1 00:00:14,385 --> 00:00:17,513 -I tidigare avsnitt: -Vi har ett problem. 2 00:00:17,597 --> 00:00:22,143 -Din bror vill sälja klubben. -Vad pratar du om? 3 00:00:22,227 --> 00:00:28,191 Nåt om att flytta till Irland. Du sa att det här aldrig skulle hända. 4 00:00:28,275 --> 00:00:34,156 -Åk till Irland och gift dig med mig. -Din bror mördade väl prästen? 5 00:00:34,239 --> 00:00:37,451 -Prästen våldtog honom. -Din bror skrämmer mig. 6 00:00:39,078 --> 00:00:43,082 -Du är så jävla vacker. -Herrejävlar... 7 00:00:43,165 --> 00:00:48,045 Du måste komma till mässan. En vän behöver din hjälp. 8 00:00:48,129 --> 00:00:51,966 -Vet du vem jag är och vad jag gör? -Ja, du skriver böcker. 9 00:00:52,050 --> 00:00:57,430 Jag är illa ute. Jag lämnar min fru för henne. Vet du vad det innebär? 10 00:00:57,514 --> 00:00:59,557 Hundratals miljoner dollar. 11 00:00:59,641 --> 00:01:03,103 -Där är hon. -Är hon ditt barns mor? 12 00:01:03,186 --> 00:01:05,939 -Hon är mitt livs kärlek. -Det var som fan. 13 00:01:06,023 --> 00:01:09,693 Terrence sa att du har en dejt och att du är orolig. 14 00:01:09,777 --> 00:01:13,489 -Vad är det? -Ta den när nåt ska hända. 15 00:01:13,572 --> 00:01:15,741 -Och sen? -Flaggan i topp. 16 00:01:15,825 --> 00:01:18,411 -Han heter Marvin. -Du sa inget. 17 00:01:18,494 --> 00:01:22,331 -Du spöade honom. -Jag rörde inte honom. 18 00:01:22,415 --> 00:01:26,711 Jag träffar honom igen, och du kan inte göra nåt åt det. 19 00:01:26,794 --> 00:01:31,007 -Hej, Cookie! -Jag älskar hur du sjunger, polarn. 20 00:01:31,091 --> 00:01:33,218 Vi måste prata affärer snart. 21 00:01:35,470 --> 00:01:38,515 Tänker du inte be mig komma in? 22 00:02:18,390 --> 00:02:22,812 -Grattis på födelsedagen. -Oj. Otroligt att du kom ihåg det. 23 00:02:22,895 --> 00:02:25,064 -Så hur är det? -Okej. 24 00:02:25,147 --> 00:02:29,444 -Bara okej? -Ingen kom ihåg min födelsedag. 25 00:02:29,527 --> 00:02:34,073 Är det sant? Va...? Inget planerat? Ingen fest? 26 00:02:34,157 --> 00:02:37,160 -Nej. -Det är för jävligt. 27 00:02:37,243 --> 00:02:42,124 Du... Var djärv, broder. Vill du ha en fest, så ha en jävla fest. 28 00:02:42,207 --> 00:02:44,293 Okej. 29 00:03:13,031 --> 00:03:18,453 -Vad gör du i London? -Filmar några nya scener för en film. 30 00:03:18,537 --> 00:03:25,586 London skrämmer mig lite. Jag är lite ensam. Jag suger kuk igen. 31 00:03:25,669 --> 00:03:29,340 Din far hjälpte mig med det, om du minns? 32 00:03:29,423 --> 00:03:32,218 Jag tror det. 33 00:03:34,178 --> 00:03:39,309 Okej, lillgrabben, jag har en överraskning åt dig. Ett, två, tre. 34 00:03:39,768 --> 00:03:43,939 Grattis på födelsedagen, Conor! 35 00:03:45,440 --> 00:03:48,360 Grattis på födelsedagen, polarn! 36 00:03:54,908 --> 00:03:56,994 Abs? 37 00:04:33,366 --> 00:04:35,952 Det är okej. 38 00:04:36,035 --> 00:04:38,371 Ja. 39 00:04:42,458 --> 00:04:47,672 Jag är ledsen för i går kväll. Jag var överväldigad. 40 00:04:49,341 --> 00:04:54,221 -Jag tänkte på dig hela natten. -Jag också. 