00:00:05,082 --> 00:00:06,750 سابقا في ( راي دونفان ) 2 00:00:06,851 --> 00:00:09,319 أنا أعلم أنك تريدني أنا أعلم أنك تريد أن تكون معي 3 00:00:09,420 --> 00:00:10,754 هل جننت؟ 4 00:00:10,855 --> 00:00:12,756 أتتبعينني؟ بالفعل أنا أفعل 5 00:00:12,857 --> 00:00:14,191 ستقوم باخبار أبي 6 00:00:14,292 --> 00:00:15,725 اذا فعلت سيقتله 7 00:00:15,826 --> 00:00:17,060 ربما هو يستحق ؟ 8 00:00:17,162 --> 00:00:18,529 لو لمسه أي شخص 9 00:00:18,630 --> 00:00:20,096 لن ترونني مجددا 10 00:00:22,799 --> 00:00:24,767 هذا لم يحدث اطلاقا 11 00:00:24,868 --> 00:00:27,336 أنا لست بخرف أبله طيب أنت لست بخرف 12 00:00:27,437 --> 00:00:29,038 هيا اذهب و أخبر صديقتك الشرطية ,جوي فرايداي التي تريد أن تلبسك الأسلاك 13 00:00:29,139 --> 00:00:31,207 و ستحصل على رأسك منفجرا في مهب شاطىء لونج 14 00:00:31,308 --> 00:00:34,043 أتريدالخروج من هذا ؟ 15 00:00:34,144 --> 00:00:35,244 لا يوجد مفر 16 00:00:35,345 --> 00:00:36,546 !اه 17 00:00:38,347 --> 00:00:39,981 سوف تغادر لوس انجلس 18 00:00:40,082 --> 00:00:41,183 لقد قمت بخداع جدهم الحبيب 19 00:00:41,284 --> 00:00:43,051 للتنازل عن حقوقه 20 00:00:43,152 --> 00:00:44,886 أم انت نوع الأبناء الذي يلقي بأبيه العجوز بعيدا 21 00:00:44,987 --> 00:00:46,354 في دار العجزة 22 00:00:46,455 --> 00:00:49,023 ...في كلتا الحالتين ...سيكرهونك 23 00:00:51,794 --> 00:00:53,528 الا اذا كنت تفضل السجن 24 00:00:53,629 --> 00:00:55,063 ستفعل بالظبط ما اتفقنا عليه 25 00:00:55,164 --> 00:00:56,597 منذ ثلاث ساعات مضت اندرو فيني 26 00:00:56,698 --> 00:00:58,599 أخبر رئيس الشرطة أنك أنت من قتلت فاريك 27 00:00:58,700 --> 00:01:00,201 و هل تم القبض عليه ؟ أنا أعلم أنهم 28 00:01:00,302 --> 00:01:02,436 يريدون التكلم معك قبل أن يوجهوا له التهمة 29 00:01:02,537 --> 00:01:03,904 ستسقط لأجل جريمة قتل واحدة 30 00:01:04,005 --> 00:01:05,472 أنت لم تقم بارتكابها 31 00:01:05,574 --> 00:01:06,473 أنا اعني هذا هو العقاب الألهي 32 00:01:06,575 --> 00:01:07,741 أين قضيب تذكية النار ؟ 33 00:01:07,842 --> 00:01:10,043 اللعنة عليك أيها االأرلندي البذىء 34 00:01:10,144 --> 00:01:11,745 !اه يا ربي 35 00:01:11,846 --> 00:01:13,246 أين قضيب تذكية النار؟ 36 00:01:13,347 --> 00:01:14,814 راي دونفان 37 00:01:14,915 --> 00:01:17,750 لدينا مذكرة قضائية لتفتيش المنزل 38 00:01:21,888 --> 00:01:23,155 تكلمي بالحقيقة و أحصلي على كل شىء 39 00:01:23,257 --> 00:01:24,490 من يعرف ؟ اذا لعبت بشكل جيد 40 00:01:24,592 --> 00:01:26,058 قد تحتفظي حتى بالفريق 41 00:01:26,159 --> 00:01:27,960 لماذا يريد أبوك قتل زوجك ؟ 42 00:01:28,061 --> 00:01:29,528 كانوا عشاق 43 00:01:35,981 --> 00:01:40,981 الحلقة الأخيرة ترجمة و تعديل عبد العزيز 44 00:02:04,928 --> 00:02:06,429 هل رأك احد و أنت قادم؟ 45 00:02:06,530 --> 00:02:08,632 لا أخذت مدخل الخدمة 46 00:02:15,239 --> 00:02:18,040 سأنتظر في الأسفل 47 00:02:18,142 --> 00:02:20,109 ابق هنا 48 00:02:20,210 --> 00:02:23,312 تواري عن الأنظار لفترة من الزمن 49 00:02:23,413 --> 00:02:25,981 سأجلب لك أناسك بحلول الغد 50 00:02:29,819 --> 00:02:31,987 هنالك المزيد من طائرات االهليكوبتر تحوم خارج منزل والدي 51 00:02:32,088 --> 00:02:36,292 عندها او جي أخذ سيارة البرونكو البيضاء و سلك الطريق 405 52 00:02:36,393 --> 00:02:38,025 نعم 53 00:02:42,931 --> 00:02:45,966 كيف أنهم يحيون رؤية محبوبهم يسقط (هنا تقصد المنافقون الذين يظهرون الحب لوالدها) 54 00:02:53,542 --> 00:02:56,142 لقد قمت بالفعل الصائب بايج 55 00:02:59,847 --> 00:03:01,881 أتظن أن في ذالك راحة لي؟ 56 00:03:05,320 --> 00:03:06,920 لا أعلم 57 00:03:09,156 --> 00:03:11,224 المفاتيح فوق المنضدة 58 00:03:11,325 --> 00:03:13,659 أتعلم أبي لم يكن ليقتل فاريك 59 00:03:13,760 --> 00:03:15,894 لو كنت بجانبه 60 00:03:15,995 --> 00:03:17,596 لقد أحب فكرة 61 00:03:17,698 --> 00:03:19,264 أن هنالك دائما شخص بجانبه 62 00:03:19,366 --> 00:03:21,367 لكي ينقذه من نفسه 63 00:03:23,937 --> 00:03:26,405 سأجعل فتاتي تتفقدك صباحا ( هنا يقصد لينا التي تشتغل عنده) 64 00:03:30,876 --> 00:03:34,346 هل أنت متأكد أنك لا تستطيع البقاء؟ 65 00:04:06,176 --> 00:04:09,178 سانتا مونيكا من جانب الرصيف 66 00:04:11,248 --> 00:04:13,516 سأكون في نزل الجنة 67 00:04:13,617 --> 00:04:16,185 أسرع من فظلك أنا جد خائفة 68 00:04:23,559 --> 00:04:26,227 بريدجيت؟ 69 00:04:27,663 --> 00:04:29,297 بريدجيت؟ 70 00:04:35,170 --> 00:04:36,837 بريدج؟ 71 00:05:01,395 --> 00:05:03,396 حبيبي انهض 72 00:05:06,500 --> 00:05:07,867 نيني استيقظ (نيني على ما أظن هو اسم دلع و كان كنية الدوقة هلين من بافاريا ) 73 00:05:07,968 --> 00:05:09,869 امم 74 00:05:17,276 --> 00:05:18,911 أريد أن الهو 75 00:05:22,348 --> 00:05:25,684 هيا أريد أن الهو 76 00:05:29,488 --> 00:05:31,589 ماذا تفعلين؟ 77 00:05:40,065 --> 00:05:42,132 اياك أن تتكلم من دون اذني 78 00:05:42,233 --> 00:05:44,634 اوه اللعنة 79 00:05:44,735 --> 00:05:46,937 - اوه - أتعصيني أنت ايها الحشرة ؟ (ماريكتا هنا بالأسبانية و تعني نوع من الحشرات) 80 00:05:48,172 --> 00:05:50,039 هل ناديتني مارغريتا؟ 81 00:05:50,140 --> 00:05:52,175 قل أسف أيها اللعين و الا سأنزع قضيبك 82 00:05:52,276 --> 00:05:54,077 أنا... أنا اسف هاه؟ 83 00:05:54,178 --> 00:05:55,078 بصوت عالي 84 00:05:55,179 --> 00:05:57,046 أنا اسف 85 00:05:57,147 --> 00:05:59,549 أراهن أنك كذالك اه 86 00:06:10,293 --> 00:06:12,294 اه 87 00:06:28,143 --> 00:06:30,311 أمبتهج أنت ؟ 