1 00:00:01,050 --> 00:00:07,050 Improved & Synced by BanglarBagh 2 00:00:09,020 --> 00:00:10,680 RAY: Previously on Ray Donovan... 3 00:00:10,680 --> 00:00:13,520 RAY: How long? 4 00:00:13,520 --> 00:00:14,850 FRIEDMAN: Well, as I said, it's not precise. 5 00:00:14,850 --> 00:00:18,810 You gotta do something. 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,600 You gotta save her. 7 00:00:20,600 --> 00:00:23,930 I think my dad might have... 8 00:00:23,930 --> 00:00:26,850 ...made you sick before your surgery. 9 00:00:26,850 --> 00:00:29,270 Why would your dad wanna get me sick? 10 00:00:29,270 --> 00:00:31,390 So you wouldn't get the surgery 11 00:00:31,390 --> 00:00:33,310 and my mom could take your place in the trial. 12 00:00:33,310 --> 00:00:36,020 LANDRY: Sam isn't interested in litigating this thing. 13 00:00:36,020 --> 00:00:39,430 She just wants her stuff back. 14 00:00:39,430 --> 00:00:40,020 That's all of it. 15 00:00:40,020 --> 00:00:42,600 Winslow's not fit, Ray. 16 00:00:42,600 --> 00:00:45,390 What she does,the way she does things. 17 00:00:45,390 --> 00:00:47,100 What happened here? 18 00:00:47,100 --> 00:00:49,560 We were just training for a movie and--fuck! 19 00:00:49,560 --> 00:00:50,640 This ain't a problem. 20 00:00:50,640 --> 00:00:55,680 What do you mean, this ain't a fucking problem? 21 00:00:55,680 --> 00:00:59,730 I got a business deal today. It's a real estate transaction. 22 00:00:59,730 --> 00:01:03,060 Wallet, cell phone, and your fucking bag. 23 00:01:03,060 --> 00:01:05,060 Keep going. 24 00:01:05,060 --> 00:01:07,930 You're fucking dead, you hear me? 25 00:01:07,930 --> 00:01:10,020 FRANK: We've got a little problem with Avi Rudin. 26 00:01:10,020 --> 00:01:12,520 I'm not killing Avi, Frank. 27 00:01:12,520 --> 00:01:14,850 Now if I go down, this is the first damn thing 28 00:01:14,850 --> 00:01:16,220 to come up, you understand that? 29 00:01:16,220 --> 00:01:17,980 Now your boy's gonna get called in. 30 00:01:17,980 --> 00:01:19,890 Tomorrow, Avi's gonna be 31 00:01:19,890 --> 00:01:21,850 at the Spearmint RhinoGentlemen's Club. 32 00:01:21,850 --> 00:01:25,730 Eleven o'clock, a.m. 33 00:01:25,730 --> 00:01:28,890 Get it done. 34 00:01:28,890 --> 00:01:31,310 LANDRY: She's pretty special, isn't she? 35 00:01:31,310 --> 00:01:32,980 RAY: What? 36 00:01:32,980 --> 00:01:34,890 I said she's pretty special, isn't she? 37 00:01:34,890 --> 00:01:37,890 Natalie? 38 00:01:37,890 --> 00:01:40,730 (gentle dramatic music) 39 00:01:40,730 --> 00:01:45,060 (♪♪♪) 40 00:01:47,770 --> 00:01:50,060 MICKEY: Well, you puked on your first job. 41 00:01:50,060 --> 00:01:54,140 So what? So what? 42 00:01:54,140 --> 00:01:57,270 Anyway, move on. 43 00:01:57,270 --> 00:02:01,770 Pretty gruesome stuff. Nothing to be ashamed of. 44 00:02:01,770 --> 00:02:06,560 You--you, um-- 45 00:02:06,560 --> 00:02:08,390 You-you-you took the body parts 46 00:02:08,390 --> 00:02:11,470 and you put 'em in the concrete? 47 00:02:11,470 --> 00:02:15,890 You see what you're doing? Over and over and over? 48 00:02:15,890 --> 00:02:17,930 The mark of a great anything-- 49 00:02:17,930 --> 00:02:19,220 golf professional, bank robber-- 50 00:02:19,220 --> 00:02:23,220 is the ability to forget the past. 51 00:02:25,390 --> 00:02:28,770 Listen, I just need to know, Mick-- 52 00:02:28,770 --> 00:02:31,930 We didn't--we didn't-- we didn't kill the guy. 53 00:02:31,930 --> 00:02:35,600 Chopped him up a little. 54 00:02:35,600 --> 00:02:37,640 Maybe you're not cut out for this kind of work. 55 00:02:37,640 --> 00:02:40,730 Is that what you want me to say? 56 00:02:40,730 --> 00:02:45,560 I just asked you a simple question, Mickey, okay? 57 00:02:45,560 --> 00:02:49,850 I mean, Christ, why do you always gotta complicate things? 58 00:02:49,850 --> 00:02:51,060 Hey--whoa, whoa-- 59 00:02:51,060 --> 00:02:54,270 I'll see you later, Bunch. 60 00:02:54,270 --> 00:02:55,640 Wait. 61 00:02:55,640 --> 00:02:58,430 (sighs) 62 00:02:58,430 --> 00:03:00,310 Good night, son. 63 00:03:00,310 --> 00:03:02,520 Daryll. 64 00:03:02,520 --> 00:03:05,310 (uplifting music) 65 00:03:05,310 --> 00:03:08,310 NATALIE: I'm not afraid of dying. 66 00:03:08,310 --> 00:03:10,100 I'm not afraid of the unknown. 67 00:03:10,100 --> 00:03:14,350 You are the one with the fear. 68 00:03:14,350 --> 00:03:17,850 The fear that holds you in a prison of your own making. 69 00:03:17,850 --> 00:03:20,810 I am free. 70 00:03:20,810 --> 00:03:23,850 Free in a way you'll never be. 71 00:03:23,850 --> 00:03:28,930 (♪♪♪) 72 00:03:41,730 --> 00:03:43,890 (Bunchy sighs) 73 00:03:48,850 --> 00:03:52,020 (Bunchy sobs) 74 00:03:52,020 --> 00:03:54,980 -Bunchy? -(Bunchy sobs) 75 00:03:58,890 --> 00:04:00,470 MICKEY: Christ, kid. 76 00:04:00,470 --> 00:04:03,350 What is it? 77 00:04:03,350 --> 00:04:04,470 (sobs) 78 00:04:10,020 --> 00:04:13,930 I lost my money, Pop. 79 00:04:13,930 --> 00:04:17,100 Your wallet? 80 00:04:17,100 --> 00:04:22,060 My settlement money. 81 00:04:22,060 --> 00:04:23,600 All of it. 82 00:04:23,600 --> 00:04:26,100 How? It's in a bank. 83 00:04:26,100 --> 00:04:28,770 It was in a bag. 84 00:04:28,770 --> 00:04:31,600 (sobs) I had a deal with Harriet. 85 00:04:31,600 --> 00:04:35,430 I was trying to invest for Maria's future-- 86 00:04:35,430 --> 00:04:39,020 for her future, be fuckin' smart, you know? 87 00:04:39,020 --> 00:04:42,520 I don't understand. 88 00:04:42,520 --> 00:04:45,520 I just wanted a fucking sandwich. 89 00:04:51,100 --> 00:04:54,520 And they robbed me, Pop. 90 00:04:54,520 --> 00:04:56,560 They took it all. 91 00:05:00,640 --> 00:05:03,470 Oh, Lord. Oh, Lord. 92 00:05:05,310 --> 00:05:07,600 - I'm a fucking idiot, Pop. - No. 93 00:05:07,600 --> 00:05:09,850 I had it in cash, I kept it in cash. 94 00:05:09,850 --> 00:05:12,270 I wanted it near me in the house. 95 00:05:12,270 --> 00:05:15,890 I wanted it in cash, and I put it in the fucking bag, 96 00:05:15,890 --> 00:05:18,430 and they robbed me. 97 00:05:18,430 --> 00:05:19,560 (sobs) 98 00:05:22,980 --> 00:05:25,890 So how you doing? 99 00:05:28,310 --> 00:05:30,020 (sighs) All right. 100 00:05:30,020 --> 00:05:32,810 You wanna tell me what's been going on? 101 00:05:35,140 --> 00:05:38,100 Sold my house. 102 00:05:38,100 --> 00:05:39,680 Where you moving? 103 00:05:39,680 --> 00:05:42,310 I got an apartment in West Hollywood. 104 00:05:42,310 --> 00:05:43,100 All right. 105 00:05:43,100 --> 00:05:45,810 Moving's always fun. 106 00:05:45,810 --> 00:05:47,350 (chuckles) 107 00:05:47,350 --> 00:05:48,470 (sighs) 108 00:05:48,470 --> 00:05:51,890 Listen, I'd like to ask you about this. 109 00:05:51,890 --> 00:05:53,430 Yeah? 110 00:05:53,430 --> 00:05:55,100 You circled "no" on all the answers. 