41 00:05:11,155 --> 00:05:15,201 Jag har bara haft sex med en person på tjugo år. 42 00:05:16,411 --> 00:05:20,165 Jag kan bara göra det som min make gillar det. 43 00:05:20,248 --> 00:05:23,210 Oroa dig inte. 44 00:05:23,293 --> 00:05:27,214 -Hur mycket gillar vi varandra? -Mycket! 45 00:05:27,297 --> 00:05:29,758 -Mycket... -Ja. 46 00:05:53,158 --> 00:05:59,206 Det är Ray. Det är andra gången. Jag måste svara. Jag är ledsen. 47 00:06:01,875 --> 00:06:04,294 -Vad är det? -Conor fyller år. 48 00:06:07,923 --> 00:06:11,969 -Ja. Jag är på väg till bageriet. -Vad ska vi göra? 49 00:06:12,053 --> 00:06:18,101 Inte vet jag, Ray. Fråga honom vad han vill göra. Jag skaffar tårtan. 50 00:06:31,865 --> 00:06:36,829 -Vad är det? -Jag glömde min sons födelsedag. 51 00:06:36,912 --> 00:06:39,206 Vem gör det? 52 00:06:39,290 --> 00:06:42,293 -Är det i dag? -Ja. 53 00:06:44,253 --> 00:06:48,007 Du har hela dagen på dig att fixa det. 54 00:06:57,559 --> 00:07:00,979 -Nej. Jag måste åka. -Jag kom precis hit. 55 00:07:01,062 --> 00:07:03,940 -Jag är ledsen. -Ses vi senare? 56 00:07:04,024 --> 00:07:08,070 Jag är ledsen. Jag vet inte. Jag är förvirrad just nu. 57 00:07:12,366 --> 00:07:15,244 Grattis på födelsedagen, grabben! 58 00:07:15,327 --> 00:07:20,958 Vill du gå och se Lakers i kväll? Jag kan få parkettplatser av Ezra. 59 00:07:31,928 --> 00:07:36,933 -Vad är på tok, Conor? -Du glömde min jävla födelsedag. 60 00:07:41,605 --> 00:07:48,612 Du har rätt. Förlåt. Jag gottgör dig. Vi går och ser Lakers och har kul. 61 00:07:48,696 --> 00:07:51,616 Jag gillar inte ens Lakers. 62 00:07:51,699 --> 00:07:55,536 -Vad vill du ha? -En fest. En familjefest. 63 00:07:55,620 --> 00:08:00,083 -Okej. Inga problem. -Med Terry, Bunchy och Daryll... 64 00:08:00,166 --> 00:08:02,460 Jag ringer dem. 65 00:08:02,544 --> 00:08:07,340 ...och farfar. Jag vill ha hela familjen här. 66 00:08:11,678 --> 00:08:16,725 Dina farbröder är inget problem, men farfar är villkorligt frigiven. 67 00:08:16,809 --> 00:08:21,397 -Han har inskränkningar. -Utan farfar blir det ingen fest. 68 00:08:22,606 --> 00:08:24,692 Okej. 69 00:08:25,526 --> 00:08:28,863 Jag ska se vad jag kan göra. 70 00:08:36,955 --> 00:08:40,292 -För helvete, Ashley. Vad fan gör du? -Steve Knight. 71 00:08:40,375 --> 00:08:43,420 När hon ringer är det jag som ringer. 72 00:08:43,503 --> 00:08:46,548 Jag jobbar inte. Jag är upptagen med familjen. 73 00:08:46,632 --> 00:08:51,262 Jag betalar dig 100 000 i månaden. Det gör mig till familj. 74 00:08:52,763 --> 00:08:54,849 Var är du? 75 00:09:12,367 --> 00:09:14,786 Du, Lillen... 76 00:09:14,870 --> 00:09:16,997 -Lillen! -Va? 77 00:09:17,080 --> 00:09:23,420 Jag är färdig med mitt treatment. Hjälten korsar vatten tre gånger. 78 00:09:23,504 --> 00:09:29,635 Korsar han Melrose också? Vad fan gjorde du på Paramount Pictures? 79 00:09:29,719 --> 00:09:36,392 Får jag inte åka till och från jobbet? Jag fick ett kontrakt. 80 00:09:36,476 --> 00:09:39,604 Det blir värt en miljon dollar. 