00:00:05,082 --> 00:00:06,750
سابقا في
( راي دونفان )
2
00:00:06,851 --> 00:00:09,319
أنا أعلم أنك تريدني
أنا أعلم أنك تريد أن تكون معي
3
00:00:09,420 --> 00:00:10,754
هل جننت؟
4
00:00:10,855 --> 00:00:12,756
أتتبعينني؟
بالفعل أنا أفعل
5
00:00:12,857 --> 00:00:14,191
ستقوم باخبار أبي
6
00:00:14,292 --> 00:00:15,725
اذا فعلت سيقتله
7
00:00:15,826 --> 00:00:17,060
ربما هو يستحق ؟
8
00:00:17,162 --> 00:00:18,529
لو لمسه أي شخص
9
00:00:18,630 --> 00:00:20,096
لن ترونني مجددا
10
00:00:22,799 --> 00:00:24,767
هذا لم يحدث اطلاقا
11
00:00:24,868 --> 00:00:27,336
أنا لست بخرف أبله
طيب أنت لست بخرف
12
00:00:27,437 --> 00:00:29,038
هيا اذهب و أخبر صديقتك الشرطية ,جوي فرايداي
التي تريد أن تلبسك الأسلاك
13
00:00:29,139 --> 00:00:31,207
و ستحصل على رأسك منفجرا في
مهب شاطىء لونج
14
00:00:31,308 --> 00:00:34,043
أتريدالخروج من هذا ؟
15
00:00:34,144 --> 00:00:35,244
لا يوجد مفر
16
00:00:35,345 --> 00:00:36,546
!اه
17
00:00:38,347 --> 00:00:39,981
سوف تغادر لوس انجلس
18
00:00:40,082 --> 00:00:41,183
لقد قمت بخداع
جدهم الحبيب
19
00:00:41,284 --> 00:00:43,051
للتنازل عن حقوقه
20
00:00:43,152 --> 00:00:44,886
أم انت نوع الأبناء الذي يلقي بأبيه العجوز بعيدا
21
00:00:44,987 --> 00:00:46,354
في دار العجزة
22
00:00:46,455 --> 00:00:49,023
...في كلتا الحالتين
...سيكرهونك
23
00:00:51,794 --> 00:00:53,528
الا اذا كنت تفضل السجن
24
00:00:53,629 --> 00:00:55,063
ستفعل بالظبط ما
اتفقنا عليه
25
00:00:55,164 --> 00:00:56,597
منذ ثلاث ساعات مضت
اندرو فيني
26
00:00:56,698 --> 00:00:58,599
أخبر رئيس الشرطة أنك أنت من قتلت فاريك
27
00:00:58,700 --> 00:01:00,201
و هل تم القبض عليه ؟
أنا أعلم أنهم
28
00:01:00,302 --> 00:01:02,436
يريدون التكلم معك قبل أن يوجهوا له التهمة
29
00:01:02,537 --> 00:01:03,904
ستسقط
لأجل جريمة قتل واحدة
30
00:01:04,005 --> 00:01:05,472
أنت لم تقم بارتكابها
31
00:01:05,574 --> 00:01:06,473
أنا اعني
هذا هو العقاب الألهي
32
00:01:06,575 --> 00:01:07,741
أين قضيب تذكية النار ؟
33
00:01:07,842 --> 00:01:10,043
اللعنة عليك
أيها االأرلندي البذىء
34
00:01:10,144 --> 00:01:11,745
!اه يا ربي
35
00:01:11,846 --> 00:01:13,246
أين قضيب تذكية النار؟
36
00:01:13,347 --> 00:01:14,814
راي دونفان
37
00:01:14,915 --> 00:01:17,750
لدينا مذكرة قضائية
لتفتيش المنزل
38
00:01:21,888 --> 00:01:23,155
تكلمي بالحقيقة
و أحصلي على كل شىء
39
00:01:23,257 --> 00:01:24,490
من يعرف ؟ اذا لعبت بشكل جيد
40
00:01:24,592 --> 00:01:26,058
قد تحتفظي حتى بالفريق
41
00:01:26,159 --> 00:01:27,960
لماذا يريد أبوك
قتل زوجك ؟
42
00:01:28,061 --> 00:01:29,528
كانوا عشاق
43
00:01:35,981 --> 00:01:40,981
الحلقة الأخيرة
ترجمة و تعديل عبد العزيز
44
00:02:04,928 --> 00:02:06,429
هل رأك احد و أنت قادم؟
45
00:02:06,530 --> 00:02:08,632
لا أخذت مدخل الخدمة
46
00:02:15,239 --> 00:02:18,040
سأنتظر في الأسفل
47
00:02:18,142 --> 00:02:20,109
ابق هنا
48
00:02:20,210 --> 00:02:23,312
تواري عن الأنظار لفترة من الزمن
49
00:02:23,413 --> 00:02:25,981
سأجلب لك أناسك
بحلول الغد
50
00:02:29,819 --> 00:02:31,987
هنالك المزيد من طائرات االهليكوبتر
تحوم خارج منزل والدي
51
00:02:32,088 --> 00:02:36,292
عندها او جي أخذ سيارة البرونكو البيضاء
و سلك الطريق 405
52
00:02:36,393 --> 00:02:38,025
نعم
53
00:02:42,931 --> 00:02:45,966
كيف أنهم يحيون رؤية
محبوبهم يسقط
(هنا تقصد المنافقون الذين يظهرون الحب لوالدها)
54
00:02:53,542 --> 00:02:56,142
لقد قمت بالفعل الصائب بايج
55
00:02:59,847 --> 00:03:01,881
أتظن أن في ذالك راحة لي؟
56
00:03:05,320 --> 00:03:06,920
لا أعلم
57
00:03:09,156 --> 00:03:11,224
المفاتيح فوق المنضدة
58
00:03:11,325 --> 00:03:13,659
أتعلم أبي لم يكن ليقتل فاريك
59
00:03:13,760 --> 00:03:15,894
لو كنت بجانبه
60
00:03:15,995 --> 00:03:17,596
لقد أحب فكرة
61
00:03:17,698 --> 00:03:19,264
أن هنالك دائما شخص بجانبه
62
00:03:19,366 --> 00:03:21,367
لكي ينقذه من نفسه
63
00:03:23,937 --> 00:03:26,405
سأجعل فتاتي تتفقدك صباحا
( هنا يقصد لينا التي تشتغل عنده)
64
00:03:30,876 --> 00:03:34,346
هل أنت متأكد أنك لا تستطيع البقاء؟
65
00:04:06,176 --> 00:04:09,178
سانتا مونيكا من جانب الرصيف
66
00:04:11,248 --> 00:04:13,516
سأكون في نزل الجنة
67
00:04:13,617 --> 00:04:16,185
أسرع من فظلك أنا جد خائفة
68
00:04:23,559 --> 00:04:26,227
بريدجيت؟
69
00:04:27,663 --> 00:04:29,297
بريدجيت؟
70
00:04:35,170 --> 00:04:36,837
بريدج؟
71
00:05:01,395 --> 00:05:03,396
حبيبي انهض
72
00:05:06,500 --> 00:05:07,867
نيني استيقظ
(نيني على ما أظن هو اسم دلع و كان كنية الدوقة هلين من بافاريا )
73
00:05:07,968 --> 00:05:09,869
امم
74
00:05:17,276 --> 00:05:18,911
أريد أن الهو
75
00:05:22,348 --> 00:05:25,684
هيا
أريد أن الهو
76
00:05:29,488 --> 00:05:31,589
ماذا تفعلين؟
77
00:05:40,065 --> 00:05:42,132
اياك أن تتكلم من دون اذني
78
00:05:42,233 --> 00:05:44,634
اوه اللعنة
79
00:05:44,735 --> 00:05:46,937
- اوه
- أتعصيني أنت ايها الحشرة ؟
(ماريكتا هنا بالأسبانية و تعني نوع من الحشرات)
80
00:05:48,172 --> 00:05:50,039
هل ناديتني مارغريتا؟
81
00:05:50,140 --> 00:05:52,175
قل أسف أيها اللعين
و الا سأنزع قضيبك
82
00:05:52,276 --> 00:05:54,077
أنا... أنا اسف
هاه؟
83
00:05:54,178 --> 00:05:55,078
بصوت عالي
84
00:05:55,179 --> 00:05:57,046
أنا اسف
85
00:05:57,147 --> 00:05:59,549
أراهن أنك كذالك
اه
86
00:06:10,293 --> 00:06:12,294
اه
87
00:06:28,143 --> 00:06:30,311
أمبتهج أنت ؟
88
00:06:30,412 --> 00:06:32,246
