1 00:00:10,925 --> 00:00:12,926 (Ray) Previously on Ray Donovan... 2 00:00:12,961 --> 00:00:14,328 Your father's been here. 3 00:00:14,362 --> 00:00:15,462 What did you say to him? 4 00:00:15,497 --> 00:00:16,463 (Ezra) I don't remember. 5 00:00:16,498 --> 00:00:17,893 I have a brain tumor. 6 00:00:17,929 --> 00:00:20,734 (Bunchy) Father Danny, he's here in LA. I seen him. 7 00:00:20,769 --> 00:00:22,403 Is that the one that abused Bunchy? 8 00:00:22,437 --> 00:00:23,437 It wasn't only Bunch. 9 00:00:23,471 --> 00:00:24,438 They don't know, do they? 10 00:00:24,472 --> 00:00:25,773 I told you to shut up. 11 00:00:25,807 --> 00:00:27,708 I loved you. 12 00:00:27,742 --> 00:00:28,876 [gunshot] 13 00:00:28,910 --> 00:00:29,829 See what I'm saying? 14 00:00:29,865 --> 00:00:32,413 We could knock this place off real easy. 15 00:00:32,447 --> 00:00:34,106 Terry. This is my son. 16 00:00:34,142 --> 00:00:36,050 He's gonna be our muscle. 17 00:00:36,084 --> 00:00:37,117 Try this one. 18 00:00:37,152 --> 00:00:37,962 (Abby) You're a cop. 19 00:00:37,998 --> 00:00:39,777 You never know when you're gonna get in trouble. 20 00:00:39,813 --> 00:00:40,837 If you do, give me a call. 21 00:00:40,873 --> 00:00:42,474 (Abby) I think I'm in love with you. 22 00:00:42,510 --> 00:00:44,658 (Kate) Kate McPherson, Boston Globe. 23 00:00:44,692 --> 00:00:45,957 (Ray) She's a reporter. 24 00:00:45,993 --> 00:00:46,859 She's gonna publish an article 25 00:00:46,895 --> 00:00:48,508 that says I paid him to kill Mickey. 26 00:00:48,544 --> 00:00:50,064 She has to be stopped. 27 00:00:50,098 --> 00:00:54,092 You buried a Catholic priest at a Jewish hospital? 28 00:00:54,128 --> 00:00:55,969 Anything happens to Kate McPherson, 29 00:00:56,004 --> 00:00:57,905 that body comes up. 30 00:00:57,939 --> 00:01:00,914 You think fucking this guy's gonna make you feel better, 31 00:01:00,950 --> 00:01:01,768 but it won't. 32 00:01:01,804 --> 00:01:03,945 It feels pretty fucking good right now, Ray. 33 00:01:03,981 --> 00:01:04,547 [grunts] 34 00:01:04,583 --> 00:01:05,623 I'm locked in! 35 00:01:05,659 --> 00:01:07,115 Where's Terry? 36 00:01:07,151 --> 00:01:08,303 Just drive, son. 37 00:01:08,339 --> 00:01:09,465 Here's your cut. 38 00:01:09,501 --> 00:01:10,683 Keep counting, Mick. 39 00:01:10,717 --> 00:01:11,813 I'm the one going to jail. 40 00:01:11,849 --> 00:01:13,569 [silenced gunshot] 41 00:01:13,605 --> 00:01:15,185 (Lena) Kate McPherson is dead. 42 00:01:15,221 --> 00:01:16,186 What? 43 00:01:17,404 --> 00:01:20,171 There was an explosion, and I think I broke my arm. 44 00:01:20,207 --> 00:01:21,802 You almost killed your grandson. 45 00:01:21,838 --> 00:01:23,192 You sent Avi. 46 00:01:23,228 --> 00:01:25,821 Of course I did. 47 00:01:25,857 --> 00:01:29,105 You don't know who you are anymore, Ray. 48 00:01:29,141 --> 00:01:30,526 It's over, Ezra. 49 00:01:30,562 --> 00:01:31,811 What are you doing, Raymond? 50 00:01:31,847 --> 00:01:33,318 Yeah, I'd like to report a body. 51 00:01:33,354 --> 00:01:34,194 Raymond. 52 00:01:34,230 --> 00:01:37,820 ♪ ♪ 53 00:01:38,259 --> 00:01:43,259 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 54 00:01:46,679 --> 00:01:49,887 [heart monitor beeping, oxygen machine pumping] 55 00:01:57,762 --> 00:02:00,297 Mr. Goldman. 56 00:02:01,466 --> 00:02:04,541 Mr. Goldman, can you hear me? 57 00:02:04,577 --> 00:02:07,137 Mr. Goldman. 58 00:02:07,172 --> 00:02:09,807 My name is Thomas Romero. 59 00:02:09,841 --> 00:02:13,510 I'm a Servant of the Paraclete. 60 00:02:13,545 --> 00:02:15,045 (Ezra) Paraclete? 61 00:02:15,079 --> 00:02:18,348 I minister to broken priests. 62 00:02:18,383 --> 00:02:20,079 No last rites. 63 00:02:20,115 --> 00:02:21,390 I'm a Jew. 64 00:02:21,426 --> 00:02:23,320 A call from your office 65 00:02:23,354 --> 00:02:26,690 led to the body of a murdered priest. 66 00:02:26,724 --> 00:02:28,592 I tried to make a monument. 67 00:02:28,626 --> 00:02:30,227 Did you make that call? 68 00:02:30,261 --> 00:02:32,329 (Ezra) You can't tell Ruth. 69 00:02:32,363 --> 00:02:33,864 She's suffered enough. 70 00:02:33,898 --> 00:02:36,633 Who made the call, Mr. Goldman? 71 00:02:36,669 --> 00:02:37,587 - What are you doing? - Did you make that call? 72 00:02:37,623 --> 00:02:39,536 He doesn't want a priest. He doesn't... 73 00:02:39,571 --> 00:02:40,322 Who made the call, Mr. Goldman? 74 00:02:40,358 --> 00:02:41,972 He doesn't want a priest. 75 00:02:42,006 --> 00:02:43,766 I understand. 76 00:02:43,802 --> 00:02:45,943 I'll pray for you, Mr. Goldman. 77 00:02:52,951 --> 00:02:55,385 The girl I killed. 78 00:02:55,420 --> 00:02:59,356 Sweetheart, you didn't kill anyone. 79 00:02:59,390 --> 00:03:00,724 Ray needs to know. 80 00:03:00,758 --> 00:03:02,860 Ray hasn't spoken to you in months, Ezra. 81 00:03:02,894 --> 00:03:04,734 - Call Ray. - No, Ray isn't here. 82 00:03:04,770 --> 00:03:06,530 Call him, call him. 83 00:03:06,564 --> 00:03:07,664 Call Ray! 84 00:03:07,699 --> 00:03:08,665 - Nurse? - Call Ray! 85 00:03:08,700 --> 00:03:13,504 - Nurse? - Ray! 86 00:03:13,538 --> 00:03:21,545 ♪ ♪ 87 00:03:26,622 --> 00:03:29,720 [cell phone rings] 88 00:03:30,836 --> 00:03:32,452 _ 89 00:03:38,274 --> 00:03:41,398 [indistinct chatter] 90 00:03:43,034 --> 00:03:44,234 [beep] 91 00:03:44,269 --> 00:03:45,569 Where is he? 92 00:03:45,603 --> 00:03:47,277 You can't go back there this time, Ray. 93 00:03:47,313 --> 00:03:48,683 - Give me a fucking break. - Ray. 94 00:03:48,719 --> 00:03:50,412 - Ray. - Flip! 95 00:03:50,448 --> 00:03:50,974 Ray. 96 00:03:51,010 --> 00:03:53,410 (Flip) Is that you, Ray? 97 00:03:53,444 --> 00:03:55,279 [sighs] Open the door, Bob. 98 00:03:55,313 --> 00:03:56,547 We know who he is, Ray. 99 00:03:56,581 --> 00:03:58,048 [exhales] 100 00:03:58,082 --> 00:03:59,429 Open the fucking door. 101 00:03:59,465 --> 00:04:01,818 She wants more money, man. 102 00:04:09,147 --> 00:04:12,336 Jesus, Ray. 103 00:04:12,372 --> 00:04:14,598 Give me the fucking key. 104 00:04:17,088 --> 00:04:20,137 [woman moans, Flip screams] 105 00:04:20,171 --> 00:04:21,232 - Flip? - In here! 106 00:04:21,268 --> 00:04:24,241 Oh, God! In here! In here! 107 00:04:26,244 --> 00:04:27,711 Ray! Oh! 108 00:04:27,745 --> 00:04:31,081 God, no, don't, no, no, don't let go. 109 00:04:31,115 --> 00:04:32,958 He stiffed my glory hole. 110 00:04:32,994 --> 00:04:34,318 They zip-tied my cock... 111 00:04:34,352 --> 00:04:36,488 - [zipper zips] - And balls! 112 00:04:36,524 --> 00:04:39,022 (woman) Third time he pleasure himself and run 113 00:04:39,057 --> 00:04:41,425 without paying, third time. 114 00:04:41,459 --> 00:04:42,793 500, right? 115 00:04:42,827 --> 00:04:44,094 (woman) Not anymore. 116 00:04:44,128 --> 00:04:46,430 He told me he's important man. 117 00:04:46,464 --> 00:04:47,864 Big scandal. 118 00:04:47,899 --> 00:04:49,766 Many people like to see. 119 00:04:49,801 --> 00:04:51,935 - You pay 6,000. - [scoffs] 120 00:04:51,970 --> 00:04:54,104 I'm gonna... I'm gonna... I'm gonna lose consciousness. 121 00:04:54,138 --> 00:04:56,707 No one's gonna pay you 6,000 for this asshole's picture. 122 00:04:56,741 --> 00:04:59,409 $6,000, or I call the Stalkerazzi. 