things
that the orthodox man
479
00:26:39,390 --> 00:26:41,640
not allowed to doon the Shabbat.
480
00:26:41,640 --> 00:26:44,930
You wanna drive a car?
Get the Shabbos goy.
481
00:26:44,930 --> 00:26:46,770
You want to turn on the light?
482
00:26:46,770 --> 00:26:48,470
Get the fucking Shabbos goy.
483
00:26:48,470 --> 00:26:51,600
Okay, enough of the Jew shit.
484
00:26:51,600 --> 00:26:53,890
Shabbos goy don't give a fuck
485
00:26:53,890 --> 00:26:56,680
if the orthodox man
breaks his vows to God,
486
00:26:56,680 --> 00:27:00,140
because he's doing it
for the money, not for God.
487
00:27:00,140 --> 00:27:02,390
On your knees.
488
00:27:02,390 --> 00:27:05,180
(gentle music)
489
00:27:05,180 --> 00:27:07,730
You're Frank's Shabbos goy.
490
00:27:07,730 --> 00:27:10,640
I'm sorry, Avi.
491
00:27:10,640 --> 00:27:13,350
This ain't personal.
492
00:27:13,350 --> 00:27:16,430
Wait.
493
00:27:16,430 --> 00:27:19,220
Maybe a last smoke?
494
00:27:19,220 --> 00:27:20,980
I don't got any smokes.
495
00:27:20,980 --> 00:27:23,310
I have.(groans)
496
00:27:23,310 --> 00:27:25,140
I can reach?
497
00:27:25,140 --> 00:27:27,600
Yeah, go ahead.
498
00:27:27,600 --> 00:27:30,350
Thanks.
499
00:27:30,350 --> 00:27:31,810
I ain't got all day though.
500
00:27:34,600 --> 00:27:38,730
It's probably for the best.
501
00:27:41,470 --> 00:27:45,980
Frank, he tell you
we're in business together?
502
00:27:46,680 --> 00:27:49,390
Frank said you stole the drugs.
503
00:27:49,390 --> 00:27:51,520
(sighs)
504
00:27:51,520 --> 00:27:52,810
From where?
505
00:27:52,810 --> 00:27:55,980
From the fucking FBI evidence room?
506
00:27:55,980 --> 00:27:59,470
Come on, Mick.
Frank is greedy.
507
00:27:59,470 --> 00:28:01,520
He stole the shit
508
00:28:01,520 --> 00:28:04,470
and partnered with me to sell.
509
00:28:04,470 --> 00:28:06,680
Finish the fucking cigarette.
510
00:28:06,680 --> 00:28:09,680
What does he have on you?
511
00:28:09,680 --> 00:28:12,890
You know what, once I'm dead,
512
00:28:12,890 --> 00:28:15,520
you're next in line.
513
00:28:15,520 --> 00:28:17,980
Yeah, you'll be working for Frank 24/7,
514
00:28:17,980 --> 00:28:20,220
whether you like it or not,
515
00:28:20,220 --> 00:28:23,430
because he's got leverage on you.
516
00:28:25,980 --> 00:28:28,020
So he don't have to pay you.
517
00:28:28,020 --> 00:28:30,810
But me...
518
00:28:30,810 --> 00:28:32,980
...I'll pay.
519
00:28:32,980 --> 00:28:35,470
So back at the club,
you were making a drop?
520
00:28:35,470 --> 00:28:38,730
Yeah. Every Thursday.
521
00:28:38,730 --> 00:28:40,730
How much?
522
00:28:40,730 --> 00:28:43,850
I sell kilo bricks to the Mexicans.
523
00:28:43,850 --> 00:28:46,560
How much?
524
00:28:46,560 --> 00:28:48,270
80 grand.
525
00:28:48,270 --> 00:28:51,350
But you're not interested, are you?
526
00:28:51,350 --> 00:28:54,470
You have a job to do.
527
00:28:56,470 --> 00:28:57,600
(knocking at door)
528
00:28:57,600 --> 00:28:59,560
Go away.
529
00:28:59,560 --> 00:29:01,640
- (pounding at door)
- Trina's not here.
530
00:29:01,640 --> 00:29:03,600
SMITTY: I'm looking for Bridget.