نعم
89
00:06:36,283 --> 00:06:40,387
اذن انهض
سنذهب خارجا
90
00:06:40,488 --> 00:06:42,890
انه منتصف الليل
91
00:06:42,991 --> 00:06:45,058
سأصطحبك الى مكان ما
92
00:06:47,128 --> 00:06:48,562
هيا
93
00:06:48,663 --> 00:06:50,330
ارتدي بنطالك يا عاهر
94
00:06:52,133 --> 00:06:54,400
أنت لا تريد أن تفوت هذا
95
00:07:08,749 --> 00:07:12,250
كل شىء تمام و الكثير من اشعة الشمس
وحقا السماء صافية
96
00:07:12,351 --> 00:07:13,919
كانت معكم داربي جكسون
97
00:07:14,020 --> 00:07:16,487
مع الطقس اليومي لجنوب كاليفورنيا
98
00:07:16,589 --> 00:07:18,757
,الأن
عودة الى أحداث الليلة
99
00:07:18,858 --> 00:07:21,760
لقد أرسلت الشرطة محققيها
الى قطب الأعلام لمالكه اندرو فيني
100
00:07:21,861 --> 00:07:23,929
الواقع في عقارات بيل اير قبل بضع ساعات
101
00:07:24,030 --> 00:07:26,964
بعد سماعهم لأخبار
نشوب حريق في الممتلكات
102
00:07:27,065 --> 00:07:28,666
عندما وصل المحققون
الى عين المكان
103
00:07:28,767 --> 00:07:30,300
اكتشفوا أن الجزء المتضرر من الحريق
104
00:07:30,401 --> 00:07:31,769
رايموند
105
00:07:31,870 --> 00:07:33,604
...يحتوي على رفات رجل بالغ
مجهول الهوية
106
00:07:33,705 --> 00:07:35,305
مصادر تقول حاليا
أن الضحية يمكن أن يكون
107
00:07:35,406 --> 00:07:36,874
شخص موظف في منظمة فيني
108
00:07:38,743 --> 00:07:40,143
أين الجميع؟
109
00:07:40,244 --> 00:07:44,781
..كونر في منزل أحد أصدائه و
110
00:07:44,882 --> 00:07:47,450
ابي خرجت لتبحث عن بريدجيت
111
00:07:47,551 --> 00:07:49,518
لماذا تبحث عن بريدجيت ؟
112
00:07:51,889 --> 00:07:54,356
اجلس...لدي شىء اخبرك به
113
00:08:01,931 --> 00:08:04,833
بريدجيت تورطت في علاقة مع شخص في المدرسة
114
00:08:04,934 --> 00:08:05,867
من؟
115
00:08:07,303 --> 00:08:08,804
أستاذها في الرياضيات
116
00:08:10,707 --> 00:08:12,240
أي هراء تتلفظ به
117
00:08:35,496 --> 00:08:37,396
كيف عرفتم أن المخدرات تخصه
118
00:08:37,498 --> 00:08:38,832
حسنا ,وجدنا زجاجة المخدرات في حقيبتها
119
00:08:38,933 --> 00:08:40,734
و الوصفة الطبية في الزجاجة كانت باسمه
120
00:08:56,415 --> 00:08:58,483
هل أنت بخير ؟
121
00:09:04,190 --> 00:09:06,058
منذ متى و أنت على علم بهذا
122
00:09:06,159 --> 00:09:08,160
منذ أيام قليلة
123
00:09:08,261 --> 00:09:09,761
منذ أيام..هه
124
00:09:09,862 --> 00:09:11,262
..نعم تكلمنا بخصوص ذالك و
125
00:09:11,363 --> 00:09:12,830
أنت لست بوالد اطفالي تيري
126
00:09:12,931 --> 00:09:14,632
لا و لكن كنا نظن أن
كل شىء تحت السيطرة
127
00:09:14,733 --> 00:09:17,168
لا تنفك تقول
(نحن)
من أنت و ابي ؟
128
00:09:17,269 --> 00:09:19,070
هه؟
129
00:09:19,171 --> 00:09:20,304
ما الذي يجري تيري ؟
130
00:09:20,405 --> 00:09:22,306
هل أنت غطاء لزوجتي
131
00:09:24,209 --> 00:09:25,709
أنا أعلم أنك خرفت في رأسك
132
00:09:25,810 --> 00:09:27,544
و لكن اياك أن تخلط بين الأمور,أفهمت
133
00:09:27,645 --> 00:09:28,812
لست أنا من يخلط الأمور راي
134
00:09:28,913 --> 00:09:29,813
أنت الوحيد هنا الذي لا يريد أن يفهم
135
00:09:29,914 --> 00:09:31,114
أفهم ماذا
136
00:09:31,215 --> 00:09:32,916
انها لمقرفة الطريقة التي
تعاملها بها
137
00:09:33,017 --> 00:09:34,785
أنت في الخارج طوال الليل
تخدعها مثلما فعل والدنا
138
00:09:34,886 --> 00:09:36,386
ماذا؟
نعم,لقد سمعت ما قلت
139
00:09:36,487 --> 00:09:37,954
توقفوا
140
00:09:38,056 --> 00:09:40,557
فقط كلاكما توقفا
141
00:09:45,896 --> 00:09:47,429
لماذا أخفيت عني هذا ؟
142
00:09:47,530 --> 00:09:50,299
لأني أعرف أنك كنت لتتصرف بجنون
143
00:09:50,400 --> 00:09:52,001
هذا ليس قرارك لتتخذينه
144
00:09:52,102 --> 00:09:53,969
انها ابنتي بحق الجحيم
145
00:09:55,706 --> 00:09:57,039
أنا أعلم كيفية تعاملك مع الأشياء
146
00:09:57,140 --> 00:09:58,473
ماذا يفترض أن يعني لي هذا
بحق الجحيم
147
00:09:58,575 --> 00:10:00,041
هذا يعني أن لديك طريقة سيئة
في التعامل مع مثل تلك الأشياءالمقرفة
148
00:10:00,142 --> 00:10:01,776
اه نعم ؟
حتى تأتي أنت و تخبريني
149
00:10:01,877 --> 00:10:03,812
بأشياء قبيحة و تطلبين مني
أن أدع كل شىء يذهب بعيدا
150
00:10:03,913 --> 00:10:05,413
...أظن أن ابي تريد أن تقول
151
00:10:05,514 --> 00:10:06,815
هل أنا بحاجة لك لتقول لي
152
00:10:06,916 --> 00:10:09,450
ماذا تريد زوجتي قوله ,هه
153
00:10:09,551 --> 00:10:10,985
هل حصلت لك على مكان في الداخل ؟
154
00:10:11,087 --> 00:10:12,587
لا,هو هنا فقط لمساعدتي
155
00:10:12,688 --> 00:10:13,988
بينما أنت كنت في الخارج
تجري وراء بايج فيني
156
00:10:14,090 --> 00:10:15,156
اللعنة عليك
157
00:10:15,257 --> 00:10:16,624
أريد منك أن تحزم أغراضك
158
00:10:16,725 --> 00:10:17,758
و تخرج من هنا قبل أن اعود
159
00:10:17,859 --> 00:10:19,626
أنت لن تذهب الى أي مكان
160
00:10:20,929 --> 00:10:22,562
هذا ليس قرارك
161
00:10:22,663 --> 00:10:23,764
أين يسكن
162
00:10:23,865 --> 00:10:25,298
ماذا ؟
163
00:10:25,399 --> 00:10:27,567
الأستاذ أين يسكن
164
00:10:30,538 --> 00:10:32,639
هو ليس بالمنزل لقد كنت هناك
منذ قليل
165
00:10:32,741 --> 00:10:34,941
أين يسكن ابي ؟
166
00:10:39,046 --> 00:10:40,279
أخبريه
167
00:10:50,933 --> 00:10:54,695
المتصل
(والدي)
168
00:11:03,858 --> 00:11:06,824
رسالة من أمي
(أين أنت بريدجيت)
169
00:11:07,057 --> 00:11:16,224
رسالة من أمي
,(بريدجيت؟)
لا تقلقي أنا عند جدي
170
00:11:52,115 --> 00:11:54,216
كان ذالك خطأ
171
00:11:54,317 --> 00:11:58,220
لم يكن ينبغي أن أكلمه
بتلك الطريقة
172
00:11:58,321 --> 00:12:00,288
كان يحتاج أن يسمعه
173
00:12:04,026 --> 00:12:05,960