123 00:04:59,444 --> 00:05:00,844 [chuckles] 124 00:05:00,878 --> 00:05:02,379 Okay. 125 00:05:02,413 --> 00:05:03,626 [woman and Flip shout] 126 00:05:03,662 --> 00:05:05,031 (Flip) Oh, God! 127 00:05:05,067 --> 00:05:06,583 [panting] 128 00:05:06,618 --> 00:05:07,718 [touch tones beeping] 129 00:05:07,752 --> 00:05:08,952 [Flip whimpering] 130 00:05:08,987 --> 00:05:10,175 (Marty) Hello. 131 00:05:10,211 --> 00:05:12,189 - Marty, it's Ray Donovan. - Uh-huh. 132 00:05:12,223 --> 00:05:13,590 You got any interest in a picture 133 00:05:13,625 --> 00:05:15,726 of Flip Brightman fucking a glory hole? 134 00:05:15,760 --> 00:05:17,594 (Marty) Flip who? 135 00:05:17,629 --> 00:05:18,862 Brightman. 136 00:05:18,896 --> 00:05:19,863 (Marty) Who? 137 00:05:19,897 --> 00:05:21,898 Flip Brightman. 138 00:05:21,933 --> 00:05:24,368 (Marty) Stop wasting my fucking time, Donovan. 139 00:05:24,402 --> 00:05:25,528 (Flip) Ray, Ray. 140 00:05:25,564 --> 00:05:28,605 Trust me, he's nobody. 141 00:05:28,640 --> 00:05:29,716 In the future, 142 00:05:29,752 --> 00:05:31,942 can you please tell the chaplain not to visit? 143 00:05:31,976 --> 00:05:34,144 We don't have a chaplain on tonight. 144 00:05:34,178 --> 00:05:35,812 Excuse me? 145 00:05:35,847 --> 00:05:38,348 Okay, okay, thanks. 146 00:05:47,625 --> 00:05:49,192 Ezra. 147 00:05:50,294 --> 00:05:52,373 Oh, Ezra. 148 00:05:56,830 --> 00:06:00,170 [crying] 149 00:06:02,707 --> 00:06:04,608 Oh, Ezra. 150 00:06:08,107 --> 00:06:10,180 Oh, my love. 151 00:06:12,359 --> 00:06:15,361 [laughter] 152 00:06:17,442 --> 00:06:19,022 Can I bum a cigarette? 153 00:06:19,057 --> 00:06:22,159 Thank you. 154 00:06:22,193 --> 00:06:23,156 Hey, Ray. 155 00:06:23,192 --> 00:06:24,607 Well, it looks like it's gonna be 156 00:06:24,643 --> 00:06:26,543 another beautiful day in Southern California! 157 00:06:26,579 --> 00:06:29,099 Ray... 158 00:06:29,133 --> 00:06:31,815 I-I have a disease, okay? 159 00:06:31,851 --> 00:06:34,107 That guy in there with his cock and balls zip-tied, 160 00:06:34,143 --> 00:06:35,501 that guy wasn't me. 161 00:06:35,537 --> 00:06:36,875 That guy was my addict. 162 00:06:36,911 --> 00:06:40,663 Yeah, well, one of you owes me $2,000. 163 00:06:42,881 --> 00:06:45,084 [cell phone rings] 164 00:06:45,120 --> 00:06:46,879 _ 165 00:06:54,758 --> 00:06:57,447 So my fucking ex-boyfriend calls me drunk last night, 166 00:06:57,483 --> 00:06:58,291 and it's like, "What? 167 00:06:58,327 --> 00:06:59,916 Am I supposed to come over to your house?" 168 00:06:59,952 --> 00:07:01,898 - You okay? - And then I say to myself, 169 00:07:01,932 --> 00:07:04,634 "Mandy, you just have to fucking say no." 170 00:07:04,668 --> 00:07:05,799 [cell phone rings] 171 00:07:05,835 --> 00:07:08,216 (woman) How many times are you gonna fucking do this? 172 00:07:08,252 --> 00:07:10,473 You just go over to his house. The same shit happens. 173 00:07:10,508 --> 00:07:11,474 Yeah? 174 00:07:11,509 --> 00:07:13,576 Ezra's dead. 175 00:07:15,610 --> 00:07:17,380 What? 176 00:07:17,414 --> 00:07:20,090 He's gone, Ray. 177 00:07:21,739 --> 00:07:23,332 The fuck you talking about? 178 00:07:23,368 --> 00:07:25,029 (Abby) I'm so sorry. 179 00:07:25,065 --> 00:07:29,325 (Mandy) Fucking say no, particularly to the men in my life. 180 00:07:29,360 --> 00:07:31,287 Ray, you there? 181 00:07:31,323 --> 00:07:33,730 I'm so fucking tired. 182 00:07:33,764 --> 00:07:35,698 (Abby) Where are you? 183 00:07:35,733 --> 00:07:38,268 I mean, can we all just stop pretending? 184 00:07:38,302 --> 00:07:40,703 Come home. 185 00:07:40,738 --> 00:07:41,837 (Ray) That's not a good idea. 186 00:07:41,873 --> 00:07:43,406 Then I'll come to you. 187 00:07:43,440 --> 00:07:45,542 No. 188 00:07:45,576 --> 00:07:48,211 Go back to sleep. 189 00:07:48,245 --> 00:07:49,546 I'm done. 190 00:07:49,580 --> 00:07:51,748 Seriously fucking done. 191 00:07:51,782 --> 00:07:54,517 [soft music] 192 00:07:54,552 --> 00:07:55,427 [sighs] 193 00:07:55,463 --> 00:07:57,100 (Mandy) And this time I totally mean it. 194 00:07:57,136 --> 00:07:59,137 I know I've said it before... 195 00:08:02,123 --> 00:08:03,031 (flight attendant) Please fasten your seatbelts 196 00:08:03,067 --> 00:08:05,170 and raise your chairs to the upright position. 197 00:08:05,206 --> 00:08:08,475 We'll be landing at Los Angeles International Airport shortly. 198 00:08:08,511 --> 00:08:09,928 Tip the country on its side, 199 00:08:09,964 --> 00:08:14,070 and everything that falls loose lands in LA. 200 00:08:15,264 --> 00:08:17,600 (Mandy) I'm just gonna focus on myself for now. 201 00:08:17,636 --> 00:08:20,796 I'm completely through with men, you know. 202 00:08:30,445 --> 00:08:33,447 [both moaning] 203 00:08:37,078 --> 00:08:38,611 Yes! 204 00:08:38,646 --> 00:08:40,013 Oh, yes! 205 00:08:40,047 --> 00:08:41,781 Yes! 206 00:08:41,816 --> 00:08:43,683 Oh, God, yes. 207 00:09:11,112 --> 00:09:13,546 [reporter speaking indistinctly on TV] 208 00:09:13,581 --> 00:09:15,582 While the kidnapper's demands are not known, 209 00:09:15,616 --> 00:09:19,319 judging by the family's fortune, they're sure to be substantial. 210 00:09:19,353 --> 00:09:21,354 Now Flip with the five-day forecast. 211 00:09:21,389 --> 00:09:24,858 (Flip) And it's gonna be another beautiful day 212 00:09:24,892 --> 00:09:26,826 in Southern California. 213 00:09:26,861 --> 00:09:30,864 (Shirley Temple) ♪ On the Good Ship Lollipop ♪ 214 00:09:30,898 --> 00:09:34,667 ♪ It's a sweet trip to a candy shop ♪ 215 00:09:34,702 --> 00:09:37,570 ♪ Where bonbons play ♪ 216 00:09:37,605 --> 00:09:42,275 ♪ On the sunny beach of Peppermint Bay ♪ 217 00:09:42,309 --> 00:09:45,945 (Audrey) ♪ Lemonade stands everywhere ♪ 218 00:09:45,980 --> 00:09:49,449 ♪ Crackerjack bands fill the air ♪ 219 00:09:49,483 --> 00:09:51,951 ♪ And there you are ♪ 220 00:09:51,986 --> 00:09:55,789 ♪ On the Good Ship Lollipop ♪ 221 00:09:55,823 --> 00:09:57,257 Marvelous, you got it. 222 00:09:57,291 --> 00:10:00,159 You got... you got star quality. 223 00:10:00,195 --> 00:10:02,462 Mickey. 224 00:10:02,496 --> 00:10:03,692 Vartan. 225 00:10:03,728 --> 00:10:05,031 What are you, a mermaid? 226 00:10:05,066 --> 00:10:06,399 Vartan, my friend, 227 00:10:06,434 --> 00:10:08,399 what do you got for me? 228 00:10:08,435 --> 00:10:09,836 Exactly what you asked for, 229 00:10:09,870 --> 00:10:13,440 14 beautiful grills. 230 00:10:13,474 --> 00:10:15,775 Let me see. 231 00:10:15,810 --> 00:10:17,077 What the fuck is this? 232 00:10:17,111 --> 00:10:18,111 11 grand? 233 00:10:18,145 --> 00:10:19,245 You got a good eye. 234 00:10:19,280 --> 00:10:20,680 It's the Kalamazoo, man. 235 00:10:20,714 --> 00:10:21,948 It's the top of the line. 236 00:10:21,982 --> 00:10:23,116 Why is it so much? 237 00:10:23,150 --> 00:10:26,853 It's got 55,000 BTUs. 238 00:10:26,887 --> 00:10:29,689 Give it to me for 1/3 retail. 239 00:10:29,723 --> 00:10:32,759 Okay, $4,000 cash, 240 00:10:32,793 --> 00:10:34,767 and I bring it to you this afternoon. 241 00:10:34,803 --> 00:10:35,628 Yeah. 242 00:10:35,663 --> 00:10:38,665 [dog barking in background] 243 00:10:39,934 --> 00:10:42,302 Took that pretty quick. 244 00:10:42,336 --> 00:10:44,471 Maybe I should have gone lower. 245 00:10:44,505 --> 00:10:47,827 - It's just, I don't want to go. - Well, you're going. 246 00:10:47,863 --> 00:10:49,542 - I ain't asking you, Ginger. - Please, please. 247 00:10:49,577 --> 00:10:51,044 Please just send somebody else. 248 00:10:51,078 --> 00:10:53,916 Listen, never disappoint the client, Ginger. 