88 00:06:30,412 --> 00:06:32,246 نعم 89 00:06:36,283 --> 00:06:40,387 اذن انهض سنذهب خارجا 90 00:06:40,488 --> 00:06:42,890 انه منتصف الليل 91 00:06:42,991 --> 00:06:45,058 سأصطحبك الى مكان ما 92 00:06:47,128 --> 00:06:48,562 هيا 93 00:06:48,663 --> 00:06:50,330 ارتدي بنطالك يا عاهر 94 00:06:52,133 --> 00:06:54,400 أنت لا تريد أن تفوت هذا 95 00:07:08,749 --> 00:07:12,250 كل شىء تمام و الكثير من اشعة الشمس وحقا السماء صافية 96 00:07:12,351 --> 00:07:13,919 كانت معكم داربي جكسون 97 00:07:14,020 --> 00:07:16,487 مع الطقس اليومي لجنوب كاليفورنيا 98 00:07:16,589 --> 00:07:18,757 ,الأن عودة الى أحداث الليلة 99 00:07:18,858 --> 00:07:21,760 لقد أرسلت الشرطة محققيها الى قطب الأعلام لمالكه اندرو فيني 100 00:07:21,861 --> 00:07:23,929 الواقع في عقارات بيل اير قبل بضع ساعات 101 00:07:24,030 --> 00:07:26,964 بعد سماعهم لأخبار نشوب حريق في الممتلكات 102 00:07:27,065 --> 00:07:28,666 عندما وصل المحققون الى عين المكان 103 00:07:28,767 --> 00:07:30,300 اكتشفوا أن الجزء المتضرر من الحريق 104 00:07:30,401 --> 00:07:31,769 رايموند 105 00:07:31,870 --> 00:07:33,604 ...يحتوي على رفات رجل بالغ مجهول الهوية 106 00:07:33,705 --> 00:07:35,305 مصادر تقول حاليا أن الضحية يمكن أن يكون 107 00:07:35,406 --> 00:07:36,874 شخص موظف في منظمة فيني 108 00:07:38,743 --> 00:07:40,143 أين الجميع؟ 109 00:07:40,244 --> 00:07:44,781 ..كونر في منزل أحد أصدائه و 110 00:07:44,882 --> 00:07:47,450 ابي خرجت لتبحث عن بريدجيت 111 00:07:47,551 --> 00:07:49,518 لماذا تبحث عن بريدجيت ؟ 112 00:07:51,889 --> 00:07:54,356 اجلس...لدي شىء اخبرك به 113 00:08:01,931 --> 00:08:04,833 بريدجيت تورطت في علاقة مع شخص في المدرسة 114 00:08:04,934 --> 00:08:05,867 من؟ 115 00:08:07,303 --> 00:08:08,804 أستاذها في الرياضيات 116 00:08:10,707 --> 00:08:12,240 أي هراء تتلفظ به 117 00:08:35,496 --> 00:08:37,396 كيف عرفتم أن المخدرات تخصه 118 00:08:37,498 --> 00:08:38,832 حسنا ,وجدنا زجاجة المخدرات في حقيبتها 119 00:08:38,933 --> 00:08:40,734 و الوصفة الطبية في الزجاجة كانت باسمه 120 00:08:56,415 --> 00:08:58,483 هل أنت بخير ؟ 121 00:09:04,190 --> 00:09:06,058 منذ متى و أنت على علم بهذا 122 00:09:06,159 --> 00:09:08,160 منذ أيام قليلة 123 00:09:08,261 --> 00:09:09,761 منذ أيام..هه 124 00:09:09,862 --> 00:09:11,262 ..نعم تكلمنا بخصوص ذالك و 125 00:09:11,363 --> 00:09:12,830 أنت لست بوالد اطفالي تيري 126 00:09:12,931 --> 00:09:14,632 لا و لكن كنا نظن أن كل شىء تحت السيطرة 127 00:09:14,733 --> 00:09:17,168 لا تنفك تقول (نحن) من أنت و ابي ؟ 128 00:09:17,269 --> 00:09:19,070 هه؟ 129 00:09:19,171 --> 00:09:20,304 ما الذي يجري تيري ؟ 130 00:09:20,405 --> 00:09:22,306 هل أنت غطاء لزوجتي 131 00:09:24,209 --> 00:09:25,709 أنا أعلم أنك خرفت في رأسك 132 00:09:25,810 --> 00:09:27,544 و لكن اياك أن تخلط بين الأمور,أفهمت 133 00:09:27,645 --> 00:09:28,812 لست أنا من يخلط الأمور راي 134 00:09:28,913 --> 00:09:29,813 أنت الوحيد هنا الذي لا يريد أن يفهم 135 00:09:29,914 --> 00:09:31,114 أفهم ماذا 136 00:09:31,215 --> 00:09:32,916 انها لمقرفة الطريقة التي تعاملها بها 137 00:09:33,017 --> 00:09:34,785 أنت في الخارج طوال الليل تخدعها مثلما فعل والدنا 138 00:09:34,886 --> 00:09:36,386 ماذا؟ نعم,لقد سمعت ما قلت 139 00:09:36,487 --> 00:09:37,954 توقفوا 140 00:09:38,056 --> 00:09:40,557 فقط كلاكما توقفا 141 00:09:45,896 --> 00:09:47,429 لماذا أخفيت عني هذا ؟ 142 00:09:47,530 --> 00:09:50,299 لأني أعرف أنك كنت لتتصرف بجنون 143 00:09:50,400 --> 00:09:52,001 هذا ليس قرارك لتتخذينه 144 00:09:52,102 --> 00:09:53,969 انها ابنتي بحق الجحيم 145 00:09:55,706 --> 00:09:57,039 أنا أعلم كيفية تعاملك مع الأشياء 146 00:09:57,140 --> 00:09:58,473 ماذا يفترض أن يعني لي هذا بحق الجحيم 147 00:09:58,575 --> 00:10:00,041 هذا يعني أن لديك طريقة سيئة في التعامل مع مثل تلك الأشياءالمقرفة 148 00:10:00,142 --> 00:10:01,776 اه نعم ؟ حتى تأتي أنت و تخبريني 149 00:10:01,877 --> 00:10:03,812 بأشياء قبيحة و تطلبين مني أن أدع كل شىء يذهب بعيدا 150 00:10:03,913 --> 00:10:05,413 ...أظن أن ابي تريد أن تقول 151 00:10:05,514 --> 00:10:06,815 هل أنا بحاجة لك لتقول لي 152 00:10:06,916 --> 00:10:09,450 ماذا تريد زوجتي قوله ,هه 153 00:10:09,551 --> 00:10:10,985 هل حصلت لك على مكان في الداخل ؟ 154 00:10:11,087 --> 00:10:12,587 لا,هو هنا فقط لمساعدتي 155 00:10:12,688 --> 00:10:13,988 بينما أنت كنت في الخارج تجري وراء بايج فيني 156 00:10:14,090 --> 00:10:15,156 اللعنة عليك 157 00:10:15,257 --> 00:10:16,624 أريد منك أن تحزم أغراضك 158 00:10:16,725 --> 00:10:17,758 و تخرج من هنا قبل أن اعود 159 00:10:17,859 --> 00:10:19,626 أنت لن تذهب الى أي مكان 160 00:10:20,929 --> 00:10:22,562 هذا ليس قرارك 161 00:10:22,663 --> 00:10:23,764 أين يسكن 162 00:10:23,865 --> 00:10:25,298 ماذا ؟ 163 00:10:25,399 --> 00:10:27,567 الأستاذ أين يسكن 164 00:10:30,538 --> 00:10:32,639 هو ليس بالمنزل لقد كنت هناك منذ قليل 165 00:10:32,741 --> 00:10:34,941 أين يسكن ابي ؟ 