أنا سعيدة أنك قلته
174
00:12:11,166 --> 00:12:13,667
انها هي
انها عند ميكي
175
00:12:16,871 --> 00:12:18,972
كنت خارجا طوال الليل
سأذهب و أحضرها
176
00:12:19,073 --> 00:12:20,941
أنا أتية معك
لا لا
177
00:12:21,042 --> 00:12:25,578
أنا لا أريد ل راي أن يعتقد
أننا نتصرف كفريق واحد
178
00:12:25,679 --> 00:12:27,547
الأن,عندما يعود زوجك
179
00:12:27,648 --> 00:12:30,283
ستتكلمين معه
180
00:12:30,384 --> 00:12:32,918
و ستصلحين كل شىء
181
00:12:44,030 --> 00:12:44,930
نعم
182
00:12:45,031 --> 00:12:47,299
انها عند ميكي
183
00:12:47,400 --> 00:12:49,434
تيري يريد أن يذهب و يحضرها
184
00:12:49,535 --> 00:12:51,602
سأقابله هناك
185
00:12:51,703 --> 00:12:55,173
لم يتوجب عليك
أن تكون قاسيا معه
186
00:12:55,274 --> 00:12:57,508
لم يرتكب أي خطأ
187
00:13:00,812 --> 00:13:02,847
راي,أنت هنا
188
00:13:02,948 --> 00:13:04,515
نعم
189
00:13:04,616 --> 00:13:06,517
اسمع,فقط أخبره
أنك لم تكن تعني ما قلت
190
00:13:06,618 --> 00:13:08,185
أخبره أنك لا تريده أن يرحل
191
00:13:09,420 --> 00:13:11,221
و الا سوف يحمل حقائبه و يغادر
192
00:13:11,322 --> 00:13:13,656
و لن يعود أبدا
193
00:13:15,726 --> 00:13:17,460
هل هذا ما تريده؟
194
00:13:23,801 --> 00:13:24,867
راي ؟
195
00:13:24,968 --> 00:13:26,302
سأتكلم معه
196
00:13:38,748 --> 00:13:39,648
اه
197
00:13:39,749 --> 00:13:44,386
ابني الجميل,الجميل
198
00:13:44,486 --> 00:13:47,355
لقد اشتقت اليك كثيرا
199
00:13:47,456 --> 00:13:50,125
أجلب ل دافروس بعض خروف البحر
(هو نوع من البرمئيات يشبه كلب البحر)
200
00:13:50,226 --> 00:13:52,593
طعام السجن مثل الفضلات
201
00:13:52,694 --> 00:13:54,362
تريد بعض الخبز و معه قليل من المخللات
202
00:13:54,463 --> 00:13:55,530
لا
203
00:13:57,433 --> 00:14:01,268
صحيح ما قاله فارتان بخصوص ميكي ؟
204
00:14:03,805 --> 00:14:05,940
لا شىء سهل على الاطلاق
205
00:14:08,310 --> 00:14:09,243
همم
206
00:14:15,282 --> 00:14:17,083
همم,انه لذيذ
207
00:14:19,186 --> 00:14:22,388
لقد وضعو فيه ما يكفي من السماق
(السماق هو نبات او يسمى كذالك الجاوي و يستعمله العرب في الطهو)
208
00:14:36,369 --> 00:14:37,735
أنا اسفة لأني سرقت السيارة
209
00:14:37,837 --> 00:14:39,737
اه,لا أعرف بما كنت افكر
210
00:14:48,348 --> 00:14:50,547
أنا لا أستحق
211
00:14:52,985 --> 00:14:55,086
والدتي تكرهني
212
00:15:00,225 --> 00:15:02,626
ستة ألاف
213
00:15:02,727 --> 00:15:04,395
سبعة ألاف
214
00:15:04,496 --> 00:15:06,162
ثمانية ألاف
215
00:15:06,263 --> 00:15:08,931
تسعة ألاف
216
00:15:09,033 --> 00:15:10,133
عشرة ألاف
217
00:15:12,003 --> 00:15:14,770
حسنا,مستعدة,أم لا
ها أنا
218
00:15:17,708 --> 00:15:19,609
واحد,اثنان,ثلاثة
االكوكايين جاهز
219
00:15:21,012 --> 00:15:22,345
يا لاكن من فتيات ذكيات
220
00:15:22,446 --> 00:15:24,013
اتساءل أين يمكن أن يكون
221
00:15:24,114 --> 00:15:26,815
انه ليس هنا
222
00:15:26,916 --> 00:15:28,550
لا يبدو أن يكون أبعد من هنا
223
00:15:28,651 --> 00:15:31,487
اه,أنظرو ماذا وجدت
224
00:15:31,587 --> 00:15:33,055
لقد وجدته
225
00:15:33,156 --> 00:15:34,390
هل وجدت الكوكايين
226
00:15:36,326 --> 00:15:38,427
لا تتحركي
227
00:15:44,366 --> 00:15:45,666
اه,اللعنة عليك راي
228
00:15:45,767 --> 00:15:47,235
الأن,انه دورك
استمري
229
00:15:47,336 --> 00:15:48,736
أنا اعد؟
هاهي القشة
230
00:15:48,837 --> 00:15:51,139
أنت تعدي,انتم يا أصدقاء خبئوه
ها أنتم
231
00:15:51,240 --> 00:15:52,573
أنا أخبئه
أنتم يا رفاق تختبئون
232
00:15:52,674 --> 00:15:53,908
الأن نخبئه
233
00:15:55,411 --> 00:15:57,011
اه
234
00:15:59,013 --> 00:16:02,049
اه,انتهى الوقت
يجب أن أتولى هذا
235
00:16:02,150 --> 00:16:04,851
اه
مرحبا حلوتي الصغيرة
236
00:16:04,952 --> 00:16:07,020
أنت بخير
237
00:16:07,121 --> 00:16:08,655
أنا خائفة للذهاب الى المنزل
238
00:16:08,756 --> 00:16:11,224
لقد أخبرت أمي أني في شقتك
239
00:16:11,325 --> 00:16:13,793
اه؟
ما الذي حصل؟
240
00:16:13,894 --> 00:16:15,661
,لقد اكتشف أبي علاقتي بخليلي الجديد
241
00:16:15,762 --> 00:16:17,729
و سيؤذيه
242
00:16:17,830 --> 00:16:19,831
من فظلك هل يمكنك اخبارة بأني معك
243
00:16:19,933 --> 00:16:23,536
اه؟اذا فعلت كما تقولين
سيأتي الى هنا حالا
244
00:16:23,636 --> 00:16:25,237
و يفسد متعتي
245
00:16:26,473 --> 00:16:27,773
انسى
لا تهتم
246
00:16:36,115 --> 00:16:37,182
هل أنت على ما يرام
247
00:16:37,283 --> 00:16:40,385
لا,أنا لست كذالك
ليس بخير
248
00:16:40,486 --> 00:16:42,820
والدي على علم
و سيقوم باذائك
249
00:16:42,921 --> 00:16:45,123
اوكي بريدجيت ,بهدوء
250
00:16:45,224 --> 00:16:46,657
أنت لا تعرفه,اوكي
251
00:16:46,758 --> 00:16:48,358
يمكن أن يكون شخص خطير
252
00:16:48,460 --> 00:16:50,627
يجب علينا أن نرحل
من لوس انجلي
253
00:16:50,728 --> 00:16:52,563
نترك لوس اجلس؟
بريدجيت,هذا ضرب من الجنون؟
254
00:16:52,663 --> 00:16:54,598
حسنا اذن يجب عليك ان تبقى
هنا معي
255
00:16:54,699 --> 00:16:56,100
في غرفة فندق معك؟
256
00:16:56,201 --> 00:16:58,702
!!..نعم هذا سيهدىء الجميع
257
00:16:58,803 --> 00:17:00,137
اوكي ,هيا
258
00:17:00,238 --> 00:17:03,640
..دعينا فقط
فلنذهب لنتمشى
259
00:17:03,741 --> 00:17:05,274
اوكي ؟
سنفكر في حل ما
260
00:17:12,516 --> 00:17:15,718
لا أعتقد انه من المفروض بك المشي
في الغابة في مثل هذا االوقت
261
00:17:15,819 --> 00:17:17,553
من يقول ؟
262
00:17:17,654 --> 00:17:20,923
هناك الثعابين
و القيوط و القرف
263
00:17:21,024 --> 00:17:23,725
بش,اذا عبثوا معنا سيكون لديهم مشكلة
