1 00:00:11,476 --> 00:00:13,076 ...آنچه در ري داناوان گذشت 2 00:00:13,111 --> 00:00:14,611 همه چيز از قبل مهيا شده 3 00:00:14,646 --> 00:00:17,480 تموم کاري که بايد کنيم، اينه که بريم تو و در گاو صندوقو باز کنيم و پولو برداريم 4 00:00:17,516 --> 00:00:19,950 حداکثر 15 دقيقه طول ميکشه 5 00:00:19,985 --> 00:00:21,651 لعنت به تو - نه، نه - 6 00:00:21,687 --> 00:00:23,787 بکشش 7 00:00:23,822 --> 00:00:26,156 !اسلحه لعنتي رو بنداز 8 00:00:30,729 --> 00:00:33,663 ،من و برادرم، هکتور همديگه رو دوست داريم 9 00:00:33,699 --> 00:00:35,298 يعني، عاشق هم هستيم 10 00:00:35,334 --> 00:00:38,635 اون مخفي کاري هاش داره منو به کشتن ميده 11 00:00:38,670 --> 00:00:40,370 فکر کنم برادرم هم داره به کشتن ميده 12 00:00:40,405 --> 00:00:44,507 شايد يه وقتي بخواي با هم شام بخوريم 13 00:00:44,543 --> 00:00:46,343 نوشيدني چطوره؟ 14 00:00:46,378 --> 00:00:47,978 آره، بهتره 15 00:00:48,013 --> 00:00:50,847 اين فيلم اون دختريه که ...تو بندر مرد 16 00:00:50,882 --> 00:00:53,149 ايوان ميره داخل اما بر نميگرده 17 00:00:53,185 --> 00:00:54,651 تو کشتيش 18 00:00:54,686 --> 00:00:55,819 آره 19 00:00:57,189 --> 00:00:59,489 پس اينو وظيفه خودت دونستي که دست به خود کشي بزني و منم با خودت بکشي پايين 20 00:01:00,759 --> 00:01:02,058 باشه، باشه، باشه 21 00:01:04,863 --> 00:01:07,897 ،اگه باهات راه نيومد با ديميتري معامله نکن 22 00:01:07,933 --> 00:01:11,167 ،گم و گور شو يا ميکشتت 23 00:01:11,203 --> 00:01:12,836 بله؟ 24 00:01:16,742 --> 00:01:18,308 آوي؟ 25 00:01:18,343 --> 00:01:21,144 دختر برادرم رو برام بيار 26 00:01:21,179 --> 00:01:23,046 يا اين آدم يهوديت رو ميکشم 27 00:01:33,141 --> 00:01:43,892 تـي وـي وُرلـد با افـتـخـار تـقـديـم مـي‌کـند [ TvWorld.iNFO ] [ Stark Man ] ترجــمه و زيـرنويـس از سياوش 28 00:01:52,210 --> 00:01:53,777 اوناهاش 29 00:02:02,154 --> 00:02:04,198 ،يه تار مو از سر آوي کم بشه همشونو ميکشم 30 00:02:07,659 --> 00:02:09,759 نبايد باهاش برم؟ 31 00:02:11,797 --> 00:02:13,630 کاريو که بهت گفتم انجام بده 32 00:02:15,767 --> 00:02:17,567 منتظر علامتش باش 33 00:02:17,602 --> 00:02:18,568 باشه 34 00:02:22,974 --> 00:02:24,107 خداي من 35 00:02:45,697 --> 00:02:46,996 اين قطعه ها رو نبرين 36 00:02:47,032 --> 00:02:48,298 مهم نيستن 37 00:02:48,333 --> 00:02:49,644 فقط اونايي رو که انتخاب کردم ببرين 38 00:02:49,668 --> 00:02:51,301 حواستون به استرسر باشه 39 00:02:51,336 --> 00:02:52,669 محض رضاي خدا، مراقب باشيد 40 00:02:52,704 --> 00:02:53,903 چشم قربان 41 00:02:53,939 --> 00:02:55,939 پلاتز رو آخر از همه ببرين - باشه - 42 00:02:55,974 --> 00:02:57,407 آرومتر 43 00:02:57,442 --> 00:03:01,177 کارتون رو درست انجام بديد، پلاتز رو آخر از همه ببرين 44 00:03:08,286 --> 00:03:10,353 دوستاتو صدا کن 45 00:03:10,389 --> 00:03:11,354 همين الان 46 00:03:11,390 --> 00:03:13,923 آقاي روزنو 47 00:03:13,959 --> 00:03:15,525 آقاي کروپيو 48 00:03:27,806 --> 00:03:29,305 من فقط آوي رو ميخوام 49 00:03:44,322 --> 00:03:47,824 ،اگه شليک کني، پشت گوشتو ديدي اون کاميونم ميبيني 50 00:03:47,859 --> 00:03:49,859 اسلحه ها تونو بيارين پايين 51 00:03:49,895 --> 00:03:53,062 اسلحه ها تونو بيارين پايين 52 00:03:53,098 --> 00:03:55,832 ،به رئيست بگو ،اگه دست به آوي بزنه 53 00:03:55,867 --> 00:03:57,400 نقاشي هاشو ميسوزونم 54 00:04:53,325 --> 00:04:54,324 تو حالت خوبه؟ 55 00:04:57,896 --> 00:04:59,295 آره 56 00:04:59,331 --> 00:05:01,264 نقاشي ها رو گرفتي؟ 57 00:05:01,299 --> 00:05:02,932 آره، همش رو گرفتيم 58 00:05:06,471 --> 00:05:07,570 خوبه 59 00:05:15,580 --> 00:05:17,213 بايد ميکشتيش 60 00:05:21,086 --> 00:05:23,653 فرقي نميکرد 61 00:05:45,610 --> 00:05:47,911 بابا؟ 62 00:05:47,946 --> 00:05:49,946 حالت خوبه؟ 63 00:05:52,717 --> 00:05:54,195 ميخوام که امروز نزديک مادر 64 00:05:54,219 --> 00:05:55,485 و برادرت بموني 65 00:05:58,356 --> 00:06:00,757 اينکارو ميکني؟ 66 00:06:05,797 --> 00:06:06,996 چيه؟ 67 00:06:11,670 --> 00:06:12,969 دوست دارم 68 00:06:15,473 --> 00:06:17,473 تو که ميدوني، درسته؟ 69 00:06:17,509 --> 00:06:19,008 آره 70 00:06:39,664 --> 00:06:42,165 صبح بخير - صبح بخير - 71 00:06:47,238 --> 00:06:48,905 ،برام مهم نيست 72 00:06:48,940 --> 00:06:50,851 اما اميدوارم که فکر نکني که از اينجور کارا زياد انجام ميدم 73 00:06:50,875 --> 00:06:53,643 ...نه، نه، اينطور فکر نميکنم 74 00:06:53,678 --> 00:06:54,877 ...من فقط 75 00:06:56,514 --> 00:06:59,248 من فقط به زيباييت فکر ميکنم 76 00:07:10,095 --> 00:07:13,029 ...گوش کن 77 00:07:13,064 --> 00:07:16,432 يه چيزي هست که بايد راجبم بدوني 78 00:07:16,468 --> 00:07:19,502 چيه؟ 79 00:07:21,272 --> 00:07:25,041 ،حدود يه سال پيش، بخاطر دزدي مسلحانه افتادم زندان 80 00:07:27,879 --> 00:07:30,113 ...