531
00:29:03,600 --> 00:29:06,680
Smitty. Thank God you're here.
532
00:29:06,680 --> 00:29:09,560
(indistinct chatter)
533
00:29:12,770 --> 00:29:15,100
Look, I'm try--I'm trying
to just put this sh--
534
00:29:15,100 --> 00:29:16,680
this shit together.
535
00:29:16,680 --> 00:29:18,640
Are you all right?
536
00:29:18,640 --> 00:29:21,020
No, I'm--I'm not all right.
537
00:29:24,180 --> 00:29:26,470
You told me that--
538
00:29:26,470 --> 00:29:30,100
that your dad, like, made me sick.
539
00:29:30,100 --> 00:29:32,430
So sick I coulda--I coulda died,
540
00:29:32,430 --> 00:29:35,100
and then--
541
00:29:35,100 --> 00:29:38,730
And then you come trolling for me,
and you...
542
00:29:38,730 --> 00:29:43,390
You find me, you--you fuck me.
543
00:29:43,390 --> 00:29:44,470
God.
544
00:29:44,470 --> 00:29:46,430
(sobs)
545
00:29:46,430 --> 00:29:49,220
I'm sorry.
546
00:29:49,220 --> 00:29:52,600
I'm so sorry.
547
00:29:52,600 --> 00:29:54,310
You're so cold.
548
00:29:54,310 --> 00:29:56,180
(gentle music)
549
00:29:56,180 --> 00:29:57,220
What can I do?
550
00:29:57,220 --> 00:29:59,930
Tell me, what can I do?
What can I get you?
551
00:29:59,930 --> 00:30:01,350
- Water.
- Water? Okay.
552
00:30:01,350 --> 00:30:02,770
I need water.
553
00:30:02,770 --> 00:30:05,680
(♪♪♪)
554
00:30:05,680 --> 00:30:07,890
(sighs) Here, have some.
555
00:30:12,810 --> 00:30:16,390
(hip-hop music playing)
556
00:30:16,390 --> 00:30:18,430
I feel like a grammar school kid.
557
00:30:18,430 --> 00:30:20,180
Hmm.
558
00:30:20,180 --> 00:30:21,810
(chuckles)
559
00:30:21,810 --> 00:30:25,980
Tell me the truth,
you bring booze in here?
560
00:30:25,980 --> 00:30:27,730
You should buy a dance.
561
00:30:27,730 --> 00:30:28,680
Only if you're sellin'.
562
00:30:28,680 --> 00:30:32,060
Mm. I'm the bartender.
563
00:30:32,060 --> 00:30:34,390
Yeah, that's what makes it interesting.
564
00:30:34,390 --> 00:30:36,390
(hip-hop music)
565
00:30:36,390 --> 00:30:39,930
(♪♪♪)
566
00:30:39,930 --> 00:30:43,520
♪ So I go harder
than the average ♪
567
00:30:43,520 --> 00:30:45,930
♪ So you can't blame me
for my language ♪
568
00:30:45,930 --> 00:30:48,180
Okay.
569
00:30:48,180 --> 00:30:49,850
Let's see.
570
00:30:49,850 --> 00:30:52,980
Yeah.
571
00:30:52,980 --> 00:30:55,020
Yeah.
572
00:30:55,020 --> 00:30:57,430
What's this for?
573
00:30:57,430 --> 00:30:58,390
You're beautiful.
574
00:30:58,390 --> 00:31:04,270
(♪♪♪)
575
00:31:11,310 --> 00:31:13,220
(exhales)Okay.
576
00:31:15,270 --> 00:31:17,680
Jeez.
577
00:31:17,680 --> 00:31:19,810
- You weren't lying?
- No.
578
00:31:19,810 --> 00:31:22,350
- How much?
- Eighty thousand.
579
00:31:22,350 --> 00:31:23,390
It's like that every week.
580
00:31:23,390 --> 00:31:26,890
I knew I shoulda kept
some of that Fentanyl.
581
00:31:26,890 --> 00:31:29,810
Well, your family found it.
582
00:31:29,810 --> 00:31:33,220
By some laws,
it should all be yours.
583
00:31:33,220 --> 00:31:35,020
So...
584
00:31:35,020 --> 00:31:36,730
Is that what it says in your Torah?