264
00:17:27,029 --> 00:17:29,464
حسنا,كيف يمكنك معرفة هذا المكان
265
00:17:29,565 --> 00:17:33,468
اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية
266
00:17:33,569 --> 00:17:35,737
هذا هو المكان الذي فقدت فيه عذريتي
267
00:17:38,307 --> 00:17:40,307
لم أكن أعرف أن المكسيكين يتنزهون
268
00:17:42,210 --> 00:17:45,246
سأتظاهر بأنك لم تتفوه بتلك السخافة
269
00:18:07,701 --> 00:18:09,669
!تيري
ما الذي يحدث,عزيزي
270
00:18:09,770 --> 00:18:10,970
أين بريدجيت؟
271
00:18:11,071 --> 00:18:12,505
ماذا؟
ماذا تعني؟
272
00:18:12,606 --> 00:18:14,306
و لماذا عسى بريدجيت تكون هنا؟
273
00:18:14,407 --> 00:18:15,974
!تيري
تعالى هنا
274
00:18:16,075 --> 00:18:18,310
اخلع بنطالك
275
00:18:20,180 --> 00:18:21,613
هل بريدجيت معكم؟
276
00:18:21,714 --> 00:18:23,282
لا أظن
277
00:18:23,383 --> 00:18:24,916
278
00:18:25,017 --> 00:18:26,585
279
00:18:26,686 --> 00:18:29,688
اه, اللعنة
280
00:18:30,789 --> 00:18:31,955
ماذا بك يا رجل ؟
281
00:18:32,057 --> 00:18:33,991
ابي أنا عند ميكي
282
00:18:34,092 --> 00:18:35,959
انها ليست هنا
لابد أنها كذبت
283
00:18:36,061 --> 00:18:38,629
لقد تكلمت معي في الهاتف
284
00:18:38,730 --> 00:18:40,264
سأعاود الأتصال بك
285
00:18:40,365 --> 00:18:41,599
لقد تكلمت معي في الهاتف
متى ؟
286
00:18:41,700 --> 00:18:43,000
منذ بضع دقائق
287
00:18:43,101 --> 00:18:45,303
أرادت مني
ان أتستر عليها
288
00:18:45,404 --> 00:18:49,105
شىء يخص راي
لم يرق له خليلها الجديد
289
00:18:49,207 --> 00:18:52,509
وجب عليك ان تخبرنا ميك
لا أن تجلس على قرف من هذا القبيل
290
00:18:52,610 --> 00:18:53,910
يمكنني أن أحادثها على الهاتف
291
00:18:54,011 --> 00:18:56,313
اذ هي اجابتني
292
00:18:56,414 --> 00:18:58,014
سأرى ان كنت استطيع أن الاقيها في مكان ما
293
00:18:58,115 --> 00:19:00,750
294
00:19:26,174 --> 00:19:29,009
انها لا تجيب على الهاتف
295
00:19:30,579 --> 00:19:33,214
296
00:19:33,315 --> 00:19:35,850
!اللعنة
ميك,انبطح
297
00:19:35,951 --> 00:19:37,252
اه
298
00:19:54,168 --> 00:19:55,834
!بريدجيت
299
00:19:57,304 --> 00:19:58,237
!بريدجيت
300
00:19:58,338 --> 00:19:59,538
!راي,راي
301
00:19:59,640 --> 00:20:01,641
!بريدجيت
ميشال ميتة
302
00:20:01,742 --> 00:20:03,242
انها ميتة
لقد قتلوا ميشال
303
00:20:03,343 --> 00:20:04,977
راي لقد أطلقو عليها النار يا رجل
ميشال ميته
304
00:20:05,078 --> 00:20:06,579
أين هي ابنتي ؟
انها ليست هنا راي
305
00:20:06,680 --> 00:20:07,747
اين هي ؟
انها ليست هنا يا رجل
306
00:20:07,847 --> 00:20:09,148
!بريدجيت
307
00:20:09,249 --> 00:20:10,383
لقد ذهبوا ,راي
308
00:20:10,484 --> 00:20:12,151
راي
309
00:20:12,252 --> 00:20:13,151
اه
310
00:20:13,252 --> 00:20:14,552
تيري أصيب
311
00:20:14,654 --> 00:20:15,754
لقد تم اطلاق النار على تيري,راي
312
00:20:15,854 --> 00:20:17,989
اه اللعنة
هيا تيري
313
00:20:18,090 --> 00:20:19,824
أنظر الي تيري
تيري هل يمكنك سماعي ؟
314
00:20:19,925 --> 00:20:21,025
ماذا حصل ؟
ماذا حصل ؟
315
00:20:21,126 --> 00:20:22,260
اه,اللعنة
316
00:20:22,361 --> 00:20:24,896
يجب أن نأخذه الى المستشفى راي
317
00:20:24,997 --> 00:20:26,197
هل يمكن أن تتحرك تيري
318
00:20:26,299 --> 00:20:27,299
تيري
انظر الي,انظر الي
319
00:20:27,400 --> 00:20:28,733
ابق مستيقظا
هيا
320
00:20:28,834 --> 00:20:30,634
ارفعه الى أعلى
الى الأعلى
321
00:20:30,735 --> 00:20:31,669
اه
322
00:20:31,770 --> 00:20:33,069
كل شىء بخير
أمسك برجله
323
00:20:33,171 --> 00:20:34,805
هيا
هيا تيري
324
00:20:34,906 --> 00:20:35,872
لنذهب
325
00:20:39,911 --> 00:20:43,347
اش اش
326
00:20:43,448 --> 00:20:44,515
اش
327
00:21:00,063 --> 00:21:02,532
أنت,نريد مساعدة
328
00:21:02,633 --> 00:21:03,699
من هنا
329
00:21:03,800 --> 00:21:07,536
تعالى الى هنا
أيتها الممرضة
330
00:21:07,637 --> 00:21:10,305
هيا تيري
استيقظ تيري ,هاي
331
00:21:10,406 --> 00:21:12,808
ها أنت ذا. ها أنت ذا
إبق مستيقظا
332
00:21:12,908 --> 00:21:14,309
جراح الى المدخل الرئيسي من فظلكم
333
00:21:14,410 --> 00:21:15,877
ابق مستيقظا تيري
334
00:21:15,978 --> 00:21:17,779
أنا اعني ذالك
ابقي عينيك مفتوحتان
335
00:21:17,880 --> 00:21:19,314
أحضرو لي كاهنا
336
00:21:19,415 --> 00:21:20,548
انت لا تحتاج الى كاهن لعين
337
00:21:20,649 --> 00:21:21,882
ابقي عيناك مفتوحتان
338
00:21:21,983 --> 00:21:23,451
أحضرو لي كاهنا
339
00:21:23,552 --> 00:21:25,486
ابق هنا من فظلك
340
00:21:35,564 --> 00:21:38,931
أخوك لديه نزيف كبير
341
00:21:39,032 --> 00:21:41,267
و هذا يعني أنه خسر معظم الدم في جسمه
342
00:21:41,369 --> 00:21:42,902
هنالك نوعين من الشرايين في البطن
343
00:21:43,003 --> 00:21:44,371
تدعى الشرايين المسارقية
(هو فرع أمامي من الأبهر البطني يبدأ من على بعد 1 سم من الشريان البطني)
344
00:21:44,472 --> 00:21:45,938
انطلاقا من فقدان الدم
345
00:21:46,039 --> 00:21:47,774
على الأقل واحد من الشرايين تمزق
346
00:21:47,875 --> 00:21:51,077
الخطة الأن هي القيام بسلسلة من عمليات النقل
347
00:21:51,178 --> 00:21:53,613
أثناء الجراحة باستخدام التبرع بالدم العالمي
348
00:21:53,714 --> 00:21:55,180
ل تيري للحفاظ على نبضات قلبه
349
00:21:55,281 --> 00:21:58,149
و سنبذل قصار جهدنا لوقف النزيف
350
00:22:01,254 --> 00:22:03,021
سيد دونوفن ؟
351
00:22:07,093 --> 00:22:09,628
أخوك سيكون في الجراحة لعدة ساعات
352
00:22:09,729 --> 00:22:12,497
حالما نعلم أي شىء
سنعلمك بالمستجدات في أقرب وقت ممكن
353
00:22:54,170 --> 00:22:55,604