249 00:10:53,952 --> 00:10:55,281 (Ginger) But I have to watch Audrey. 250 00:10:55,316 --> 00:10:56,449 (Gary) No, you don't. 251 00:10:56,484 --> 00:10:57,784 Mickey loves looking after her. 252 00:10:57,818 --> 00:10:58,623 Don't you, Mick? 253 00:10:58,659 --> 00:11:00,053 It'll just be a couple hours. 254 00:11:00,087 --> 00:11:01,521 Sure. 255 00:11:01,555 --> 00:11:03,435 Good man. Hey, princess. 256 00:11:03,471 --> 00:11:05,725 I'm gonna have your mama back in a hot minute, okay? 257 00:11:05,759 --> 00:11:07,675 - Good girl. - [Hail to the Chief ringtone] 258 00:11:07,711 --> 00:11:09,963 (Ginger) I'm sorry, baby doll. I won't be long. 259 00:11:09,999 --> 00:11:12,434 - You got Gary Royal. - Just hang out with Mickey. 260 00:11:12,470 --> 00:11:13,700 And I'll be back before you know it. 261 00:11:13,734 --> 00:11:15,235 - Get it? Can we go? Can we go? - I love you, sweetie. 262 00:11:15,269 --> 00:11:18,084 - Please don't. - Gosh damn it. 263 00:11:18,120 --> 00:11:18,751 Thank you, Mickey. 264 00:11:18,787 --> 00:11:20,207 (Gary) I don't want to hear that shit, man. 265 00:11:20,243 --> 00:11:23,109 - Bye, Mom! - Bye, baby! 266 00:11:26,013 --> 00:11:28,648 You okay there, kiddo? 267 00:11:28,682 --> 00:11:30,450 It's time for my swim. 268 00:11:30,484 --> 00:11:31,818 All right. 269 00:11:31,852 --> 00:11:33,887 Put on your floaties. 270 00:11:33,921 --> 00:11:36,599 [Paul Otten's Sometimes You Gotta Strut plays] 271 00:11:36,635 --> 00:11:44,330 ♪ ♪ 272 00:11:44,365 --> 00:11:47,167 ♪ Well, all right ♪ 273 00:11:47,201 --> 00:11:51,971 ♪ My engine is on fire ♪ 274 00:11:52,006 --> 00:11:54,974 ♪ Oh, my, my ♪ 275 00:11:55,009 --> 00:11:58,111 ♪ My moves are running on time ♪ 276 00:11:58,145 --> 00:12:00,146 ♪ ♪ 277 00:12:00,181 --> 00:12:03,316 ♪ Sometimes you gotta strut, sometimes you gotta strut ♪ 278 00:12:03,350 --> 00:12:05,952 Fucking Mexicans ain't paid two months running now. 279 00:12:05,986 --> 00:12:08,698 Terry would never tolerate that shit. 280 00:12:08,734 --> 00:12:11,289 Get the fuck off the turnbuckle! 281 00:12:16,230 --> 00:12:18,831 I'll talk to them later. 282 00:12:18,866 --> 00:12:26,873 ♪ ♪ 283 00:12:30,105 --> 00:12:31,940 _ 284 00:12:53,567 --> 00:12:58,171 Daddy, I'm so sorry about Mr. Goldman. 285 00:12:58,205 --> 00:12:59,606 It's all right. 286 00:13:02,409 --> 00:13:03,910 Are you sad? 287 00:13:03,944 --> 00:13:05,712 I'm fine. 288 00:13:08,349 --> 00:13:11,217 Come home, Daddy. 289 00:13:11,252 --> 00:13:12,607 I can't, sweetheart. 290 00:13:12,643 --> 00:13:14,020 Why? 291 00:13:14,054 --> 00:13:15,655 Trust me, you don't want me there. 292 00:13:15,689 --> 00:13:19,161 Look, even if you're angry with Mom, 293 00:13:19,197 --> 00:13:22,929 even if you're sad, we can handle it. 294 00:13:22,963 --> 00:13:24,264 [chuckles] 295 00:13:24,298 --> 00:13:25,365 Yeah? 296 00:13:25,399 --> 00:13:26,766 Yeah. 297 00:13:32,700 --> 00:13:34,307 Go inside. 298 00:13:44,485 --> 00:13:46,753 Ray, we have to make things right. 299 00:13:46,787 --> 00:13:49,222 Go fuck yourself. 300 00:13:49,256 --> 00:13:52,258 [indistinct chatter] 301 00:13:57,431 --> 00:13:58,931 Excuse me one second. 302 00:14:04,038 --> 00:14:05,338 I'm sorry, Deb. 303 00:14:05,372 --> 00:14:07,874 He needed you. 304 00:14:07,908 --> 00:14:11,444 He was screaming your name from his deathbed. 305 00:14:11,478 --> 00:14:14,113 He treated you like a son, and you abandoned him. 306 00:14:14,148 --> 00:14:18,384 He treated you like a fucking son! 307 00:14:18,419 --> 00:14:21,754 I don't want you here. Leave. 308 00:14:21,789 --> 00:14:23,256 Leave! 309 00:14:25,959 --> 00:14:27,527 Let's go. 310 00:14:30,960 --> 00:14:32,832 (Abby) Ray, wait. 311 00:14:32,866 --> 00:14:34,200 Ray. 312 00:14:34,234 --> 00:14:35,902 Let's go. 313 00:14:35,936 --> 00:14:38,037 Stay here. Deb needs you. 314 00:14:38,072 --> 00:14:39,172 Fuck Deb. 315 00:14:39,206 --> 00:14:41,007 Stay here. 316 00:14:41,041 --> 00:14:42,542 What do I got to do, Ray? 317 00:14:42,576 --> 00:14:44,510 I've apologized so many times. 318 00:14:44,545 --> 00:14:46,212 What else do I have to do? 319 00:14:46,246 --> 00:14:49,215 [soft music] 320 00:14:49,249 --> 00:14:57,256 ♪ ♪ 321 00:15:05,332 --> 00:15:07,367 (Mickey) Okay, go ahead. 322 00:15:07,401 --> 00:15:10,970 My smile is minty white and pearly fresh. 323 00:15:11,004 --> 00:15:13,106 Pearly white, pearly white. 324 00:15:13,140 --> 00:15:17,443 Okay, my smile is pearly white and minty fresh. 325 00:15:17,478 --> 00:15:20,545 My smile is pearly white pearly white and minty fresh. 326 00:15:20,581 --> 00:15:23,816 My smile is pearly white pearly white and minty fresh. 327 00:15:33,961 --> 00:15:35,094 (Lena) Hey, you okay? 328 00:15:35,129 --> 00:15:36,474 I'm fine. 329 00:15:38,966 --> 00:15:40,433 You want to talk? 330 00:15:40,467 --> 00:15:42,266 Nothing to talk about. 331 00:15:45,725 --> 00:15:48,694 Deb had no right treating you like that. 332 00:15:51,745 --> 00:15:53,079 (Avi) Ray. 333 00:15:56,269 --> 00:15:58,236 I have fucking nightmares every night. 334 00:15:58,272 --> 00:16:00,119 [scoffs] 335 00:16:00,154 --> 00:16:03,156 (Avi) I have to live with that. 336 00:16:03,190 --> 00:16:05,825 I hate this. 337 00:16:05,859 --> 00:16:09,061 I hate working for Lee. 338 00:16:09,096 --> 00:16:10,755 I hate we don't even talk. 339 00:16:10,791 --> 00:16:12,665 What do you want to talk about, Avi? 340 00:16:12,699 --> 00:16:15,067 Huh? 341 00:16:15,102 --> 00:16:16,235 I just need... 342 00:16:16,270 --> 00:16:18,971 Get the fuck out of my office. 343 00:16:19,006 --> 00:16:21,407 She had everything on you. 344 00:16:21,442 --> 00:16:23,910 You would have gone to prison. 345 00:16:41,328 --> 00:16:42,962 Avi. 346 00:16:59,512 --> 00:17:00,824 _ 347 00:17:04,685 --> 00:17:07,954 (Bridget) Why didn't Deb want Daddy at Ezra's funeral? 348 00:17:07,988 --> 00:17:09,822 Dad and Ezra were in a fight. 349 00:17:09,857 --> 00:17:11,724 Over what? 350 00:17:11,758 --> 00:17:13,559 I can't tell you that. 351 00:17:13,594 --> 00:17:15,027 You can't tell me anything. 352 00:17:15,062 --> 00:17:16,729 Bridget. 353 00:17:16,763 --> 00:17:17,822 What's going on? 354 00:17:17,858 --> 00:17:20,399 It's your fault he left. 355 00:17:20,434 --> 00:17:22,068 (Abby) Excuse me? 356 00:17:22,102 --> 00:17:23,191 You scream at him, 357 00:17:23,227 --> 00:17:25,238 and you act like you're right and he's wrong, 358 00:17:25,272 --> 00:17:26,672 but you're the one who had an affair. 359 00:17:26,707 --> 00:17:28,174 There's a lot you don't know. 360 00:17:28,208 --> 00:17:29,575 I know that you brought that cop home. 361 00:17:29,610 --> 00:17:31,210 I know that you took his side against Daddy. 362 00:17:31,245 --> 00:17:33,179 - [sighs] - Please don't come up with me. 363 00:17:33,213 --> 00:17:34,881 You're just volunteering at the bookstore 364 00:17:34,915 --> 00:17:37,750 as an excuse to hover, and it's creepy. 365 00:17:44,284 --> 00:17:51,377 ♪ ♪ 366 00:17:51,413 --> 00:17:52,921 Ray Donovan? 367 00:17:55,235 --> 00:17:57,670 You know who this is? 368 00:18:00,034 --> 00:18:01,183 _ 369 00:18:04,511 --> 00:18:06,846 Mr. Finney wants to meet you. 370 00:18:06,880 --> 00:18:08,981 It's a short drive. 