585
00:31:36,730 --> 00:31:40,560
I'm not your rabbi, Mickey.
586
00:31:40,560 --> 00:31:43,890
Lay low for a while.
587
00:31:43,890 --> 00:31:46,020
I'll be in touch, and I'll, uh,
588
00:31:46,020 --> 00:31:49,730
I'll get Frank out of your hair.
Leave it to me.
589
00:31:49,730 --> 00:31:51,810
Smile, Avi.
590
00:31:51,810 --> 00:31:54,470
You and I are gonna
get rich together.
591
00:31:54,470 --> 00:31:59,140
speaking Yiddish
592
00:31:59,140 --> 00:32:01,020
What does that mean?
593
00:32:01,020 --> 00:32:05,020
Man, he makes plans.
God, he laughs.
594
00:32:05,020 --> 00:32:06,180
(engine starts)
595
00:32:17,600 --> 00:32:21,930
What happens now?
596
00:32:21,930 --> 00:32:25,640
Lena will drop your phone off
at the Chateau.
597
00:32:25,640 --> 00:32:28,350
Why?
598
00:32:28,350 --> 00:32:31,730
If Landry hires someone
to look for you,
599
00:32:31,730 --> 00:32:33,430
it'll lead 'em there.
600
00:32:33,430 --> 00:32:36,850
(sighs)
601
00:32:36,850 --> 00:32:40,100
Where am I gonna be?
602
00:32:40,100 --> 00:32:42,770
Where do you wanna be?
603
00:32:42,770 --> 00:32:45,470
Anywhere.
604
00:32:45,470 --> 00:32:47,350
You should getout of town for a bit.
605
00:32:47,350 --> 00:32:48,730
Clear your head.
606
00:32:48,730 --> 00:32:50,930
Come back when you're ready.
607
00:32:52,810 --> 00:32:56,220
Can't I just stay with you?
608
00:32:58,470 --> 00:33:01,390
No.
609
00:33:01,390 --> 00:33:03,520
Why not?
610
00:33:05,640 --> 00:33:07,220
You don't want people seeing you here.
611
00:33:10,020 --> 00:33:12,310
No.
612
00:33:12,310 --> 00:33:14,680
You don't want people seeing me here.
613
00:33:29,730 --> 00:33:32,560
Can I just take a nap?
614
00:33:32,560 --> 00:33:35,100
Eight weeks in, I get so tired.
615
00:33:35,520 --> 00:33:38,520
Sure.
616
00:33:46,390 --> 00:33:49,390
(gentle music)
617
00:33:49,390 --> 00:33:51,270
(♪♪♪)
618
00:33:51,270 --> 00:33:54,350
ABBY: He was saying it
to his wife.
619
00:33:54,350 --> 00:33:56,470
How'd you know it was his wife?
620
00:33:56,470 --> 00:33:58,520
They had on matching rings.
621
00:33:58,520 --> 00:34:00,100
(laughter)
622
00:34:00,100 --> 00:34:00,850
Fucking skulls.
623
00:34:00,850 --> 00:34:03,140
Yeah. What'd he say?
624
00:34:03,140 --> 00:34:07,180
He said she had a vagina like a vacuum.
625
00:34:07,180 --> 00:34:08,560
Jesus fuck.
626
00:34:08,560 --> 00:34:10,390
Her vagina was like a vacuum.
627
00:34:10,390 --> 00:34:12,730
- About another woman?
- Mm-hmm.
628
00:34:12,730 --> 00:34:14,180
Yep.
629
00:34:16,890 --> 00:34:19,220
I heard everything.
630
00:34:19,220 --> 00:34:21,770
I was standing in line behind them.
631
00:34:21,770 --> 00:34:24,430
Fuck.
632
00:34:24,430 --> 00:34:27,020
And what'd she say?
633
00:34:27,020 --> 00:34:31,310
I think she was turned on.
634
00:34:31,310 --> 00:34:33,180
- (chuckles)
- People are fucking weird.
635
00:34:41,390 --> 00:34:44,020
Here's to you and me,
636
00:34:44,020 --> 00:34:45,390
and the beautiful fucking mess we made.
637
00:34:51,270 --> 00:34:52,430
To me and you.