هنوز چيزي از آزاديم نگذشته بود که 81 00:07:33,818 --> 00:07:36,119 تير خوردم 82 00:07:36,154 --> 00:07:38,388 و توي آ سي يو دراز کشيده بودم 83 00:07:38,423 --> 00:07:41,224 فقط ميتونستم حس کنم که تمام بدنم داره از کار مي افته 84 00:07:41,259 --> 00:07:45,628 ميدوني؟ داشتم تسليم ميشدم 85 00:07:45,664 --> 00:07:49,298 اما يه صدا تو سرم ميشنيدم 86 00:07:49,334 --> 00:07:52,101 که ميگفت 87 00:07:52,137 --> 00:07:55,872 بعد از هر دردي" 88 00:07:55,907 --> 00:07:58,474 "عشق وجود داره 89 00:08:03,648 --> 00:08:04,981 قهوه توي آشپزخونه هست 90 00:08:05,016 --> 00:08:06,883 احتمالا يکم ماستم توي يخچاله 91 00:08:06,918 --> 00:08:08,451 آره، ممنون 92 00:08:08,486 --> 00:08:09,986 ديرم شده 93 00:08:41,986 --> 00:08:43,431 چيزي تو خونم جا گذاشتي؟ 94 00:08:43,455 --> 00:08:45,688 نه، نه، بخاطر اين زنگ نزدم 95 00:08:45,724 --> 00:08:48,524 گوش کن، مبارزه اي که از حالا تا يه ماه ديگه 96 00:08:48,560 --> 00:08:50,693 داريم براش تمرين مي کنيم 97 00:08:50,729 --> 00:08:52,428 شب قبلش، يه مراسم شام بزرگ 98 00:08:52,464 --> 00:08:54,931 ،براي مبارز ها و تيم هاشون هست ميدوني؟ 99 00:08:54,966 --> 00:08:56,466 يه مراسم عجيب و غريب 100 00:08:56,501 --> 00:08:59,936 ،لباساي بزرگ لباساي پنگوئني 101 00:08:59,971 --> 00:09:01,671 ازم ميخواي که بيام؟ 102 00:09:04,042 --> 00:09:05,675 مجبور نيستي الان جوابمو بدي، ميدوني؟ 103 00:09:05,710 --> 00:09:08,144 فقط...دربارش فکر کن 104 00:09:08,179 --> 00:09:11,180 اينطوري ديگه مجبور نيستي ! سخت کار کني 105 00:09:11,216 --> 00:09:13,983 چه خبره؟ - با خواهرش حرف ميزنه - 106 00:09:14,018 --> 00:09:16,319 زندان خيلي زشت بود، هکتور 107 00:09:16,354 --> 00:09:19,055 ،زنداني ها ميدونستن که من کي بودم ميخواستن بهم آسيب بزنن 108 00:09:20,725 --> 00:09:22,959 من از اون کشيش مراقبت کردم 109 00:09:22,994 --> 00:09:25,728 و تو هم مثلا از بابامون محافظت کردي 110 00:09:25,764 --> 00:09:28,030 وقت اين حرفا رو ندارم، بهت که گفتم 111 00:09:28,066 --> 00:09:29,732 ما جون همو نجات داديم 112 00:09:29,768 --> 00:09:32,969 بعد از اون اتفاق، تو ديگه اون برادر کوچولوم نبودي 113 00:09:33,004 --> 00:09:34,003 مثل خودم شده بودي 114 00:09:34,038 --> 00:09:35,671 اين مال گذشتست، ماريسول 115 00:09:35,707 --> 00:09:37,406 ديگه اهميتي نداره 116 00:09:37,442 --> 00:09:38,919 همش همينو ميگي، هکتور 117 00:09:38,943 --> 00:09:40,977 همش اين کس شعرو ميگي 118 00:09:41,012 --> 00:09:43,379 خيلي هم اهميت داره 119 00:09:46,718 --> 00:09:48,851 هي، بيا بريم سر تمرين 120 00:09:51,523 --> 00:09:53,200 هي، کل شبو با اون سرکار خانم بيرون بودي؟ 121 00:09:53,224 --> 00:09:54,991 ،آره امروز بايد خودتو نشون بدي 122 00:09:55,026 --> 00:09:57,393 هي، مجبورت کرد دستاتو جايي بزاري که بتونه ببينه؟ 123 00:09:57,428 --> 00:09:58,706 هي، نکنه حالا يه کمدين شدي؟ 124 00:09:58,730 --> 00:10:00,596 يه لطفي بهم بکن...برو و شيش مايل بدو 125 00:10:00,632 --> 00:10:03,166 و ببين وقتي داري بر ميگردي هنوزم نيشت بازه يا نه 126 00:10:03,201 --> 00:10:05,268 !هکتور 127 00:10:06,538 --> 00:10:07,770 امروز صبح تمرين پا داريم 128 00:10:07,806 --> 00:10:10,239 دستکش نميخواد، بايد تمرکز کني 129 00:10:10,275 --> 00:10:11,908 چهار هفته وقت داري تا خودتو آماده کني 130 00:10:11,943 --> 00:10:13,409 هاه؟ خودتو جمع و جور کن 131 00:10:13,444 --> 00:10:15,778 و اين يعني ديگه خبري از تماس از طرف خواهرت نباشه 132 00:10:15,814 --> 00:10:17,079 شيرفهم شد؟ 133 00:10:21,953 --> 00:10:23,464 تري، وقتي محل سگم نميزاره 134 00:10:23,488 --> 00:10:25,065 سودي نداره که بهش بگي قوانين چي هستن 135 00:10:25,089 --> 00:10:26,722 وقت تلف کردنه - اوه، واقعا؟ - 136 00:10:26,758 --> 00:10:29,192 ،من دارم کارمو انجام ميدم تو چي؟ 137 00:10:29,227 --> 00:10:31,861 تمام و کمال در خدمتته، رئيس 138 00:10:35,633 --> 00:10:37,133 نه، بيخيال، ماريا 139 00:10:37,168 --> 00:10:39,235 شيشه رو نگه دار 140 00:10:39,270 --> 00:10:41,404 نميتونيم اون يکي کارو انجام بديم منظورش شير خوردن از خود مادره 141 00:10:41,439 --> 00:10:44,273 باهات کار دارن - کيه؟ - 142 00:10:44,309 --> 00:10:47,310 يه زن از مطب دکترته 143 00:10:47,345 --> 00:10:49,879 بهش بگو بعدا باهاش تماس ميگيرم 144 00:10:49,914 --> 00:10:51,147 بايد جوابشو بدي 145 00:10:57,288 --> 00:10:59,088 الو؟ 146 00:11:02,927 --> 00:11:04,260 بله 147 00:11:04,295 --> 00:11:06,095 ...من 148 00:11:06,130 --> 00:11:08,431 قبلا راجب اون موضوع باهاش صحبت کردم 149 00:11:11,970 --> 00:11:14,103 نيازي نيست دوباره باهاش صحبت کنم 150 00:11:14,138 --> 00:11:17,273 نه، نميام 151 00:11:17,308 --> 00:11:20,142 نه، مشکلي نيست 152 00:11:21,613 --> 00:11:22,678 ممنون 153 00:11:22,714 --> 00:11:24,614 خداحافظ 154 00:11:24,649 --> 00:11:26,215 تو حالت خوبه؟ 