ماذا وجدت؟
354
00:22:55,705 --> 00:22:57,740
اثنان من رجال مانسيان تم القبض عليهم في الأحواض
355
00:22:57,841 --> 00:23:00,008
بعد اخراجك ل مكي من تحت سيطرتها
356
00:23:00,109 --> 00:23:01,710
اذن هي تلوم ميكي
357
00:23:01,812 --> 00:23:04,111
حسنا,العصابة لديها عملية استخباراتية
358
00:23:04,212 --> 00:23:05,680
يطلقون عليها
(قطع الشجرة)
359
00:23:05,781 --> 00:23:08,817
سيسعون للنيل من
كل أفراد الأسرة,راي
00:23:14,089 --> 00:23:16,023
ابق في المكتب
361
00:23:16,124 --> 00:23:17,725
سأكلمك لاحقا
362
00:23:23,932 --> 00:23:26,333
هل حالته سيئة؟
363
00:23:26,434 --> 00:23:27,668
ماذا قال الأطباء؟
364
00:23:28,970 --> 00:23:32,105
ما يزال في غرفة العمليات
365
00:23:32,206 --> 00:23:34,274
اه يا الله
انا أرسلته هناك
366
00:23:34,375 --> 00:23:35,676
لا تفعلي هذا
367
00:23:35,777 --> 00:23:37,910
لقد فعله من أجلي
و أنا تركته,راي
368
00:23:38,011 --> 00:23:39,645
ابس,توقفي
369
00:23:42,315 --> 00:23:44,149
كنت قريبة جدا منه
370
00:23:47,320 --> 00:23:49,755
انا مسؤولة عما وقع له؟
371
00:23:56,496 --> 00:23:59,698
أنت أخر شخص
لتكوني مسؤولة عما وقع
372
00:24:08,674 --> 00:24:09,941
هاك
373
00:24:11,676 --> 00:24:12,910
اللعنة ماذا حصل
ميكي؟
374
00:24:13,011 --> 00:24:15,445
عصابات ,حرب على النفوذ
375
00:24:17,048 --> 00:24:18,849
المكان الخطأ,الوقت الخطأ
على ما اظن
376
00:24:18,950 --> 00:24:20,751
المكان الخطأ,الوقت الخطأ؟
377
00:24:22,921 --> 00:24:25,188
كلانا يعلم يعلم لمن كانت هذه الرصاصة موجهة
378
00:24:27,158 --> 00:24:29,091
اللعنة ماذا يعني هذا؟
379
00:24:30,928 --> 00:24:32,261
لا شىء
380
00:24:38,335 --> 00:24:42,972
راي,المناسيان لن يتوقفوا
381
00:24:43,073 --> 00:24:45,173
يجب علينا فعل شىء
382
00:24:50,613 --> 00:24:51,780
دعني أقوم بشىء
383
00:24:51,881 --> 00:24:54,516
يكون في غاية الوضوح بالنسبة اليك
384
00:24:54,617 --> 00:24:57,352
نحن لن نقوم بأي شىء
385
00:25:02,223 --> 00:25:03,357
الى أين أنت ماض؟
386
00:25:03,458 --> 00:25:05,826
لدي بعض المسائل لمعالجتها
387
00:25:07,763 --> 00:25:12,132
اذن والدك
سيقوم بقتلي
388
00:25:12,233 --> 00:25:15,369
!!سأفقد عملي
!!اجازاتي للتدريس
389
00:25:15,470 --> 00:25:17,038
,ربما يجب على التسجيل
في قائمة مرتكبي الجرائم الجنسية
390
00:25:17,138 --> 00:25:18,672
بسبب ,و على ما يبدو
391
00:25:18,773 --> 00:25:21,340
و بغض النظر على ما وقع
أنا مذنب
392
00:25:22,910 --> 00:25:24,678
تبدو مثل رواية كافكا
(هي رواية يابانية نشرت في العام 2002 من تأليف هاروكي موراكامي)
393
00:25:24,779 --> 00:25:26,079
هانا مونتانا
(هو مسلسل تلفزيوني أمريكي رشح لجائزة إيمي عام2006
بطلته مراهقة اسمها مايلي ستيوارت)
394
00:25:26,180 --> 00:25:27,280
ماذا؟
أنت
395
00:25:27,381 --> 00:25:29,649
خليلك يريد أن يشتري لك سوار؟
396
00:25:29,750 --> 00:25:32,719
لا يجب عليك
...أنا أقصد أنه
397
00:25:32,820 --> 00:25:34,020
أكيد
398
00:25:43,630 --> 00:25:45,898
حب حقيقي
صحيح
399
00:25:50,604 --> 00:25:52,404
تذكار لنتذكر هذه اليلة
400
00:25:52,505 --> 00:25:55,106
أن أستاذك للرياضيات فقد عمله
401
00:26:05,584 --> 00:26:09,720
اذا كانوا سيلومونك
لوجودك معي
402
00:26:09,821 --> 00:26:12,155
لما لا تكون معي و حسب
403
00:26:31,942 --> 00:26:33,809
أنت بخير بني
404
00:26:33,910 --> 00:26:38,047
أتعلم لم أعرف على الأقل
اسم عائلتها,أبي
405
00:26:38,148 --> 00:26:40,182
انه كرافيتز
406
00:26:41,551 --> 00:26:43,119
لم أكن أعلم,أبي
407
00:26:44,186 --> 00:26:46,621
...داريل
اياك
408
00:26:46,722 --> 00:26:49,290
أنا بخير
أنا بخير
409
00:26:59,135 --> 00:27:01,234
كل ما حصلت عليه من اس اي دي
410
00:27:01,335 --> 00:27:03,403
اوكي
سأتحدث الى المسؤول
411
00:27:05,473 --> 00:27:08,676
أيها الظابط
ليس لدي شىء لأرتديه
412
00:27:08,777 --> 00:27:11,545
و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت
413
00:27:11,646 --> 00:27:13,981
و عندما أخذوا افادتي
414
00:27:14,082 --> 00:27:16,283
قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي
415
00:27:19,787 --> 00:27:21,187
تعالى
416
00:27:21,288 --> 00:27:23,289
لا تلمس شىء
حتى أقول لك
417
00:27:23,390 --> 00:27:24,423
أكيد
418
00:27:29,963 --> 00:27:32,699
أحس نفسي أفضل
419
00:27:32,800 --> 00:27:34,700
هل تعتقد أنه يمكنني الحصول على شىء
بسيط لأكله
420
00:27:34,801 --> 00:27:36,201
أنا أتضور جوعا
421
00:27:36,302 --> 00:27:37,502
لديك 30 ثانية
422
00:27:37,603 --> 00:27:39,738
اوكي,شكرا لك
423
00:27:42,108 --> 00:27:44,242
فقط شىء بسيط
424
00:27:50,950 --> 00:27:52,583
تحلية
425
00:29:18,932 --> 00:29:20,966
واو
426
00:29:21,067 --> 00:29:23,635
منظر جميل,هه
427
00:29:23,736 --> 00:29:26,471
أنت لم تأتي الى هنا من قبل,هه
428
00:29:26,572 --> 00:29:28,407
لا
429
00:29:28,508 --> 00:29:30,242
لا
430
00:29:30,343 --> 00:29:32,344
لكم من الزمن و أنت
تعيش في لوس انجلس؟
431
00:29:32,445 --> 00:29:36,080
...منذ وقت بعيد,و لكن
432
00:29:36,182 --> 00:29:38,049
لا أحب الغابة
433
00:29:49,461 --> 00:29:52,196
هذا يجب أن يتغير
براندن
434
00:29:52,297 --> 00:29:54,631
الأطفال يحبون
الخروج الى الطبيعة
435
00:29:57,568 --> 00:30:00,137
أنا حامل بطفلك
436
00:30:02,373 --> 00:30:03,673
ماذا ؟
437
00:30:05,210 --> 00:30:06,877
ماذا ؟
438
00:30:08,946 --> 00:30:09,979
أنت لست سعيد؟
439
00:30:10,080 --> 00:30:14,283
امم,كيف لهذا أن يحدث بسرعة
440
00:30:14,384 --> 00:30:16,385
أنت لست بعقيم
براندن
441
00:30:19,056 --> 00:30:20,990
هكذا هي ردة فعلك السخيفة