638
00:34:56,520 --> 00:34:58,680
Hmm.
639
00:34:58,680 --> 00:35:00,980
(gentle music)
640
00:35:00,980 --> 00:35:03,060
- Come here.
- Mm.
641
00:35:03,060 --> 00:35:05,930
(♪♪♪)
642
00:35:05,930 --> 00:35:08,310
(both sigh)
643
00:35:08,310 --> 00:35:10,220
- Truth?
- Hmm?
644
00:35:13,100 --> 00:35:14,270
How many women?
645
00:35:18,310 --> 00:35:20,140
In this apartment?
646
00:35:20,140 --> 00:35:24,060
What are you talking about?
647
00:35:24,060 --> 00:35:27,060
How many?
648
00:35:27,060 --> 00:35:29,100
None.
649
00:35:29,100 --> 00:35:32,220
(♪♪♪)
650
00:35:32,220 --> 00:35:33,680
Thank you.
651
00:35:35,850 --> 00:35:39,470
What for?
652
00:35:39,470 --> 00:35:41,390
For lying to me.
653
00:35:44,930 --> 00:35:47,430
And thank you for
bringing me here tonight.
654
00:35:47,430 --> 00:35:52,310
(♪♪♪)
655
00:36:23,560 --> 00:36:25,520
It's like Roman Holiday.
656
00:36:30,390 --> 00:36:32,850
You say something?
657
00:36:32,850 --> 00:36:35,680
Yeah, I said it's like Roman Holiday.
658
00:36:35,680 --> 00:36:39,390
What's that?
659
00:36:39,390 --> 00:36:41,680
It's an old movie.
660
00:36:41,680 --> 00:36:44,730
A kind man takes in a princess
who gets herself into trouble.
661
00:36:46,020 --> 00:36:48,270
Why'd she get in trouble?
662
00:36:48,270 --> 00:36:52,890
She hated being a fucking princess.
663
00:36:52,890 --> 00:36:58,060
(♪♪♪)
664
00:37:12,930 --> 00:37:14,100
(sighs)
665
00:37:14,100 --> 00:37:18,730
Fuck!
666
00:37:18,730 --> 00:37:20,180
(toy squeaks)
667
00:37:35,430 --> 00:37:37,270
CARMEN: Dos, tres.
668
00:37:37,270 --> 00:37:39,600
One, two, three.
669
00:37:39,600 --> 00:37:41,020
Hi. There she is.
670
00:37:41,020 --> 00:37:43,850
Once she's standing up,
671
00:37:43,850 --> 00:37:45,980
she don't wanna sit down.
672
00:37:45,980 --> 00:37:48,930
Hey, I got your favorite--
673
00:37:48,930 --> 00:37:51,600
Uh, the battery probably--
the battery--
674
00:37:51,600 --> 00:37:54,140
Bunchy, you been drinking?
675
00:37:54,140 --> 00:37:56,850
Uh, just like two drinks.
676
00:37:56,850 --> 00:37:58,600
You driving?
677
00:37:58,600 --> 00:38:00,890
Yeah, a couple miles
to the house, you know.
678
00:38:00,890 --> 00:38:02,430
We're gonna give her a bath, right?
679
00:38:02,430 --> 00:38:04,180
We're gonna get you a little soap,
680
00:38:04,180 --> 00:38:07,310
we'll FaceTime Mommy,
and we'll make some eggs.
681
00:38:07,310 --> 00:38:10,980
Bunch, I can't let you
sign out Maria like this.
682
00:38:10,980 --> 00:38:12,980
Come on, Carmen, I'm her father.
683
00:38:12,980 --> 00:38:14,470
We lose our accreditation.
684
00:38:14,470 --> 00:38:16,430
What?
685
00:38:16,430 --> 00:38:18,730
Look, I got rights, all right?
686
00:38:18,730 --> 00:38:20,600
Bunch, I'm supposed to call CPS.
687
00:38:21,850 --> 00:38:23,310
All right.
688
00:38:23,310 --> 00:38:27,310
All right, don't call anybody.
I'll, uh--
689
00:38:27,310 --> 00:38:30,060
I'll get a cup of coffee,
all right, then I'll be back.
690
00:38:30,060 --> 00:38:32,060
Have someone else pick her up.