81 00:09:40,855 --> 00:09:44,234 Arbetet med Sean Walker gjorde dem intresserade- 82 00:09:44,317 --> 00:09:47,237 -och jag sålde en annan grej. 83 00:09:47,320 --> 00:09:51,992 Trodde du att jag skulle skala morötter? Vi borde slå oss ihop. 84 00:09:52,075 --> 00:09:54,578 Starta vårt eget företag, som Rays. 85 00:09:54,662 --> 00:10:00,376 När jag är färdig med manuset kan jag behöva en hårding som du. 86 00:10:14,140 --> 00:10:17,978 Hej. Conor fyller år. Vi ska ha en familjemiddag. 87 00:10:20,480 --> 00:10:23,358 Hur mycket fastighetsskatt betalar vi? 88 00:10:23,442 --> 00:10:29,114 -Han fyller år. Kommer du eller inte? -Okej. Men vi måste prata först. 89 00:10:29,198 --> 00:10:32,993 -Okej. -Det måste ske innan i kväll. 90 00:10:33,077 --> 00:10:36,247 -Berätta för Bunchy om festen. -Berätta själv. 91 00:10:36,330 --> 00:10:40,168 -Fråga honom bara, Terry. 19.00. -Vänta. Kommer Mick? 92 00:10:40,251 --> 00:10:42,879 Oroa dig inte över Mick. 93 00:10:49,594 --> 00:10:53,765 I badrummet tar jag Viagran. 94 00:10:54,766 --> 00:10:58,729 Så fort jag sväljer den knackar det på dörren. 95 00:10:58,812 --> 00:11:01,732 Ungen kommer hem. 96 00:11:04,402 --> 00:11:08,614 -Så det var en fullständig katastrof? -Inte direkt. 97 00:11:08,698 --> 00:11:13,077 Det låter så. Vad hände sen? 98 00:11:14,245 --> 00:11:17,624 Det blev lite konstigt. 99 00:11:17,707 --> 00:11:21,002 Sen gick jag. 100 00:11:21,086 --> 00:11:25,173 -Tänker du träffa henne igen? -Ja. 101 00:11:25,882 --> 00:11:29,636 Jag gillar verkligen henne... och jag tror att hon gillar mig. 102 00:11:29,720 --> 00:11:35,059 Jag vet att du gillar henne, men du började precis dejta. 103 00:11:35,142 --> 00:11:38,354 Kanske borde du träffa andra personer? 104 00:11:38,437 --> 00:11:40,898 Varför? 105 00:11:40,982 --> 00:11:46,112 Hon har ett barn, Bunch. Det är ett stort ansvar. 106 00:11:49,741 --> 00:11:53,286 Jag kan klara av det. 107 00:12:00,002 --> 00:12:02,713 Vad är på tok? 108 00:12:04,923 --> 00:12:08,469 Tja, det låter som om du har väldigt roligt. 109 00:12:12,139 --> 00:12:15,476 Jag är bara väldigt ensam just nu. 110 00:12:19,439 --> 00:12:24,444 Vad sägs om att du följer med mig till min brorsons födelsedagsfest? 111 00:12:27,030 --> 00:12:31,201 -Menar du det? -Visst. Det blir kul. 112 00:12:45,967 --> 00:12:49,679 Vi har ett problem. Kom in så ska jag visa dig. 113 00:12:51,514 --> 00:12:54,642 Knullade du Ashley i går kväll? 114 00:13:00,148 --> 00:13:05,362 För när jag knullade henne i morse kände jag mig väldigt nära dig, Ray. 115 00:13:08,532 --> 00:13:13,996 Vad är det med dig, polarn? Jag känner en tung vibb. 116 00:13:14,079 --> 00:13:18,459 Är du orolig att din fru får reda på det? 117 00:13:21,212 --> 00:13:27,051 När jag var tolv år runkade jag när min mor ammade min lillasyster. 118 00:13:28,178 --> 00:13:33,141 Lätta ditt sinne. Prova det. Säg det osägbara. 119 00:13:33,225 --> 00:13:38,021 Berätta för mig det som du är rädd för. 120 00:13:38,105 --> 00:13:40,816 Öppna dörren. 