371 00:18:09,917 --> 00:18:12,018 Get in. 372 00:18:19,660 --> 00:18:21,594 [door buzzing] 373 00:18:21,628 --> 00:18:23,462 [sighs] 374 00:18:26,466 --> 00:18:28,701 What are we doing in here? 375 00:18:28,735 --> 00:18:31,704 Visiting my son. 376 00:18:31,738 --> 00:18:34,006 He must be a bad person, huh? 377 00:18:34,041 --> 00:18:35,141 Who, Terry? 378 00:18:35,175 --> 00:18:36,676 Nah. 379 00:18:36,710 --> 00:18:38,611 Probably one of the best people you'll ever meet. 380 00:18:38,645 --> 00:18:39,968 Then what's he doing in here? 381 00:18:40,004 --> 00:18:41,681 (Mickey) There's all types of people in here. 382 00:18:41,715 --> 00:18:43,118 There's innocent people who got screwed. 383 00:18:43,154 --> 00:18:46,819 There's people who made mistakes and are serving out their bid. 384 00:18:46,853 --> 00:18:49,388 And there's bad people too, dangerous wackos, 385 00:18:49,423 --> 00:18:51,323 who take joy in harming people. 386 00:18:51,358 --> 00:18:53,059 Like Gary? 387 00:18:53,093 --> 00:18:54,927 I don't know, maybe. 388 00:18:57,097 --> 00:18:59,198 Here to see Terry Donovan. 389 00:18:59,232 --> 00:19:02,001 He's not accepting visitors, sir. 390 00:19:02,035 --> 00:19:04,435 Just tell him his father was here again. 391 00:19:04,471 --> 00:19:06,804 [phone ringing] 392 00:19:06,840 --> 00:19:09,508 That's it. Let's go. 393 00:19:09,543 --> 00:19:11,077 He doesn't want to see you? 394 00:19:11,111 --> 00:19:12,311 No, it's not that. 395 00:19:12,345 --> 00:19:13,412 It's just, Terry always says no. 396 00:19:13,447 --> 00:19:14,647 Why? 397 00:19:14,681 --> 00:19:15,309 He'll know we were here. 398 00:19:15,345 --> 00:19:16,752 That's all that's important. 399 00:19:16,788 --> 00:19:18,184 Let's go get some steaks. 400 00:19:18,218 --> 00:19:19,919 [exhales] 401 00:19:19,953 --> 00:19:21,921 [music playing in background] 402 00:19:21,955 --> 00:19:24,690 How you doing today, Bunch? 403 00:19:24,725 --> 00:19:26,358 You waiting for Bridget? 404 00:19:26,393 --> 00:19:29,161 Yeah. 405 00:19:29,196 --> 00:19:31,297 I got a couple hours to kill. 406 00:19:36,870 --> 00:19:37,903 What? 407 00:19:39,773 --> 00:19:43,375 [chuckles] You looking at porn, Bunch? 408 00:19:43,410 --> 00:19:44,643 No. 409 00:19:47,813 --> 00:19:50,716 Match.com? 410 00:19:50,751 --> 00:19:51,851 It's stupid. 411 00:19:51,885 --> 00:19:53,719 It's not fucking stupid. 412 00:19:53,754 --> 00:19:57,523 Trying to find someone to love? 413 00:19:57,557 --> 00:19:59,692 I'd say that's fucking brave. 414 00:19:59,726 --> 00:20:02,065 I never get any responses. 415 00:20:05,465 --> 00:20:08,033 That the only photo you got? 416 00:20:08,068 --> 00:20:09,702 Why? 417 00:20:09,736 --> 00:20:12,438 Nothing. You look adorable. 418 00:20:12,472 --> 00:20:14,607 We can take others, Bunchy. 419 00:20:14,641 --> 00:20:16,308 Let me see here. 420 00:20:18,445 --> 00:20:21,714 You can't say you like to watch TV and take naps. 421 00:20:21,748 --> 00:20:23,883 It's true. 422 00:20:23,917 --> 00:20:28,087 Put down that you manage a gym. 423 00:20:28,121 --> 00:20:30,823 That you like music and dancing. 424 00:20:30,857 --> 00:20:33,826 Say that you're always up for a new adventure, 425 00:20:33,860 --> 00:20:36,095 that friendship is okay. 426 00:20:36,129 --> 00:20:40,166 Women fucking eat that bullshit up. 427 00:20:40,200 --> 00:20:44,336 Uh... I like to dance. 428 00:20:51,278 --> 00:20:53,546 [indistinct chatter] 429 00:20:55,816 --> 00:20:58,184 Mr. Donovan, 430 00:20:58,218 --> 00:21:01,687 I'm Varick Strauss. 431 00:21:01,721 --> 00:21:04,857 I need you to sign this before you meet with Mr. Finney. 432 00:21:13,533 --> 00:21:16,435 I assume you watch the news. 433 00:21:16,469 --> 00:21:18,037 Then you understand why you're here. 434 00:21:18,071 --> 00:21:20,673 Yeah. 435 00:21:20,707 --> 00:21:22,708 You can keep the pen. 436 00:21:35,989 --> 00:21:37,656 This is Ray Donovan. 437 00:21:37,691 --> 00:21:41,627 We were given his name by a former client of Ezra Goldman. 438 00:21:41,661 --> 00:21:43,863 Andrew Finney. 439 00:21:43,897 --> 00:21:45,631 You worked for Mr. Goldman? 440 00:21:45,665 --> 00:21:46,899 Yes. 441 00:21:46,933 --> 00:21:50,502 Sorry for your loss. 442 00:21:50,537 --> 00:21:51,704 So you a private eye? 443 00:21:51,738 --> 00:21:52,705 No. 444 00:21:52,739 --> 00:21:53,706 Ex-cop? 445 00:21:53,740 --> 00:21:55,875 - No. - Military? 446 00:21:55,909 --> 00:21:57,409 I was told that Mr. Donovan was discreet 447 00:21:57,444 --> 00:22:00,579 and not afraid of violence. 448 00:22:00,614 --> 00:22:03,349 You've heard of my son's abduction. 449 00:22:03,383 --> 00:22:05,251 Yes. 450 00:22:05,285 --> 00:22:08,153 Last night the kidnappers contacted the media. 451 00:22:08,188 --> 00:22:11,991 This morning they demanded $5 million in ransom. 452 00:22:12,025 --> 00:22:15,327 Don't you think that's strange? 453 00:22:15,362 --> 00:22:16,896 Could be. 454 00:22:16,930 --> 00:22:20,099 You've dealt with this kind of thing before. 455 00:22:20,133 --> 00:22:22,735 Kidnapping. 456 00:22:22,769 --> 00:22:24,603 No. 457 00:22:24,638 --> 00:22:28,040 Oh, I assume you're too busy saving people 458 00:22:28,074 --> 00:22:30,209 from themselves, covering things up, huh? 459 00:22:30,243 --> 00:22:31,343 I guess. 460 00:22:31,378 --> 00:22:33,379 You guess, could be, sure, okay. 461 00:22:33,413 --> 00:22:35,381 Is this the way you usually obtain employment, 462 00:22:35,415 --> 00:22:36,916 by muttering two-word answers? 463 00:22:36,950 --> 00:22:38,250 You don't want me here, I can go. 464 00:22:38,285 --> 00:22:39,451 What, I've offended you? 465 00:22:39,486 --> 00:22:40,886 No. 466 00:22:40,921 --> 00:22:42,621 You're just wasting my time. 467 00:22:42,656 --> 00:22:44,857 You got a job for me, tell me what it is. 468 00:22:44,891 --> 00:22:46,792 If not, thanks for the pen. 469 00:22:46,826 --> 00:22:50,129 You got a nice house. 470 00:22:50,163 --> 00:22:52,131 No, wait, Mr. Donovan. 471 00:22:54,401 --> 00:22:57,303 Exactly what do you do? 472 00:22:57,337 --> 00:22:58,971 I change the story. 473 00:22:59,005 --> 00:23:01,573 Well, I've got an entire publicity department to do that. 474 00:23:01,608 --> 00:23:02,708 Yeah? 475 00:23:02,742 --> 00:23:05,277 Have them go get your kid. 476 00:23:12,619 --> 00:23:14,620 Will you come meet the family? 477 00:23:14,654 --> 00:23:17,089 We're under a little duress. 478 00:23:32,939 --> 00:23:36,709 Ray Donovan, my wife, Charlotte, and my daughter Paige. 479 00:23:36,743 --> 00:23:38,110 Nice to meet you. 480 00:23:38,144 --> 00:23:39,912 Hello, Mr. Donovan. 481 00:23:39,946 --> 00:23:41,213 I'm sorry about your son. 482 00:23:41,247 --> 00:23:43,449 Who is this guy? 483 00:23:43,483 --> 00:23:44,650 Varick recommended him. 484 00:23:44,684 --> 00:23:46,051 Why is he here? 485 00:23:46,086 --> 00:23:48,287 Trying to save your brother's ass. 486 00:23:51,024 --> 00:23:53,125 This is so ridiculous. 487 00:23:53,159 --> 00:23:54,293 He's fine. 488 00:23:54,327 --> 00:23:56,595 I have to get to work. 489 00:23:56,629 --> 00:23:57,796 It's your money, Daddy. 490 00:23:57,831 --> 00:24:00,162 You do what you think is best. 491 00:24:03,370 --> 00:24:05,604 Varick, would you take Mr. Donovan to my office? 492 00:24:05,638 --> 00:24:08,374 I need to speak to my wife for a moment. 