155 00:11:28,953 --> 00:11:31,821 آره، خوبم 156 00:11:34,659 --> 00:11:37,126 بريج، همين الان برو تو اتاقت 157 00:11:37,161 --> 00:11:38,961 چرا؟ 158 00:11:38,997 --> 00:11:40,930 فقط برو 159 00:11:40,965 --> 00:11:42,932 بايد با بابات صحبت کنم 160 00:11:49,007 --> 00:11:51,307 ري؟ 161 00:11:51,342 --> 00:11:52,375 هي، ابي 162 00:11:52,410 --> 00:11:55,344 ...يه نفر توي ماشين 163 00:11:55,380 --> 00:11:56,345 بيرون خونست 164 00:11:56,381 --> 00:11:57,980 به درل ميسپارم حواسش بهش باشه 165 00:11:58,016 --> 00:11:59,448 فقط بچه ها رو طبقه بالا نگه دار 166 00:11:59,484 --> 00:12:01,050 هر چه سريعتر ميام اونجا 167 00:12:05,323 --> 00:12:07,623 خيل‌خب، ده دقيقه 168 00:12:11,095 --> 00:12:13,329 ميخوام که باشگاه رو تعطيل کني 169 00:12:13,364 --> 00:12:15,965 چرا؟ - يه مشکلي پيش اومده، تري - 170 00:12:16,000 --> 00:12:19,468 چي، روس ها؟ - آره - 171 00:12:19,504 --> 00:12:20,814 خب، چهار هفته وقت داريم تا براي قهرماني 172 00:12:20,838 --> 00:12:22,238 تمرين کنيم 173 00:12:22,273 --> 00:12:24,507 اينجا جاتون امن نيست - داري شوخي ميکني؟ - 174 00:12:24,542 --> 00:12:27,176 پليس و رسانه ها ميخوان بيان اينجا 175 00:12:27,211 --> 00:12:28,722 اونا که از در نميان تو 176 00:12:28,746 --> 00:12:30,557 و جلوي اون دوربينا شليک کنن 177 00:12:30,581 --> 00:12:33,182 تري، لطفا، اگه قايم بشي خيالم راحت تره 178 00:12:33,217 --> 00:12:35,318 هي، کل زندگيم مخفي شدم، ري 179 00:12:35,353 --> 00:12:37,420 ديگه نميخوام مخفي بشم 180 00:12:37,455 --> 00:12:38,688 لعنت بهشون 181 00:12:42,427 --> 00:12:44,071 ،رو سر پنجه هات حرکت کن يالا، يالا 182 00:12:44,095 --> 00:12:46,395 ،رو سر پنجه هات فرض کني کف پات سيگاره 183 00:12:46,431 --> 00:12:49,065 بانچ 184 00:13:14,392 --> 00:13:16,125 اينا چي ان؟ 185 00:13:18,763 --> 00:13:20,363 هاه؟ 186 00:13:28,272 --> 00:13:31,073 ما با ميک به پريم رفتيم 187 00:13:32,276 --> 00:13:33,609 تو چيکار کردي؟ 188 00:13:37,281 --> 00:13:39,281 يه قتل عام بود، ري 189 00:13:41,753 --> 00:13:45,955 يه تير خورد تو قلب دخترش 190 00:13:45,990 --> 00:13:47,456 ،ديوونه شده بود 191 00:13:47,492 --> 00:13:50,793 ،به همه جا شليک ميکرد همه رو کشت 192 00:14:02,006 --> 00:14:03,939 دخترت توي خونه منه 193 00:14:07,145 --> 00:14:08,677 ميخوام که بري پيششون، بانچ 194 00:14:10,948 --> 00:14:13,349 لباساتو بپوش و برو اونجا 195 00:14:35,706 --> 00:14:38,040 ديوونه شدي؟ 196 00:14:39,510 --> 00:14:40,843 هاه؟ 197 00:14:43,548 --> 00:14:45,481 تو بيل پريم رو کشتي؟ 198 00:14:49,253 --> 00:14:52,555 ...سهم تو رو گذاشتم کنار يه ميليون دلار 199 00:14:52,590 --> 00:14:54,056 مال توئه 200 00:14:54,092 --> 00:14:56,525 بانچي رو چرا با خودتون برده بودين؟ 201 00:14:59,330 --> 00:15:01,230 سهمتو ميخواي يا نه؟ 202 00:15:03,701 --> 00:15:05,167 بدش به بانچ 203 00:15:05,203 --> 00:15:07,336 براي پرداخت حقوق وکيلاش لازمش ميشه 204 00:15:07,371 --> 00:15:08,370 ري 205 00:15:15,246 --> 00:15:18,314 يه وضع بدي بود، ميدوني 206 00:15:18,349 --> 00:15:20,416 من پولو ازش دزديدم 207 00:15:20,451 --> 00:15:23,352 اونم دوباره از ما دزديدش 208 00:15:23,387 --> 00:15:26,055 اون چهار ميليون دلارشو ،بيمه بهش داده بود 209 00:15:26,090 --> 00:15:28,557 و من فقط پوله خودمو مييخواستم 210 00:15:28,593 --> 00:15:30,326 نيازي نبود کسي آسيب ببينه 211 00:15:34,932 --> 00:15:37,399 اما اونا هميشه به يکي آسيب ميزنن، درسته، ميک؟ 212 00:15:40,204 --> 00:15:44,039 دليلي نبود که اون بميره 213 00:15:44,075 --> 00:15:46,375 اون کيرخور بهش شليک کرد 214 00:15:53,217 --> 00:15:56,452 کي ميخواي خانوادت رو نسبت به بقيه چيزا در اولويت قرار بدي؟ 215 00:16:23,781 --> 00:16:26,582 کجا ميري؟ 216 00:16:26,617 --> 00:16:28,817 کالاباساس 217 00:16:28,853 --> 00:16:30,519 منم باهات ميام 218 00:16:32,456 --> 00:16:34,924 شايد بايد اول از ري بپرسي، همم؟ 219 00:16:34,959 --> 00:16:37,459 من ميام 220 00:16:37,495 --> 00:16:39,995 البته، چرا که نه؟ 221 00:16:40,031 --> 00:16:42,932 تو هر چيو بخواي هر طور شده بدست مياري، درست ميگم، ميک؟ 222 00:17:05,323 --> 00:17:06,288 بله 223 00:17:06,324 --> 00:17:07,590 هي، حق با ابي بود 224 00:17:07,625 --> 00:17:09,525 يکي از افراد سوکولو بيرون پارک کرده 225 00:17:11,229 --> 00:17:13,629 مشغول چه کاريه؟ - فقط نشسته - 226 00:17:13,664 --> 00:17:14,930 خيل‌خب، ولش کن 227 00:17:14,966 --> 00:17:16,632 هيچکس نزديکش نشه 228 00:17:16,667 --> 00:17:18,167 باشه 229 00:17:18,202 --> 00:17:20,836 اوه، و، من با خلبان هاي پرواز سونيا صحبت کردم 230 00:17:20,871 --> 00:17:23,772 گفتن که وقتي توي گرنادا فرود اومدن يه هواپيما ديگه منتظرش بود 231 00:17:23,808 --> 00:17:28,344 قبل اينکه بتونن دوباره سوختگيري کنن اون با هواپيما رفت 232 00:17:28,379 --> 00:17:30,946 کجا رفتن؟ - نميدونستن - 233 00:17:30,982 --> 00:17:32,448 خيل‌خب 234 00:17:32,483 --> 00:17:34,850 بقيه عکس ها رو برات ميفرستم 235 00:17:45,329 --> 00:17:46,328 هي 236 00:17:48,599 --> 00:17:50,299 بفرما 237 00:17:50,334 --> 00:17:53,168 دل تنگ مامانش شده 238 00:17:53,204 --> 00:17:55,170 سلام، عزيزم 239 00:17:55,206 --> 00:17:57,840 خيلي جالبه که چقدر از ديدنت هيجان زدست 240 00:18:01,946 --> 00:18:04,513 خودت بگيرش 241 00:18:04,548 --> 00:18:06,415 نه 242 00:18:06,450 --> 00:18:09,551 اون منو نميخواد 243 00:18:09,587 --> 00:18:11,987 تريسا، بايد باهاش کنار بياي 244 00:18:12,023 --> 00:18:13,522 اون بچه توئه 245 00:18:19,697 --> 00:18:21,563 درست ميشه 246 00:18:24,935 --> 00:18:25,934 سلام 247 00:18:31,742 --> 00:18:33,742 چه خبره؟ 248 00:18:33,778 --> 00:18:36,412 اون يهو سر و کلش پيدا شد 249 00:18:36,447 --> 00:18:38,080 اومد تو خونمون 250 00:18:38,115 --> 00:18:39,548 و هر چي از دهنش در اومدو بهم گفت 251 00:18:39,583 --> 00:18:40,916 !اون ديوونست 252 00:18:40,951 --> 00:18:42,551 آه، خداي من 253 00:18:45,456 --> 00:18:47,623 !اون خيلي ديوونست 254 00:18:47,658 --> 00:18:49,591 استلا شنيد! استلا همه چيزو شنيد 255 00:18:49,627 --> 00:18:51,460 براي درک اين چيزا خيلي جوونه 256 00:18:51,495 --> 00:18:53,407 اون ميفهمه که تو منو دوست نداري، هکتور 257 00:18:53,431 --> 00:18:54,897 حداقل اينو ميفهمه 258 00:18:54,932 --> 00:18:56,732 خب، ميدوني، من خيلي دوست دارم 259 00:18:56,767 --> 00:18:58,111 دوست دارم! دوست دارم - نه، تو - 260 00:18:58,135 --> 00:19:00,636 فقط يه بار اينو بگو، بگو 261 00:19:00,671 --> 00:19:01,870 هي، چيه؟ 262 00:19:01,906 --> 00:19:03,050 به خواهرت نياز داري 263 00:19:03,074 --> 00:19:05,140 سلام، عزيزم 264 00:19:05,176 --> 00:19:07,810 گشنته؟ 265 00:19:07,845 --> 00:19:09,945 نه 266 00:19:09,980 --> 00:19:11,146 ميخواي نشونت بدم که چطور 267 00:19:11,182 --> 00:19:12,781 مثل بابات دستاتو بهم پيچ بدي؟ 268 00:19:12,817 --> 00:19:14,049 نه 269 00:19:14,085 --> 00:19:15,651 سرت گرمه مبارزت باشه 270 00:19:15,686 --> 00:19:17,297 زندگيتو کن و بزار ما هم زندگيمونو کنيم 271 00:19:17,321 --> 00:19:18,754 زودباش، عزيزم، بيا بريم 272 00:19:18,789 --> 00:19:20,723 وايسا، عزيزم، وايسا بيا اينجا، بابايي رو بغل کن 273 00:19:20,758 --> 00:19:22,091 بيا اينجا، بابايي رو بغل کن 274 00:19:22,126 --> 00:19:24,159 حالت چطوره عزيزم؟ 275 00:19:24,195 --> 00:19:25,394 خيل‌خب 276 00:19:25,429 --> 00:19:26,595 زودباش، عزيزم 277 00:19:26,630 --> 00:19:28,664 اوه، بيخيال 278 00:19:28,699 --> 00:19:32,668 ...لطفا بس کن، ما ميتونيم فراموشش کنيم 279 00:19:32,703 --> 00:19:33,802 ...ميتونيم 280 00:19:33,838 --> 00:19:35,471 !بيخيال 281 00:19:35,506 --> 00:19:37,439 !نرو 282 00:19:49,220 --> 00:19:53,522 گفت که ميخواد به مونترال ببردش (شهر مونترال (در استان كبك كانادا 283 00:19:53,557 --> 00:19:56,492 گفت که ديگه برنميگرده 284 00:19:56,527 --> 00:19:57,960 برگرد توي رينگ، باشه؟ 285 00:19:57,995 --> 00:19:59,828 تمرکزت رو بزار رو تمرين، از شرش خلاص شو 286 00:20:03,134 --> 00:20:05,534 يه ساعت ديگه برميگردم - نه، برو توي رينگ - 287 00:20:05,569 --> 00:20:07,703 بهتره که بموني - گفتم که بر ميگردم - 288 00:20:24,488 --> 00:20:26,021 بله 289 00:20:26,056 --> 00:20:27,467 ديميتيري يه ساعت ديگه مي بينتت 290 00:20:27,491 --> 00:20:29,057 چتز ورث 291 00:20:35,866 --> 00:20:37,866 وارد حساب کويتزکي شدم 292 00:20:37,902 --> 00:20:39,168 تموم رسيد هاي گالري و صورت حساب هاي فروش رو گرفتم 293 00:20:40,838 --> 00:20:42,538 خيل‌خب، پيش نقاشي ها بمون 294 00:20:42,573 --> 00:20:44,706 اگه نياز بود که حرکت کني بهت زنگ ميزنم 295 00:21:26,984 --> 00:21:28,283 مشکلي نيست 296 00:21:43,601 --> 00:21:47,402 کرملين خونريزي ميکند اسم فيلم 297 00:21:47,438 --> 00:21:48,704 ديديش؟ 298 00:21:48,739 --> 00:21:50,806 نه 299 00:21:50,841 --> 00:21:53,141 عاشق فيلم هاي آمريکايي ام 300 00:21:53,177 --> 00:21:55,911 بچگيمو تو نيويورک گذروندم 301 00:21:57,515 --> 00:21:59,214 باچ کريمر 302 00:22:00,818 --> 00:22:02,551 همون کسيه که باهاش کار ميکني؟ 303 00:22:02,586 --> 00:22:05,821 آوي کجاست؟ 304 00:22:05,856 --> 00:22:08,657 چرا آقاي کريمر شما رو براي کارشون استخدام کردن، آقاي داناوان؟ 305 00:22:08,692 --> 00:22:13,262 مگه چيکار کرده که اينقدر ازش ميترسه؟ 306 00:22:15,599 --> 00:22:18,901 نقاشي هاتو ميخواي يا نه؟ 307 00:22:21,338 --> 00:22:24,406 امشب يه مهموني دارم 308 00:22:24,441 --> 00:22:25,974 باچ کريمر رو بيار 309 00:22:26,010 --> 00:22:28,343 ميخوام اينجا ببينمش 310 00:22:28,379 --> 00:22:30,646 اول ميخوام آوي رو ببينم 311 00:22:30,681 --> 00:22:32,681 تو آوي رو ميخواي 312 00:22:32,716 --> 00:22:34,816 منم ميخوام باچ کريمر رو ببينم 313 00:22:53,137 --> 00:22:55,170 اين براي توئه 314 00:22:55,205 --> 00:22:56,805 اين چيه؟ 