691
00:38:36,310 --> 00:38:38,350
Okay?
692
00:38:38,350 --> 00:38:39,560
Yeah.All right.
693
00:38:50,930 --> 00:38:52,770
(cell phone rings)
694
00:38:52,770 --> 00:38:56,730
Hey, yeah, I got Nataliea
suite at the Avalon.
695
00:38:56,730 --> 00:38:58,520
I'm gonna get her
through the loading dock.
696
00:38:58,520 --> 00:39:00,600
She wants to stay at my place.
697
00:39:00,600 --> 00:39:02,350
Wait, your apartment?
For how long?
698
00:39:02,350 --> 00:39:05,680
She's tired, Lena.
She's got to rest.
699
00:39:05,680 --> 00:39:08,730
Ray, we have to get her out of town.
700
00:39:08,730 --> 00:39:11,180
Call Caroline at LAX.
Get her to scan a ticket
701
00:39:11,180 --> 00:39:12,430
and make it look like
she's on a flight to Paris.
702
00:39:12,430 --> 00:39:15,430
Those TSA fucks?
Are you kidding me?
703
00:39:15,430 --> 00:39:18,390
Just get it done.
704
00:39:18,390 --> 00:39:21,390
(tense music)
705
00:39:21,390 --> 00:39:25,560
(♪♪♪)
706
00:39:44,930 --> 00:39:46,810
MICKEY:That's some parking job.
707
00:39:49,060 --> 00:39:53,060
Do they know you park
like that when you're sober?
708
00:39:53,060 --> 00:39:56,060
Your father's here.
Your troubles are over, Bunch.
709
00:39:56,060 --> 00:39:58,680
I'm not kidding.
710
00:39:58,680 --> 00:40:01,180
I'm gonna go in there
and get your little girl,
711
00:40:01,180 --> 00:40:04,890
and soon I'm gonna get your money.
712
00:40:04,890 --> 00:40:06,560
All 1.2 million.
713
00:40:06,560 --> 00:40:08,980
You're not helping, Pop.
714
00:40:08,980 --> 00:40:11,680
Here. Here's the first down payment.
715
00:40:11,680 --> 00:40:14,520
Look, might want to count it.
It's yours.
716
00:40:16,560 --> 00:40:18,520
Where the fuck did you get this?
717
00:40:20,930 --> 00:40:23,640
Don't ever ask me that.
718
00:40:23,640 --> 00:40:26,140
Maria!
719
00:40:26,140 --> 00:40:28,600
Maria, Grandpa's here!
720
00:40:36,680 --> 00:40:38,600
You give this to Tom
with this message,
721
00:40:38,600 --> 00:40:41,680
something Charles Bukowski wrote.
722
00:40:41,680 --> 00:40:45,930
He said, "My dear, find the thing
you love the most
723
00:40:45,930 --> 00:40:50,020
and let it kill you."
724
00:40:50,020 --> 00:40:53,270
You can paraphrase that.
725
00:40:55,100 --> 00:40:58,100
(tense music)
726
00:40:58,100 --> 00:41:00,350
(♪♪♪)
727
00:41:00,350 --> 00:41:02,310
Heard from Natalie?
728
00:41:05,180 --> 00:41:07,220
No.
729
00:41:07,220 --> 00:41:09,220
I can't stress how urgent this is.
730
00:41:09,220 --> 00:41:11,220
We're hemorrhaging cash every day.
731
00:41:13,310 --> 00:41:15,350
I pulled her contract.
732
00:41:15,350 --> 00:41:17,850
You know who she's got listed
as her emergency contact?
733
00:41:17,850 --> 00:41:20,850
No.
734
00:41:20,850 --> 00:41:23,390
Not her mother, not her husband.
735
00:41:23,390 --> 00:41:25,890
Her fucking agent.
736
00:41:25,890 --> 00:41:27,310
They come here broken,
737
00:41:27,310 --> 00:41:31,560
become rich and famous,
738
00:41:31,560 --> 00:41:33,100
and stay broken.
739
00:41:33,100 --> 00:41:38,220
(♪♪♪)
740
00:41:53,680 --> 00:41:57,060
Hey, Terry, what about down there?
741
00:41:57,060 --> 00:41:59,140
That's where the Twin Towers used to be.