111 00:05:55,100 --> 00:05:57,640 That's right. 112 00:05:57,640 --> 00:05:59,850 You know, some people just don't want to have 113 00:05:59,850 --> 00:06:01,680 a written document reflecting their experiences. 114 00:06:05,270 --> 00:06:07,470 You think I'm lying? 115 00:06:07,470 --> 00:06:11,100 Well, I would prefer to ask you the questions myself. 116 00:06:11,100 --> 00:06:13,680 What do you mean? 117 00:06:13,680 --> 00:06:16,060 I mean, I'd like to keep it between the two of us. 118 00:06:16,060 --> 00:06:17,730 No record. 119 00:06:21,180 --> 00:06:21,930 You're the boss. 120 00:06:21,930 --> 00:06:25,470 Okay. 121 00:06:26,140 --> 00:06:28,600 So when you were a child, 122 00:06:28,600 --> 00:06:30,220 did a parent or adult ever swear at you, 123 00:06:30,220 --> 00:06:32,850 yell at you, or make you feel 124 00:06:32,850 --> 00:06:35,470 like you would be physically hurt in any way? 125 00:06:35,470 --> 00:06:37,180 Sure. 126 00:06:37,180 --> 00:06:38,930 We all got yelled at. 127 00:06:38,930 --> 00:06:40,560 Did a parent or adult ever push, grab, hit, 128 00:06:40,560 --> 00:06:45,060 or throw anything at you, hurt you in any way? 129 00:06:45,060 --> 00:06:47,640 You got out of line, you got a beating. 130 00:06:47,640 --> 00:06:50,850 What's the matter, you haven't been spanked? 131 00:06:50,850 --> 00:06:53,560 Did a parent or somebody atleast five years older than you 132 00:06:53,560 --> 00:06:56,980 ever touch you in a sexual way or force you to touch them? 133 00:06:58,810 --> 00:07:01,020 I already talked to someone about that. 134 00:07:03,930 --> 00:07:05,850 So that's a yes? 135 00:07:07,890 --> 00:07:10,770 Were your mother and father ever divorced or separated? 136 00:07:10,770 --> 00:07:14,100 (sighs) My parents were Irish Catholic. 137 00:07:17,020 --> 00:07:20,140 Did you live with somebody that had a drinking problem? 138 00:07:20,140 --> 00:07:23,310 Like I said, Irish Catholic. 139 00:07:23,310 --> 00:07:24,770 So that's a yes.(chuckles) 140 00:07:27,560 --> 00:07:30,770 Did your father ever abuse your mother or hit her? 141 00:07:35,270 --> 00:07:38,100 - (sighs) - Yes or no? 142 00:07:45,520 --> 00:07:47,520 Was a household member ever mentally ill? 143 00:07:47,520 --> 00:07:49,310 Did a household member ever attempt suicide? 144 00:07:49,310 --> 00:07:51,730 Look, I don't see what the fuck any of this has to do 145 00:07:51,730 --> 00:07:53,850 with the fact I got in a fight with my brothers. 146 00:07:53,850 --> 00:07:55,140 Why don't you tell me why you got in a fight 147 00:07:55,140 --> 00:07:56,520 with your brothers. 148 00:07:56,520 --> 00:07:59,350 I did. It's a family thing. 149 00:07:59,350 --> 00:08:01,470 Like the way your father used to knock you around, right? 150 00:08:01,470 --> 00:08:02,640 He hurt you, so now you can do 151 00:08:02,640 --> 00:08:05,520 whatever you want without consequences. 152 00:08:05,520 --> 00:08:07,930 - No, I didn't say that. - Men with this type of history 153 00:08:07,930 --> 00:08:10,350 tend to hurt themselves and others with great regularity. 154 00:08:10,350 --> 00:08:13,770 They hurt their children. They get addicted to drugs. 155 00:08:13,770 --> 00:08:17,640 They get sick. Lung disease, hepatitis. 156 00:08:17,640 --> 00:08:19,310 Depression, suicide. 157 00:08:19,310 --> 00:08:21,270 Yeah, well, I don't have any of those. 158 00:08:21,270 --> 00:08:24,020 Because when they're children, their brains are overloaded 159 00:08:24,020 --> 00:08:25,980 with fear and stress hormones. 160 00:08:25,980 --> 00:08:28,060 So they're constantly in fight or flight mode. 161 00:08:28,060 --> 00:08:30,850 Don't you have another cartoon I could watch or something? 162 00:08:34,770 --> 00:08:38,270 - You allergic to anything? - What? 163 00:08:38,270 --> 00:08:39,680 - Do you have any allergies? - No. 164 00:08:43,140 --> 00:08:45,980 What's that? 165 00:08:45,980 --> 00:08:47,850 Zoloft for depression. 166 00:08:47,850 --> 00:08:51,180 Neurontin for anxiety at night. 167 00:08:51,180 --> 00:08:53,520 Let's start with that and see if it helps. 168 00:08:53,520 --> 00:08:54,640 (sighs) 169 00:09:01,770 --> 00:09:04,890 (smooth jazz music) 170 00:09:04,890 --> 00:09:09,810 (♪♪♪) 171 00:09:20,140 --> 00:09:21,770 Tell me what you want, Tom. 172 00:09:21,770 --> 00:09:23,730 TOM: No, in person. 173 00:09:23,730 --> 00:09:26,640 All I need's a price. Let's make this easy, all right? 174 00:09:26,640 --> 00:09:28,810 TOM: San Pedro Pier, eleven o'clock. 175 00:09:31,220 --> 00:09:33,470 Mr. Donovan. 176 00:09:34,390 --> 00:09:36,270 (clears throat) 177 00:09:37,390 --> 00:09:37,930 Have you used this medication before? 178 00:09:37,930 --> 00:09:40,470 No. 179 00:09:40,470 --> 00:09:43,020 WOMAN: One capsule a day with food. 180 00:09:43,020 --> 00:09:44,640 How long's it take to kick in? 181 00:09:44,640 --> 00:09:46,600 WOMAN: Two to four weeks. 182 00:09:46,600 --> 00:09:49,180 Four weeks. 183 00:09:49,180 --> 00:09:51,310 Thanks. 184 00:10:08,100 --> 00:10:10,520 TERRY: Mick told me you sold the house. 185 00:10:10,520 --> 00:10:13,770 You tell the kids? 186 00:10:13,770 --> 00:10:15,310 Not yet. 187 00:10:15,310 --> 00:10:18,220 You should tell the kids. 188 00:10:18,220 --> 00:10:21,810 All right. 189 00:10:21,810 --> 00:10:25,930 I'm taking Damon to New York to train. 190 00:10:25,930 --> 00:10:27,600 Hector's there, his next fight is there. 191 00:10:27,600 --> 00:10:29,890 He's gonna put Damon on the under card. 192 00:10:33,850 --> 00:10:35,560 And I might stay. 193 00:10:35,560 --> 00:10:38,430 You're moving? 194 00:10:38,430 --> 00:10:41,390 Try something new. 195 00:10:41,390 --> 00:10:46,310 Make a new start. 196 00:10:46,310 --> 00:10:49,600 (gentle music) 197 00:10:49,600 --> 00:10:51,390 (♪♪♪) 198 00:10:51,390 --> 00:10:54,640 Tell the kids. 199 00:10:54,640 --> 00:10:55,730 What? 200 00:10:55,730 --> 00:10:57,350 About the house. 201 00:10:57,350 --> 00:11:03,270 (♪♪♪) 202 00:11:14,470 --> 00:11:16,180 (children laughing) 203 00:11:16,180 --> 00:11:18,350 MAN: All right, baby girl, see you later. 204 00:11:18,350 --> 00:11:19,350 Excuse me. 205 00:11:19,350 --> 00:11:22,020 Hola, mi amor. 206 00:11:22,020 --> 00:11:24,310 How are you today? Ooh. 207 00:11:24,310 --> 00:11:25,930 Oh, mija. 208 00:11:25,930 --> 00:11:27,060 Did you sleep well last night? 209 00:11:27,060 --> 00:11:29,770 Si? 210 00:11:29,770 --> 00:11:31,640 What's Daddy say? 211 00:11:31,640 --> 00:11:33,350 I may be a little late tonight. 212 00:11:33,350 --> 00:11:35,020 - We're here until six, Bunchy. - Okay. 213 00:11:35,020 --> 00:11:37,270 Okay?Have a nice day. 214 00:11:37,270 --> 00:11:39,520 Hasta luego. 