121 00:13:42,776 --> 00:13:45,905 Radikal ärlighet, Ray. 122 00:13:52,453 --> 00:13:58,918 Du är ett jävla rövhål. Jag utnyttjar dig för dina pengar. Är vi vänner nu? 123 00:14:02,047 --> 00:14:04,758 Ja! 124 00:14:04,841 --> 00:14:10,806 Jag älskar det! Var det så svårt? Hände det dig nåt otäckt? 125 00:14:16,562 --> 00:14:19,899 Vi skrapar bara på ytan, raring. 126 00:14:23,486 --> 00:14:25,822 -Han är här igen, Ray. -Vem? 127 00:14:25,905 --> 00:14:29,284 -Äcklet som förföljde mig. -Lepecka? 128 00:14:29,367 --> 00:14:31,661 Kom och titta. 129 00:14:37,167 --> 00:14:39,711 Låt honom inte se dig. 130 00:14:41,922 --> 00:14:48,470 Jag är mitt i en skilsmässa. Han tar foton av mig med henne. Jag är körd. 131 00:14:48,554 --> 00:14:52,308 Han är inte intresserad av dig. 132 00:15:08,658 --> 00:15:13,455 Vad fan måste jag göra mot dig, Bob? Kom igen! Bob! 133 00:15:16,500 --> 00:15:20,879 Gör mig inte illa. Jag skyddar henne. 134 00:15:20,963 --> 00:15:24,717 Ge mig kameran, Bob. Kom igen. 135 00:15:39,149 --> 00:15:42,861 Han är skurken, Ray. Inte jag. Jag går inte in i huset. 136 00:15:42,944 --> 00:15:48,158 Jag försöker inte göra henne illa. Jag runkade bara i hennes bil. 137 00:15:50,786 --> 00:15:53,998 Hon lämnade den öppen. 138 00:15:54,081 --> 00:15:57,626 Herrejösses. Bespara mig detaljerna. 139 00:16:00,296 --> 00:16:03,382 -Är de tagna allihop? -Ja. 140 00:16:03,466 --> 00:16:08,054 -Har du inte en enda du kan sälja? -Nej, man måste beställa i förväg. 141 00:16:18,940 --> 00:16:22,694 Får jag prata med dig ett ögonblick? 142 00:16:22,778 --> 00:16:25,072 Kom hit. 143 00:16:28,409 --> 00:16:32,913 Du verkar vara en snäll kille. Min son är i din ålder. 144 00:16:32,997 --> 00:16:39,504 Gör mig en tjänst. Ta pengarna och skriv hans namn på en tårta. 145 00:16:40,213 --> 00:16:44,259 -Kanske nån inte hämtar en? -Vi är typ populärast i Calabasas. 146 00:16:44,342 --> 00:16:48,096 Tja, man vet aldrig. 147 00:16:49,681 --> 00:16:53,393 Han heter Conor. Var snäll och skynda på. 148 00:16:58,148 --> 00:17:01,694 Har du inte nåt du vill ge mig, Ray? 149 00:17:02,903 --> 00:17:07,074 -Som vad då? -Chippet från kameran. 150 00:17:08,910 --> 00:17:11,871 Jag tror att jag behåller det. 151 00:17:11,954 --> 00:17:16,251 Du älskar väl att ha kontroll? 152 00:17:16,334 --> 00:17:21,965 -Oroar du dig för mig eller honom? -Jag är inte säker än. 153 00:17:24,676 --> 00:17:29,973 Jag älskar vår relation, Ray. Den blir bara bättre och bättre. 154 00:17:30,057 --> 00:17:32,142 Ja. 155 00:17:41,402 --> 00:17:45,114 -Vad gör du, Bob? -Jag sålde bilen. Jag kan inte köra. 156 00:17:45,198 --> 00:17:51,454 Du krossade benen i min arm. Jag opererades. I benet också. 157 00:17:56,585 --> 00:18:00,297 Hoppa in i biljäveln. Baksätet. 158 00:18:08,430 --> 00:18:13,102 Bob? Se mig i ögonen, Bob. 159 00:18:13,185 --> 00:18:18,816 -Om du går tillbaka dit igen... -Jag vet, jag vet. Då dödar du mig. 160 00:18:27,492 --> 00:18:29,411 Conor Bjöd du in farfar? 