742
00:41:59,140 --> 00:42:01,180
Those the ones they
drove the planes into?
743
00:42:01,180 --> 00:42:02,810
Yeah.
744
00:42:02,810 --> 00:42:04,770
But they didn't drive
a plane through that one.
745
00:42:08,520 --> 00:42:11,220
What's that?
746
00:42:11,220 --> 00:42:12,930
That's the Empire State Building.
747
00:42:12,930 --> 00:42:14,100
Wow. You have to like--
748
00:42:14,100 --> 00:42:16,680
Makes me want to say, like,
the Pledge of Allegiance
749
00:42:16,680 --> 00:42:18,100
or some shit.(chuckles)
750
00:42:18,100 --> 00:42:19,600
Yeah.
751
00:42:19,600 --> 00:42:20,600
Well, if that gives youa hard-on,
752
00:42:20,600 --> 00:42:24,350
next dooris Madison Square Garden.
753
00:42:30,520 --> 00:42:32,310
Hey, Beckett, get me a cup of coffee
754
00:42:32,310 --> 00:42:34,980
and a water, would you?
755
00:42:34,980 --> 00:42:36,470
Coffee for me, too.
756
00:42:36,470 --> 00:42:39,560
(mellow rock music playing)
757
00:42:39,560 --> 00:42:43,680
(♪♪♪)
758
00:42:48,390 --> 00:42:51,310
Hey there, Frank.
759
00:42:51,310 --> 00:42:53,810
Little delay. I couldn't find Rudin.
760
00:42:58,520 --> 00:43:00,310
You couldn't find him?
761
00:43:00,310 --> 00:43:03,470
Eleven o'clock a.m.
762
00:43:03,470 --> 00:43:04,680
at the Spearmint RhinoGentlemen's Club.
763
00:43:04,680 --> 00:43:08,930
Yeah, I was there.
Didn't see him.
764
00:43:08,930 --> 00:43:10,310
You know, we spend
three days at Quantico
765
00:43:10,310 --> 00:43:12,600
every year on tells, Mick.
766
00:43:12,600 --> 00:43:14,060
You are aware of that?
767
00:43:14,060 --> 00:43:15,930
Yeah, straight dope, Frank.
768
00:43:15,930 --> 00:43:18,310
(clears throat) Couldn't locate him.
769
00:43:20,100 --> 00:43:22,850
Are you dumb enough to try to fuck me?
770
00:43:22,850 --> 00:43:23,350
Here we go.
771
00:43:23,350 --> 00:43:26,850
Listen, Frank.
772
00:43:26,850 --> 00:43:29,640
You got what you needed from my family.
773
00:43:29,640 --> 00:43:31,680
It wasn't a one-way street.
774
00:43:34,100 --> 00:43:38,390
So what are you saying?
775
00:43:38,390 --> 00:43:41,270
I couldn't do it, Frank.
776
00:43:41,270 --> 00:43:42,850
Avi's one of ours.
777
00:43:45,890 --> 00:43:50,020
He spun you like a fucking top,
didn't he, huh?
778
00:43:50,020 --> 00:43:52,560
What kind of promises
did he make you, Mick?
779
00:43:52,560 --> 00:43:53,980
I couldn't do it.
780
00:43:53,980 --> 00:43:56,600
Give me a break, Mickey.
Fuck that.
781
00:43:59,180 --> 00:44:01,980
I ain't judging you, Frank.
782
00:44:01,980 --> 00:44:04,310
You got what you got going.
783
00:44:07,270 --> 00:44:10,310
I just don't have to be
in the middle of it.
784
00:44:12,390 --> 00:44:15,810
Where's the coffee?
785
00:44:15,810 --> 00:44:17,810
Have it your way, asshole.
786
00:44:17,810 --> 00:44:20,350
You, let's go.
787
00:44:20,350 --> 00:44:21,770
Hey, that's not necessary, Frank.
788
00:44:21,770 --> 00:44:22,390
What the fuck are you talking about?
789
00:44:22,390 --> 00:44:24,430
You're coming with me.
790
00:44:24,430 --> 00:44:26,140
No, I'm not.
791
00:44:26,140 --> 00:44:27,730
I'm actually gonna feed
my daughter dinner.