442
00:30:24,627 --> 00:30:25,693
...أنا فقط
443
00:30:25,794 --> 00:30:27,829
قل شىء جميل
444
00:30:31,901 --> 00:30:33,768
لا أستطيع أن أصدقك
445
00:31:06,600 --> 00:31:08,167
اوكي
446
00:31:38,096 --> 00:31:41,498
أنا سأدخل من الباب الخلفي
و أنت خذ الباب الأمامي
447
00:31:41,599 --> 00:31:43,567
اذا سمعتني أطلق النار
أطلق أنت من دون توقف
448
00:31:48,640 --> 00:31:50,040
نعم؟
449
00:31:50,141 --> 00:31:51,674
بريدجيت
أطفأت هاتفها الخلوي
450
00:31:51,775 --> 00:31:53,643
و ألقت بالشريحة
و لكن دونلن لم يفعل
451
00:31:53,744 --> 00:31:55,745
اذن سأتبع أثره
حتى سانتا مونيكا
452
00:31:55,846 --> 00:31:56,913
هي معه ؟
453
00:31:57,014 --> 00:31:58,614
لا أعلم بعد
454
00:31:58,715 --> 00:32:00,150
حسنا سأكون هناك
حالما استطيع
455
00:32:00,251 --> 00:32:01,284
اوكي
456
00:32:01,385 --> 00:32:02,552
لا,لا,لا,لا
لا,لا,لا,لا
457
00:32:02,653 --> 00:32:03,686
هيا
458
00:32:05,889 --> 00:32:09,524
هذا الرجل اللعين
دائما يحشر نفسه في كل شىء
459
00:32:09,625 --> 00:32:12,027
لديك الجرأة لتأتي الى هنا ؟
460
00:32:19,002 --> 00:32:20,669
اللعنة,لننطلق
461
00:32:41,022 --> 00:32:42,155
أسرع افي
462
00:33:06,546 --> 00:33:07,880
!افي
463
00:33:16,889 --> 00:33:18,490
!اه
464
00:33:38,443 --> 00:33:41,778
أتظنها النهاية؟
465
00:33:41,879 --> 00:33:45,982
أتظن أنه يمكنك قتل ابناءي
466
00:33:46,084 --> 00:33:48,185
و حسب
467
00:33:48,286 --> 00:33:51,020
هذا لن يتوقف أبدا
468
00:33:51,121 --> 00:33:53,089
أنت في عداد الأموات
469
00:33:53,190 --> 00:33:56,059
كلكم في عداد الأموات
470
00:33:56,160 --> 00:33:58,994
أبناءك في عداد الأموات
471
00:34:00,797 --> 00:34:03,199
اللعنة عليك,ثم اللعنة عليك
472
00:34:03,300 --> 00:34:04,267
...و اللعنة
473
00:34:13,509 --> 00:34:16,010
و اللعنة عليك ايضا
474
00:34:16,112 --> 00:34:18,513
يا الهي ,اللعنة
475
00:34:54,648 --> 00:34:57,016
هذا الماء قديم ؟
476
00:35:14,833 --> 00:35:16,601
اه ,تريد رشفة ماء
477
00:35:28,213 --> 00:35:29,113
نعم ؟
478
00:35:29,214 --> 00:35:30,548
أوجدتها؟
479
00:35:30,649 --> 00:35:32,282
لا ,و لكن يوجد نزل هنا
480
00:35:32,383 --> 00:35:33,650
دعني أتكلم مع الاستقبال
481
00:35:47,265 --> 00:35:49,198
بالفعل أنا مذنب
482
00:35:52,835 --> 00:35:54,670
!!بالفعل أنا مذنبة
483
00:36:32,607 --> 00:36:34,474
ماذا...ماذا هناك
484
00:36:38,913 --> 00:36:40,846
أنا
امم
485
00:36:43,550 --> 00:36:44,717
...أنا
486
00:36:47,887 --> 00:36:50,223
ارتدي ثيابك من فظلك
487
00:36:50,324 --> 00:36:53,025
لماذا؟
488
00:36:53,126 --> 00:36:55,127
فقط ارتدي ثيابك
489
00:36:59,532 --> 00:37:01,600
,اه يا الهي
490
00:37:01,701 --> 00:37:03,935
ما أنا فاعل هنا ؟
491
00:37:04,036 --> 00:37:06,638
...ماذا أنا
...ماذا أنا فاعل هنا
492
00:37:08,507 --> 00:37:09,708
حسنا
493
00:37:09,808 --> 00:37:11,776
اه ,يا الهي
لا عليك
494
00:37:14,178 --> 00:37:15,613
أنا أسف
انأ أسف
495
00:37:15,714 --> 00:37:17,781
أنا جد أسف
496
00:37:17,882 --> 00:37:18,915
أنا أسف بريدجيت
497
00:37:19,016 --> 00:37:23,086
...أنا
أنا فقط أفتقد زوجتي كثيرا
498
00:37:23,187 --> 00:37:24,655
لا عليك
499
00:37:49,211 --> 00:37:50,679
انهم في الغرفة 215
500
00:37:50,780 --> 00:37:52,013
ماذا تفعل هنا؟
501
00:37:52,114 --> 00:37:53,181
خذيه الى المستشفى
502
00:37:53,283 --> 00:37:55,651
هيا بنا ميك
503
00:37:55,752 --> 00:37:57,018
هو لن يأتي
لا
504
00:37:59,522 --> 00:38:01,423
أبي!,لا
انتظر,انتظر
505
00:38:07,896 --> 00:38:09,830
هل تحب الأطفال
ايها الوغد اللعين ؟
506
00:38:09,931 --> 00:38:11,865
هه ؟
507
00:38:11,966 --> 00:38:14,268
!توقف
508
00:38:14,369 --> 00:38:16,470
!اه
509
00:38:16,571 --> 00:38:19,607
لو اقتربت من ابنتي ثانية
لأقطعن يديك
510
00:38:19,708 --> 00:38:22,141
هل تفهمني ؟
511
00:38:38,625 --> 00:38:40,326
انهض
512
00:38:40,427 --> 00:38:42,160
ابتعد عني
513
00:38:42,261 --> 00:38:43,862
انهض بريدجيت
سنغادر
514
00:38:45,097 --> 00:38:46,932
أنا أسفة
515
00:38:47,033 --> 00:38:49,335
اه ! أتركني لوحدي
أنا اكرهك
516
00:38:49,436 --> 00:38:51,069
دعني
517
00:38:51,170 --> 00:38:53,505
أبي ,اليك عني
518
00:39:04,483 --> 00:39:06,884
ما الذي يحصل معك ؟
519
00:39:06,985 --> 00:39:08,152
هه
لا أدري
520
00:39:08,253 --> 00:39:09,821
ماذا هناك ؟
521
00:39:09,921 --> 00:39:13,256
هل تشك في ؟
522
00:39:13,358 --> 00:39:15,925
تريد انهاء هذا الزواج هيا الى الأمام
523
00:39:16,026 --> 00:39:17,694
مجرد ورق ,لا يهم
524
00:39:17,795 --> 00:39:19,329
لم أسىء أبدا الى أي رجل
525
00:39:19,430 --> 00:39:21,231
يا صاحب الشعر الأحمر
أتعتقد أن هذا من طبعي
526
00:39:21,332 --> 00:39:23,099
انه ليس كما تظنين
527
00:39:27,405 --> 00:39:31,206
لماذا لا تريد انجاب
طفل معي
528
00:39:31,307 --> 00:39:34,377
لأنه لا توجد لدي فكرة
كيف أكون أبا
529
00:39:34,478 --> 00:39:37,179
و هل تعتقد أني املك فكرة
كيف أكون أما
530
00:39:37,280 --> 00:39:39,515
الناس تنجب أولادا
سنكتشف ماهية أن نكون أبوان
531
00:39:39,616 --> 00:39:41,484
ليس أناس مثلي
532
00:39:41,585 --> 00:39:43,552
ماذا تعني
أناس مثلك
533
00:39:43,653 --> 00:39:46,321
أنت تعلمين ما أعنيه
534
00:39:46,422 --> 00:39:48,490
أنا مختلف
535
00:39:48,591 --> 00:39:50,057
أنا منتهي
536
00:39:53,262 --> 00:39:55,563
!!لدي أخبار لك برندن
537
00:39:55,664 --> 00:39:58,666
أنت لست منتهي
كما تعتقد
538
00:39:58,768 --> 00:40:00,702
ذاك البؤس الذي وقع لك في الماضي