166 00:10:39,046 --> 00:10:40,279 أخبريه 167 00:10:50,933 --> 00:10:54,695 المتصل (والدي) 168 00:11:03,858 --> 00:11:06,824 رسالة من أمي (أين أنت بريدجيت) 169 00:11:07,057 --> 00:11:16,224 رسالة من أمي ,(بريدجيت؟) لا تقلقي أنا عند جدي 170 00:11:52,115 --> 00:11:54,216 كان ذالك خطأ 171 00:11:54,317 --> 00:11:58,220 لم يكن ينبغي أن أكلمه بتلك الطريقة 172 00:11:58,321 --> 00:12:00,288 كان يحتاج أن يسمعه 173 00:12:04,026 --> 00:12:05,960 أنا سعيدة أنك قلته 174 00:12:11,166 --> 00:12:13,667 انها هي انها عند ميكي 175 00:12:16,871 --> 00:12:18,972 كنت خارجا طوال الليل سأذهب و أحضرها 176 00:12:19,073 --> 00:12:20,941 أنا أتية معك لا لا 177 00:12:21,042 --> 00:12:25,578 أنا لا أريد ل راي أن يعتقد أننا نتصرف كفريق واحد 178 00:12:25,679 --> 00:12:27,547 الأن,عندما يعود زوجك 179 00:12:27,648 --> 00:12:30,283 ستتكلمين معه 180 00:12:30,384 --> 00:12:32,918 و ستصلحين كل شىء 181 00:12:44,030 --> 00:12:44,930 نعم 182 00:12:45,031 --> 00:12:47,299 انها عند ميكي 183 00:12:47,400 --> 00:12:49,434 تيري يريد أن يذهب و يحضرها 184 00:12:49,535 --> 00:12:51,602 سأقابله هناك 185 00:12:51,703 --> 00:12:55,173 لم يتوجب عليك أن تكون قاسيا معه 186 00:12:55,274 --> 00:12:57,508 لم يرتكب أي خطأ 187 00:13:00,812 --> 00:13:02,847 راي,أنت هنا 188 00:13:02,948 --> 00:13:04,515 نعم 189 00:13:04,616 --> 00:13:06,517 اسمع,فقط أخبره أنك لم تكن تعني ما قلت 190 00:13:06,618 --> 00:13:08,185 أخبره أنك لا تريده أن يرحل 191 00:13:09,420 --> 00:13:11,221 و الا سوف يحمل حقائبه و يغادر 192 00:13:11,322 --> 00:13:13,656 و لن يعود أبدا 193 00:13:15,726 --> 00:13:17,460 هل هذا ما تريده؟ 194 00:13:23,801 --> 00:13:24,867 راي ؟ 195 00:13:24,968 --> 00:13:26,302 سأتكلم معه 196 00:13:38,748 --> 00:13:39,648 اه 197 00:13:39,749 --> 00:13:44,386 ابني الجميل,الجميل 198 00:13:44,486 --> 00:13:47,355 لقد اشتقت اليك كثيرا 199 00:13:47,456 --> 00:13:50,125 أجلب ل دافروس بعض خروف البحر (هو نوع من البرمئيات يشبه كلب البحر) 200 00:13:50,226 --> 00:13:52,593 طعام السجن مثل الفضلات 201 00:13:52,694 --> 00:13:54,362 تريد بعض الخبز و معه قليل من المخللات 202 00:13:54,463 --> 00:13:55,530 لا 203 00:13:57,433 --> 00:14:01,268 صحيح ما قاله فارتان بخصوص ميكي ؟ 204 00:14:03,805 --> 00:14:05,940 لا شىء سهل على الاطلاق 205 00:14:08,310 --> 00:14:09,243 همم 206 00:14:15,282 --> 00:14:17,083 همم,انه لذيذ 207 00:14:19,186 --> 00:14:22,388 لقد وضعو فيه ما يكفي من السماق (السماق هو نبات او يسمى كذالك الجاوي و يستعمله العرب في الطهو) 208 00:14:36,369 --> 00:14:37,735 أنا اسفة لأني سرقت السيارة 209 00:14:37,837 --> 00:14:39,737 اه,لا أعرف بما كنت افكر 210 00:14:48,348 --> 00:14:50,547 أنا لا أستحق 211 00:14:52,985 --> 00:14:55,086 والدتي تكرهني 212 00:15:00,225 --> 00:15:02,626 ستة ألاف 213 00:15:02,727 --> 00:15:04,395 سبعة ألاف 214 00:15:04,496 --> 00:15:06,162 ثمانية ألاف 215 00:15:06,263 --> 00:15:08,931 تسعة ألاف 216 00:15:09,033 --> 00:15:10,133 عشرة ألاف 217 00:15:12,003 --> 00:15:14,770 حسنا,مستعدة,أم لا ها أنا 218 00:15:17,708 --> 00:15:19,609 واحد,اثنان,ثلاثة االكوكايين جاهز 219 00:15:21,012 --> 00:15:22,345 يا لاكن من فتيات ذكيات 220 00:15:22,446 --> 00:15:24,013 اتساءل أين يمكن أن يكون 221 00:15:24,114 --> 00:15:26,815 انه ليس هنا 222 00:15:26,916 --> 00:15:28,550 لا يبدو أن يكون أبعد من هنا 223 00:15:28,651 --> 00:15:31,487 اه,أنظرو ماذا وجدت 224 00:15:31,587 --> 00:15:33,055 لقد وجدته 225 00:15:33,156 --> 00:15:34,390 هل وجدت الكوكايين 226 00:15:36,326 --> 00:15:38,427 لا تتحركي 227 00:15:44,366 --> 00:15:45,666 اه,اللعنة عليك راي 228 00:15:45,767 --> 00:15:47,235 الأن,انه دورك استمري 229 00:15:47,336 --> 00:15:48,736 أنا اعد؟ هاهي القشة 230 00:15:48,837 --> 00:15:51,139 أنت تعدي,انتم يا أصدقاء خبئوه ها أنتم 231 00:15:51,240 --> 00:15:52,573 أنا أخبئه أنتم يا رفاق تختبئون 232 00:15:52,674 --> 00:15:53,908 الأن نخبئه 233 00:15:55,411 --> 00:15:57,011 اه 234 00:15:59,013 --> 00:16:02,049 اه,انتهى الوقت يجب أن أتولى هذا 235 00:16:02,150 --> 00:16:04,851 اه مرحبا حلوتي الصغيرة 236 00:16:04,952 --> 00:16:07,020 أنت بخير 237 00:16:07,121 --> 00:16:08,655 أنا خائفة للذهاب الى المنزل 238 00:16:08,756 --> 00:16:11,224 لقد أخبرت أمي أني في شقتك 239 00:16:11,325 --> 00:16:13,793 اه؟ ما الذي حصل؟ 240 00:16:13,894 --> 00:16:15,661 ,لقد اكتشف أبي علاقتي بخليلي الجديد 241 00:16:15,762 --> 00:16:17,729 و سيؤذيه 242 00:16:17,830 --> 00:16:19,831 من فظلك هل يمكنك اخبارة بأني معك 243 00:16:19,933 --> 00:16:23,536 اه؟اذا فعلت كما تقولين سيأتي الى هنا حالا 244 00:16:23,636 --> 00:16:25,237 و يفسد متعتي 245 00:16:26,473 --> 00:16:27,773 انسى لا تهتم 246 00:16:36,115 --> 00:16:37,182 هل أنت على ما يرام 247 00:16:37,283 --> 00:16:40,385 لا,أنا لست كذالك ليس بخير 248 00:16:40,486 --> 00:16:42,820 والدي على علم و سيقوم باذائك 249 00:16:42,921 --> 00:16:45,123 اوكي بريدجيت ,بهدوء 250 00:16:45,224 --> 00:16:46,657 أنت لا تعرفه,اوكي 251 00:16:46,758 --> 00:16:48,358 يمكن أن يكون شخص خطير 252 00:16:48,460 --> 00:16:50,627 يجب علينا أن نرحل من لوس انجلي 253 00:16:50,728 --> 00:16:52,563 نترك لوس اجلس؟ بريدجيت,هذا ضرب من الجنون؟ 254 00:16:52,663 --> 00:16:54,598 حسنا اذن يجب عليك ان تبقى هنا معي 255 00:16:54,699 --> 00:16:56,100 في غرفة فندق معك؟ 256 00:16:56,201 --> 00:16:58,702 !!..نعم هذا سيهدىء الجميع 257 00:16:58,803 --> 00:17:00,137 اوكي ,هيا 258 00:17:00,238 --> 00:17:03,640 ..دعينا فقط فلنذهب لنتمشى 259 00:17:03,741 --> 00:17:05,274 اوكي ؟ سنفكر في حل ما 260 00:17:12,516 --> 00:17:15,718 لا أعتقد انه من المفروض بك المشي في الغابة في مثل هذا االوقت 261 00:17:15,819 --> 00:17:17,553 من يقول ؟ 