315 00:22:56,840 --> 00:22:58,785 سابقه تموم فروش هايي که داشتي و با اون نقاشي که توي اون کاميونه 316 00:22:58,809 --> 00:23:01,810 سازگار هستن رو دارم 317 00:23:01,845 --> 00:23:03,512 يعني چي؟ 318 00:23:03,547 --> 00:23:06,715 يعني که حداقل ده قطعه از نقاشي هايي که توي اين شهر 319 00:23:06,750 --> 00:23:09,518 به ديوار خونه مردم آويزونن 320 00:23:09,553 --> 00:23:11,219 واقعي نيستن 321 00:23:14,091 --> 00:23:16,792 فقط براي سرگرمي کلاهبرداري ميکنم 322 00:23:16,827 --> 00:23:18,293 تو به رئيست راجب کلاه برداري 323 00:23:18,329 --> 00:23:19,561 که نگفتي، درسته؟ 324 00:23:23,067 --> 00:23:25,534 من باچ کريمر رو ميارم 325 00:23:25,569 --> 00:23:28,403 اگه آوي رو پس بده، منم نقاشي هاشو بهش پس ميدم 326 00:23:30,107 --> 00:23:32,174 اما بعد از اين، قضيه بايد فيصله پيدا کنه 327 00:23:32,209 --> 00:23:33,342 ميفهمي؟ 328 00:23:36,880 --> 00:23:40,048 ازش ميخوام که منطقي باشه 329 00:23:40,084 --> 00:23:44,653 ،اما حقيقتا، آقاي داناوان اين توي ذاتش نيست 330 00:24:06,777 --> 00:24:09,711 اون رفت 331 00:24:09,747 --> 00:24:11,647 و استلا رو هم با خودش برد 332 00:24:14,251 --> 00:24:15,917 خيل‌خب 333 00:24:17,955 --> 00:24:19,721 خيل‌خب؟ 334 00:24:21,392 --> 00:24:23,325 ديگه چيزي برام نمونده 335 00:24:25,295 --> 00:24:27,562 ديگه چيزي برام نمونده؟ 336 00:24:37,675 --> 00:24:39,474 بوي زندان ميدي يعني بوي گه ميدي 337 00:24:42,279 --> 00:24:44,312 باشه 338 00:24:44,348 --> 00:24:46,748 وانو براي خودمون آماده ميکنم 339 00:25:01,265 --> 00:25:04,099 حالت چطوره؟ 340 00:25:04,134 --> 00:25:05,734 بهتر شدم 341 00:25:08,305 --> 00:25:10,038 آره، ميدونم 342 00:25:17,281 --> 00:25:20,782 ميدونم که همش تقصير منه، ابي 343 00:25:21,952 --> 00:25:24,019 ...ميدونم 344 00:25:24,054 --> 00:25:27,055 ميدونم که چقدر خرج رو دستتون گذاشتم يعني خيلي براتون دردسر ساز شدم 345 00:25:28,992 --> 00:25:32,160 خودتو گول نزن، ميک 346 00:25:32,196 --> 00:25:34,963 همش تقصير تو نيست 347 00:25:36,734 --> 00:25:38,633 تو که به من سرطانو ندادي 348 00:25:40,637 --> 00:25:43,038 تو تريسا رو مجبور نکردي که بچشو ترک کنه 349 00:25:44,875 --> 00:25:47,976 من کارهاي بد زيادي انجام دادم 350 00:25:52,382 --> 00:25:54,382 دوست دارم ميکي 351 00:25:57,821 --> 00:25:59,387 ميدوني چرا؟ 352 00:26:02,092 --> 00:26:03,725 نه 353 00:26:03,761 --> 00:26:05,994 چون پسرتو دوست دارم 354 00:26:07,931 --> 00:26:10,532 خيلي دوستش دارم 355 00:26:15,672 --> 00:26:18,507 ...اولين بار تو خونه قديميت 356 00:26:18,542 --> 00:26:20,575 با هم بوديم 357 00:26:23,847 --> 00:26:27,849 من و ري رويه يه تخت يه نفره دراز کشيده بوديم 358 00:26:27,885 --> 00:26:29,429 يه صندليم گذاشته بوديم جلوي در 359 00:26:29,453 --> 00:26:32,053 تا اگه کسي خواست بياد تو متوجه بشيم 360 00:26:32,089 --> 00:26:33,688 احتمالا نظر ري بود 361 00:26:33,724 --> 00:26:35,290 احتمالا 362 00:26:38,095 --> 00:26:41,663 ...و اونجا دراز کشيديم 363 00:26:41,698 --> 00:26:44,266 بعد از اولين بارمون بود، درسته؟ 364 00:26:46,904 --> 00:26:49,404 و ري آهنگ لايلا رو گذاشت 365 00:26:49,439 --> 00:26:52,407 ميشناسيش؟ 366 00:26:52,442 --> 00:26:54,342 نه 367 00:26:54,378 --> 00:26:57,612 ...يه بخشي داره که 368 00:26:57,648 --> 00:27:01,449 وقتي اريک کلپتون ديگه نميخونه گيتاريست انگليسي 369 00:27:01,485 --> 00:27:02,617 و بعدش گيتار ميزنه 370 00:27:02,653 --> 00:27:06,454 درست همزمان باهاش صداي نوت هاي پيانو هم ميومد 371 00:27:07,891 --> 00:27:09,758 ...و ما اونجا دراز کشيديم 372 00:27:09,793 --> 00:27:13,261 من سرمو گذاشتم رو سينه ري 373 00:27:13,297 --> 00:27:17,098 و ري به من نگاه کرد 374 00:27:17,134 --> 00:27:18,667 و گفت 375 00:27:21,605 --> 00:27:23,972 "وقتي آهنگ تموم شد منو بکش" 376 00:27:24,007 --> 00:27:25,574 چي؟ 377 00:27:27,277 --> 00:27:30,478 "گلومو ببر و بزار از خونريزي بميرم" 378 00:27:32,916 --> 00:27:35,617 "'چون ديگه هيچوقت اوضاع بهتر از اين نميشه" 379 00:27:39,823 --> 00:27:41,890 380 00:27:41,925 --> 00:27:43,692 ...اين 381 00:27:45,295 --> 00:27:46,995 زيباست 382 00:27:51,468 --> 00:27:53,735 هيچوقت اينطور عشقي رو نديده بودم 383 00:27:53,770 --> 00:27:56,304 البته نه عشقي که بخاطرش از يه نفر بخوام که گلومو ببره 384 00:27:56,340 --> 00:27:58,673 واقعا ميگم 385 00:28:14,191 --> 00:28:16,725 ميخوام بدونم که تو رو هم دوست دارم، ابي 386 00:28:20,564 --> 00:28:23,164 بهترين چيز براي اين خانواده حضور توئه 387 00:28:29,172 --> 00:28:31,973 باچ، تو الان بزرگترين فيلم جهان رو داري 388 00:28:32,009 --> 00:28:34,809 ،اوه، آره، عزيزم ...