493 00:24:11,644 --> 00:24:14,646 [clock ticking] 494 00:24:23,889 --> 00:24:26,325 [door opens] 495 00:24:26,359 --> 00:24:28,694 Oh, good, you're still here. 496 00:24:36,002 --> 00:24:38,604 Is your son behind this? 497 00:24:38,638 --> 00:24:40,672 Paige thinks it's an elaborate setup. 498 00:24:40,707 --> 00:24:42,207 What do you think? 499 00:24:42,242 --> 00:24:43,809 I think I'd like my son home 500 00:24:43,843 --> 00:24:46,589 and this whole business to go away. 501 00:24:53,586 --> 00:24:55,154 So you want me to pay the ransom. 502 00:24:55,188 --> 00:24:57,689 Not unless you have to. 503 00:24:57,724 --> 00:24:59,358 But there can be no bloodshed 504 00:24:59,392 --> 00:25:01,029 and no press. 505 00:25:03,329 --> 00:25:04,496 I have to say that. 506 00:25:04,531 --> 00:25:06,065 No, you don't. 507 00:25:08,268 --> 00:25:10,669 Deal with it as you see fit. 508 00:25:20,313 --> 00:25:22,314 I'll call the driver. 509 00:25:27,053 --> 00:25:30,189 [indistinct chatter] 510 00:25:30,223 --> 00:25:33,192 [Spanish pop music playing in background] 511 00:25:33,226 --> 00:25:36,228 [chatter continues] 512 00:25:38,898 --> 00:25:40,299 [chuckles] 513 00:25:40,333 --> 00:25:42,501 Got a thing for the muscle girl, Bunch? 514 00:25:42,535 --> 00:25:44,169 Me? 515 00:25:44,204 --> 00:25:45,304 No. 516 00:25:45,338 --> 00:25:47,239 What's with all the glances? 517 00:25:47,273 --> 00:25:49,374 Those Mexicans won't pay their dues. 518 00:25:49,409 --> 00:25:51,076 Since when? 519 00:25:51,111 --> 00:25:54,346 Two months. 520 00:25:54,380 --> 00:25:57,416 And I'm supposed to be the goddamn manager here. 521 00:25:57,450 --> 00:25:59,551 Terry's fucking stuck in prison. 522 00:25:59,586 --> 00:26:01,887 I'm supposed to be good at one thing. 523 00:26:01,921 --> 00:26:03,522 And people know they're not paying. 524 00:26:03,556 --> 00:26:06,525 And Ray... Ray's gonna think I'm weak. 525 00:26:12,465 --> 00:26:14,299 What are you doing? 526 00:26:24,244 --> 00:26:26,178 Are these your people? 527 00:26:26,212 --> 00:26:27,446 Yeah, lady, why? 528 00:26:27,480 --> 00:26:29,248 This is my husband's fight club. 529 00:26:29,282 --> 00:26:31,216 You haven't paid your bills. 530 00:26:31,251 --> 00:26:33,253 That guy's your husband? 531 00:26:40,627 --> 00:26:42,294 Either pay your membership 532 00:26:42,328 --> 00:26:43,629 or take your sideshow freaks 533 00:26:43,663 --> 00:26:46,812 and get the fuck out of our club. 534 00:26:52,071 --> 00:26:53,572 Thank you. 535 00:27:11,824 --> 00:27:13,625 Hey. 536 00:27:13,660 --> 00:27:14,993 Hey, Pop. 537 00:27:15,028 --> 00:27:17,629 Uh, I think we're fucked. 538 00:27:17,664 --> 00:27:21,833 This thing says we only have until April to pay this off. 539 00:27:21,868 --> 00:27:22,935 Give me your phone. 540 00:27:22,969 --> 00:27:24,236 What? 541 00:27:24,270 --> 00:27:27,172 Yeah, give me your fucking phone. 542 00:27:30,176 --> 00:27:33,745 Mick, it's a W-2G from the IRS for gambling winnings. 543 00:27:33,780 --> 00:27:35,414 We owe taxes from the track. 544 00:27:35,448 --> 00:27:37,482 [line trilling] 545 00:27:37,517 --> 00:27:39,484 Conor, Conor, it's your grandpa. 546 00:27:39,519 --> 00:27:41,486 - Grandpa, what are you doing? - Pop, 40% of what we won. 547 00:27:41,521 --> 00:27:43,288 We're having a party. 548 00:27:43,323 --> 00:27:44,990 (Conor) You know I'm not allowed to see you, Grandpa. 549 00:27:45,024 --> 00:27:46,658 I'm not even allowed to talk to you on the phone. 550 00:27:46,693 --> 00:27:48,427 Bye, Grandpa. 551 00:27:48,461 --> 00:27:49,494 Mick. 552 00:27:49,529 --> 00:27:50,829 What's your problem? 553 00:27:50,863 --> 00:27:52,698 Well, I spent all my money, and so did you. 554 00:27:52,732 --> 00:27:55,267 I mean, how are we supposed to pay the government back? 555 00:27:55,301 --> 00:27:58,637 Did you even hear what I said? 556 00:27:58,671 --> 00:28:00,372 [chuckles] 557 00:28:00,406 --> 00:28:01,506 It's here. 558 00:28:01,541 --> 00:28:03,642 The fucking Kalamazoo. 559 00:28:05,144 --> 00:28:06,878 [indistinct chatter] 560 00:28:06,913 --> 00:28:08,480 Hurry, hurry, hurry. 561 00:28:13,586 --> 00:28:17,489 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 562 00:28:17,523 --> 00:28:19,725 This is community space, Mr. Donovan. 563 00:28:19,759 --> 00:28:21,972 A new grill is a community decision. 564 00:28:22,008 --> 00:28:24,382 You want to disappoint all these people? 565 00:28:28,484 --> 00:28:30,852 Sorry for all that sexual tension. 566 00:28:30,887 --> 00:28:33,055 - [laughter] - Go ahead. 567 00:28:33,089 --> 00:28:34,756 Why don't you just go over there at 4:00 568 00:28:34,791 --> 00:28:36,291 like usual? 569 00:28:36,326 --> 00:28:38,627 All right, 4:00 then. 570 00:28:38,661 --> 00:28:39,761 What do you think? 571 00:28:39,796 --> 00:28:41,363 How many BTUs? 572 00:28:41,397 --> 00:28:43,532 50,000 or something. 573 00:28:43,566 --> 00:28:44,599 [whistles] 574 00:28:44,634 --> 00:28:46,635 Charcoal, wood, and gas. 575 00:28:46,669 --> 00:28:48,001 They make these in the factory 576 00:28:48,037 --> 00:28:50,439 where they used to make checker cabs. 577 00:28:50,473 --> 00:28:52,140 - Really? - I don't know. 578 00:28:52,175 --> 00:28:53,642 Listen, Gary... 579 00:28:55,845 --> 00:28:57,045 I was thinking, maybe you should 580 00:28:57,080 --> 00:28:59,081 take your business off-site. 581 00:28:59,115 --> 00:29:00,549 Off-site? 582 00:29:00,583 --> 00:29:02,436 Yeah, this is a family environment. 583 00:29:02,472 --> 00:29:03,692 People may not say so to you, 584 00:29:03,728 --> 00:29:06,588 but they're not happy with the traffic and the goings-on. 585 00:29:06,622 --> 00:29:08,390 What, are you challenging Mrs. Rosenblatt 586 00:29:08,424 --> 00:29:10,792 for president of the association now, Mickey? 587 00:29:10,827 --> 00:29:14,196 Also, you should think about not hitting the girls. 588 00:29:14,230 --> 00:29:15,764 Most girls listen to you 589 00:29:15,798 --> 00:29:18,934 if you give the appearance of listening to them. 590 00:29:18,968 --> 00:29:20,135 I think you're mistaking me 591 00:29:20,169 --> 00:29:21,803 for somebody who gives a shit. 592 00:29:21,838 --> 00:29:23,038 I can see you're not in a good mood, 593 00:29:23,072 --> 00:29:24,206 so I'll catch you later. 594 00:29:24,240 --> 00:29:27,580 Yeah, let's, uh, do that. 595 00:29:30,012 --> 00:29:33,448 We're gonna have a nice party tonight, everybody. 596 00:29:33,483 --> 00:29:36,885 Steaks and burgers are on me. 597 00:29:36,919 --> 00:29:40,489 Music is CDs by Daryll. 598 00:29:40,523 --> 00:29:41,990 And if we're real lucky, 599 00:29:42,024 --> 00:29:44,292 there'll be a special guest performance 600 00:29:44,327 --> 00:29:47,896 by Audrey all the way from Apartment 16. 601 00:29:47,930 --> 00:29:49,131 BYO. 602 00:29:49,165 --> 00:29:50,499 Bring salads and shit. 603 00:29:50,533 --> 00:29:52,000 Make yourselves devastating. 604 00:29:52,034 --> 00:29:53,969 I'll see you later. 605 00:29:55,338 --> 00:29:58,306 [soft music] 606 00:29:58,341 --> 00:30:06,348 ♪ ♪ 607 00:30:07,517 --> 00:30:10,018 I know people, Raymond. 608 00:30:10,052 --> 00:30:12,554 I know when someone's special. 609 00:30:18,686 --> 00:30:21,688 [cell phone rings] 610 00:30:25,993 --> 00:30:27,661 Yeah. 611 00:30:30,231 --> 00:30:32,032 I've got the money. 612 00:30:33,401 --> 00:30:35,168 All right. 