161 00:18:34,750 --> 00:18:39,463 -Bor du fortfarande i samma skithål? -Ja. 162 00:18:53,311 --> 00:18:56,773 Din bror hotade mig. Han skrämmer mig. 163 00:18:56,856 --> 00:19:02,279 Han skulle aldrig göra dig illa. Det är min brorsons födelsedag. 164 00:19:02,362 --> 00:19:04,907 -Jag vill inte gå. -Det är min familj... 165 00:19:04,990 --> 00:19:10,287 ...och du är en del av den nu. Jag vill ha dig där. 166 00:19:12,039 --> 00:19:14,166 Jävla lördag. 167 00:19:14,250 --> 00:19:18,963 -Det är svårt att hitta en köpare. -Hur mycket är klubben värd? 168 00:19:19,046 --> 00:19:23,092 -Värdet bestäms av hur mycket... -Svara mig, kvinna! 169 00:19:23,176 --> 00:19:28,890 Lugna dig, Terry. Ge henne bara en chans. 170 00:19:28,973 --> 00:19:33,061 Jag ska prata med ett par mäklare och se vad jag kan göra- 171 00:19:33,145 --> 00:19:36,732 -men du kan inte sälja utan Rays tillstånd. 172 00:19:36,815 --> 00:19:42,363 -Varför inte? Det är hans klubb. -Ray är majoritetsägare. 173 00:19:42,446 --> 00:19:46,951 Oroa dig inte. Jag träffar dem i kväll. 174 00:19:51,205 --> 00:19:53,708 Bridg! 175 00:20:03,260 --> 00:20:05,554 Mamma... 176 00:20:09,933 --> 00:20:13,020 Fan också. 177 00:20:13,103 --> 00:20:16,023 Hjälp mig bara. 178 00:20:22,446 --> 00:20:27,702 -Jag kan inte komma på festen. -Va? Det är din brors födelsedag. 179 00:20:27,785 --> 00:20:33,416 Marvin och jag spelar in i kväll. Det var dyrt att boka studion. 180 00:20:33,500 --> 00:20:37,128 Du och pappa hittade bara på den här festen. 181 00:20:37,212 --> 00:20:40,966 Jag bryr mig inte. Du stannar, min unga dam. 182 00:20:42,884 --> 00:20:46,138 Du kom hem sent i går kväll. Var var du? 183 00:20:46,221 --> 00:20:49,433 -Ute med en vän. -Du har ingen vän. 184 00:20:53,521 --> 00:20:57,149 Om du vill bjuda in Marvin går det bra. 185 00:20:57,233 --> 00:21:01,237 Skojar du? Nej! Pappa skulle döda honom. 186 00:21:01,321 --> 00:21:04,282 Det är mitt hus också! 187 00:21:12,457 --> 00:21:16,753 -Ja? -Din son bjöd in mig till sin fest. 188 00:21:16,837 --> 00:21:21,216 Har du nåt problem med det? Jag kommer bara om jag är välkommen. 189 00:21:21,300 --> 00:21:25,221 Går det inte bra ringer jag och säger att jag inte mår bra. 190 00:21:28,057 --> 00:21:33,021 -Nej, det går bra. -Tar du hand om övervakaren? 191 00:21:34,522 --> 00:21:39,152 -Ja, visst. Varför inte? -En sak till... 192 00:21:39,235 --> 00:21:42,531 -Jag har en dejt i kväll. -Ta inte med ett fnask. 193 00:21:42,614 --> 00:21:47,202 Nej, det är en trevlig dam. Du får se. 194 00:21:52,332 --> 00:21:55,002 -Cherry? -Ja? 195 00:21:55,085 --> 00:21:58,422 Kom hit ett tag. 196 00:21:58,506 --> 00:22:04,721 Lillen mår inte bra. Och jag ska gå ut. Kan du hålla honom sällskap? 197 00:22:04,804 --> 00:22:07,223 -Han smittar inte. -Inga problem. 198 00:22:07,307 --> 00:22:11,144 Om nåt händer...så händer det. 199 00:22:36,087 --> 00:22:38,506 Vad fan gör du här? 200 00:22:38,589 --> 00:22:43,261 -Vi ska åka till inspelningsstudion. -Nej, det ska du inte. Gå in igen. 201 00:22:43,344 --> 00:22:45,430 Nej. 202 00:22:47,057 --> 00:22:50,143 Stick härifrån, för fan. 203 00:22:50,227 --> 00:22:54,356 -Bridg... -Sakta i backarna. 