262 00:17:17,654 --> 00:17:20,923 هناك الثعابين و القيوط و القرف 263 00:17:21,024 --> 00:17:23,725 بش,اذا عبثوا معنا سيكون لديهم مشكلة 264 00:17:27,029 --> 00:17:29,464 حسنا,كيف يمكنك معرفة هذا المكان 265 00:17:29,565 --> 00:17:33,468 اعتدنا أن ندخن الحشيش هنا عندما كنت بالثانوية 266 00:17:33,569 --> 00:17:35,737 هذا هو المكان الذي فقدت فيه عذريتي 267 00:17:38,307 --> 00:17:40,307 لم أكن أعرف أن المكسيكين يتنزهون 268 00:17:42,210 --> 00:17:45,246 سأتظاهر بأنك لم تتفوه بتلك السخافة 269 00:18:07,701 --> 00:18:09,669 !تيري ما الذي يحدث,عزيزي 270 00:18:09,770 --> 00:18:10,970 أين بريدجيت؟ 271 00:18:11,071 --> 00:18:12,505 ماذا؟ ماذا تعني؟ 272 00:18:12,606 --> 00:18:14,306 و لماذا عسى بريدجيت تكون هنا؟ 273 00:18:14,407 --> 00:18:15,974 !تيري تعالى هنا 274 00:18:16,075 --> 00:18:18,310 اخلع بنطالك 275 00:18:20,180 --> 00:18:21,613 هل بريدجيت معكم؟ 276 00:18:21,714 --> 00:18:23,282 لا أظن 277 00:18:23,383 --> 00:18:24,916 278 00:18:25,017 --> 00:18:26,585 279 00:18:26,686 --> 00:18:29,688 اه, اللعنة 280 00:18:30,789 --> 00:18:31,955 ماذا بك يا رجل ؟ 281 00:18:32,057 --> 00:18:33,991 ابي أنا عند ميكي 282 00:18:34,092 --> 00:18:35,959 انها ليست هنا لابد أنها كذبت 283 00:18:36,061 --> 00:18:38,629 لقد تكلمت معي في الهاتف 284 00:18:38,730 --> 00:18:40,264 سأعاود الأتصال بك 285 00:18:40,365 --> 00:18:41,599 لقد تكلمت معي في الهاتف متى ؟ 286 00:18:41,700 --> 00:18:43,000 منذ بضع دقائق 287 00:18:43,101 --> 00:18:45,303 أرادت مني ان أتستر عليها 288 00:18:45,404 --> 00:18:49,105 شىء يخص راي لم يرق له خليلها الجديد 289 00:18:49,207 --> 00:18:52,509 وجب عليك ان تخبرنا ميك لا أن تجلس على قرف من هذا القبيل 290 00:18:52,610 --> 00:18:53,910 يمكنني أن أحادثها على الهاتف 291 00:18:54,011 --> 00:18:56,313 اذ هي اجابتني 292 00:18:56,414 --> 00:18:58,014 سأرى ان كنت استطيع أن الاقيها في مكان ما 293 00:18:58,115 --> 00:19:00,750 294 00:19:26,174 --> 00:19:29,009 انها لا تجيب على الهاتف 295 00:19:30,579 --> 00:19:33,214 296 00:19:33,315 --> 00:19:35,850 !اللعنة ميك,انبطح 297 00:19:35,951 --> 00:19:37,252 اه 298 00:19:54,168 --> 00:19:55,834 !بريدجيت 299 00:19:57,304 --> 00:19:58,237 !بريدجيت 300 00:19:58,338 --> 00:19:59,538 !راي,راي 301 00:19:59,640 --> 00:20:01,641 !بريدجيت ميشال ميتة 302 00:20:01,742 --> 00:20:03,242 انها ميتة لقد قتلوا ميشال 303 00:20:03,343 --> 00:20:04,977 راي لقد أطلقو عليها النار يا رجل ميشال ميته 304 00:20:05,078 --> 00:20:06,579 أين هي ابنتي ؟ انها ليست هنا راي 305 00:20:06,680 --> 00:20:07,747 اين هي ؟ انها ليست هنا يا رجل 306 00:20:07,847 --> 00:20:09,148 !بريدجيت 307 00:20:09,249 --> 00:20:10,383 لقد ذهبوا ,راي 308 00:20:10,484 --> 00:20:12,151 راي 309 00:20:12,252 --> 00:20:13,151 اه 310 00:20:13,252 --> 00:20:14,552 تيري أصيب 311 00:20:14,654 --> 00:20:15,754 لقد تم اطلاق النار على تيري,راي 312 00:20:15,854 --> 00:20:17,989 اه اللعنة هيا تيري 313 00:20:18,090 --> 00:20:19,824 أنظر الي تيري تيري هل يمكنك سماعي ؟ 314 00:20:19,925 --> 00:20:21,025 ماذا حصل ؟ ماذا حصل ؟ 315 00:20:21,126 --> 00:20:22,260 اه,اللعنة 316 00:20:22,361 --> 00:20:24,896 يجب أن نأخذه الى المستشفى راي 317 00:20:24,997 --> 00:20:26,197 هل يمكن أن تتحرك تيري 318 00:20:26,299 --> 00:20:27,299 تيري انظر الي,انظر الي 319 00:20:27,400 --> 00:20:28,733 ابق مستيقظا هيا 320 00:20:28,834 --> 00:20:30,634 ارفعه الى أعلى الى الأعلى 321 00:20:30,735 --> 00:20:31,669 اه 322 00:20:31,770 --> 00:20:33,069 كل شىء بخير أمسك برجله 323 00:20:33,171 --> 00:20:34,805 هيا هيا تيري 324 00:20:34,906 --> 00:20:35,872 لنذهب 325 00:20:39,911 --> 00:20:43,347 اش اش 326 00:20:43,448 --> 00:20:44,515 اش 327 00:21:00,063 --> 00:21:02,532 أنت,نريد مساعدة 328 00:21:02,633 --> 00:21:03,699 من هنا 329 00:21:03,800 --> 00:21:07,536 تعالى الى هنا أيتها الممرضة 330 00:21:07,637 --> 00:21:10,305 هيا تيري استيقظ تيري ,هاي 331 00:21:10,406 --> 00:21:12,808 ها أنت ذا. ها أنت ذا إبق مستيقظا 332 00:21:12,908 --> 00:21:14,309 جراح الى المدخل الرئيسي من فظلكم 333 00:21:14,410 --> 00:21:15,877 ابق مستيقظا تيري 334 00:21:15,978 --> 00:21:17,779 أنا اعني ذالك ابقي عينيك مفتوحتان 335 00:21:17,880 --> 00:21:19,314 أحضرو لي كاهنا 336 00:21:19,415 --> 00:21:20,548 انت لا تحتاج الى كاهن لعين 337 00:21:20,649 --> 00:21:21,882 ابقي عيناك مفتوحتان 338 00:21:21,983 --> 00:21:23,451 أحضرو لي كاهنا 339 00:21:23,552 --> 00:21:25,486 ابق هنا من فظلك 340 00:21:35,564 --> 00:21:38,931 أخوك لديه نزيف كبير 341 00:21:39,032 --> 00:21:41,267 و هذا يعني أنه خسر معظم الدم في جسمه 342 00:21:41,369 --> 00:21:42,902 هنالك نوعين من الشرايين في البطن 343 00:21:43,003 --> 00:21:44,371 تدعى الشرايين المسارقية (هو فرع أمامي من الأبهر البطني يبدأ من على بعد 1 سم من الشريان البطني) 344 00:21:44,472 --> 00:21:45,938 انطلاقا من فقدان الدم 345 00:21:46,039 --> 00:21:47,774 على الأقل واحد من الشرايين تمزق 346 00:21:47,875 --> 00:21:51,077 الخطة الأن هي القيام بسلسلة من عمليات النقل 347 00:21:51,178 --> 00:21:53,613 أثناء الجراحة باستخدام التبرع بالدم العالمي 348 00:21:53,714 --> 00:21:55,180 ل تيري للحفاظ على نبضات قلبه 349 00:21:55,281 --> 00:21:58,149 و سنبذل قصار جهدنا لوقف النزيف 350 00:22:01,254 --> 00:22:03,021 سيد دونوفن ؟ 351 00:22:07,093 --> 00:22:09,628 أخوك سيكون في الجراحة لعدة ساعات 352 00:22:09,729 --> 00:22:12,497 حالما نعلم أي شىء سنعلمك بالمستجدات في أقرب وقت ممكن 353 00:22:54,170 --> 00:22:55,604 ماذا وجدت؟ 