613 00:30:35,203 --> 00:30:37,685 I can be there in 20 minutes. 614 00:30:38,739 --> 00:30:46,746 ♪ ♪ 615 00:31:03,297 --> 00:31:05,532 Hey. 616 00:31:05,566 --> 00:31:07,868 [sniffing] 617 00:31:07,902 --> 00:31:09,236 - What? - Oh, my God. 618 00:31:09,270 --> 00:31:11,531 You cannot drive. You're drunk. 619 00:31:14,308 --> 00:31:15,275 You know what, you hit me. 620 00:31:15,309 --> 00:31:19,045 [laughs] I hit your hand. 621 00:31:19,080 --> 00:31:20,514 I'm taking the bus. 622 00:31:20,548 --> 00:31:21,948 - I'm not driving with you. - Bridge. 623 00:31:21,983 --> 00:31:22,949 - Bridget. - I'm not driving with you. 624 00:31:22,984 --> 00:31:24,584 Sorry, I'm not. 625 00:31:27,388 --> 00:31:29,789 [sighs] 626 00:31:29,824 --> 00:31:31,858 [Eagles' Hotel California plays] 627 00:31:31,893 --> 00:31:35,962 ♪ Plenty of room at the Hotel California ♪ 628 00:31:35,997 --> 00:31:37,898 ♪ ♪ 629 00:31:37,932 --> 00:31:41,067 ♪ Any time of year, any time of year ♪ 630 00:31:41,102 --> 00:31:44,938 ♪ You can find it here ♪ 631 00:31:44,972 --> 00:31:46,106 ♪ Her mind is Tiffany-twisted ♪ 632 00:31:46,140 --> 00:31:47,741 [horn honks] 633 00:31:47,775 --> 00:31:48,808 - Fuck! - [tires screech] 634 00:31:48,843 --> 00:31:51,311 ♪ Got the Mercedes-Benz ♪ 635 00:31:51,345 --> 00:31:54,581 Fuck, no. 636 00:31:54,615 --> 00:31:56,683 [dog barks] 637 00:32:03,024 --> 00:32:06,026 [dog barking] 638 00:32:07,361 --> 00:32:10,096 [horn honks] 639 00:32:11,933 --> 00:32:13,867 [horn honks] 640 00:32:15,670 --> 00:32:17,137 [knocking] 641 00:32:17,171 --> 00:32:18,271 Hey, Mick. 642 00:32:18,306 --> 00:32:21,007 Hey, Ginger. 643 00:32:21,042 --> 00:32:23,810 Hey, sweetie. 644 00:32:23,844 --> 00:32:27,080 - Cooking, huh? - Mm-hmm. 645 00:32:27,114 --> 00:32:28,481 Sweetie, I need you to give me 646 00:32:28,516 --> 00:32:29,983 a couple minutes with Mickey, okay, darling? 647 00:32:30,017 --> 00:32:32,085 Okay. 648 00:32:32,119 --> 00:32:33,453 Thank you. 649 00:32:33,487 --> 00:32:34,988 I'll be over in just a sec. 650 00:32:35,022 --> 00:32:38,358 [rock music playing in background] 651 00:32:38,392 --> 00:32:40,193 [door closes] 652 00:32:40,227 --> 00:32:42,362 - Thanks, Mick. - Mm-hmm. 653 00:32:42,396 --> 00:32:44,798 I feel like shit. 654 00:32:44,832 --> 00:32:46,992 Can I get a glass of water? 655 00:32:47,028 --> 00:32:48,935 Sure. 656 00:32:48,970 --> 00:32:53,974 ♪ ♪ 657 00:32:54,008 --> 00:32:55,875 Thanks. 658 00:32:57,578 --> 00:33:03,183 ♪ ♪ 659 00:33:03,217 --> 00:33:06,286 What's going on? 660 00:33:06,320 --> 00:33:09,990 Gary's kicking us out. 661 00:33:10,024 --> 00:33:11,224 What? 662 00:33:11,258 --> 00:33:13,493 He said I'm too old. 663 00:33:13,527 --> 00:33:15,369 And now he's fucking some new girl, 664 00:33:15,405 --> 00:33:20,233 and he wants Audrey and I out by the end of the week. 665 00:33:20,267 --> 00:33:21,801 What about Audrey's acting? 666 00:33:21,836 --> 00:33:23,903 Never gonna be an actress, Mick. 667 00:33:23,938 --> 00:33:25,672 Come on. 668 00:33:25,706 --> 00:33:27,741 I just tell her shit so she can have a childhood, 669 00:33:27,775 --> 00:33:28,875 you know? 670 00:33:28,909 --> 00:33:32,245 I think she's got something. 671 00:33:32,279 --> 00:33:35,348 That's so sweet. 672 00:33:35,383 --> 00:33:39,152 It was really nice of you to get the grill for the complex. 673 00:33:39,186 --> 00:33:40,887 Sure. 674 00:33:40,921 --> 00:33:43,723 You're a good man, Mick. 675 00:33:43,758 --> 00:33:46,259 You're a kind man. 676 00:33:46,293 --> 00:33:48,862 You're a generous man. 677 00:33:48,896 --> 00:33:50,563 Aw. 678 00:33:50,598 --> 00:33:55,268 And you're a real man, in my opinion. 679 00:33:55,302 --> 00:33:58,872 Mmm, mmm. 680 00:34:12,620 --> 00:34:14,554 All yours, Father Romero. 681 00:34:17,658 --> 00:34:20,326 Thank you, Jonathan. 682 00:34:43,100 --> 00:34:51,107 ♪ ♪ 683 00:34:53,144 --> 00:34:54,811 [alarm chirps] 684 00:34:54,845 --> 00:34:59,620 ♪ ♪ 685 00:34:59,656 --> 00:35:01,505 _ 686 00:35:09,827 --> 00:35:11,027 (man) You Donovan? 687 00:35:11,061 --> 00:35:12,729 Yeah. 688 00:35:16,967 --> 00:35:17,934 Where's the money? 689 00:35:17,968 --> 00:35:19,869 I don't have it. 690 00:35:19,904 --> 00:35:21,771 What the fuck did you just say? 691 00:35:21,806 --> 00:35:23,873 You get the money when I see the kid. 692 00:35:42,231 --> 00:35:45,829 [siren wails in the distance] 693 00:35:46,864 --> 00:35:54,871 ♪ ♪ 694 00:36:00,211 --> 00:36:01,477 You all right, Casey? 695 00:36:01,512 --> 00:36:05,081 [muffled groans] 696 00:36:05,115 --> 00:36:06,149 You see him. 697 00:36:06,183 --> 00:36:08,051 Now give us the fucking money. 698 00:36:11,388 --> 00:36:13,056 My driver should be downstairs now. 699 00:36:13,090 --> 00:36:15,091 Your fucking driver? 700 00:36:18,395 --> 00:36:19,629 He's there. 701 00:36:24,001 --> 00:36:24,968 Can I go get it? 702 00:36:25,002 --> 00:36:25,969 Fuck that. 703 00:36:26,003 --> 00:36:27,570 You stay here. 704 00:36:33,016 --> 00:36:35,528 [Casey's shouting muffled] 705 00:36:35,564 --> 00:36:37,439 [Ray sighs deeply] 706 00:36:40,517 --> 00:36:41,451 What happened to him? 707 00:36:41,485 --> 00:36:43,052 [shouting urgently] 708 00:36:43,087 --> 00:36:44,592 Shut up. 709 00:36:44,628 --> 00:36:46,322 He a friend of yours, Casey? 710 00:36:46,357 --> 00:36:48,491 [muffled shouting] 711 00:36:48,525 --> 00:36:49,492 Shut up! 712 00:36:49,526 --> 00:36:52,462 He the one who set this up? 713 00:36:52,496 --> 00:36:53,563 Shut up! 714 00:36:53,597 --> 00:36:56,599 [Casey shouting] 715 00:36:57,935 --> 00:36:59,302 Where's the money? 716 00:36:59,336 --> 00:37:00,570 You don't need any money. 717 00:37:00,604 --> 00:37:03,039 It's all done through the app. 718 00:37:03,073 --> 00:37:04,386 Oh, fuck! 719 00:37:04,422 --> 00:37:06,760 - [shouting] - Sit the fuck down! 720 00:37:08,512 --> 00:37:09,979 [gunshot] 721 00:37:10,014 --> 00:37:11,280 Ugh! 722 00:37:15,719 --> 00:37:16,953 [gunshot] 723 00:37:17,955 --> 00:37:19,655 [gunshot] 724 00:37:28,332 --> 00:37:29,665 [tires screech] 725 00:37:31,502 --> 00:37:32,468 I got shot. 726 00:37:32,503 --> 00:37:33,469 Shut the fuck up. 727 00:37:33,504 --> 00:37:34,670 I got fucking shot. 728 00:37:34,705 --> 00:37:36,873 Don't you fucking move. 729 00:37:36,907 --> 00:37:40,100 Put the gun down, nice and slow. 730 00:37:41,845 --> 00:37:44,514 Turn around. 731 00:37:44,548 --> 00:37:46,983 Take it off. 732 00:37:47,017 --> 00:37:49,252 Take the fucking mask off! 733 00:37:55,225 --> 00:37:57,139 Start running. 734 00:38:01,265 --> 00:38:02,832 You all right? 735 00:38:02,866 --> 00:38:04,534 I'm bleeding, man. 736 00:38:04,568 --> 00:38:06,169 I'm bleeding. 737 00:38:06,203 --> 00:38:07,970 It's a fucking graze. 738 00:38:08,005 --> 00:38:10,640 I'm bleeding. Wait. Please. 739 00:38:10,674 --> 00:38:12,317 [Spanish pop music playing in background] 740 00:38:12,353 --> 00:38:14,206 _ 741 00:38:14,242 --> 00:38:21,684 ♪ ♪ 742 00:38:25,122 --> 00:38:27,044 [alert tone] 743 00:38:27,080 --> 00:38:29,443 _ 744 00:38:33,847 --> 00:38:35,646 _ 745 00:38:44,659 --> 00:38:48,347 - ♪ On the Good Ship Lollipop ♪ - [whistling] 746 00:38:48,383 --> 00:38:51,514 ♪ It's a nice trip to the candy shop ♪ 747 00:38:51,548 --> 00:38:52,682 ♪ Where bonbons... ♪ 748 00:38:52,716 --> 00:38:54,884 (Mickey) Donut shop. 749 00:38:54,918 --> 00:38:56,325 What? 750 00:38:56,361 --> 00:38:59,689 It's a perfect place to run a business like yours. 