215 00:11:39,520 --> 00:11:42,470 (children shouting indistinctly) 216 00:11:53,680 --> 00:11:55,770 (sighs) 217 00:12:06,390 --> 00:12:09,850 (grunting) 218 00:12:12,060 --> 00:12:13,980 (cell phone beeps) 219 00:12:16,270 --> 00:12:18,220 (phone line rings) 220 00:12:18,220 --> 00:12:20,560 - BRIDGET: Yeah? - It's your dad. 221 00:12:20,560 --> 00:12:23,060 I know, it says when you call. 222 00:12:23,060 --> 00:12:24,980 I sold the house. 223 00:12:27,060 --> 00:12:29,140 Oh. 224 00:12:29,140 --> 00:12:33,100 RAY: Yeah. A family bought it, so... 225 00:12:33,100 --> 00:12:38,060 I'm gonna get a--get a place that works for us. 226 00:12:38,060 --> 00:12:40,810 RAY: Smaller. Put your stuff in storage. 227 00:12:40,810 --> 00:12:41,560 Just throw my shit away. 228 00:12:41,560 --> 00:12:43,980 - Bridge--- I gotta go. 229 00:12:43,980 --> 00:12:46,310 - I'm gonna be late for class. - (beep) 230 00:12:53,220 --> 00:12:55,100 (birds caw) 231 00:13:02,430 --> 00:13:05,100 Turning on your client never ends well, Tom. 232 00:13:05,100 --> 00:13:06,430 Your brother knew that. 233 00:13:06,430 --> 00:13:09,350 My brother died in debt, Ray. 234 00:13:09,350 --> 00:13:12,600 Living in a rental house. 235 00:13:19,680 --> 00:13:21,640 What the fuck is this? 236 00:13:21,640 --> 00:13:25,140 Exactly what it says. 237 00:13:25,140 --> 00:13:27,470 Two million dollars and her husband's Oscar. 238 00:13:27,470 --> 00:13:29,730 She'll understand. 239 00:13:32,770 --> 00:13:36,470 I don't think she's gonna go for it. 240 00:13:36,470 --> 00:13:38,980 There's a board meeting in two weeks. 241 00:13:38,980 --> 00:13:42,560 Plenty of sharks in the water. 242 00:13:42,560 --> 00:13:45,810 (sighs) She's gonna wanna see exactly what you got. 243 00:13:45,810 --> 00:13:48,520 She knows what I got. 244 00:13:50,730 --> 00:13:52,890 RAY: All right. 245 00:14:00,770 --> 00:14:03,810 (somber music) 246 00:14:03,810 --> 00:14:07,180 (♪♪♪) 247 00:14:07,180 --> 00:14:09,140 I love you, darling. 248 00:14:14,390 --> 00:14:15,020 (sighs) 249 00:14:19,980 --> 00:14:22,680 You know... 250 00:14:22,680 --> 00:14:26,730 ...the hardest part... 251 00:14:26,730 --> 00:14:28,980 ...was carrying your coffin. 252 00:14:28,980 --> 00:14:33,850 What we did before, everything else, 253 00:14:33,850 --> 00:14:37,560 I don't regret that, 254 00:14:37,560 --> 00:14:41,270 because I know we did the right thing. 255 00:14:41,270 --> 00:14:43,600 But carrying your coffin... 256 00:14:45,890 --> 00:14:48,890 ...that broke my fucking heart. 257 00:14:48,890 --> 00:14:50,020 (sobs) 258 00:15:06,640 --> 00:15:09,560 (telephones ringing) 259 00:15:20,020 --> 00:15:23,640 He wants $2 million and your husband's Oscar. 260 00:15:23,640 --> 00:15:25,680 I hope you're joking. 261 00:15:25,680 --> 00:15:29,180 That's what he said. 262 00:15:31,890 --> 00:15:34,890 I'll pay him the money, but no Oscar. 263 00:15:34,890 --> 00:15:36,430 That could be a problem. 264 00:15:36,430 --> 00:15:37,730 Sam, give him the money, give him the statue. 265 00:15:37,730 --> 00:15:40,270 You got plenty of both. 266 00:15:40,270 --> 00:15:42,100 I'm not giving that blackmailing son of a bitch 267 00:15:42,100 --> 00:15:43,640 my husband's Oscar. 268 00:15:43,640 --> 00:15:46,430 What's your thinking, Ray? 269 00:15:46,430 --> 00:15:48,770 It's not my Oscar. 270 00:15:52,100 --> 00:15:55,730 Tell Tom I'll give him $3 million, no Oscar, 271 00:15:55,730 --> 00:15:57,600 and a warning to not fucking trifle with me again. 272 00:15:57,600 --> 00:16:00,220 Understood? 273 00:16:07,060 --> 00:16:10,390 Thank you both for coming so promptly. 274 00:16:16,560 --> 00:16:17,640 (sighs) 275 00:16:17,640 --> 00:16:20,980 (telephones ringing) 276 00:16:20,980 --> 00:16:24,640 Roger's Academy Award, unbelievable. 277 00:16:24,640 --> 00:16:27,140 The things people in this town demand. 278 00:16:29,600 --> 00:16:31,980 I imagine you've stopped being surprised by anything. 279 00:16:31,980 --> 00:16:35,310 I'll talk to Tom, see what I can do. 280 00:16:35,310 --> 00:16:39,270 Listen, there's something else I need you to do for me. 281 00:16:39,270 --> 00:16:41,560 Natalie James walked off the set two days ago, 282 00:16:41,560 --> 00:16:43,560 creative differences with the director. 283 00:16:43,560 --> 00:16:46,270 So? Fire the director. 284 00:16:46,270 --> 00:16:49,180 I did, and I reached out to Natalie 285 00:16:49,180 --> 00:16:53,020 to find out what was wrong, but she's disappeared. 286 00:16:53,020 --> 00:16:55,600 And I know she's been having troubles with her husband. 287 00:16:55,600 --> 00:16:56,930 We reached out to him, too. 288 00:16:56,930 --> 00:16:57,890 He says he hasn't seen her. 289 00:16:57,890 --> 00:17:01,850 I need you to find her. 290 00:17:01,850 --> 00:17:04,100 This coming from youor Winslow? 291 00:17:05,140 --> 00:17:08,350 You know, in the scope of Sam's world, 292 00:17:08,350 --> 00:17:10,430 Tom is a nuisance. 293 00:17:10,430 --> 00:17:12,220 Natalie James walking off the set 294 00:17:12,220 --> 00:17:14,470 of a $3 billion franchise, 295 00:17:14,470 --> 00:17:17,180 that's a fucking problem. 296 00:17:17,180 --> 00:17:19,100 (phones ringing) 297 00:17:21,770 --> 00:17:24,730 (birds chirping) 298 00:17:31,560 --> 00:17:33,390 (OHNO's Get Swavy playing on sound system) 299 00:17:33,390 --> 00:17:36,060 Get swavy, get-get-get swavy 300 00:17:36,060 --> 00:17:37,890 Swavy 301 00:17:37,890 --> 00:17:41,180 Get swavy, get-get-get swavy 302 00:17:41,180 --> 00:17:43,430 Get swavy, get-get-get swavy 303 00:17:43,430 --> 00:17:47,140 They way that I do it, these bitches they pay me 304 00:17:47,140 --> 00:17:49,890 All I be doing is keeping it swavy 305 00:17:49,890 --> 00:17:52,220 Get swavy, get-get-get swavy 306 00:17:52,220 --> 00:17:57,560 Get swavy, get-get-get swavy 307 00:17:57,560 --> 00:17:58,850 Get swavy, get-get-get swavy 308 00:17:58,850 --> 00:18:00,100 Thanks. 309 00:18:00,100 --> 00:18:03,060 Bourbon, dear. A double. 310 00:18:03,060 --> 00:18:05,680 We're full nude. 311 00:18:05,680 --> 00:18:07,350 So? 312 00:18:07,350 --> 00:18:09,390 Topless place, you can get a drink. 313 00:18:09,390 --> 00:18:12,270 Full nude, we're dry. Sorry. 314 00:18:12,270 --> 00:18:13,310 Ain't that something. 315 00:18:13,310 --> 00:18:15,600 You gotta be sober to see a woman's pussy. 316 00:18:15,600 --> 00:18:19,600 In California. 317 00:18:19,600 --> 00:18:22,020 (♪♪♪) 318 00:18:22,020 --> 00:18:26,060 Ain't that something, huh? Hey. 319 00:18:26,060 --> 00:18:28,180 Who is that? Avi. 320 00:18:28,180 --> 00:18:31,060 Holy shit, I didn't recognize you. 321 00:18:31,060 --> 00:18:32,850 Mickey. 322 00:18:32,850 --> 00:18:36,850 Fuck me.(laughs) 323 00:18:36,850 --> 00:18:39,600 Mickey Donovan, why are you here? 324 00:18:39,600 --> 00:18:42,430 Why else? See the photos in front? 