539
00:40:00,803 --> 00:40:02,270
انتهى زمنه
540
00:40:02,371 --> 00:40:04,671
لا يستطيع يمكن أن يطالك
كما أنت الأن
541
00:40:04,773 --> 00:40:07,207
و لن يطالنا أبدا
542
00:40:07,308 --> 00:40:09,943
أنا لا أريد أن أخذلك
543
00:40:18,953 --> 00:40:22,221
ما كان اسمك والدتك
544
00:40:24,658 --> 00:40:26,091
ماري
545
00:40:27,728 --> 00:40:30,696
ان كانت بنت
سنسميها ماريا
546
00:40:36,770 --> 00:40:38,503
تعالى
547
00:40:38,604 --> 00:40:40,539
خذني لأكل
548
00:40:40,640 --> 00:40:43,809
أحتاج البروتين
549
00:41:12,703 --> 00:41:15,972
ما فعلته كان لازاما على ,بريدج
550
00:41:16,073 --> 00:41:19,275
قد لا تفهمين الأن
و لكن ستفعلين عندما تكبرين
551
00:41:22,913 --> 00:41:26,182
أنت لا تحس بأي شىء
أليس كذالك ؟
552
00:41:26,283 --> 00:41:29,952
تقول أنك تحبني
لكن لا تفعل ؟
553
00:41:30,052 --> 00:41:32,120
تقول أنك تحب أمي
لكنك لست كذالك
554
00:41:32,221 --> 00:41:35,524
...انه مثل
أنك ميت من الداخل
555
00:41:39,996 --> 00:41:41,864
أتعتقدين أني لا أحبك ؟
556
00:41:43,867 --> 00:41:45,733
...بريدجيت أنت بالنسبة لي
557
00:41:45,834 --> 00:41:48,503
يجب عليك ان تدرك
أني سأفعل أي شىء من أجلك
558
00:41:48,604 --> 00:41:52,139
أنت تحب التحكم,أنت لا تحب
559
00:41:52,240 --> 00:41:54,074
أنا أختنق بالقرب منك
560
00:41:54,175 --> 00:41:57,111
و أنا لا أريد أن أحيا بتلك الطريقة
561
00:42:09,724 --> 00:42:12,726
اه
562
00:42:51,797 --> 00:42:53,264
اه
563
00:43:47,015 --> 00:43:49,850
,داريل
لقد كنت قلقا من أجلك
564
00:43:49,951 --> 00:43:51,685
اسمع ,سنحرص على العمل
565
00:43:51,786 --> 00:43:53,654
و سنعود مثل سابق عهدنا
566
00:43:53,755 --> 00:43:56,423
اه,نعم
567
00:43:56,524 --> 00:43:58,892
أنت,يمكن أن أريك شىء
568
00:44:02,796 --> 00:44:05,598
ما هو الاسم ؟
ماذا يقول ؟
569
00:44:05,699 --> 00:44:07,166
ماذا تعني ؟
570
00:44:07,267 --> 00:44:10,503
رخصة القيادة
اسمي الكامل
571
00:44:12,773 --> 00:44:14,974
داريل وايسبرود
572
00:44:16,977 --> 00:44:21,680
نعم,مضحك,لأني طالما
كرهت هذا الأسم
573
00:44:21,781 --> 00:44:24,249
كرهت حقيقة أن أمي
سمحت ل الان بأن يتبناني
574
00:44:24,350 --> 00:44:28,520
لأنها كانت تعرف الى أي درجة
كنت أريد أن اكون ابنك
575
00:44:28,621 --> 00:44:30,255
أترى,دائما كنت أريد
أن أكون دونوفان
576
00:44:30,356 --> 00:44:31,489
دائما
577
00:44:31,590 --> 00:44:33,591
...هاك, خذ
578
00:44:33,693 --> 00:44:35,527
خذ المفاتيح
579
00:44:35,628 --> 00:44:37,795
!!خذهم
580
00:44:37,896 --> 00:44:40,531
هنالك سبب
جعل ميشال تعود
581
00:44:40,632 --> 00:44:42,466
يوجد سبب
582
00:44:42,567 --> 00:44:44,368
أنا جد اسف بني
...هي
583
00:44:45,570 --> 00:44:47,104
لقد أرجعت سيارتك
584
00:44:47,205 --> 00:44:50,808
حتى تتمكن أنت
!!!من ركوبها و تقود بعيدا
585
00:44:53,144 --> 00:44:55,278
اذهب فقط
586
00:45:31,947 --> 00:45:35,482
مرحبا,تيري
587
00:45:35,584 --> 00:45:36,684
مرحبا
588
00:45:39,822 --> 00:45:44,024
...ما قلته عني
589
00:45:44,125 --> 00:45:46,860
بخصوص كيفية معاملتي للعائلة
590
00:45:51,498 --> 00:45:53,834
...لقد كنت محقا
591
00:45:56,904 --> 00:45:59,372
أنا لا أستحقهم
592
00:46:52,389 --> 00:46:56,659
593
00:46:56,760 --> 00:47:00,396
594
00:47:00,497 --> 00:47:04,967
595
00:47:05,068 --> 00:47:09,204
596
00:47:09,305 --> 00:47:13,341
597
00:47:16,045 --> 00:47:17,679
598
00:47:17,780 --> 00:47:21,482
599
00:47:21,583 --> 00:47:22,517
600
00:47:22,618 --> 00:47:27,154
601
00:47:27,255 --> 00:47:29,456
602
00:47:29,557 --> 00:47:33,894
603
00:47:33,995 --> 00:47:38,899
604
00:47:39,000 --> 00:47:41,401
605
00:47:41,502 --> 00:47:44,838
606
00:47:44,939 --> 00:47:49,843
607
00:47:49,944 --> 00:47:54,914
608
00:47:55,015 --> 00:47:59,752
609
00:48:01,387 --> 00:48:03,355
610
00:48:03,456 --> 00:48:06,591
611
00:48:06,692 --> 00:48:11,429
612
00:48:11,530 --> 00:48:13,932
613
00:48:14,033 --> 00:48:16,868
614
00:48:16,969 --> 00:48:21,505
615
00:48:21,606 --> 00:48:24,541
616
00:48:27,179 --> 00:48:29,813
حسنا تشارلي أنا أزايد
617
00:48:41,993 --> 00:48:43,426
أيها السادة أنا أسف
618
00:48:43,527 --> 00:48:45,628
اذا سمحتم لي
619
00:49:12,121 --> 00:49:13,487
راي ؟
620
00:49:15,557 --> 00:49:16,690
راي؟
621
00:49:21,030 --> 00:49:24,598
أخي, تيري
622
00:49:24,699 --> 00:49:26,934
ماذا هنالك
623
00:49:27,035 --> 00:49:29,169
انه يريد كاهن
624
00:49:29,270 --> 00:49:31,338
لماذا ؟ماذا حصل ؟
625
00:49:31,439 --> 00:49:33,273
لقد أصيب
626
00:49:35,743 --> 00:49:37,177
انه يحتضر
627
00:49:39,113 --> 00:49:41,181
أنا أسف راي
628
00:49:45,052 --> 00:49:47,219
يظن أنه ذاهب لجهنم
629
00:49:50,723 --> 00:49:52,224
ماذا تظن أنت؟
630
00:49:55,762 --> 00:49:58,964
لم أعد أعلم مطلقا
631
00:50:23,455 --> 00:50:25,255
أيتها الممرضة
632
00:50:27,292 --> 00:50:29,026
أحتاج الى عربة هنا
633
00:50:33,197 --> 00:50:35,098
اشحن ل 120
634
00:50:35,199 --> 00:50:37,933
المجاذيف
جهاز المراقبة
635
00:50:38,035 --> 00:50:40,470
ابتعدوا
636
00:50:40,570 --> 00:50:42,938
200
ابتعدوا
637
00:50:43,040 --> 00:50:45,141
أتروبين، 5 مليغرام
ابتعدوا
638
00:50:49,213 --> 00:50:53,015
اغفر لي أبتي
لما ارتكبته من ذنب
639
00:50:53,116 --> 00:50:58,053
مضى 36 سنة على
أخر اعتراف لي
640
00:50:58,154 --> 00:51:00,422
لقد أذيت الناس
641
00:51:00,523 --> 00:51:03,791
كل ما عرفته في حياتي العنيفة
سبب الألم
642
00:51:03,893 --> 00:51:06,328