792
00:44:27,730 --> 00:44:29,640
O-okay, okay, Frank.
Hey, Frank.
793
00:44:29,640 --> 00:44:31,100
You made your point.
Let's--let's talk this over.
794
00:44:31,100 --> 00:44:32,270
- Fuck you, Mickey.
- Hey, whoa.
795
00:44:32,270 --> 00:44:35,100
Who the fuck is this guy?
Why are you harassing me?
796
00:44:35,100 --> 00:44:36,350
Put the fucking gundown, Frank.
797
00:44:36,350 --> 00:44:39,350
We'll talk about it when
we get down to Westwood, let's go.
798
00:44:39,350 --> 00:44:41,520
- Put that fucking gun away.
- Pop, what's going on?
799
00:44:41,520 --> 00:44:43,180
Come on, let's go!
You're coming with me.
800
00:44:43,180 --> 00:44:44,600
What did I do?
What the fuck did I do?
801
00:44:44,600 --> 00:44:46,180
FRANK: Move it.
802
00:44:46,180 --> 00:44:48,560
- Huh? Goddammit, Mickey.
- Get it done.
803
00:44:48,560 --> 00:44:50,180
- FRANK: Move it, asshole!
- Stop pushing.
804
00:45:14,220 --> 00:45:17,220
(tense music)
805
00:45:17,220 --> 00:45:22,390
(♪♪♪)
806
00:45:33,560 --> 00:45:36,430
It's all there.
807
00:45:40,600 --> 00:45:44,060
What's with the trophy?
808
00:45:44,060 --> 00:45:46,060
What the fuck do you care?
809
00:45:46,060 --> 00:45:48,850
- (zips bag)
- Winslow did.
810
00:45:50,390 --> 00:45:53,730
(distant sirens)
811
00:45:53,730 --> 00:45:58,850
(♪♪♪)
812
00:46:56,810 --> 00:46:58,850
(phone rings)
813
00:46:58,850 --> 00:46:59,980
(sighing)
814
00:47:05,020 --> 00:47:06,770
(beep)
815
00:47:06,770 --> 00:47:07,850
Bridge.
816
00:47:07,850 --> 00:47:10,220
I know you poisoned him.
817
00:47:12,730 --> 00:47:14,140
What are you talking about?
818
00:47:14,140 --> 00:47:16,930
You poisoned him so Mom
could have his spot.
819
00:47:18,560 --> 00:47:21,520
And now he's gonna die.
820
00:47:22,890 --> 00:47:24,020
(beep)
821
00:47:26,520 --> 00:47:28,600
Huh.
822
00:47:40,180 --> 00:47:42,350
Don't fucking move.
823
00:47:53,470 --> 00:47:56,350
Stay back.
824
00:47:57,850 --> 00:48:00,390
(engine starts)
825
00:48:13,560 --> 00:48:16,310
(alarm blaring)
826
00:48:16,310 --> 00:48:18,310
(emergency sirens)
827
00:48:23,640 --> 00:48:29,390
(indistinct chatter)
828
00:48:29,390 --> 00:48:31,560
(Elliott Smith's
King's Crossing begins)
829
00:48:31,560 --> 00:48:37,140
(♪♪♪)
830
00:48:58,470 --> 00:49:01,060
(sighs)
831
00:49:01,060 --> 00:49:05,180
(♪♪♪)
832
00:49:06,680 --> 00:49:10,430
(soft vocalization)
833
00:49:10,430 --> 00:49:15,600
(♪♪♪)
834
00:49:22,470 --> 00:49:28,390
(♪♪♪)
835
00:49:43,310 --> 00:49:45,350
(machinery beeping)
836
00:49:45,350 --> 00:49:49,220
(♪♪♪)
837
00:49:51,730 --> 00:49:54,470
(phone rings)
838
00:49:54,470 --> 00:49:57,220
(♪♪♪)
839
00:49:57,220 --> 00:49:59,270
(ringing continues)
840
00:49:59,270 --> 00:50:04,180
(♪♪♪)
841
00:50:08,350 --> 00:50:11,770
♪ The king's crossing was
the main attraction ♪
842
00:50:11,770 --> 00:50:15,640
♪ Dominoes falling in a chain reaction ♪
843
00:50:15,640 --> 00:50:18,310