325 00:18:42,430 --> 00:18:43,930 Shaliqua.(whistles) 326 00:18:43,930 --> 00:18:47,390 Ass like a concrete mixer. 327 00:18:47,390 --> 00:18:49,560 Yeah, I think it would be a better thing 328 00:18:49,560 --> 00:18:51,310 for you to find another club today. 329 00:18:51,310 --> 00:18:54,350 Oh, you don't have to be ashamed, Avi. 330 00:18:54,350 --> 00:18:56,470 I figure anyone you see in a place like this, 331 00:18:56,470 --> 00:18:57,220 it's equal footing. 332 00:18:57,220 --> 00:18:58,850 We're all leerers.(chuckles) 333 00:18:58,850 --> 00:19:01,640 Yeah, yeah, yeah, yeah. 334 00:19:01,640 --> 00:19:04,100 Why don't you just get the hell out, Mickey, please? 335 00:19:04,100 --> 00:19:05,850 Take a breath, pal. 336 00:19:05,850 --> 00:19:07,810 Your secrets are safe with me. 337 00:19:07,810 --> 00:19:10,810 (phone chimes) 338 00:19:10,810 --> 00:19:13,930 Get swavy, get-get-get swavy 339 00:19:13,930 --> 00:19:17,060 (sighing)Okay, okay. 340 00:19:17,060 --> 00:19:19,020 Get swavy, get swavy 341 00:19:19,020 --> 00:19:21,850 Enjoy the ass, Mickey. 342 00:19:21,850 --> 00:19:23,270 I gotta go.I-I gotta go. 343 00:19:23,270 --> 00:19:26,810 All I be doing is keeping it swavy 344 00:19:26,810 --> 00:19:28,430 Get swavy 345 00:19:31,180 --> 00:19:33,060 Bunchy and Teresa's little girl turned one. 346 00:19:33,060 --> 00:19:35,520 Let me show you something. 347 00:19:35,520 --> 00:19:38,560 I dressed up as a clown for the birthday party. 348 00:19:38,560 --> 00:19:39,980 Scared the shit out of the babies. 349 00:19:39,980 --> 00:19:41,850 Here, look. 350 00:19:41,850 --> 00:19:44,640 See? Huh? 351 00:19:44,640 --> 00:19:46,220 (chuckles) 352 00:19:46,220 --> 00:19:47,850 Let's get--let's get one picture for the kids. 353 00:19:47,850 --> 00:19:49,350 Conor will be glad to have it. 354 00:19:49,350 --> 00:19:51,140 - Can't find my keys. - And I'll-I'll-- 355 00:19:51,140 --> 00:19:53,020 I'll frame the strip club out. 356 00:19:53,020 --> 00:19:54,930 - Wait, wait, wait, I can't--- Come on, just-- 357 00:19:54,930 --> 00:19:56,850 - Just one picture. - Where are my goddamn-- 358 00:19:56,850 --> 00:19:59,100 - Where are my goddamn keys? - One picture, one picture. 359 00:19:59,100 --> 00:20:00,640 Will you please stop talking, Mick? 360 00:20:00,640 --> 00:20:03,060 Don't you ever stop? Fuck! 361 00:20:03,060 --> 00:20:04,520 Look-- 362 00:20:04,520 --> 00:20:06,640 I left it in the club, probably. 363 00:20:06,640 --> 00:20:08,640 Right here. 364 00:20:08,640 --> 00:20:10,560 Wait, wait-- 365 00:20:12,140 --> 00:20:14,220 (laughing) What the fuck are you doing? 366 00:20:14,220 --> 00:20:16,560 Mick, what-- 367 00:20:16,560 --> 00:20:18,560 Those are my fucking keys. 368 00:20:18,560 --> 00:20:19,890 Those are my keys. Give me my goddamn-- 369 00:20:19,890 --> 00:20:23,730 (groaning) 370 00:20:23,730 --> 00:20:25,350 Get in the trunk. Get in the fucking trunk. 371 00:20:25,350 --> 00:20:27,220 - What the fuck, Mick? - Get in! 372 00:20:27,220 --> 00:20:28,640 Just don't doanything stupid. 373 00:20:28,640 --> 00:20:29,850 (groans) 374 00:20:29,850 --> 00:20:32,890 (tense music) 375 00:20:32,890 --> 00:20:38,770 (♪♪♪) 376 00:20:48,220 --> 00:20:50,680 Be with you in a moment, sir. 377 00:20:50,680 --> 00:20:54,060 All right. Hey, uh, is Ian here? 378 00:20:54,060 --> 00:20:58,270 Why would Ian be here? 379 00:20:58,270 --> 00:21:02,180 'Cause he works here. 380 00:21:02,180 --> 00:21:04,770 I mean, you heard what happened, right? 381 00:21:04,770 --> 00:21:09,310 Oh, yeah, the robbery, you mean. Yeah, that's too bad. 382 00:21:09,310 --> 00:21:12,270 Too bad for who? Not for Ian. 383 00:21:12,270 --> 00:21:14,390 You know they're gonna give him 14 grand? 384 00:21:16,020 --> 00:21:17,980 - Who? - Management. 385 00:21:17,980 --> 00:21:20,180 Freakin' kid is gonna get workman's comp, 386 00:21:20,180 --> 00:21:21,930 and I hear they're gonna give him a settlement 387 00:21:21,930 --> 00:21:23,930 so he don't sue the corporation. 388 00:21:24,930 --> 00:21:27,060 Sue 'em for what? 389 00:21:27,060 --> 00:21:29,270 Malfeasance, dude. 390 00:21:29,270 --> 00:21:31,430 Not enough security tech. 391 00:21:31,430 --> 00:21:32,430 You know, put the employee sat risk and whatnot. 392 00:21:37,310 --> 00:21:41,140 Know what, could you do me a favor? 393 00:21:41,140 --> 00:21:42,980 Could you stick a freakin' gun in my face? 394 00:21:42,980 --> 00:21:45,980 Like, can I get a freakin' robbery on my shift, right? 395 00:21:48,140 --> 00:21:51,430 What kind of bread did you want? 396 00:21:54,980 --> 00:21:57,810 Avi singing in native language 397 00:21:57,810 --> 00:21:58,770 (♪♪♪) 398 00:21:58,770 --> 00:22:01,770 (sighs) 399 00:22:01,770 --> 00:22:04,060 (♪♪♪) 400 00:22:04,060 --> 00:22:07,350 Knock it off! 401 00:22:07,350 --> 00:22:09,390 AVI: I have never eaten such borscht 402 00:22:09,390 --> 00:22:13,100 I have never had such a taste in my mouth 403 00:22:13,100 --> 00:22:16,770 Stop the fuckin' racket! 404 00:22:16,770 --> 00:22:19,020 (singing continues) 405 00:22:19,020 --> 00:22:22,180 (♪♪♪) 406 00:22:24,850 --> 00:22:27,310 She'll give you three mil but not the Oscar. 407 00:22:28,930 --> 00:22:30,020 She doesn't want to give you the fucking Oscar, Tom. 408 00:22:30,020 --> 00:22:34,020 What can I say? 409 00:22:34,020 --> 00:22:35,640 (muttering) Okay, Jesus. 410 00:22:35,640 --> 00:22:39,520 - (elevator dings) - Christ. 411 00:22:39,520 --> 00:22:41,100 (elevator dings) 412 00:22:41,100 --> 00:22:43,180 He wants the Oscar. 413 00:22:43,180 --> 00:22:47,020 Won't come off it. Yeah. 414 00:22:47,020 --> 00:22:51,020 All right. Yeah. 415 00:22:51,020 --> 00:22:52,770 Did you get a pin on Natalie James? 416 00:22:52,770 --> 00:22:54,430 No. 417 00:22:54,430 --> 00:22:56,180 Credit cards? 418 00:22:56,180 --> 00:22:57,890 - Nope. - What do you mean no? 419 00:22:57,890 --> 00:23:00,730 What have you been doing all day? 420 00:23:00,730 --> 00:23:02,810 She's in your office. 421 00:23:17,100 --> 00:23:19,100 Did Doug Landry hire you to find me? 422 00:23:24,140 --> 00:23:26,640 He did, didn't he? 423 00:23:26,640 --> 00:23:27,520 Yeah. 424 00:23:28,930 --> 00:23:32,100 (scoffs) 425 00:23:32,100 --> 00:23:34,060 I thought you worked for me. 426 00:23:34,060 --> 00:23:36,770 He said you walked off his movie. 427 00:23:36,770 --> 00:23:40,680 I did. 428 00:23:40,680 --> 00:23:44,180 (sighs) Why? 429 00:23:44,180 --> 00:23:47,810 That night I almost killed you and your wife, 430 00:23:47,810 --> 00:23:51,310 I was running from Doug's house. 