354 00:22:55,705 --> 00:22:57,740 اثنان من رجال مانسيان تم القبض عليهم في الأحواض 355 00:22:57,841 --> 00:23:00,008 بعد اخراجك ل مكي من تحت سيطرتها 356 00:23:00,109 --> 00:23:01,710 اذن هي تلوم ميكي 357 00:23:01,812 --> 00:23:04,111 حسنا,العصابة لديها عملية استخباراتية 358 00:23:04,212 --> 00:23:05,680 يطلقون عليها (قطع الشجرة) 359 00:23:05,781 --> 00:23:08,817 سيسعون للنيل من كل أفراد الأسرة,راي 00:23:14,089 --> 00:23:16,023 ابق في المكتب 361 00:23:16,124 --> 00:23:17,725 سأكلمك لاحقا 362 00:23:23,932 --> 00:23:26,333 هل حالته سيئة؟ 363 00:23:26,434 --> 00:23:27,668 ماذا قال الأطباء؟ 364 00:23:28,970 --> 00:23:32,105 ما يزال في غرفة العمليات 365 00:23:32,206 --> 00:23:34,274 اه يا الله انا أرسلته هناك 366 00:23:34,375 --> 00:23:35,676 لا تفعلي هذا 367 00:23:35,777 --> 00:23:37,910 لقد فعله من أجلي و أنا تركته,راي 368 00:23:38,011 --> 00:23:39,645 ابس,توقفي 369 00:23:42,315 --> 00:23:44,149 كنت قريبة جدا منه 370 00:23:47,320 --> 00:23:49,755 انا مسؤولة عما وقع له؟ 371 00:23:56,496 --> 00:23:59,698 أنت أخر شخص لتكوني مسؤولة عما وقع 372 00:24:08,674 --> 00:24:09,941 هاك 373 00:24:11,676 --> 00:24:12,910 اللعنة ماذا حصل ميكي؟ 374 00:24:13,011 --> 00:24:15,445 عصابات ,حرب على النفوذ 375 00:24:17,048 --> 00:24:18,849 المكان الخطأ,الوقت الخطأ على ما اظن 376 00:24:18,950 --> 00:24:20,751 المكان الخطأ,الوقت الخطأ؟ 377 00:24:22,921 --> 00:24:25,188 كلانا يعلم يعلم لمن كانت هذه الرصاصة موجهة 378 00:24:27,158 --> 00:24:29,091 اللعنة ماذا يعني هذا؟ 379 00:24:30,928 --> 00:24:32,261 لا شىء 380 00:24:38,335 --> 00:24:42,972 راي,المناسيان لن يتوقفوا 381 00:24:43,073 --> 00:24:45,173 يجب علينا فعل شىء 382 00:24:50,613 --> 00:24:51,780 دعني أقوم بشىء 383 00:24:51,881 --> 00:24:54,516 يكون في غاية الوضوح بالنسبة اليك 384 00:24:54,617 --> 00:24:57,352 نحن لن نقوم بأي شىء 385 00:25:02,223 --> 00:25:03,357 الى أين أنت ماض؟ 386 00:25:03,458 --> 00:25:05,826 لدي بعض المسائل لمعالجتها 387 00:25:07,763 --> 00:25:12,132 اذن والدك سيقوم بقتلي 388 00:25:12,233 --> 00:25:15,369 !!سأفقد عملي !!اجازاتي للتدريس 389 00:25:15,470 --> 00:25:17,038 ,ربما يجب على التسجيل في قائمة مرتكبي الجرائم الجنسية 390 00:25:17,138 --> 00:25:18,672 بسبب ,و على ما يبدو 391 00:25:18,773 --> 00:25:21,340 و بغض النظر على ما وقع أنا مذنب 392 00:25:22,910 --> 00:25:24,678 تبدو مثل رواية كافكا (هي رواية يابانية نشرت في العام 2002 من تأليف هاروكي موراكامي) 393 00:25:24,779 --> 00:25:26,079 هانا مونتانا (هو مسلسل تلفزيوني أمريكي رشح لجائزة إيمي عام2006 بطلته مراهقة اسمها مايلي ستيوارت) 394 00:25:26,180 --> 00:25:27,280 ماذا؟ أنت 395 00:25:27,381 --> 00:25:29,649 خليلك يريد أن يشتري لك سوار؟ 396 00:25:29,750 --> 00:25:32,719 لا يجب عليك ...أنا أقصد أنه 397 00:25:32,820 --> 00:25:34,020 أكيد 398 00:25:43,630 --> 00:25:45,898 حب حقيقي صحيح 399 00:25:50,604 --> 00:25:52,404 تذكار لنتذكر هذه اليلة 400 00:25:52,505 --> 00:25:55,106 أن أستاذك للرياضيات فقد عمله 401 00:26:05,584 --> 00:26:09,720 اذا كانوا سيلومونك لوجودك معي 402 00:26:09,821 --> 00:26:12,155 لما لا تكون معي و حسب 403 00:26:31,942 --> 00:26:33,809 أنت بخير بني 404 00:26:33,910 --> 00:26:38,047 أتعلم لم أعرف على الأقل اسم عائلتها,أبي 405 00:26:38,148 --> 00:26:40,182 انه كرافيتز 406 00:26:41,551 --> 00:26:43,119 لم أكن أعلم,أبي 407 00:26:44,186 --> 00:26:46,621 ...داريل اياك 408 00:26:46,722 --> 00:26:49,290 أنا بخير أنا بخير 409 00:26:59,135 --> 00:27:01,234 كل ما حصلت عليه من اس اي دي 410 00:27:01,335 --> 00:27:03,403 اوكي سأتحدث الى المسؤول 411 00:27:05,473 --> 00:27:08,676 أيها الظابط ليس لدي شىء لأرتديه 412 00:27:08,777 --> 00:27:11,545 و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت 413 00:27:11,646 --> 00:27:13,981 و عندما أخذوا افادتي 414 00:27:14,082 --> 00:27:16,283 قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي 415 00:27:19,787 --> 00:27:21,187 تعالى 416 00:27:21,288 --> 00:27:23,289 لا تلمس شىء حتى أقول لك 417 00:27:23,390 --> 00:27:24,423 أكيد 418 00:27:29,963 --> 00:27:32,699 أحس نفسي أفضل 419 00:27:32,800 --> 00:27:34,700 هل تعتقد أنه يمكنني الحصول على شىء بسيط لأكله 420 00:27:34,801 --> 00:27:36,201 أنا أتضور جوعا 421 00:27:36,302 --> 00:27:37,502 لديك 30 ثانية 422 00:27:37,603 --> 00:27:39,738 اوكي,شكرا لك 423 00:27:42,108 --> 00:27:44,242 فقط شىء بسيط 424 00:27:50,950 --> 00:27:52,583 تحلية 425 00:29:18,932 --> 00:29:20,966 واو 426 00:29:21,067 --> 00:29:23,635 منظر جميل,هه 427 00:29:23,736 --> 00:29:26,471 أنت لم تأتي الى هنا من قبل,هه 428 00:29:26,572 --> 00:29:28,407 لا 429 00:29:28,508 --> 00:29:30,242 لا 430 00:29:30,343 --> 00:29:32,344 لكم من الزمن و أنت تعيش في لوس انجلس؟ 431 00:29:32,445 --> 00:29:36,080 ...منذ وقت بعيد,و لكن 432 00:29:36,182 --> 00:29:38,049 لا أحب الغابة 433 00:29:49,461 --> 00:29:52,196 هذا يجب أن يتغير براندن 434 00:29:52,297 --> 00:29:54,631 الأطفال يحبون الخروج الى الطبيعة 435 00:29:57,568 --> 00:30:00,137 أنا حامل بطفلك 436 00:30:02,373 --> 00:30:03,673 ماذا ؟ 437 00:30:05,210 --> 00:30:06,877 ماذا ؟ 438 00:30:08,946 --> 00:30:09,979 أنت لست سعيد؟ 439 00:30:10,080 --> 00:30:14,283 امم,كيف لهذا أن يحدث بسرعة 440 00:30:14,384 --> 00:30:16,385 أنت لست بعقيم براندن 441 00:30:19,056 --> 00:30:20,990 هكذا هي ردة فعلك السخيفة 442 00:30:24,627 --> 00:30:25,693 ...