751 00:38:59,723 --> 00:39:01,991 - Donut shop? - Open 24 hours. 752 00:39:02,025 --> 00:39:04,760 You buy a donut for a dollar, you can stay all night. 753 00:39:04,795 --> 00:39:06,992 Cops can't bust you and the girls for loitering. 754 00:39:07,028 --> 00:39:07,748 ♪ On the Good Ship Lollipop ♪ 755 00:39:07,784 --> 00:39:08,600 (Mickey) Guys know where to find them, 756 00:39:08,636 --> 00:39:11,491 and no one steps on condoms on the way to the parking lot. 757 00:39:11,527 --> 00:39:12,377 It's a win-win. 758 00:39:12,413 --> 00:39:14,070 Yeah, I'm not moving my business 759 00:39:14,104 --> 00:39:17,903 to a fucking donut shop, old man. 760 00:39:17,939 --> 00:39:21,651 [pop music playing in background] 761 00:39:21,687 --> 00:39:22,549 Listen, Gary. 762 00:39:22,585 --> 00:39:24,488 What, Mickey? 763 00:39:24,523 --> 00:39:25,856 Ginger's a good lady. 764 00:39:25,891 --> 00:39:27,758 Yeah, so what? 765 00:39:27,793 --> 00:39:28,859 Her kid needs a home. 766 00:39:28,894 --> 00:39:29,903 I don't fucking care. 767 00:39:29,939 --> 00:39:31,209 If you want them, take them fucking both. 768 00:39:31,245 --> 00:39:35,099 I don't care about her or her fucking kid. 769 00:39:35,133 --> 00:39:38,703 [laughs] What the fuck was that? 770 00:39:38,737 --> 00:39:40,137 You crossed a line. 771 00:39:40,172 --> 00:39:41,939 I cro... what the... 772 00:39:41,974 --> 00:39:43,307 [laughs] 773 00:39:43,342 --> 00:39:45,509 You're out of your fucking mind. 774 00:39:45,544 --> 00:39:47,812 You don't scare me, Mick. 775 00:39:47,846 --> 00:39:49,013 Course not. 776 00:39:49,047 --> 00:39:51,048 We're friends. 777 00:39:51,083 --> 00:39:54,652 Want your burger? 778 00:39:54,686 --> 00:39:56,120 You worked your meat too hard, man. 779 00:39:56,154 --> 00:39:57,221 You dried that shit out. 780 00:39:57,256 --> 00:39:58,990 All right, next batch then. 781 00:39:59,024 --> 00:40:01,354 Yeah. Whatever, Mickey, sure. 782 00:40:04,096 --> 00:40:05,963 What happened? 783 00:40:05,998 --> 00:40:07,965 Not much. 784 00:40:08,000 --> 00:40:09,367 You okay? 785 00:40:09,401 --> 00:40:11,230 I just need a night of peace. 786 00:40:11,266 --> 00:40:15,401 No one getting hit, no one getting screamed at. 787 00:40:19,278 --> 00:40:21,345 You got any more of that Xanax? 788 00:40:21,380 --> 00:40:22,913 Yeah, you want some? 789 00:40:22,948 --> 00:40:24,415 Yeah, give me a couple. 790 00:40:26,852 --> 00:40:30,254 Give me the bottle. Give me the bottle. 791 00:40:30,289 --> 00:40:31,722 Be careful with those. 792 00:40:31,757 --> 00:40:33,324 Don't take too many at the same time. 793 00:40:33,358 --> 00:40:34,325 I won't. 794 00:40:34,359 --> 00:40:35,660 Ginger, come here. 795 00:40:35,694 --> 00:40:37,695 [groans] 796 00:40:37,729 --> 00:40:38,929 (Gary) Ginger! 797 00:40:38,964 --> 00:40:41,532 [whispers] Got to go, Mickey. 798 00:40:43,702 --> 00:40:45,436 - What the fuck are you doing? - Nothing. 799 00:40:45,470 --> 00:40:46,704 What was all that shit with Mickey? 800 00:40:46,738 --> 00:40:48,172 - Ah! - What are you doing, huh? 801 00:40:48,206 --> 00:40:49,607 Nothing, I was just thanking him for the party. 802 00:40:49,641 --> 00:40:51,042 - You sure? - Yes. 803 00:40:51,076 --> 00:40:52,710 - Go, go. - Ah! 804 00:40:52,744 --> 00:40:55,746 [indistinct chatter] 805 00:40:58,050 --> 00:41:06,057 ♪ ♪ 806 00:41:18,337 --> 00:41:20,705 Mom was so fucked up when she picked me up from school. 807 00:41:20,739 --> 00:41:21,972 It was embarrassing. 808 00:41:22,007 --> 00:41:23,107 Why are you being such a bitch? 809 00:41:23,141 --> 00:41:24,408 She's trying her best. 810 00:41:24,443 --> 00:41:25,910 Fuck you, Conor. 811 00:41:25,944 --> 00:41:27,478 Everybody drives drunk. Who cares? 812 00:41:27,512 --> 00:41:28,879 That's not true. 813 00:41:28,914 --> 00:41:30,448 Everybody drives drunk, 814 00:41:30,482 --> 00:41:32,249 and everybody looks at porn, 815 00:41:32,284 --> 00:41:34,752 and everybody steals shit when people aren't looking. 816 00:41:34,786 --> 00:41:36,387 Dad's a fucking thug. 817 00:41:36,421 --> 00:41:37,922 Daddy's not a thug. 818 00:41:37,956 --> 00:41:40,091 I meant it in a cool way. 819 00:41:40,125 --> 00:41:43,027 Jesus, Bridge, you're a fucking mess. 820 00:41:43,061 --> 00:41:45,129 [door opens] 821 00:41:45,163 --> 00:41:46,530 Come on, dog. 822 00:41:46,565 --> 00:41:47,631 Mom? 823 00:41:47,666 --> 00:41:49,533 Shh, don't scare it. 824 00:41:49,568 --> 00:41:50,735 Whose dog is that? 825 00:41:50,769 --> 00:41:51,802 It's my dog. 826 00:41:51,837 --> 00:41:53,604 This is my dog. 827 00:41:53,638 --> 00:41:56,040 Come on, up, up. 828 00:41:56,074 --> 00:41:57,341 Come on. 829 00:42:03,949 --> 00:42:05,178 Where are we going? 830 00:42:05,214 --> 00:42:07,215 I'm taking you home. 831 00:42:09,719 --> 00:42:13,124 My father's gonna kill me. 832 00:42:13,158 --> 00:42:14,458 When you talk to the police, 833 00:42:14,493 --> 00:42:15,893 what are you gonna say? 834 00:42:15,927 --> 00:42:18,996 Um, that Nick's an addict. 835 00:42:19,030 --> 00:42:20,631 He needed money, 836 00:42:20,665 --> 00:42:25,102 and so he got drug dealers to kidnap me. 837 00:42:25,137 --> 00:42:26,103 Right? 838 00:42:26,138 --> 00:42:27,171 Then what happened? 839 00:42:27,205 --> 00:42:28,739 Nick changed his mind. 840 00:42:28,774 --> 00:42:31,108 The dealers, they killed Nick. 841 00:42:31,143 --> 00:42:32,510 I fought them off. 842 00:42:32,544 --> 00:42:34,812 I stabbed one with my pen and shot him. 843 00:42:34,846 --> 00:42:36,280 The other got away with the money. 844 00:42:36,314 --> 00:42:38,516 - Who am I? - Don't know. 845 00:42:38,550 --> 00:42:40,618 Never seen you before in my life. 846 00:42:40,652 --> 00:42:42,286 Good. 847 00:42:44,189 --> 00:42:46,223 My father's gonna kill me. 848 00:42:52,290 --> 00:42:53,826 Smell that? 849 00:42:53,862 --> 00:42:55,458 Jasmine. 850 00:42:55,492 --> 00:42:57,960 (Mrs. Rosenblatt) Okay, Mr. Donovan. 851 00:42:57,994 --> 00:42:59,628 I can see you mean well. 852 00:42:59,663 --> 00:43:03,132 I will get the grill approved retroactively 853 00:43:03,166 --> 00:43:04,397 at the next meeting. 854 00:43:04,433 --> 00:43:05,927 You're a doll. 855 00:43:05,963 --> 00:43:07,307 [chuckles] 856 00:43:07,343 --> 00:43:09,472 I've been around the block, Mickey, 857 00:43:09,506 --> 00:43:13,542 and I know you've been around that same block too. 858 00:43:13,577 --> 00:43:16,111 I have a nice bottle of red. 859 00:43:17,447 --> 00:43:20,416 Ooh. 860 00:43:20,450 --> 00:43:22,318 Hey, are you gonna toss your dick 861 00:43:22,352 --> 00:43:23,686 into that old bag? 862 00:43:23,720 --> 00:43:25,054 Watch your mouth. 863 00:43:25,088 --> 00:43:26,388 [laughs] 864 00:43:29,426 --> 00:43:30,860 I think the meat was funny, 865 00:43:30,894 --> 00:43:35,197 'cause I'm starting to get... spinny. 866 00:43:36,328 --> 00:43:38,734 Nothing wrong with the meat. 867 00:43:38,768 --> 00:43:41,370 Maybe you drank too much. 868 00:43:45,243 --> 00:43:48,911 Why do you have to be so tough on the ladies, Gary? 869 00:43:48,945 --> 00:43:50,050 Huh? 870 00:43:50,086 --> 00:43:53,249 Why do you have to treat them the way that you do? 871 00:43:53,283 --> 00:43:54,683 The thing about girls, man, 872 00:43:54,718 --> 00:43:59,121 is, their job is swallowing cock. 873 00:43:59,155 --> 00:44:01,524 Since they're just inherently lazy, 874 00:44:01,558 --> 00:44:06,428 someone has to be the guy to keep them... 875 00:44:06,463 --> 00:44:08,898 keep them motivated. 