431 00:23:51,310 --> 00:23:53,600 His wife came home early 432 00:23:53,600 --> 00:23:56,020 from some whatever fucking, I don't know, 433 00:23:56,020 --> 00:23:59,350 Indonesian house-painting volunteer retreat she was on, 434 00:23:59,350 --> 00:24:01,560 and I had to run out of his garage 435 00:24:01,560 --> 00:24:02,770 like a dog into the street. 436 00:24:09,430 --> 00:24:10,850 I'm pregnant. 437 00:24:17,060 --> 00:24:20,020 It's Doug's. 438 00:24:20,020 --> 00:24:22,980 And he told me to get an abortion. 439 00:24:27,520 --> 00:24:29,310 What? 440 00:24:31,810 --> 00:24:33,140 What are you gonna do? 441 00:24:33,140 --> 00:24:34,560 About the movie? 442 00:24:34,560 --> 00:24:37,140 About the baby. 443 00:24:38,980 --> 00:24:41,020 I'm keeping it. 444 00:24:46,020 --> 00:24:47,810 (sighs) 445 00:24:47,810 --> 00:24:50,310 Give me your phone, credit cards, and photo ID. 446 00:24:50,310 --> 00:24:52,810 - What? - Trust me. 447 00:24:59,430 --> 00:25:01,560 Thank you. 448 00:25:05,220 --> 00:25:06,680 Get out. 449 00:25:12,520 --> 00:25:13,770 Move. 450 00:25:17,850 --> 00:25:19,470 Who's paying you, Mickey? 451 00:25:19,470 --> 00:25:20,640 Is it Frank? 452 00:25:20,640 --> 00:25:24,680 Sure it's Frank. Who else would it be? 453 00:25:24,680 --> 00:25:26,060 I got not choice here, Avi. 454 00:25:26,060 --> 00:25:26,680 Bullshit. 455 00:25:26,680 --> 00:25:31,020 Hey, come on, let's go. 456 00:25:31,020 --> 00:25:33,350 I've been so off yeah 457 00:25:33,350 --> 00:25:36,220 What if there was a merchant? 458 00:25:36,220 --> 00:25:40,140 I'm saying I got robbed inside the shop. 459 00:25:40,140 --> 00:25:43,430 On the merchant's property. 460 00:25:43,430 --> 00:25:45,850 No, no, I got no withdrawal slip. 461 00:25:45,850 --> 00:25:49,390 I told you, I didn't have the money in the bank. 462 00:25:49,390 --> 00:25:51,270 What do you mean, what am I suing for? 463 00:25:51,270 --> 00:25:54,220 I'm suing formal feasance of security. 464 00:25:54,220 --> 00:25:57,640 Yeah, well-- 465 00:25:57,640 --> 00:26:00,560 well, if it isn't a thing, then you should make it a thing. 466 00:26:00,560 --> 00:26:02,560 No, no, you're not sorry, 467 00:26:02,560 --> 00:26:04,680 'cause if you were sorry, you'd take the fucking case. 468 00:26:04,680 --> 00:26:06,730 God damn it. 469 00:26:06,730 --> 00:26:10,680 (♪♪♪) 470 00:26:10,680 --> 00:26:11,640 I'm taking my vacation days next week 471 00:26:11,640 --> 00:26:14,600 to do an actors' showcase at Asylum Theatre, 472 00:26:14,600 --> 00:26:17,560 and I am putting a poster up in the window. 473 00:26:17,560 --> 00:26:21,100 (♪♪♪) 474 00:26:21,100 --> 00:26:22,810 (sighs) 475 00:26:27,930 --> 00:26:29,390 You're a Shabbos goy. 476 00:26:29,390 --> 00:26:32,270 What the fuck is that? 477 00:26:32,270 --> 00:26:36,600 A Shabbos goy is a gentile that the orthodox man 478 00:26:36,600 --> 00:26:39,390 pays to do the things that the orthodox man 479 00:26:39,390 --> 00:26:41,640 not allowed to doon the Shabbat. 480 00:26:41,640 --> 00:26:44,930 You wanna drive a car? Get the Shabbos goy. 481 00:26:44,930 --> 00:26:46,770 You want to turn on the light? 482 00:26:46,770 --> 00:26:48,470 Get the fucking Shabbos goy. 483 00:26:48,470 --> 00:26:51,600 Okay, enough of the Jew shit. 484 00:26:51,600 --> 00:26:53,890 Shabbos goy don't give a fuck 485 00:26:53,890 --> 00:26:56,680 if the orthodox man breaks his vows to God, 486 00:26:56,680 --> 00:27:00,140 because he's doing it for the money, not for God. 487 00:27:00,140 --> 00:27:02,390 On your knees. 488 00:27:02,390 --> 00:27:05,180 (gentle music) 489 00:27:05,180 --> 00:27:07,730 You're Frank's Shabbos goy. 490 00:27:07,730 --> 00:27:10,640 I'm sorry, Avi. 491 00:27:10,640 --> 00:27:13,350 This ain't personal. 492 00:27:13,350 --> 00:27:16,430 Wait. 493 00:27:16,430 --> 00:27:19,220 Maybe a last smoke? 494 00:27:19,220 --> 00:27:20,980 I don't got any smokes. 495 00:27:20,980 --> 00:27:23,310 I have.(groans) 496 00:27:23,310 --> 00:27:25,140 I can reach? 497 00:27:25,140 --> 00:27:27,600 Yeah, go ahead. 498 00:27:27,600 --> 00:27:30,350 Thanks. 499 00:27:30,350 --> 00:27:31,810 I ain't got all day though. 500 00:27:34,600 --> 00:27:38,730 It's probably for the best. 501 00:27:41,470 --> 00:27:45,980 Frank, he tell you we're in business together? 502 00:27:46,680 --> 00:27:49,390 Frank said you stole the drugs. 503 00:27:49,390 --> 00:27:51,520 (sighs) 504 00:27:51,520 --> 00:27:52,810 From where? 505 00:27:52,810 --> 00:27:55,980 From the fucking FBI evidence room? 506 00:27:55,980 --> 00:27:59,470 Come on, Mick. Frank is greedy. 507 00:27:59,470 --> 00:28:01,520 He stole the shit 508 00:28:01,520 --> 00:28:04,470 and partnered with me to sell. 509 00:28:04,470 --> 00:28:06,680 Finish the fucking cigarette. 510 00:28:06,680 --> 00:28:09,680 What does he have on you? 511 00:28:09,680 --> 00:28:12,890 You know what, once I'm dead, 512 00:28:12,890 --> 00:28:15,520 you're next in line. 513 00:28:15,520 --> 00:28:17,980 Yeah, you'll be working for Frank 24/7, 514 00:28:17,980 --> 00:28:20,220 whether you like it or not, 515 00:28:20,220 --> 00:28:23,430 because he's got leverage on you. 516 00:28:25,980 --> 00:28:28,020 So he don't have to pay you. 517 00:28:28,020 --> 00:28:30,810 But me... 518 00:28:30,810 --> 00:28:32,980 ...I'll pay. 519 00:28:32,980 --> 00:28:35,470 So back at the club, you were making a drop? 520 00:28:35,470 --> 00:28:38,730 Yeah. Every Thursday. 521 00:28:38,730 --> 00:28:40,730 How much? 522 00:28:40,730 --> 00:28:43,850 I sell kilo bricks to the Mexicans. 523 00:28:43,850 --> 00:28:46,560 How much? 524 00:28:46,560 --> 00:28:48,270 80 grand. 525 00:28:48,270 --> 00:28:51,350 But you're not interested, are you? 526 00:28:51,350 --> 00:28:54,470 You have a job to do. 527 00:28:56,470 --> 00:28:57,600 (knocking at door) 528 00:28:57,600 --> 00:28:59,560 Go away. 529 00:28:59,560 --> 00:29:01,640 - (pounding at door) - Trina's not here. 530 00:29:01,640 --> 00:29:03,600 SMITTY: I'm looking for Bridget. 531 00:29:03,600 --> 00:29:06,680 Smitty. Thank God you're here. 532 00:29:06,680 --> 00:29:09,560 (indistinct chatter) 533 00:29:12,770 --> 00:29:15,100 Look, I'm try--I'm trying to just put this sh-- 534 00:29:15,100 --> 00:29:16,680 this shit together. 535 00:29:16,680 --> 00:29:18,640 Are you all right? 536 00:29:18,640 --> 00:29:21,020 No, I'm--I'm not all right. 537 00:29:24,180 --> 00:29:26,470 You told me that-- 538 00:29:26,470 --> 00:29:30,100 that your dad, like, made me sick. 539 00:29:30,100 --> 00:29:32,430 So sick I coulda--I coulda died, 540 00:29:32,430 --> 00:29:35,100 and then-- 541 00:29:35,100 --> 00:29:38,730 And then you come trolling for me, and you... 542 00:29:38,730 --> 00:29:43,390 You find me, you--you fuck me. 543 00:29:43,390 --> 00:29:44,470 God. 544 00:29:44,470 --> 00:29:46,430 (sobs) 545 00:29:46,430 --> 00:29:49,220 I'm sorry. 