أنا فقط 443 00:30:25,794 --> 00:30:27,829 قل شىء جميل 444 00:30:31,901 --> 00:30:33,768 لا أستطيع أن أصدقك 445 00:31:06,600 --> 00:31:08,167 اوكي 446 00:31:38,096 --> 00:31:41,498 أنا سأدخل من الباب الخلفي و أنت خذ الباب الأمامي 447 00:31:41,599 --> 00:31:43,567 اذا سمعتني أطلق النار أطلق أنت من دون توقف 448 00:31:48,640 --> 00:31:50,040 نعم؟ 449 00:31:50,141 --> 00:31:51,674 بريدجيت أطفأت هاتفها الخلوي 450 00:31:51,775 --> 00:31:53,643 و ألقت بالشريحة و لكن دونلن لم يفعل 451 00:31:53,744 --> 00:31:55,745 اذن سأتبع أثره حتى سانتا مونيكا 452 00:31:55,846 --> 00:31:56,913 هي معه ؟ 453 00:31:57,014 --> 00:31:58,614 لا أعلم بعد 454 00:31:58,715 --> 00:32:00,150 حسنا سأكون هناك حالما استطيع 455 00:32:00,251 --> 00:32:01,284 اوكي 456 00:32:01,385 --> 00:32:02,552 لا,لا,لا,لا لا,لا,لا,لا 457 00:32:02,653 --> 00:32:03,686 هيا 458 00:32:05,889 --> 00:32:09,524 هذا الرجل اللعين دائما يحشر نفسه في كل شىء 459 00:32:09,625 --> 00:32:12,027 لديك الجرأة لتأتي الى هنا ؟ 460 00:32:19,002 --> 00:32:20,669 اللعنة,لننطلق 461 00:32:41,022 --> 00:32:42,155 أسرع افي 462 00:33:06,546 --> 00:33:07,880 !افي 463 00:33:16,889 --> 00:33:18,490 !اه 464 00:33:38,443 --> 00:33:41,778 أتظنها النهاية؟ 465 00:33:41,879 --> 00:33:45,982 أتظن أنه يمكنك قتل ابناءي 466 00:33:46,084 --> 00:33:48,185 و حسب 467 00:33:48,286 --> 00:33:51,020 هذا لن يتوقف أبدا 468 00:33:51,121 --> 00:33:53,089 أنت في عداد الأموات 469 00:33:53,190 --> 00:33:56,059 كلكم في عداد الأموات 470 00:33:56,160 --> 00:33:58,994 أبناءك في عداد الأموات 471 00:34:00,797 --> 00:34:03,199 اللعنة عليك,ثم اللعنة عليك 472 00:34:03,300 --> 00:34:04,267 ...و اللعنة 473 00:34:13,509 --> 00:34:16,010 و اللعنة عليك ايضا 474 00:34:16,112 --> 00:34:18,513 يا الهي ,اللعنة 475 00:34:54,648 --> 00:34:57,016 هذا الماء قديم ؟ 476 00:35:14,833 --> 00:35:16,601 اه ,تريد رشفة ماء 477 00:35:28,213 --> 00:35:29,113 نعم ؟ 478 00:35:29,214 --> 00:35:30,548 أوجدتها؟ 479 00:35:30,649 --> 00:35:32,282 لا ,و لكن يوجد نزل هنا 480 00:35:32,383 --> 00:35:33,650 دعني أتكلم مع الاستقبال 481 00:35:47,265 --> 00:35:49,198 بالفعل أنا مذنب 482 00:35:52,835 --> 00:35:54,670 !!بالفعل أنا مذنبة 483 00:36:32,607 --> 00:36:34,474 ماذا...ماذا هناك 484 00:36:38,913 --> 00:36:40,846 أنا امم 485 00:36:43,550 --> 00:36:44,717 ...أنا 486 00:36:47,887 --> 00:36:50,223 ارتدي ثيابك من فظلك 487 00:36:50,324 --> 00:36:53,025 لماذا؟ 488 00:36:53,126 --> 00:36:55,127 فقط ارتدي ثيابك 489 00:36:59,532 --> 00:37:01,600 ,اه يا الهي 490 00:37:01,701 --> 00:37:03,935 ما أنا فاعل هنا ؟ 491 00:37:04,036 --> 00:37:06,638 ...ماذا أنا ...ماذا أنا فاعل هنا 492 00:37:08,507 --> 00:37:09,708 حسنا 493 00:37:09,808 --> 00:37:11,776 اه ,يا الهي لا عليك 494 00:37:14,178 --> 00:37:15,613 أنا أسف انأ أسف 495 00:37:15,714 --> 00:37:17,781 أنا جد أسف 496 00:37:17,882 --> 00:37:18,915 أنا أسف بريدجيت 497 00:37:19,016 --> 00:37:23,086 ...أنا أنا فقط أفتقد زوجتي كثيرا 498 00:37:23,187 --> 00:37:24,655 لا عليك 499 00:37:49,211 --> 00:37:50,679 انهم في الغرفة 215 500 00:37:50,780 --> 00:37:52,013 ماذا تفعل هنا؟ 501 00:37:52,114 --> 00:37:53,181 خذيه الى المستشفى 502 00:37:53,283 --> 00:37:55,651 هيا بنا ميك 503 00:37:55,752 --> 00:37:57,018 هو لن يأتي لا 504 00:37:59,522 --> 00:38:01,423 أبي!,لا انتظر,انتظر 505 00:38:07,896 --> 00:38:09,830 هل تحب الأطفال ايها الوغد اللعين ؟ 506 00:38:09,931 --> 00:38:11,865 هه ؟ 507 00:38:11,966 --> 00:38:14,268 !توقف 508 00:38:14,369 --> 00:38:16,470 !اه 509 00:38:16,571 --> 00:38:19,607 لو اقتربت من ابنتي ثانية لأقطعن يديك 510 00:38:19,708 --> 00:38:22,141 هل تفهمني ؟ 511 00:38:38,625 --> 00:38:40,326 انهض 512 00:38:40,427 --> 00:38:42,160 ابتعد عني 513 00:38:42,261 --> 00:38:43,862 انهض بريدجيت سنغادر 514 00:38:45,097 --> 00:38:46,932 أنا أسفة 515 00:38:47,033 --> 00:38:49,335 اه ! أتركني لوحدي أنا اكرهك 516 00:38:49,436 --> 00:38:51,069 دعني 517 00:38:51,170 --> 00:38:53,505 أبي ,اليك عني 518 00:39:04,483 --> 00:39:06,884 ما الذي يحصل معك ؟ 519 00:39:06,985 --> 00:39:08,152 هه لا أدري 520 00:39:08,253 --> 00:39:09,821 ماذا هناك ؟ 521 00:39:09,921 --> 00:39:13,256 هل تشك في ؟ 522 00:39:13,358 --> 00:39:15,925 تريد انهاء هذا الزواج هيا الى الأمام 523 00:39:16,026 --> 00:39:17,694 مجرد ورق ,لا يهم 524 00:39:17,795 --> 00:39:19,329 لم أسىء أبدا الى أي رجل 525 00:39:19,430 --> 00:39:21,231 يا صاحب الشعر الأحمر أتعتقد أن هذا من طبعي 526 00:39:21,332 --> 00:39:23,099 انه ليس كما تظنين 527 00:39:27,405 --> 00:39:31,206 لماذا لا تريد انجاب طفل معي 528 00:39:31,307 --> 00:39:34,377 لأنه لا توجد لدي فكرة كيف أكون أبا 529 00:39:34,478 --> 00:39:37,179 و هل تعتقد أني املك فكرة كيف أكون أما 530 00:39:37,280 --> 00:39:39,515 الناس تنجب أولادا سنكتشف ماهية أن نكون أبوان 531 00:39:39,616 --> 00:39:41,484 ليس أناس مثلي 532 00:39:41,585 --> 00:39:43,552 ماذا تعني أناس مثلك 533 00:39:43,653 --> 00:39:46,321 أنت تعلمين ما أعنيه 534 00:39:46,422 --> 00:39:48,490 أنا مختلف 535 00:39:48,591 --> 00:39:50,057 أنا منتهي 536 00:39:53,262 --> 00:39:55,563 !!