876 00:44:08,932 --> 00:44:10,332 I see. 877 00:44:16,606 --> 00:44:20,876 Is it true that thing's 50... 878 00:44:20,911 --> 00:44:22,177 Whoa. 879 00:44:24,281 --> 00:44:26,115 55... 880 00:44:30,620 --> 00:44:33,022 That's a hell of a grill, man. 881 00:44:40,030 --> 00:44:41,545 Gary? 882 00:44:43,159 --> 00:44:44,669 Gary? 883 00:44:47,374 --> 00:44:49,809 You fell asleep. 884 00:45:41,024 --> 00:45:44,026 [Hail to the Chief ringtone] 885 00:45:52,035 --> 00:45:54,470 You got Mickey Donovan. 886 00:45:55,905 --> 00:45:57,973 There's a doctor in the kitchen. 887 00:46:01,811 --> 00:46:02,778 Get the... 888 00:46:04,681 --> 00:46:07,162 Mr. Finney wants to speak with you. 889 00:46:23,066 --> 00:46:31,073 ♪ ♪ 890 00:46:38,848 --> 00:46:40,149 You'll see, Raymond. 891 00:46:40,183 --> 00:46:42,317 It's gonna be a great adventure. 892 00:46:42,352 --> 00:46:44,753 (flight attendant) At the gate in Los Angeles. 893 00:46:54,497 --> 00:46:55,964 [sighs] 894 00:46:55,999 --> 00:46:58,725 I hear it was quite a spectacle. 895 00:47:01,992 --> 00:47:04,973 I apologize. 896 00:47:05,008 --> 00:47:06,809 It was already a mess when I got there. 897 00:47:06,843 --> 00:47:09,578 Casey's idiot friend Nick is dead. 898 00:47:09,612 --> 00:47:11,213 Media's turning my son 899 00:47:11,247 --> 00:47:13,849 into some kind of action hero. 900 00:47:13,883 --> 00:47:15,551 You even made one of them run away 901 00:47:15,585 --> 00:47:17,219 just in case I was the kind of man 902 00:47:17,253 --> 00:47:18,987 that would ask insurance 903 00:47:19,022 --> 00:47:23,142 to cover the $5 million that you just returned to me. 904 00:47:24,761 --> 00:47:27,096 Are you? 905 00:47:27,130 --> 00:47:29,876 My father was a criminal, Mr. Donovan. 906 00:47:29,912 --> 00:47:33,769 He ensured that I didn't have to be. 907 00:47:33,803 --> 00:47:35,170 And your father? 908 00:47:35,205 --> 00:47:36,405 What did he do? 909 00:47:36,439 --> 00:47:38,273 Nothing good. 910 00:47:38,308 --> 00:47:39,708 So you had to be your own guide, 911 00:47:39,743 --> 00:47:43,579 find your own way. 912 00:47:43,613 --> 00:47:45,626 You'll find that fair. 913 00:47:48,651 --> 00:47:51,186 Kafka said, "In man's struggle against the world, 914 00:47:51,221 --> 00:47:55,257 bet on the world." 915 00:47:55,291 --> 00:47:56,592 Oh, yeah? 916 00:47:56,626 --> 00:48:00,395 Hmm, you agree? 917 00:48:00,430 --> 00:48:01,396 No. 918 00:48:01,431 --> 00:48:03,232 I'm with you. 919 00:48:03,266 --> 00:48:07,069 People like us, you bet on the man. 920 00:48:07,103 --> 00:48:09,857 You most definitely bet on the man. 921 00:48:11,341 --> 00:48:14,977 Enjoy the view, Mr. Donovan. 922 00:48:15,011 --> 00:48:17,980 [Eagles' Hotel California plays] 923 00:48:18,014 --> 00:48:26,021 ♪ ♪ 924 00:48:28,158 --> 00:48:31,393 [shushing] 925 00:48:31,427 --> 00:48:34,496 ♪ On a dark desert highway ♪ 926 00:48:34,531 --> 00:48:37,833 ♪ Cool wind in my hair ♪ 927 00:48:37,867 --> 00:48:40,836 ♪ Warm smell of colitas ♪ 928 00:48:40,870 --> 00:48:44,139 ♪ Rising up through the air ♪ 929 00:48:44,174 --> 00:48:47,276 ♪ Up ahead in the distance ♪ 930 00:48:47,310 --> 00:48:50,512 ♪ I saw a shimmering light ♪ 931 00:48:50,547 --> 00:48:53,615 ♪ My head grew heavy and my sight grew dim ♪ 932 00:48:53,650 --> 00:48:56,952 ♪ I had to stop for the night ♪ 933 00:48:56,986 --> 00:49:00,155 ♪ There she stood in the doorway ♪ 934 00:49:00,190 --> 00:49:03,792 ♪ I heard the mission bell ♪ 935 00:49:03,827 --> 00:49:05,627 ♪ And I was thinking to myself ♪ 936 00:49:05,662 --> 00:49:09,798 ♪ This could be heaven or this could be hell ♪ 937 00:49:09,833 --> 00:49:13,101 ♪ Then she lit up a candle ♪ 938 00:49:13,136 --> 00:49:16,205 ♪ And she showed me the way ♪ 939 00:49:16,239 --> 00:49:19,308 ♪ There were voices down the corridor ♪ 940 00:49:19,342 --> 00:49:22,611 ♪ I thought I heard them say ♪ 941 00:49:22,645 --> 00:49:26,281 ♪ Welcome to the Hotel California ♪ 942 00:49:26,316 --> 00:49:28,183 ♪ ♪ 943 00:49:28,218 --> 00:49:31,353 ♪ Such a lovely place, such a lovely place ♪ 944 00:49:31,387 --> 00:49:34,723 ♪ Such a lovely face ♪ 945 00:49:34,757 --> 00:49:39,061 ♪ There's plenty of room at the Hotel California ♪ 946 00:49:39,095 --> 00:49:41,029 ♪ ♪ 947 00:49:41,064 --> 00:49:44,132 ♪ Any time of year, any time of year ♪ 948 00:49:44,167 --> 00:49:47,970 ♪ You can find it here ♪ 949 00:49:48,004 --> 00:49:51,240 ♪ Her mind is Tiffany-twisted ♪ 950 00:49:51,274 --> 00:49:54,376 ♪ She got the Mercedes-Benz ♪ 951 00:49:54,410 --> 00:49:58,080 ♪ She got a lot of pretty, pretty boys ♪ 952 00:49:58,114 --> 00:50:00,916 ♪ She calls friends ♪ 953 00:50:00,950 --> 00:50:03,752 ♪ How they dance in the courtyard ♪ 954 00:50:03,786 --> 00:50:07,389 ♪ Sweet summer sweat ♪ 955 00:50:07,423 --> 00:50:10,559 ♪ Some dance to remember ♪ 956 00:50:10,593 --> 00:50:13,729 ♪ Some dance to forget ♪ 957 00:50:13,763 --> 00:50:16,865 ♪ So I called up the captain ♪ 958 00:50:16,900 --> 00:50:19,234 ♪ Please bring me my wine ♪ 959 00:50:19,269 --> 00:50:22,571 ♪ He said, "We haven't had that spirit here ♪ 960 00:50:22,605 --> 00:50:26,541 ♪ Since 1969" ♪ 961 00:50:26,576 --> 00:50:29,111 ♪ And still those voices are calling ♪ 962 00:50:29,145 --> 00:50:33,041 ♪ From far away ♪ 963 00:50:33,077 --> 00:50:36,247 ♪ Wake you up in the middle of the night ♪ 964 00:50:36,283 --> 00:50:39,498 ♪ Just to hear them say ♪ 965 00:50:39,534 --> 00:50:43,430 ♪ Welcome to the Hotel California ♪ 966 00:50:43,466 --> 00:50:45,013 ♪ ♪ 967 00:50:45,049 --> 00:50:48,253 ♪ Such a lovely place, such a lovely place ♪ 968 00:50:48,289 --> 00:50:51,882 ♪ Such a lovely face ♪ 969 00:50:51,918 --> 00:50:56,227 ♪ Living it up at the Hotel California ♪ 970 00:50:56,263 --> 00:50:57,964 ♪ ♪ 971 00:50:58,000 --> 00:51:01,052 ♪ What a nice surprise, what a nice surprise ♪ 972 00:51:01,088 --> 00:51:04,811 ♪ Bring your alibis ♪ 973 00:51:05,210 --> 00:51:08,426 ♪ Mirrors on the ceiling ♪ 974 00:51:08,462 --> 00:51:10,455 ♪ The pink champagne on ice ♪ 975 00:51:10,491 --> 00:51:15,214 ♪ And she said, "We are all just prisoners here ♪ 976 00:51:15,250 --> 00:51:18,410 ♪ Of our own device" ♪ 977 00:51:18,446 --> 00:51:21,529 ♪ And in the master's chambers ♪ 978 00:51:21,565 --> 00:51:24,788 ♪ They gathered for the feast ♪ 979 00:51:24,824 --> 00:51:27,380 ♪ They stab it with their steely knives ♪ 980 00:51:27,416 --> 00:51:31,347 ♪ But they just can't kill the beast ♪ 981 00:51:31,383 --> 00:51:33,950 ♪ Last thing I remember ♪ 982 00:51:33,986 --> 00:51:38,107 ♪ I was running for the door ♪ 983 00:51:38,143 --> 00:51:40,261 ♪ I had to find the passage back ♪ 984 00:51:40,297 --> 00:51:44,380 ♪ To the place I was before ♪ 985 00:51:44,416 --> 00:51:46,839 ♪ Relax, said the night man ♪ 986 00:51:46,875 --> 00:51:50,822 ♪ We are programmed to receive ♪ 987 00:51:50,858 --> 00:51:53,965 ♪ You can check out anytime you like ♪ 988 00:51:54,001 --> 00:51:56,885 ♪ But you can never leave ♪ 989 00:51:56,921 --> 00:52:04,006 ♪ ♪ 990 00:52:04,041 --> 00:52:09,041 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com