546 00:29:49,220 --> 00:29:52,600 I'm so sorry. 547 00:29:52,600 --> 00:29:54,310 You're so cold. 548 00:29:54,310 --> 00:29:56,180 (gentle music) 549 00:29:56,180 --> 00:29:57,220 What can I do? 550 00:29:57,220 --> 00:29:59,930 Tell me, what can I do? What can I get you? 551 00:29:59,930 --> 00:30:01,350 - Water. - Water? Okay. 552 00:30:01,350 --> 00:30:02,770 I need water. 553 00:30:02,770 --> 00:30:05,680 (♪♪♪) 554 00:30:05,680 --> 00:30:07,890 (sighs) Here, have some. 555 00:30:12,810 --> 00:30:16,390 (hip-hop music playing) 556 00:30:16,390 --> 00:30:18,430 I feel like a grammar school kid. 557 00:30:18,430 --> 00:30:20,180 Hmm. 558 00:30:20,180 --> 00:30:21,810 (chuckles) 559 00:30:21,810 --> 00:30:25,980 Tell me the truth, you bring booze in here? 560 00:30:25,980 --> 00:30:27,730 You should buy a dance. 561 00:30:27,730 --> 00:30:28,680 Only if you're sellin'. 562 00:30:28,680 --> 00:30:32,060 Mm. I'm the bartender. 563 00:30:32,060 --> 00:30:34,390 Yeah, that's what makes it interesting. 564 00:30:34,390 --> 00:30:36,390 (hip-hop music) 565 00:30:36,390 --> 00:30:39,930 (♪♪♪) 566 00:30:39,930 --> 00:30:43,520 So I go harder than the average 567 00:30:43,520 --> 00:30:45,930 So you can't blame me for my language 568 00:30:45,930 --> 00:30:48,180 Okay. 569 00:30:48,180 --> 00:30:49,850 Let's see. 570 00:30:49,850 --> 00:30:52,980 Yeah. 571 00:30:52,980 --> 00:30:55,020 Yeah. 572 00:30:55,020 --> 00:30:57,430 What's this for? 573 00:30:57,430 --> 00:30:58,390 You're beautiful. 574 00:30:58,390 --> 00:31:04,270 (♪♪♪) 575 00:31:11,310 --> 00:31:13,220 (exhales)Okay. 576 00:31:15,270 --> 00:31:17,680 Jeez. 577 00:31:17,680 --> 00:31:19,810 - You weren't lying? - No. 578 00:31:19,810 --> 00:31:22,350 - How much? - Eighty thousand. 579 00:31:22,350 --> 00:31:23,390 It's like that every week. 580 00:31:23,390 --> 00:31:26,890 I knew I shoulda kept some of that Fentanyl. 581 00:31:26,890 --> 00:31:29,810 Well, your family found it. 582 00:31:29,810 --> 00:31:33,220 By some laws, it should all be yours. 583 00:31:33,220 --> 00:31:35,020 So... 584 00:31:35,020 --> 00:31:36,730 Is that what it says in your Torah? 585 00:31:36,730 --> 00:31:40,560 I'm not your rabbi, Mickey. 586 00:31:40,560 --> 00:31:43,890 Lay low for a while. 587 00:31:43,890 --> 00:31:46,020 I'll be in touch, and I'll, uh, 588 00:31:46,020 --> 00:31:49,730 I'll get Frank out of your hair. Leave it to me. 589 00:31:49,730 --> 00:31:51,810 Smile, Avi. 590 00:31:51,810 --> 00:31:54,470 You and I are gonna get rich together. 591 00:31:54,470 --> 00:31:59,140 speaking Yiddish 592 00:31:59,140 --> 00:32:01,020 What does that mean? 593 00:32:01,020 --> 00:32:05,020 Man, he makes plans. God, he laughs. 594 00:32:05,020 --> 00:32:06,180 (engine starts) 595 00:32:17,600 --> 00:32:21,930 What happens now? 596 00:32:21,930 --> 00:32:25,640 Lena will drop your phone off at the Chateau. 597 00:32:25,640 --> 00:32:28,350 Why? 598 00:32:28,350 --> 00:32:31,730 If Landry hires someone to look for you, 599 00:32:31,730 --> 00:32:33,430 it'll lead 'em there. 600 00:32:33,430 --> 00:32:36,850 (sighs) 601 00:32:36,850 --> 00:32:40,100 Where am I gonna be? 602 00:32:40,100 --> 00:32:42,770 Where do you wanna be? 603 00:32:42,770 --> 00:32:45,470 Anywhere. 604 00:32:45,470 --> 00:32:47,350 You should getout of town for a bit. 605 00:32:47,350 --> 00:32:48,730 Clear your head. 606 00:32:48,730 --> 00:32:50,930 Come back when you're ready. 607 00:32:52,810 --> 00:32:56,220 Can't I just stay with you? 608 00:32:58,470 --> 00:33:01,390 No. 609 00:33:01,390 --> 00:33:03,520 Why not? 610 00:33:05,640 --> 00:33:07,220 You don't want people seeing you here. 611 00:33:10,020 --> 00:33:12,310 No. 612 00:33:12,310 --> 00:33:14,680 You don't want people seeing me here. 613 00:33:29,730 --> 00:33:32,560 Can I just take a nap? 614 00:33:32,560 --> 00:33:35,100 Eight weeks in, I get so tired. 615 00:33:35,520 --> 00:33:38,520 Sure. 616 00:33:46,390 --> 00:33:49,390 (gentle music) 617 00:33:49,390 --> 00:33:51,270 (♪♪♪) 618 00:33:51,270 --> 00:33:54,350 ABBY: He was saying it to his wife. 619 00:33:54,350 --> 00:33:56,470 How'd you know it was his wife? 620 00:33:56,470 --> 00:33:58,520 They had on matching rings. 621 00:33:58,520 --> 00:34:00,100 (laughter) 622 00:34:00,100 --> 00:34:00,850 Fucking skulls. 623 00:34:00,850 --> 00:34:03,140 Yeah. What'd he say? 624 00:34:03,140 --> 00:34:07,180 He said she had a vagina like a vacuum. 625 00:34:07,180 --> 00:34:08,560 Jesus fuck. 626 00:34:08,560 --> 00:34:10,390 Her vagina was like a vacuum. 627 00:34:10,390 --> 00:34:12,730 - About another woman? - Mm-hmm. 628 00:34:12,730 --> 00:34:14,180 Yep. 629 00:34:16,890 --> 00:34:19,220 I heard everything. 630 00:34:19,220 --> 00:34:21,770 I was standing in line behind them. 631 00:34:21,770 --> 00:34:24,430 Fuck. 632 00:34:24,430 --> 00:34:27,020 And what'd she say? 633 00:34:27,020 --> 00:34:31,310 I think she was turned on. 634 00:34:31,310 --> 00:34:33,180 - (chuckles) - People are fucking weird. 635 00:34:41,390 --> 00:34:44,020 Here's to you and me, 636 00:34:44,020 --> 00:34:45,390 and the beautiful fucking mess we made. 637 00:34:51,270 --> 00:34:52,430 To me and you. 638 00:34:56,520 --> 00:34:58,680 Hmm. 639 00:34:58,680 --> 00:35:00,980 (gentle music) 640 00:35:00,980 --> 00:35:03,060 - Come here. - Mm. 641 00:35:03,060 --> 00:35:05,930 (♪♪♪) 642 00:35:05,930 --> 00:35:08,310 (both sigh) 643 00:35:08,310 --> 00:35:10,220 - Truth? - Hmm? 644 00:35:13,100 --> 00:35:14,270 How many women? 645 00:35:18,310 --> 00:35:20,140 In this apartment? 646 00:35:20,140 --> 00:35:24,060 What are you talking about? 647 00:35:24,060 --> 00:35:27,060 How many? 648 00:35:27,060 --> 00:35:29,100 None. 649 00:35:29,100 --> 00:35:32,220 (♪♪♪) 650 00:35:32,220 --> 00:35:33,680 Thank you. 651 00:35:35,850 --> 00:35:39,470 What for? 652 00:35:39,470 --> 00:35:41,390 For lying to me. 653 00:35:44,930 --> 00:35:47,430 And thank you for bringing me here tonight. 654 00:35:47,430 --> 00:35:52,310 (♪♪♪) 655 00:36:23,560 --> 00:36:25,520 It's like Roman Holiday. 656 00:36:30,390 --> 00:36:32,850 You say something? 657 00:36:32,850 --> 00:36:35,680 Yeah, I said it's like Roman Holiday. 658 00:36:35,680 --> 00:36:39,390 What's that? 659 00:36:39,390 --> 00:36:41,680 It's an old movie. 660 00:36:41,680 --> 00:36:44,730 A kind man takes in a princess who gets herself into trouble. 661 00:36:46,020 --> 00:36:48,270 Why'd she get in trouble? 662 00:36:48,270 --> 00:36:52,890 She hated being a fucking princess. 663 00:36:52,890 --> 00:36:58,060 (♪♪♪) 664 00:37:12,930 --> 00:37:14,100 (sighs) 665 00:37:14,100 --> 00:37:18,730 Fuck! 666 00:37:18,730 --> 00:37:20,180 (toy squeaks) 667 00:37:35,430 --> 00:37:37,270 CARMEN: Dos, tres. 668 00:37:37,270 --> 00:37:39,600 One, two, three. 