داريم رو دنباله فيلم کار ميکنيم 389 00:28:34,845 --> 00:28:36,611 تاج محل خونريزي ميکند 390 00:28:36,647 --> 00:28:38,813 و قراره که تو هند فيلمبرداريش کنيم 391 00:28:38,849 --> 00:28:40,448 همونجايي که تاج محل هست 392 00:28:40,484 --> 00:28:42,183 خيلي هيجان انگيزه - قطعا - 393 00:28:42,219 --> 00:28:43,952 منظورم اينه که، ديدن هند براي آدما عاليه 394 00:28:43,987 --> 00:28:45,687 مثلا، توي کرملين خونريزي ميکند 395 00:28:45,722 --> 00:28:48,290 قسمت هايي از روسيه رو به مردم نشون داديم که تا حالا نديده بودن 396 00:28:48,325 --> 00:28:51,826 منظورم اينه که، يه نوع زمين شناسي هم قاطي فيلما مون هست 397 00:28:51,862 --> 00:28:54,396 ،متاسفم داين پنج دقيقه بهم وقت بده، باشه؟ 398 00:28:54,431 --> 00:28:56,031 باشه، حتما - آره - 399 00:29:06,944 --> 00:29:09,477 چه خبر شده، ري؟ 400 00:29:09,513 --> 00:29:10,679 اون برگشته 401 00:29:10,714 --> 00:29:13,348 کدومشون؟ 402 00:29:13,383 --> 00:29:14,749 همون يارو که تابستون سال پيش 403 00:29:14,785 --> 00:29:16,418 هنگام سکس با همسرش ازت فيلم گرفت 404 00:29:16,453 --> 00:29:18,219 آره، اما کدومش؟ 405 00:29:18,255 --> 00:29:20,388 اينترنت...اون يارو که فيلمش تو اينترنت بود 406 00:29:20,424 --> 00:29:22,057 فکر ميکردم دستمزدشو داديم - آره - 407 00:29:22,092 --> 00:29:23,158 اما برگشته 408 00:29:23,193 --> 00:29:25,260 اين آدما دنبال چي ان؟ 409 00:29:25,295 --> 00:29:27,862 ميخواد يه کاري براش کني 410 00:29:27,898 --> 00:29:29,097 من همه چيزو تمام و کمال انجام دادم 411 00:29:29,132 --> 00:29:31,166 به موسسه توانبخشي قواي جنسي در آريزونا رفتم 412 00:29:31,201 --> 00:29:34,002 اينو بهش گفتي؟ که رفتم موسسه توانبخشي؟ 413 00:29:34,037 --> 00:29:37,105 به نظر براش مهم نيست، باچ 414 00:29:37,140 --> 00:29:38,785 ميخواد يه يارويي رو ببيني ،که بهش بدهکاره 415 00:29:38,809 --> 00:29:40,687 با هم عکس بگيرين و باهاش دست بدي و از اينجور کارا 416 00:29:40,711 --> 00:29:43,044 چي؟ 417 00:29:43,080 --> 00:29:44,245 روسيه، عاشق فيلماته 418 00:29:44,281 --> 00:29:45,847 اون فقط ميخواد تو رو ببينه 419 00:29:45,882 --> 00:29:47,582 باشه ميام، اما اين يارو نميخواد که فيلمو پست نميکنه؟ 420 00:29:54,491 --> 00:29:56,691 اين آدرسشه، ساعت هشت 421 00:29:56,727 --> 00:29:59,694 براي بقيه مصاحبه ميخواي بموني؟ 422 00:29:59,730 --> 00:30:01,029 نه 423 00:30:01,064 --> 00:30:02,597 ميخوام سرش داد بزنم 424 00:30:02,632 --> 00:30:04,366 هميشه باهاش اينکارو ميکنم 425 00:30:04,401 --> 00:30:07,736 بايد اونجا سر قرار حاضر شي 426 00:30:07,771 --> 00:30:09,471 امشب ميبينمت - هي - 427 00:30:23,820 --> 00:30:25,286 هي، حالا چي، مربي؟ 428 00:30:27,491 --> 00:30:29,624 ...اوه، تو 429 00:30:29,659 --> 00:30:31,826 تمرين امروزت تمومه 430 00:30:31,862 --> 00:30:33,261 چي؟ 431 00:30:33,296 --> 00:30:36,031 يه دوش بگير، بقيه روزم استراحت کن 432 00:30:37,701 --> 00:30:39,501 هي، خوبه 433 00:30:41,304 --> 00:30:42,637 پانچ؟ - بله - 434 00:30:42,672 --> 00:30:44,839 آدرس ماريسول کامپوس رو ميخوام 435 00:30:46,777 --> 00:30:48,410 گفتش که يه ساعت ديگه بر ميگرده 436 00:30:48,445 --> 00:30:51,746 ميک، داري فراموش ميکني که در واقع تو داري براي اون کار ميکني 437 00:30:51,782 --> 00:30:54,315 اگه بري اونجا، اخراج ميشي 438 00:30:54,351 --> 00:30:57,419 واقعا؟ تلفن لعنتي رو بزار کنار و آدرس رو بهم بده 439 00:31:06,296 --> 00:31:09,664 حال بحث کردنو ندارم، عزيزم 440 00:31:09,699 --> 00:31:11,833 واقعا؟ 441 00:31:11,868 --> 00:31:14,335 بيا 442 00:31:14,371 --> 00:31:15,804 بيا اينجا 443 00:31:22,345 --> 00:31:24,879 بزار کمکت کنم 444 00:31:24,915 --> 00:31:27,515 پاتو بده 445 00:31:48,371 --> 00:31:50,538 دستاتو ببر بالا 446 00:32:38,622 --> 00:32:40,788 447 00:32:45,395 --> 00:32:47,128 حس خوبيه 448 00:34:00,303 --> 00:34:02,136 حالت خوبه؟ 449 00:34:04,407 --> 00:34:07,175 اون...خوب نيست 450 00:34:07,210 --> 00:34:08,943 چي شده؟ 451 00:34:08,979 --> 00:34:10,578 ماريسول 452 00:34:13,049 --> 00:34:14,282 چي؟ 453 00:34:15,552 --> 00:34:18,486 ... اومدم اينجا و ديدم که اون 454 00:34:18,521 --> 00:34:19,721 مرده 455 00:34:21,825 --> 00:34:23,024 خواهرت؟ 456 00:34:24,761 --> 00:34:26,527 اون خودکشي کرد، رفيق 457 00:34:27,664 --> 00:34:29,364 خودکشي کرد 458 00:34:40,944 --> 00:34:42,543 بله 459 00:34:42,579 --> 00:34:46,014 بايد بري به خونه ماريسول کامپوس 460 00:34:46,049 --> 00:34:47,649 الان نميتونم 461 00:34:47,684 --> 00:34:49,517 بايد بري، ري 462 00:34:49,552 --> 00:34:51,519 بايد بري 463 00:34:56,559 --> 00:34:59,494 متاسفانه، براي گروه نجاتي که هفته گذشته 464 00:34:59,529 --> 00:35:02,730 چند تا وال رو بعد از اينکه 465 00:35:02,766 --> 00:35:05,533 تو ساحل جنوبي توي خاک گير کردن نجات دادن 466 00:35:05,568 --> 00:35:07,101 هيچ مهموني نگرفتن 467 00:35:09,072 --> 00:35:10,738 ما هممون مي ميريم 468 00:35:12,142 --> 00:35:14,175 زبونتو گاز بگير 469 00:35:14,210 --> 00:35:16,778 ...