لدي أخبار لك برندن 537 00:39:55,664 --> 00:39:58,666 أنت لست منتهي كما تعتقد 538 00:39:58,768 --> 00:40:00,702 ذاك البؤس الذي وقع لك في الماضي 539 00:40:00,803 --> 00:40:02,270 انتهى زمنه 540 00:40:02,371 --> 00:40:04,671 لا يستطيع يمكن أن يطالك كما أنت الأن 541 00:40:04,773 --> 00:40:07,207 و لن يطالنا أبدا 542 00:40:07,308 --> 00:40:09,943 أنا لا أريد أن أخذلك 543 00:40:18,953 --> 00:40:22,221 ما كان اسمك والدتك 544 00:40:24,658 --> 00:40:26,091 ماري 545 00:40:27,728 --> 00:40:30,696 ان كانت بنت سنسميها ماريا 546 00:40:36,770 --> 00:40:38,503 تعالى 547 00:40:38,604 --> 00:40:40,539 خذني لأكل 548 00:40:40,640 --> 00:40:43,809 أحتاج البروتين 549 00:41:12,703 --> 00:41:15,972 ما فعلته كان لازاما على ,بريدج 550 00:41:16,073 --> 00:41:19,275 قد لا تفهمين الأن و لكن ستفعلين عندما تكبرين 551 00:41:22,913 --> 00:41:26,182 أنت لا تحس بأي شىء أليس كذالك ؟ 552 00:41:26,283 --> 00:41:29,952 تقول أنك تحبني لكن لا تفعل ؟ 553 00:41:30,052 --> 00:41:32,120 تقول أنك تحب أمي لكنك لست كذالك 554 00:41:32,221 --> 00:41:35,524 ...انه مثل أنك ميت من الداخل 555 00:41:39,996 --> 00:41:41,864 أتعتقدين أني لا أحبك ؟ 556 00:41:43,867 --> 00:41:45,733 ...بريدجيت أنت بالنسبة لي 557 00:41:45,834 --> 00:41:48,503 يجب عليك ان تدرك أني سأفعل أي شىء من أجلك 558 00:41:48,604 --> 00:41:52,139 أنت تحب التحكم,أنت لا تحب 559 00:41:52,240 --> 00:41:54,074 أنا أختنق بالقرب منك 560 00:41:54,175 --> 00:41:57,111 و أنا لا أريد أن أحيا بتلك الطريقة 561 00:42:09,724 --> 00:42:12,726 اه 562 00:42:51,797 --> 00:42:53,264 اه 563 00:43:47,015 --> 00:43:49,850 ,داريل لقد كنت قلقا من أجلك 564 00:43:49,951 --> 00:43:51,685 اسمع ,سنحرص على العمل 565 00:43:51,786 --> 00:43:53,654 و سنعود مثل سابق عهدنا 566 00:43:53,755 --> 00:43:56,423 اه,نعم 567 00:43:56,524 --> 00:43:58,892 أنت,يمكن أن أريك شىء 568 00:44:02,796 --> 00:44:05,598 ما هو الاسم ؟ ماذا يقول ؟ 569 00:44:05,699 --> 00:44:07,166 ماذا تعني ؟ 570 00:44:07,267 --> 00:44:10,503 رخصة القيادة اسمي الكامل 571 00:44:12,773 --> 00:44:14,974 داريل وايسبرود 572 00:44:16,977 --> 00:44:21,680 نعم,مضحك,لأني طالما كرهت هذا الأسم 573 00:44:21,781 --> 00:44:24,249 كرهت حقيقة أن أمي سمحت ل الان بأن يتبناني 574 00:44:24,350 --> 00:44:28,520 لأنها كانت تعرف الى أي درجة كنت أريد أن اكون ابنك 575 00:44:28,621 --> 00:44:30,255 أترى,دائما كنت أريد أن أكون دونوفان 576 00:44:30,356 --> 00:44:31,489 دائما 577 00:44:31,590 --> 00:44:33,591 ...هاك, خذ 578 00:44:33,693 --> 00:44:35,527 خذ المفاتيح 579 00:44:35,628 --> 00:44:37,795 !!خذهم 580 00:44:37,896 --> 00:44:40,531 هنالك سبب جعل ميشال تعود 581 00:44:40,632 --> 00:44:42,466 يوجد سبب 582 00:44:42,567 --> 00:44:44,368 أنا جد اسف بني ...هي 583 00:44:45,570 --> 00:44:47,104 لقد أرجعت سيارتك 584 00:44:47,205 --> 00:44:50,808 حتى تتمكن أنت !!!من ركوبها و تقود بعيدا 585 00:44:53,144 --> 00:44:55,278 اذهب فقط 586 00:45:31,947 --> 00:45:35,482 مرحبا,تيري 587 00:45:35,584 --> 00:45:36,684 مرحبا 588 00:45:39,822 --> 00:45:44,024 ...ما قلته عني 589 00:45:44,125 --> 00:45:46,860 بخصوص كيفية معاملتي للعائلة 590 00:45:51,498 --> 00:45:53,834 ...لقد كنت محقا 591 00:45:56,904 --> 00:45:59,372 أنا لا أستحقهم 592 00:46:52,389 --> 00:46:56,659 593 00:46:56,760 --> 00:47:00,396 594 00:47:00,497 --> 00:47:04,967 595 00:47:05,068 --> 00:47:09,204 596 00:47:09,305 --> 00:47:13,341 597 00:47:16,045 --> 00:47:17,679 598 00:47:17,780 --> 00:47:21,482 599 00:47:21,583 --> 00:47:22,517 600 00:47:22,618 --> 00:47:27,154 601 00:47:27,255 --> 00:47:29,456 602 00:47:29,557 --> 00:47:33,894 603 00:47:33,995 --> 00:47:38,899 604 00:47:39,000 --> 00:47:41,401 605 00:47:41,502 --> 00:47:44,838 606 00:47:44,939 --> 00:47:49,843 607 00:47:49,944 --> 00:47:54,914 608 00:47:55,015 --> 00:47:59,752 609 00:48:01,387 --> 00:48:03,355 610 00:48:03,456 --> 00:48:06,591 611 00:48:06,692 --> 00:48:11,429 612 00:48:11,530 --> 00:48:13,932 613 00:48:14,033 --> 00:48:16,868 614 00:48:16,969 --> 00:48:21,505 615 00:48:21,606 --> 00:48:24,541 616 00:48:27,179 --> 00:48:29,813 حسنا تشارلي أنا أزايد 617 00:48:41,993 --> 00:48:43,426 أيها السادة أنا أسف 618 00:48:43,527 --> 00:48:45,628 اذا سمحتم لي 619 00:49:12,121 --> 00:49:13,487 راي ؟ 620 00:49:15,557 --> 00:49:16,690 راي؟ 621 00:49:21,030 --> 00:49:24,598 أخي, تيري 622 00:49:24,699 --> 00:49:26,934 ماذا هنالك 623 00:49:27,035 --> 00:49:29,169 انه يريد كاهن 624 00:49:29,270 --> 00:49:31,338 لماذا ؟ماذا حصل ؟ 625 00:49:31,439 --> 00:49:33,273 لقد أصيب 626 00:49:35,743 --> 00:49:37,177 انه يحتضر 627 00:49:39,113 --> 00:49:41,181 أنا أسف راي 628 00:49:45,052 --> 00:49:47,219 يظن أنه ذاهب لجهنم 629 00:49:50,723 --> 00:49:52,224 ماذا تظن أنت؟ 630 00:49:55,762 --> 00:49:58,964 لم أعد أعلم مطلقا 631 00:50:23,455 --> 00:50:25,255 أيتها الممرضة 632 00:50:27,292 --> 00:50:29,026 أحتاج الى عربة هنا 633 00:50:33,197 --> 00:50:35,098 اشحن ل 120 634 00:50:35,199 --> 00:50:37,933 المجاذيف جهاز المراقبة 635 00:50:38,035 --> 00:50:40,470 ابتعدوا 636 00:50:40,570 --> 00:50:42,938 200 ابتعدوا 637 00:50:43,040 --> 00:50:45,141 أتروبين، 5 مليغرام ابتعدوا 638 00:50:49,213 --> 00:50:53,015 اغفر لي أبتي لما ارتكبته من ذنب 639 00:50:53,116 --> 00:50:58,053 مضى 36 سنة على أخر اعتراف لي 640 00:50:58,154 --> 00:51:00,422 لقد أذيت الناس 641 00:51:00,523 --> 00:51:03,791 كل ما عرفته في حياتي العنيفة سبب الألم 642 00:51:03,893 --> 00:51:06,328 اعترف بذنبك 643 00:51:12,600 --> 00:51:16,703 لقد قتلت الأب اوكونر 644 00:51:16,804 --> 00:51:18,839 أطلقت عليه في الرأس 645 00:51:18,940 --> 00:51:22,443 لقد ترجاني لأبقي على حياته و أطلقت عليه النار 646 00:51:27,515 --> 00:51:29,916 هل تقبلت المسيح في حياتك ؟ 