669 00:37:39,600 --> 00:37:41,020 Hi. There she is. 670 00:37:41,020 --> 00:37:43,850 Once she's standing up, 671 00:37:43,850 --> 00:37:45,980 she don't wanna sit down. 672 00:37:45,980 --> 00:37:48,930 Hey, I got your favorite-- 673 00:37:48,930 --> 00:37:51,600 Uh, the battery probably-- the battery-- 674 00:37:51,600 --> 00:37:54,140 Bunchy, you been drinking? 675 00:37:54,140 --> 00:37:56,850 Uh, just like two drinks. 676 00:37:56,850 --> 00:37:58,600 You driving? 677 00:37:58,600 --> 00:38:00,890 Yeah, a couple miles to the house, you know. 678 00:38:00,890 --> 00:38:02,430 We're gonna give her a bath, right? 679 00:38:02,430 --> 00:38:04,180 We're gonna get you a little soap, 680 00:38:04,180 --> 00:38:07,310 we'll FaceTime Mommy, and we'll make some eggs. 681 00:38:07,310 --> 00:38:10,980 Bunch, I can't let you sign out Maria like this. 682 00:38:10,980 --> 00:38:12,980 Come on, Carmen, I'm her father. 683 00:38:12,980 --> 00:38:14,470 We lose our accreditation. 684 00:38:14,470 --> 00:38:16,430 What? 685 00:38:16,430 --> 00:38:18,730 Look, I got rights, all right? 686 00:38:18,730 --> 00:38:20,600 Bunch, I'm supposed to call CPS. 687 00:38:21,850 --> 00:38:23,310 All right. 688 00:38:23,310 --> 00:38:27,310 All right, don't call anybody. I'll, uh-- 689 00:38:27,310 --> 00:38:30,060 I'll get a cup of coffee, all right, then I'll be back. 690 00:38:30,060 --> 00:38:32,060 Have someone else pick her up. 691 00:38:36,310 --> 00:38:38,350 Okay? 692 00:38:38,350 --> 00:38:39,560 Yeah.All right. 693 00:38:50,930 --> 00:38:52,770 (cell phone rings) 694 00:38:52,770 --> 00:38:56,730 Hey, yeah, I got Nataliea suite at the Avalon. 695 00:38:56,730 --> 00:38:58,520 I'm gonna get her through the loading dock. 696 00:38:58,520 --> 00:39:00,600 She wants to stay at my place. 697 00:39:00,600 --> 00:39:02,350 Wait, your apartment? For how long? 698 00:39:02,350 --> 00:39:05,680 She's tired, Lena. She's got to rest. 699 00:39:05,680 --> 00:39:08,730 Ray, we have to get her out of town. 700 00:39:08,730 --> 00:39:11,180 Call Caroline at LAX. Get her to scan a ticket 701 00:39:11,180 --> 00:39:12,430 and make it look like she's on a flight to Paris. 702 00:39:12,430 --> 00:39:15,430 Those TSA fucks? Are you kidding me? 703 00:39:15,430 --> 00:39:18,390 Just get it done. 704 00:39:18,390 --> 00:39:21,390 (tense music) 705 00:39:21,390 --> 00:39:25,560 (♪♪♪) 706 00:39:44,930 --> 00:39:46,810 MICKEY:That's some parking job. 707 00:39:49,060 --> 00:39:53,060 Do they know you park like that when you're sober? 708 00:39:53,060 --> 00:39:56,060 Your father's here. Your troubles are over, Bunch. 709 00:39:56,060 --> 00:39:58,680 I'm not kidding. 710 00:39:58,680 --> 00:40:01,180 I'm gonna go in there and get your little girl, 711 00:40:01,180 --> 00:40:04,890 and soon I'm gonna get your money. 712 00:40:04,890 --> 00:40:06,560 All 1.2 million. 713 00:40:06,560 --> 00:40:08,980 You're not helping, Pop. 714 00:40:08,980 --> 00:40:11,680 Here. Here's the first down payment. 715 00:40:11,680 --> 00:40:14,520 Look, might want to count it. It's yours. 716 00:40:16,560 --> 00:40:18,520 Where the fuck did you get this? 717 00:40:20,930 --> 00:40:23,640 Don't ever ask me that. 718 00:40:23,640 --> 00:40:26,140 Maria! 719 00:40:26,140 --> 00:40:28,600 Maria, Grandpa's here! 720 00:40:36,680 --> 00:40:38,600 You give this to Tom with this message, 721 00:40:38,600 --> 00:40:41,680 something Charles Bukowski wrote. 722 00:40:41,680 --> 00:40:45,930 He said, "My dear, find the thing you love the most 723 00:40:45,930 --> 00:40:50,020 and let it kill you." 724 00:40:50,020 --> 00:40:53,270 You can paraphrase that. 725 00:40:55,100 --> 00:40:58,100 (tense music) 726 00:40:58,100 --> 00:41:00,350 (♪♪♪) 727 00:41:00,350 --> 00:41:02,310 Heard from Natalie? 728 00:41:05,180 --> 00:41:07,220 No. 729 00:41:07,220 --> 00:41:09,220 I can't stress how urgent this is. 730 00:41:09,220 --> 00:41:11,220 We're hemorrhaging cash every day. 731 00:41:13,310 --> 00:41:15,350 I pulled her contract. 732 00:41:15,350 --> 00:41:17,850 You know who she's got listed as her emergency contact? 733 00:41:17,850 --> 00:41:20,850 No. 734 00:41:20,850 --> 00:41:23,390 Not her mother, not her husband. 735 00:41:23,390 --> 00:41:25,890 Her fucking agent. 736 00:41:25,890 --> 00:41:27,310 They come here broken, 737 00:41:27,310 --> 00:41:31,560 become rich and famous, 738 00:41:31,560 --> 00:41:33,100 and stay broken. 739 00:41:33,100 --> 00:41:38,220 (♪♪♪) 740 00:41:53,680 --> 00:41:57,060 Hey, Terry, what about down there? 741 00:41:57,060 --> 00:41:59,140 That's where the Twin Towers used to be. 742 00:41:59,140 --> 00:42:01,180 Those the ones they drove the planes into? 743 00:42:01,180 --> 00:42:02,810 Yeah. 744 00:42:02,810 --> 00:42:04,770 But they didn't drive a plane through that one. 745 00:42:08,520 --> 00:42:11,220 What's that? 746 00:42:11,220 --> 00:42:12,930 That's the Empire State Building. 747 00:42:12,930 --> 00:42:14,100 Wow. You have to like-- 748 00:42:14,100 --> 00:42:16,680 Makes me want to say, like, the Pledge of Allegiance 749 00:42:16,680 --> 00:42:18,100 or some shit.(chuckles) 750 00:42:18,100 --> 00:42:19,600 Yeah. 751 00:42:19,600 --> 00:42:20,600 Well, if that gives youa hard-on, 752 00:42:20,600 --> 00:42:24,350 next dooris Madison Square Garden. 753 00:42:30,520 --> 00:42:32,310 Hey, Beckett, get me a cup of coffee 754 00:42:32,310 --> 00:42:34,980 and a water, would you? 755 00:42:34,980 --> 00:42:36,470 Coffee for me, too. 756 00:42:36,470 --> 00:42:39,560 (mellow rock music playing) 757 00:42:39,560 --> 00:42:43,680 (♪♪♪) 758 00:42:48,390 --> 00:42:51,310 Hey there, Frank. 759 00:42:51,310 --> 00:42:53,810 Little delay. I couldn't find Rudin. 760 00:42:58,520 --> 00:43:00,310 You couldn't find him? 761 00:43:00,310 --> 00:43:03,470 Eleven o'clock a.m. 762 00:43:03,470 --> 00:43:04,680 at the Spearmint RhinoGentlemen's Club. 763 00:43:04,680 --> 00:43:08,930 Yeah, I was there. Didn't see him. 764 00:43:08,930 --> 00:43:10,310 You know, we spend three days at Quantico 765 00:43:10,310 --> 00:43:12,600 every year on tells, Mick. 766 00:43:12,600 --> 00:43:14,060 You are aware of that? 767 00:43:14,060 --> 00:43:15,930 Yeah, straight dope, Frank. 768 00:43:15,930 --> 00:43:18,310 (clears throat) Couldn't locate him. 769 00:43:20,100 --> 00:43:22,850 Are you dumb enough to try to fuck me? 770 00:43:22,850 --> 00:43:23,350 Here we go. 771 00:43:23,350 --> 00:43:26,850 Listen, Frank. 772 00:43:26,850 --> 00:43:29,640 You got what you needed from my family. 773 00:43:29,640 --> 00:43:31,680 It wasn't a one-way street. 774 00:43:34,100 --> 00:43:38,390 So what are you saying? 