اگه پيش پدر و برادرت بمونيم 470 00:35:16,813 --> 00:35:18,880 ميدونم که دوستشون داري 471 00:35:18,915 --> 00:35:20,948 سرانجامت مرگه 472 00:35:20,984 --> 00:35:22,784 سرانجام ماريا هم مرگه 473 00:35:23,987 --> 00:35:26,287 زبونتو گاز بگير 474 00:35:26,323 --> 00:35:28,423 خودتم ميدوني که حقيقت داره 475 00:35:28,458 --> 00:35:30,525 ...بايد بريم 476 00:35:30,560 --> 00:35:32,760 من، تو، و ماريا 477 00:35:37,801 --> 00:35:40,368 ...وقتي ري برگرده 478 00:35:40,403 --> 00:35:42,937 وقتي مطمئن شم که ابي و بچه ها در امانن 479 00:35:45,842 --> 00:35:48,710 ...وقتي که مطمئن شم 480 00:35:48,745 --> 00:35:50,144 اونوقته که ميريم 481 00:35:52,248 --> 00:35:54,048 براي هميشه؟ 482 00:35:54,084 --> 00:35:56,951 ...و به تازگي گرمايش جهاني 483 00:35:56,986 --> 00:35:58,820 ...بلافاصله مسئول 484 00:36:03,493 --> 00:36:04,926 مرگش وحشتناکه 485 00:36:04,961 --> 00:36:07,228 وقتي نئشه بوده ميره توي وان 486 00:36:07,263 --> 00:36:08,429 و بعدشم غش ميکنه 487 00:36:15,372 --> 00:36:18,072 دور از جون همه، ميدوني؟ 488 00:36:18,108 --> 00:36:21,609 اون قصد نداشت که خودشو بکشه، ميدوني؟ 489 00:36:21,644 --> 00:36:23,778 اما کشت 490 00:36:28,618 --> 00:36:31,018 تري، بايد از اينجا بري 491 00:36:31,054 --> 00:36:35,123 به هيچکس هم هيچي نگو 492 00:36:35,158 --> 00:36:37,625 تو اينجا نبودي، ميفهمي؟ 493 00:36:37,660 --> 00:36:40,495 اما اون اور دوز کرده بود - تو اينجا نبودي - اور دوز: مصرف بيش از حد مواد 494 00:36:43,333 --> 00:36:44,332 برو 495 00:36:44,367 --> 00:36:47,135 ميفهمي چي ميگم؟ 496 00:36:47,170 --> 00:36:48,369 همين الان 497 00:36:59,349 --> 00:37:01,449 کشيشيت رو ببخش 498 00:37:01,484 --> 00:37:03,317 يه مرد خانواده دوست باشه 499 00:37:03,353 --> 00:37:05,153 ،قهرمان جهان شو 500 00:37:05,188 --> 00:37:08,122 بقيش خودش مياد 501 00:37:08,158 --> 00:37:12,460 ...و يه روز...يه روز، رنجت 502 00:37:12,495 --> 00:37:14,662 پيشرفت کردم 503 00:37:14,697 --> 00:37:16,431 رنجت تموم ميشه 504 00:37:18,668 --> 00:37:21,836 با مردنش که دنيا به آخر نرسيده 505 00:37:24,073 --> 00:37:26,007 من کشتمش 506 00:37:28,344 --> 00:37:31,078 ميدونم 507 00:37:31,114 --> 00:37:35,349 نميخوام بقيه عمرمو تو زندان بگذرونم 508 00:37:35,385 --> 00:37:37,084 ميخوام مبارزه کنم 509 00:37:37,120 --> 00:37:39,720 ميخوام کنار دخترم باشم 510 00:37:42,292 --> 00:37:46,294 هر چي بخواي بهت ميدم 511 00:37:48,364 --> 00:37:49,831 خداحافظ ، هکتور 512 00:38:34,844 --> 00:38:36,978 اوضاع چطور ميگذره؟ 513 00:38:39,849 --> 00:38:41,916 خوبه 514 00:38:43,319 --> 00:38:46,487 پس چرا داري مشروب ميخوري؟ 515 00:38:46,523 --> 00:38:49,156 هميشه آخر روز مشروب ميخورم 516 00:38:54,364 --> 00:38:56,764 ...همونطور که گفتم 517 00:38:56,799 --> 00:38:58,933 به تيم کامپوس خوش اومدي 518 00:39:27,330 --> 00:39:28,930 ...باچ کريمر 519 00:39:31,200 --> 00:39:33,134 ملاقات با شما چه سعادتيه 520 00:39:33,169 --> 00:39:34,335 چه خبر؟ 521 00:39:34,370 --> 00:39:36,837 کرملين خونريزي ميکند عجب فيلم موفقي بود، هاه؟ 522 00:39:36,873 --> 00:39:38,172 آره، آره، اوضاعمون روبراهه 523 00:39:38,207 --> 00:39:40,608 فکر کنم فروش فيلمت روز جمعه از مرز 300 ميليون دلارم بگذره 524 00:39:40,643 --> 00:39:43,210 اما گوش کن، فيلمي به اين بزرگي حتما نقد هاي خاص خودشو داره 525 00:39:43,246 --> 00:39:44,445 آره 526 00:39:44,480 --> 00:39:45,947 بيا بريم بيرون سيگار بکشيم 527 00:39:45,982 --> 00:39:47,715 در واقع ما ميخوايم بريم 528 00:39:47,750 --> 00:39:50,952 سيگار کشيدن ده دقيقه طول ميده 529 00:39:50,987 --> 00:39:52,186 زودباش 530 00:40:01,864 --> 00:40:05,533 آمريکا بوي خيلي خوبي ميده، باچ 531 00:40:05,568 --> 00:40:07,034 آره 532 00:40:07,070 --> 00:40:10,638 منم کم و بيش هميشه همينو ميگم 533 00:40:10,673 --> 00:40:12,907 اوه، قصد جسارت نداشتم 534 00:40:12,942 --> 00:40:15,242 باچ، اين يوريه 535 00:40:15,278 --> 00:40:17,311 يوري، باچ 536 00:40:17,347 --> 00:40:19,580 يوري، رفيق خودم، باچ کريمر 537 00:40:19,616 --> 00:40:20,815 باعث افتخارمه که شما رو ميبينم 538 00:40:20,850 --> 00:40:23,050 فکر ميکني بتوني شکستش بدي؟ 539 00:40:23,086 --> 00:40:25,886 چي؟ - خيل‌خب - 540 00:40:25,922 --> 00:40:27,221 بايد باچ کريمر رو ببيني 541 00:40:27,256 --> 00:40:28,589 وقتشه که باچ کريمر بره 542 00:40:28,625 --> 00:40:30,224 هي، هي، ري، ري، ري 543 00:40:30,259 --> 00:40:33,427 چيزي نيست، بسپارش به من 544 00:40:33,463 --> 00:40:36,430 ،يعني چي که شکستش بدي، مثلا توي يه مبارزه؟ 545 00:40:36,466 --> 00:40:37,665 آره 546 00:40:37,700 --> 00:40:40,334 ميتوني دهن يوري رو سرويس کني؟ 