♪ The scraping subject ruled by fear ♪
844
00:50:18,310 --> 00:50:23,020
♪ Told me whiskey works better than beer ♪
845
00:50:23,020 --> 00:50:24,850
♪ The judge is on vinyl ♪
846
00:50:24,850 --> 00:50:27,310
♪ Decisions are final ♪
847
00:50:27,310 --> 00:50:29,220
♪ And nobody gets a reprieve ♪
848
00:50:29,220 --> 00:50:30,020
(♪♪♪)
849
00:50:30,020 --> 00:50:33,560
♪ And every wave is tidal ♪
850
00:50:33,560 --> 00:50:34,350
♪ If you hang around ♪
851
00:50:34,350 --> 00:50:37,850
♪ You're going to get wet ♪
852
00:50:37,850 --> 00:50:39,350
(♪♪♪)
853
00:50:39,350 --> 00:50:40,770
♪ I can't prepare for death ♪
854
00:50:40,770 --> 00:50:44,640
♪ Any more than I already have ♪
855
00:50:44,640 --> 00:50:46,680
(♪♪♪)
856
00:50:46,680 --> 00:50:48,180
♪ All you can do now ♪
857
00:50:48,180 --> 00:50:50,060
♪ Is watch the shells ♪
858
00:50:50,060 --> 00:50:50,930
♪ The game looks easy ♪
859
00:50:50,930 --> 00:50:53,850
♪ That's why it sells ♪
860
00:50:53,850 --> 00:50:55,770
♪ Frustrated fireworks ♪
861
00:50:55,770 --> 00:50:57,980
♪ Inside your head ♪
862
00:50:57,980 --> 00:51:01,810
♪ Are going to stand and
deliver talk instead ♪
863
00:51:01,810 --> 00:51:04,520
♪ The method acting that pays my bills ♪
864
00:51:04,520 --> 00:51:09,060
♪ Keeps the fat man feeding
in Beverly Hills ♪
865
00:51:09,060 --> 00:51:11,220
♪ I got a heavy metal mouth ♪
866
00:51:11,220 --> 00:51:12,390
♪ That hurls obscenity ♪
867
00:51:12,390 --> 00:51:16,810
♪ And I get my check from
the trash treasury ♪
868
00:51:16,810 --> 00:51:21,730
♪ Because I took my own insides out ♪
869
00:51:21,730 --> 00:51:25,060
♪ It don't matter because
I have no sex life ♪
870
00:51:25,060 --> 00:51:29,060
♪ And all I want to do now
is inject my ex-wife ♪
871
00:51:29,060 --> 00:51:29,930
♪ I've seen the movie ♪
872
00:51:29,930 --> 00:51:33,930
♪ And I know what happens ♪
873
00:51:33,930 --> 00:51:36,730
(♪♪♪)
874
00:51:36,730 --> 00:51:39,520
♪ It's Christmas time and
the needles on the tree ♪
875
00:51:39,520 --> 00:51:44,520
♪ A skinny Santa is
bringing something to me ♪
876
00:51:44,520 --> 00:51:46,770
♪ His voice is overwhelming ♪
877
00:51:46,770 --> 00:51:48,810
♪ But his speech is slurred ♪
878
00:51:48,810 --> 00:51:52,600
♪ And I only understand every other word ♪
879
00:51:52,600 --> 00:51:56,100
♪ Open your parachute and grab your gun ♪
880
00:51:56,100 --> 00:52:00,180
♪ Falling down like an
omen, a setting sun ♪
881
00:52:00,180 --> 00:52:03,680
♪ Read the part and we turn out fine ♪
882
00:52:03,680 --> 00:52:07,600
♪ It's a hell of a role
if you can keep it alive ♪
883
00:52:07,600 --> 00:52:09,850
♪ But I don't care if I fuck up ♪
884
00:52:09,850 --> 00:52:11,470
♪ I'm going on a date ♪
885
00:52:11,470 --> 00:52:13,810
♪ With a rich white lady ♪
886
00:52:13,810 --> 00:52:14,350
♪ Ain't life great? ♪
887
00:52:15,050 --> 00:52:20,050
Improved & Synced by BanglarBagh