647 00:51:30,017 --> 00:51:31,817 لا أعرف كيف 648 00:51:31,919 --> 00:51:34,320 أتستطيع أن تجد مملكة الله في قلبك ؟ 649 00:51:34,422 --> 00:51:36,389 لا أستطيع أن أجد شيء 650 00:51:36,490 --> 00:51:38,658 ...أنا 651 00:51:38,759 --> 00:51:39,959 لقد فعلت ما قلت لي 652 00:51:40,061 --> 00:51:44,196 ...الأن اجعله صحيحا من اجله 653 00:51:44,297 --> 00:51:47,199 ...فقط اجعله 654 00:51:47,300 --> 00:51:48,633 اجعله صائبا مع الله من أجل اخي 655 00:51:48,734 --> 00:51:50,069 و لكن ماذا عنك ؟ 656 00:51:50,170 --> 00:51:51,403 أنا لا أهتم بنفسي الله يهتم 657 00:51:51,504 --> 00:51:53,572 الله يهتم بحالك 658 00:51:53,673 --> 00:51:55,740 لقد قتلته جيد ؟ 659 00:51:55,841 --> 00:51:58,076 لقد قلت ما طلبت مني أن اقوله 660 00:51:58,177 --> 00:51:59,877 لماذا,راي؟ لماذ فعلت هذا 661 00:51:59,978 --> 00:52:01,879 لقد قلت أني فعلت 662 00:52:01,980 --> 00:52:03,214 و أنت قلت أنك تسامحني 663 00:52:03,315 --> 00:52:04,915 لماذا فعلت هذا ؟ 664 00:52:05,016 --> 00:52:06,384 الأن أنت فقط تضع كلمات لعينة في فمي ؟ 665 00:52:06,485 --> 00:52:08,719 لماذا فعلت هذا راي؟ 666 00:52:12,324 --> 00:52:16,093 لقد أخبرني أني كنت ذكي 667 00:52:16,194 --> 00:52:17,227 جيد ؟ 668 00:52:24,001 --> 00:52:26,069 لقد أخذني الى مكاني 669 00:52:28,139 --> 00:52:30,474 اشترى لي أشياء 670 00:52:30,575 --> 00:52:33,175 و لم يفعل أحد أخر في حياتك مثلما فعل 671 00:52:39,882 --> 00:52:42,251 عندما بدأ معي قال لي أني كنت مميز 672 00:52:46,556 --> 00:52:48,991 لقد قال أنه رأى شىء في 673 00:52:52,728 --> 00:52:54,829 ...الأمور التي فعلتها 674 00:52:57,899 --> 00:53:00,034 بعد مدة توقفت عن مقاومته 675 00:53:00,136 --> 00:53:01,469 بالطبع فعلت 676 00:53:01,570 --> 00:53:04,439 أعرف كيفية احساس هذا أردت أن ترضيه 677 00:53:04,540 --> 00:53:08,041 لا لقد كان أكثر من مجرد ارضائه 678 00:53:10,778 --> 00:53:13,847 لقد كنت مهتما به 679 00:53:16,784 --> 00:53:18,785 لقد فعلت لأني كنت مهتما به 680 00:53:31,198 --> 00:53:34,500 أرى هاته الصور اللعينة في رأسي 681 00:53:34,601 --> 00:53:37,136 كل يوم 682 00:53:37,237 --> 00:53:39,272 كل ليلة 683 00:53:39,373 --> 00:53:42,674 عندما أعانق أبنائي أرى تللك الصور اللعينة 684 00:53:48,648 --> 00:53:52,450 لم يكن من العدل أن يفعل هذا بك ,راي 685 00:53:52,552 --> 00:53:53,951 لقد كنت مجرد صبي 686 00:54:08,500 --> 00:54:11,134 أنا لا أحتاج الى شفقتك 687 00:54:13,171 --> 00:54:16,939 ماذا تحتاج 688 00:54:17,040 --> 00:54:19,642 أحتاج أن أعرف أن أخي سيكون بخير 689 00:54:27,017 --> 00:54:29,719 أحتاج أن أعرف أن أخي لن يموت 690 00:54:33,456 --> 00:54:35,824 لا أستطيع اخبارك هذا 691 00:54:37,694 --> 00:54:39,928 ...راي 692 00:54:40,029 --> 00:54:43,632 دليل الايمان أن نؤمن بأشياء غيبية 693 00:54:46,336 --> 00:54:49,270 لقد طلبت الغفران من الله 694 00:54:49,371 --> 00:54:53,140 سيكون هذا كافيا 695 00:54:53,242 --> 00:54:55,309 الباقي خارج عن سيطرتك 696 00:54:58,614 --> 00:55:02,483 ربما الله يرزقك الغفران و السكينة 697 00:55:06,887 --> 00:55:09,356 أنا أعفو عنك 698 00:55:09,457 --> 00:55:12,191 و عن خطاياك 699 00:55:12,293 --> 00:55:15,128 باسم الرب 700 00:55:15,229 --> 00:55:17,029 و الابن 701 00:55:17,131 --> 00:55:19,799 و الروح المقدسة 702 00:55:37,216 --> 00:55:41,185 703 00:55:41,287 --> 00:55:42,520 704 00:55:44,523 --> 00:55:46,758 705 00:55:46,858 --> 00:55:50,695 706 00:55:50,796 --> 00:55:53,765 707 00:55:53,865 --> 00:55:57,567 708 00:55:57,669 --> 00:56:00,604 709 00:56:00,705 --> 00:56:04,207 710 00:56:04,309 --> 00:56:07,644 711 00:56:07,745 --> 00:56:11,181 712 00:56:11,282 --> 00:56:13,982 713 00:56:14,083 --> 00:56:17,386 714 00:56:17,487 --> 00:56:18,554 715 00:56:18,655 --> 00:56:20,189 ابي 716 00:56:20,290 --> 00:56:23,926 717 00:56:24,027 --> 00:56:25,695 718 00:56:25,796 --> 00:56:26,829 تيري 719 00:56:26,930 --> 00:56:30,832 720 00:56:30,933 --> 00:56:32,434 أنا هنا 721 00:56:37,506 --> 00:56:39,040 أنا هنا 722 00:56:39,578 --> 00:56:44,578 723 00:56:44,613 --> 00:56:48,315 724 00:56:48,416 --> 00:56:51,652 725 00:56:51,753 --> 00:56:55,255 726 00:56:55,357 --> 00:56:58,459 727 00:56:58,560 --> 00:57:01,829 728 00:57:01,929 --> 00:57:05,097 729 00:57:05,198 --> 00:57:10,069 730 00:57:11,739 --> 00:57:15,641 731 00:57:15,743 --> 00:57:18,310 732 00:57:18,412 --> 00:57:21,580 أرجو أن تكونوا قد استمتعتم 733 00:57:21,681 --> 00:57:25,484 ترجمة و تعديل عبد العزيز 734 00:57:25,585 --> 00:57:28,553 735 00:57:28,654 --> 00:57:31,990 736 00:57:32,091 --> 00:57:35,394 737 00:57:35,495 --> 00:57:38,596 738 00:57:38,697 --> 00:57:41,899 739 00:57:42,000 --> 00:57:45,903 740 00:57:46,004 --> 00:57:48,806 741 00:57:48,907 --> 00:57:51,709 742 00:57:51,810 --> 00:57:56,279 ♪ No love 743 00:57:56,380 --> 00:57:59,482 744 00:57:59,583 --> 00:58:01,984 745 00:58:16,466 --> 00:58:19,768 746 00:58:19,869 --> 00:58:22,604 747 00:58:22,705 --> 00:58:24,306 748 00:58:24,407 --> 00:58:29,311 749 00:58:29,412 --> 00:58:32,313 750 00:58:32,414 --> 00:58:36,317