اعترف بذنبك
643
00:51:12,600 --> 00:51:16,703
لقد قتلت الأب اوكونر
644
00:51:16,804 --> 00:51:18,839
أطلقت عليه في الرأس
645
00:51:18,940 --> 00:51:22,443
لقد ترجاني لأبقي على حياته
و أطلقت عليه النار
646
00:51:27,515 --> 00:51:29,916
هل تقبلت المسيح في حياتك ؟
647
00:51:30,017 --> 00:51:31,817
لا أعرف كيف
648
00:51:31,919 --> 00:51:34,320
أتستطيع أن تجد مملكة الله
في قلبك ؟
649
00:51:34,422 --> 00:51:36,389
لا أستطيع أن أجد شيء
650
00:51:36,490 --> 00:51:38,658
...أنا
651
00:51:38,759 --> 00:51:39,959
لقد فعلت ما قلت لي
652
00:51:40,061 --> 00:51:44,196
...الأن
اجعله صحيحا من اجله
653
00:51:44,297 --> 00:51:47,199
...فقط اجعله
654
00:51:47,300 --> 00:51:48,633
اجعله صائبا مع الله من أجل اخي
655
00:51:48,734 --> 00:51:50,069
و لكن ماذا عنك ؟
656
00:51:50,170 --> 00:51:51,403
أنا لا أهتم بنفسي
الله يهتم
657
00:51:51,504 --> 00:51:53,572
الله يهتم بحالك
658
00:51:53,673 --> 00:51:55,740
لقد قتلته
جيد ؟
659
00:51:55,841 --> 00:51:58,076
لقد قلت ما طلبت
مني أن اقوله
660
00:51:58,177 --> 00:51:59,877
لماذا,راي؟
لماذ فعلت هذا
661
00:51:59,978 --> 00:52:01,879
لقد قلت أني فعلت
662
00:52:01,980 --> 00:52:03,214
و أنت قلت أنك تسامحني
663
00:52:03,315 --> 00:52:04,915
لماذا فعلت هذا ؟
664
00:52:05,016 --> 00:52:06,384
الأن أنت فقط تضع كلمات لعينة في فمي ؟
665
00:52:06,485 --> 00:52:08,719
لماذا فعلت هذا راي؟
666
00:52:12,324 --> 00:52:16,093
لقد أخبرني أني كنت ذكي
667
00:52:16,194 --> 00:52:17,227
جيد ؟
668
00:52:24,001 --> 00:52:26,069
لقد أخذني الى مكاني
669
00:52:28,139 --> 00:52:30,474
اشترى لي أشياء
670
00:52:30,575 --> 00:52:33,175
و لم يفعل أحد أخر في حياتك مثلما فعل
671
00:52:39,882 --> 00:52:42,251
عندما بدأ معي
قال لي أني كنت مميز
672
00:52:46,556 --> 00:52:48,991
لقد قال أنه رأى شىء في
673
00:52:52,728 --> 00:52:54,829
...الأمور التي فعلتها
674
00:52:57,899 --> 00:53:00,034
بعد مدة
توقفت عن مقاومته
675
00:53:00,136 --> 00:53:01,469
بالطبع فعلت
676
00:53:01,570 --> 00:53:04,439
أعرف كيفية احساس هذا
أردت أن ترضيه
677
00:53:04,540 --> 00:53:08,041
لا
لقد كان أكثر من مجرد ارضائه
678
00:53:10,778 --> 00:53:13,847
لقد كنت مهتما به
679
00:53:16,784 --> 00:53:18,785
لقد فعلت
لأني كنت مهتما به
680
00:53:31,198 --> 00:53:34,500
أرى هاته الصور اللعينة
في رأسي
681
00:53:34,601 --> 00:53:37,136
كل يوم
682
00:53:37,237 --> 00:53:39,272
كل ليلة
683
00:53:39,373 --> 00:53:42,674
عندما أعانق أبنائي
أرى تللك الصور اللعينة
684
00:53:48,648 --> 00:53:52,450
لم يكن من العدل أن يفعل
هذا بك ,راي
685
00:53:52,552 --> 00:53:53,951
لقد كنت مجرد صبي
686
00:54:08,500 --> 00:54:11,134
أنا لا أحتاج الى شفقتك
687
00:54:13,171 --> 00:54:16,939
ماذا تحتاج
688
00:54:17,040 --> 00:54:19,642
أحتاج أن أعرف أن أخي سيكون بخير
689
00:54:27,017 --> 00:54:29,719
أحتاج أن أعرف
أن أخي لن يموت
690
00:54:33,456 --> 00:54:35,824
لا أستطيع اخبارك هذا
691
00:54:37,694 --> 00:54:39,928
...راي
692
00:54:40,029 --> 00:54:43,632
دليل الايمان أن نؤمن
بأشياء غيبية
693
00:54:46,336 --> 00:54:49,270
لقد طلبت الغفران من الله
694
00:54:49,371 --> 00:54:53,140
سيكون هذا كافيا
695
00:54:53,242 --> 00:54:55,309
الباقي خارج عن سيطرتك
696
00:54:58,614 --> 00:55:02,483
ربما الله يرزقك الغفران
و السكينة
697
00:55:06,887 --> 00:55:09,356
أنا أعفو عنك
698
00:55:09,457 --> 00:55:12,191
و عن خطاياك
699
00:55:12,293 --> 00:55:15,128
باسم الرب
700
00:55:15,229 --> 00:55:17,029
و الابن
701
00:55:17,131 --> 00:55:19,799
و الروح المقدسة
702
00:55:37,216 --> 00:55:41,185
703
00:55:41,287 --> 00:55:42,520
704
00:55:44,523 --> 00:55:46,758
705
00:55:46,858 --> 00:55:50,695
706
00:55:50,796 --> 00:55:53,765
707
00:55:53,865 --> 00:55:57,567
708
00:55:57,669 --> 00:56:00,604
709
00:56:00,705 --> 00:56:04,207
710
00:56:04,309 --> 00:56:07,644
711
00:56:07,745 --> 00:56:11,181
712
00:56:11,282 --> 00:56:13,982
713
00:56:14,083 --> 00:56:17,386
714
00:56:17,487 --> 00:56:18,554
715
00:56:18,655 --> 00:56:20,189
ابي
716
00:56:20,290 --> 00:56:23,926
717
00:56:24,027 --> 00:56:25,695
718
00:56:25,796 --> 00:56:26,829
تيري
719
00:56:26,930 --> 00:56:30,832
720
00:56:30,933 --> 00:56:32,434
أنا هنا
721
00:56:37,506 --> 00:56:39,040
أنا هنا
722
00:56:39,578 --> 00:56:44,578
723
00:56:44,613 --> 00:56:48,315
724
00:56:48,416 --> 00:56:51,652
725
00:56:51,753 --> 00:56:55,255
726
00:56:55,357 --> 00:56:58,459
727
00:56:58,560 --> 00:57:01,829
728
00:57:01,929 --> 00:57:05,097
729
00:57:05,198 --> 00:57:10,069
730
00:57:11,739 --> 00:57:15,641
731
00:57:15,743 --> 00:57:18,310
732
00:57:18,412 --> 00:57:21,580
أرجو أن تكونوا قد استمتعتم
733
00:57:21,681 --> 00:57:25,484
ترجمة و تعديل
عبد العزيز
734
00:57:25,585 --> 00:57:28,553
735
00:57:28,654 --> 00:57:31,990
736
00:57:32,091 --> 00:57:35,394
737
00:57:35,495 --> 00:57:38,596
738
00:57:38,697 --> 00:57:41,899
739
00:57:42,000 --> 00:57:45,903
740
00:57:46,004 --> 00:57:48,806
741
00:57:48,907 --> 00:57:51,709
742
00:57:51,810 --> 00:57:56,279
♪ No love
743
00:57:56,380 --> 00:57:59,482
744
00:57:59,583 --> 00:58:01,984
745
00:58:16,466 --> 00:58:19,768
746
00:58:19,869 --> 00:58:22,604
747
00:58:22,705 --> 00:58:24,306
748
00:58:24,407 --> 00:58:29,311
749
00:58:29,412 --> 00:58:32,313
750
00:58:32,414 --> 00:58:36,317