775 00:43:38,390 --> 00:43:41,270 I couldn't do it, Frank. 776 00:43:41,270 --> 00:43:42,850 Avi's one of ours. 777 00:43:45,890 --> 00:43:50,020 He spun you like a fucking top, didn't he, huh? 778 00:43:50,020 --> 00:43:52,560 What kind of promises did he make you, Mick? 779 00:43:52,560 --> 00:43:53,980 I couldn't do it. 780 00:43:53,980 --> 00:43:56,600 Give me a break, Mickey. Fuck that. 781 00:43:59,180 --> 00:44:01,980 I ain't judging you, Frank. 782 00:44:01,980 --> 00:44:04,310 You got what you got going. 783 00:44:07,270 --> 00:44:10,310 I just don't have to be in the middle of it. 784 00:44:12,390 --> 00:44:15,810 Where's the coffee? 785 00:44:15,810 --> 00:44:17,810 Have it your way, asshole. 786 00:44:17,810 --> 00:44:20,350 You, let's go. 787 00:44:20,350 --> 00:44:21,770 Hey, that's not necessary, Frank. 788 00:44:21,770 --> 00:44:22,390 What the fuck are you talking about? 789 00:44:22,390 --> 00:44:24,430 You're coming with me. 790 00:44:24,430 --> 00:44:26,140 No, I'm not. 791 00:44:26,140 --> 00:44:27,730 I'm actually gonna feed my daughter dinner. 792 00:44:27,730 --> 00:44:29,640 O-okay, okay, Frank. Hey, Frank. 793 00:44:29,640 --> 00:44:31,100 You made your point. Let's--let's talk this over. 794 00:44:31,100 --> 00:44:32,270 - Fuck you, Mickey. - Hey, whoa. 795 00:44:32,270 --> 00:44:35,100 Who the fuck is this guy? Why are you harassing me? 796 00:44:35,100 --> 00:44:36,350 Put the fucking gundown, Frank. 797 00:44:36,350 --> 00:44:39,350 We'll talk about it when we get down to Westwood, let's go. 798 00:44:39,350 --> 00:44:41,520 - Put that fucking gun away. - Pop, what's going on? 799 00:44:41,520 --> 00:44:43,180 Come on, let's go! You're coming with me. 800 00:44:43,180 --> 00:44:44,600 What did I do? What the fuck did I do? 801 00:44:44,600 --> 00:44:46,180 FRANK: Move it. 802 00:44:46,180 --> 00:44:48,560 - Huh? Goddammit, Mickey. - Get it done. 803 00:44:48,560 --> 00:44:50,180 - FRANK: Move it, asshole! - Stop pushing. 804 00:45:14,220 --> 00:45:17,220 (tense music) 805 00:45:17,220 --> 00:45:22,390 (♪♪♪) 806 00:45:33,560 --> 00:45:36,430 It's all there. 807 00:45:40,600 --> 00:45:44,060 What's with the trophy? 808 00:45:44,060 --> 00:45:46,060 What the fuck do you care? 809 00:45:46,060 --> 00:45:48,850 - (zips bag) - Winslow did. 810 00:45:50,390 --> 00:45:53,730 (distant sirens) 811 00:45:53,730 --> 00:45:58,850 (♪♪♪) 812 00:46:56,810 --> 00:46:58,850 (phone rings) 813 00:46:58,850 --> 00:46:59,980 (sighing) 814 00:47:05,020 --> 00:47:06,770 (beep) 815 00:47:06,770 --> 00:47:07,850 Bridge. 816 00:47:07,850 --> 00:47:10,220 I know you poisoned him. 817 00:47:12,730 --> 00:47:14,140 What are you talking about? 818 00:47:14,140 --> 00:47:16,930 You poisoned him so Mom could have his spot. 819 00:47:18,560 --> 00:47:21,520 And now he's gonna die. 820 00:47:22,890 --> 00:47:24,020 (beep) 821 00:47:26,520 --> 00:47:28,600 Huh. 822 00:47:40,180 --> 00:47:42,350 Don't fucking move. 823 00:47:53,470 --> 00:47:56,350 Stay back. 824 00:47:57,850 --> 00:48:00,390 (engine starts) 825 00:48:13,560 --> 00:48:16,310 (alarm blaring) 826 00:48:16,310 --> 00:48:18,310 (emergency sirens) 827 00:48:23,640 --> 00:48:29,390 (indistinct chatter) 828 00:48:29,390 --> 00:48:31,560 (Elliott Smith's King's Crossing begins) 829 00:48:31,560 --> 00:48:37,140 (♪♪♪) 830 00:48:58,470 --> 00:49:01,060 (sighs) 831 00:49:01,060 --> 00:49:05,180 (♪♪♪) 832 00:49:06,680 --> 00:49:10,430 (soft vocalization) 833 00:49:10,430 --> 00:49:15,600 (♪♪♪) 834 00:49:22,470 --> 00:49:28,390 (♪♪♪) 835 00:49:43,310 --> 00:49:45,350 (machinery beeping) 836 00:49:45,350 --> 00:49:49,220 (♪♪♪) 837 00:49:51,730 --> 00:49:54,470 (phone rings) 838 00:49:54,470 --> 00:49:57,220 (♪♪♪) 839 00:49:57,220 --> 00:49:59,270 (ringing continues) 840 00:49:59,270 --> 00:50:04,180 (♪♪♪) 841 00:50:08,350 --> 00:50:11,770 The king's crossing was the main attraction 842 00:50:11,770 --> 00:50:15,640 Dominoes falling in a chain reaction 843 00:50:15,640 --> 00:50:18,310 The scraping subject ruled by fear 844 00:50:18,310 --> 00:50:23,020 Told me whiskey works better than beer 845 00:50:23,020 --> 00:50:24,850 The judge is on vinyl 846 00:50:24,850 --> 00:50:27,310 Decisions are final 847 00:50:27,310 --> 00:50:29,220 And nobody gets a reprieve 848 00:50:29,220 --> 00:50:30,020 (♪♪♪) 849 00:50:30,020 --> 00:50:33,560 And every wave is tidal 850 00:50:33,560 --> 00:50:34,350 If you hang around 851 00:50:34,350 --> 00:50:37,850 You're going to get wet 852 00:50:37,850 --> 00:50:39,350 (♪♪♪) 853 00:50:39,350 --> 00:50:40,770 I can't prepare for death 854 00:50:40,770 --> 00:50:44,640 Any more than I already have 855 00:50:44,640 --> 00:50:46,680 (♪♪♪) 856 00:50:46,680 --> 00:50:48,180 All you can do now 857 00:50:48,180 --> 00:50:50,060 Is watch the shells 858 00:50:50,060 --> 00:50:50,930 The game looks easy 859 00:50:50,930 --> 00:50:53,850 That's why it sells 860 00:50:53,850 --> 00:50:55,770 Frustrated fireworks 861 00:50:55,770 --> 00:50:57,980 Inside your head 862 00:50:57,980 --> 00:51:01,810 Are going to stand and deliver talk instead 863 00:51:01,810 --> 00:51:04,520 The method acting that pays my bills 864 00:51:04,520 --> 00:51:09,060 Keeps the fat man feeding in Beverly Hills 865 00:51:09,060 --> 00:51:11,220 I got a heavy metal mouth 866 00:51:11,220 --> 00:51:12,390 That hurls obscenity 867 00:51:12,390 --> 00:51:16,810 And I get my check from the trash treasury 868 00:51:16,810 --> 00:51:21,730 Because I took my own insides out 869 00:51:21,730 --> 00:51:25,060 It don't matter because I have no sex life 870 00:51:25,060 --> 00:51:29,060 And all I want to do now is inject my ex-wife 871 00:51:29,060 --> 00:51:29,930 I've seen the movie 872 00:51:29,930 --> 00:51:33,930 And I know what happens 873 00:51:33,930 --> 00:51:36,730 (♪♪♪) 874 00:51:36,730 --> 00:51:39,520 It's Christmas time and the needles on the tree 875 00:51:39,520 --> 00:51:44,520 A skinny Santa is bringing something to me 876 00:51:44,520 --> 00:51:46,770 His voice is overwhelming 877 00:51:46,770 --> 00:51:48,810 But his speech is slurred 878 00:51:48,810 --> 00:51:52,600 And I only understand every other word 879 00:51:52,600 --> 00:51:56,100 Open your parachute and grab your gun 880 00:51:56,100 --> 00:52:00,180 Falling down like an omen, a setting sun 881 00:52:00,180 --> 00:52:03,680 Read the part and we turn out fine 882 00:52:03,680 --> 00:52:07,600 It's a hell of a role if you can keep it alive 883 00:52:07,600 --> 00:52:09,850 But I don't care if I fuck up 884 00:52:09,850 --> 00:52:11,470 I'm going on a date 885 00:52:11,470 --> 00:52:13,810 With a rich white lady 886 00:52:13,810 --> 00:52:14,350 Ain't life great? 887 00:52:15,050 --> 00:52:20,050 Improved & Synced by BanglarBagh