547 00:40:43,740 --> 00:40:45,339 قطعا 548 00:40:45,375 --> 00:40:47,742 ،من همزمان ميتونم تو، اون، پسر عموش 549 00:40:47,777 --> 00:40:49,877 ،و مامان بزرگش، سوتلين و اون سه تا توله سگ 550 00:40:49,912 --> 00:40:53,214 و يه ماهي طلايي رو شکست بدم 551 00:40:53,249 --> 00:40:56,050 اما امشب نه، بايد تميز نگهش دارم 552 00:40:56,085 --> 00:40:59,453 تو تنهايي دهن 111 تا روسي رو تو ميدان رد سرويس کردي 553 00:40:59,489 --> 00:41:02,857 تو اين فکرم که ميتوني دهن يه نگهبان شخصيو سرويس کني يا نه 554 00:41:06,829 --> 00:41:09,630 وايسا ببينم، اون...يه محافظ شخصيه؟ 555 00:41:09,666 --> 00:41:11,198 ...گوش کن 556 00:41:11,234 --> 00:41:12,733 خشمگينت کردم؟ 557 00:41:12,769 --> 00:41:15,469 شايد کل کشورمو خشمگين کرده باشي، شايد 558 00:41:17,006 --> 00:41:19,407 !لعنتي! خداي من 559 00:41:19,442 --> 00:41:21,893 !خيل‌خب، يوري خشمگين 560 00:41:22,745 --> 00:41:23,911 من از خودم حرف در نميووردم ...اما 561 00:41:23,946 --> 00:41:26,147 اين پسراي بدو ميخواي؟ بدستشون آوردي منظورش با مشت هاشه 562 00:41:28,151 --> 00:41:29,884 يالا 563 00:41:31,521 --> 00:41:32,820 لعنتي، لعنتي 564 00:41:34,691 --> 00:41:37,324 خيل‌خب، منظورتو رسوندي 565 00:41:42,198 --> 00:41:44,598 لعنتي 566 00:41:50,973 --> 00:41:52,807 لعنتي 567 00:41:52,842 --> 00:41:54,075 بس کن 568 00:41:54,110 --> 00:41:55,209 569 00:41:56,345 --> 00:41:57,945 کافيه 570 00:41:59,348 --> 00:42:00,614 حيوون لعنتي 571 00:42:08,524 --> 00:42:10,458 تو کارتو انجام دادي 572 00:42:10,493 --> 00:42:12,960 بيا حرف بزنيم، باشه؟ 573 00:42:12,995 --> 00:42:15,596 دنبالم بيا 574 00:42:27,310 --> 00:42:31,212 اون دوست خوبت ازم التماس کرد که منطقي باشم 575 00:42:31,247 --> 00:42:33,948 و به راه حل هات گوش بدم 576 00:42:55,671 --> 00:42:57,638 ميخواد حرف بزنه 577 00:43:01,611 --> 00:43:05,746 بهم بگو تا چه اندازه بهم وفاداره 578 00:43:05,782 --> 00:43:08,516 اما من بهتر ميدونم 579 00:43:08,551 --> 00:43:10,584 فکر کنم تو هم ميدوني 580 00:43:21,531 --> 00:43:23,397 من چه چيزي بهت بدهکارم؟ 581 00:43:23,432 --> 00:43:27,835 بيشتر از تموم چيزايي که داشتي و داري، آقاي داناوان 582 00:43:27,870 --> 00:43:29,537 پس هدفت چيه؟ 583 00:43:29,572 --> 00:43:33,107 حالا مثل يه روسي شدي 584 00:43:33,142 --> 00:43:34,775 خودت ميفهمي 585 00:43:36,612 --> 00:43:38,412 ...بهش زنگ بزن 586 00:43:38,447 --> 00:43:41,248 و محل نقاشي هامو بگو 587 00:43:42,752 --> 00:43:45,452 ممنون که بانچ رو آوردي 588 00:43:45,488 --> 00:43:47,721 ملاقات باهاش باعث افتخار بود 589 00:44:06,108 --> 00:44:08,709 من يه لباس...عجيب غريب پوشيدم 590 00:44:08,744 --> 00:44:10,744 شايد عجيب و غريب کلمه اشتباهي باشه 591 00:44:10,780 --> 00:44:12,546 هنوز ازش دل زده نشدم، هشت ساله که دارمش 592 00:44:12,582 --> 00:44:14,114 حتي نميتونم ديگه اندازمه يا نه 593 00:44:14,150 --> 00:44:15,416 فهميدم 594 00:44:15,451 --> 00:44:16,628 اما ميتونم يه چيزايي رو سر هم کنم 595 00:44:16,652 --> 00:44:18,953 منظورم اينه 596 00:44:20,656 --> 00:44:23,457 پس داري ميگي که تو نيمه گمشدم ميشي 597 00:44:23,492 --> 00:44:26,927 چيز بيشتري توقع نداشته باش 598 00:44:26,963 --> 00:44:28,629 من يه پليسم، دختر يه پلسيم هستم 599 00:44:28,664 --> 00:44:30,297 البته شو پوني نيستم شو پوني: افرادي که در مقابل عموم به کولي بازي و امور جنسي مي پردازند و سعي ميکنند توجه عموم رو به خود جلب کنند 600 00:44:30,333 --> 00:44:32,399 فکر ميکنم که تو خيلي زيبايي 601 00:44:32,435 --> 00:44:35,035 تو همين امروز صبح اينو گفتي 602 00:44:36,339 --> 00:44:38,706 ميخواي براي نوشيدني بموني؟ 603 00:44:42,144 --> 00:44:44,278 604 00:44:44,313 --> 00:44:45,713 هنوز سر انجام وظيفم 605 00:45:09,005 --> 00:45:11,472 من بيرونم، بيا درو برام باز کن 606 00:45:35,531 --> 00:45:37,631 اونجا بشين، بشين 607 00:45:37,667 --> 00:45:40,000 چيکار داري ميکني؟ 608 00:45:40,036 --> 00:45:42,303 گوشيش رو بهم بده 609 00:45:42,338 --> 00:45:45,139 چي؟ - گوشيش، بدش به من - 610 00:45:55,785 --> 00:45:57,418 برو خونه، هکتور 611 00:46:00,890 --> 00:46:02,756 فردا صبح هم جوري تو باشگاه رفتار کن 612 00:46:02,792 --> 00:46:04,325 که انگار آب از آب تکون نخورده 613 00:46:04,360 --> 00:46:07,394 فهميدي؟ 614 00:46:07,430 --> 00:46:09,096 برو 615 00:46:33,789 --> 00:46:34,855 سلام 616 00:46:34,890 --> 00:46:36,523 در اماني؟ 617 00:46:36,559 --> 00:46:38,392 آره 618 00:46:38,427 --> 00:46:40,794 چيکار ميخواي کني، ري؟ 619 00:46:42,965 --> 00:46:44,298 همه چيز درست ميشه 620 00:46:44,333 --> 00:46:46,533 واقعا؟ 621 00:46:46,569 --> 00:46:48,802 البته 622 00:46:48,838 --> 00:46:51,872 همه چيز درست ميشه 623 00:46:51,907 --> 00:46:54,975 دوست دارم 624 00:46:55,011 --> 00:46:57,044 منم دوست دارم 625 00:49:03,973 --> 00:49:07,074 همشو گرفتم 626 00:49:07,109 --> 00:49:09,877 هر چقدر که بهت بدهکارم و حتي بيشتر از اونو بهت ميدم 627 00:49:10,541 --> 00:49:14,473 [ TvWorld.iNFO ] [ Stark Man ] ترجــمه و زيـرنويـس از سياوش