204 00:22:54,439 --> 00:22:58,777 Det är inte flickebarnets fel. Det är mitt fel. Okej? 205 00:22:58,861 --> 00:23:03,866 Vi börjar om igen. De här ungarna förde mig bakom ljuset. 206 00:23:03,949 --> 00:23:07,078 Gå och sätt dig i pickupen igen. 207 00:23:09,914 --> 00:23:13,835 -Jag heter Cookie Brown. -Jag vet vem du är. 208 00:23:13,918 --> 00:23:20,008 Marvin sa att vi bara skulle hämta en liten vän. Jag ber om ursäkt. 209 00:23:20,091 --> 00:23:23,470 Jag är också far. 210 00:23:24,846 --> 00:23:28,559 -Du jobbar väl med Lee Drexler? -Ja. 211 00:23:28,642 --> 00:23:33,314 Hälsa den lirarn att han ska ringa mig. Vi har affärer att diskutera. 212 00:23:33,397 --> 00:23:36,525 Jag och han och du. 213 00:23:39,946 --> 00:23:44,325 -Gå in i huset igen. -Jag hatar dig. 214 00:23:57,047 --> 00:24:01,677 Visst är det här trevligt? Va? Titta på oss. Tillsammans. 215 00:24:01,760 --> 00:24:08,225 Det här är vackert. Jag har drömt om den här kvällen i tjugo år. 216 00:24:09,477 --> 00:24:14,982 Jag är överraskad att Ray bjöd mig. Han gillade inte oss som barn. 217 00:24:15,066 --> 00:24:20,071 Han kom över det. Ska man hålla fast vid det förflutna? 218 00:24:28,246 --> 00:24:32,417 -Vad är det? -Jag tittar på dig. Som kör. 219 00:24:32,501 --> 00:24:35,337 Jag minns när du var tolv... 220 00:24:35,421 --> 00:24:41,427 Du tog bilen och körde över hela Palm Springs. 221 00:24:41,510 --> 00:24:46,724 Ja. Vet du vad? Jag har alltid älskat den här bilen. 222 00:24:48,184 --> 00:24:53,148 -Ta på din mössa. -Jag tar inte på min mössjävel. 223 00:24:53,231 --> 00:24:56,443 Jag är inte din chaufför. 224 00:24:56,526 --> 00:25:00,322 -Det var väl onödigt? -Okej. Ta det lugnt. 225 00:25:00,405 --> 00:25:05,702 Jag menade ingenting med det. Du ser bara bra ut i den. 226 00:25:16,130 --> 00:25:18,466 -Kommer alla?! -Ja. 227 00:25:18,549 --> 00:25:23,554 -Mick också? -Mick också. 228 00:25:23,638 --> 00:25:29,060 Så det är okej att han kommer hit nu? Är ni bästa polare? 229 00:25:30,729 --> 00:25:34,691 Det är din sons jävla födelsedag. Jag försöker. 230 00:25:41,907 --> 00:25:44,660 Var var du i går kväll? 231 00:25:44,743 --> 00:25:48,164 Jag kände inte för att äta middag med dig. 232 00:25:48,247 --> 00:25:50,541 Inte? 233 00:25:51,792 --> 00:25:55,964 Du kunde ha ringt eller nåt. Jag satt där i typ en timme. 234 00:26:06,266 --> 00:26:09,645 Så var var du? 235 00:26:09,728 --> 00:26:14,274 Du är inte lite fräck som frågar mig det. När kom du hem? 236 00:26:14,358 --> 00:26:18,737 Och varför sov du där nere? Hade du nåns lukt på dig? 237 00:26:31,167 --> 00:26:34,087 Dra upp mitt blixtlås. 238 00:26:54,900 --> 00:26:59,072 -Con, ta den blå. Öppna den blå. -Den här? 239 00:27:07,122 --> 00:27:10,250 -Oj... -De blir samlarföremål. 240 00:27:10,333 --> 00:27:14,671 -De är jättevackra, Terry. -De byter nog namn när jag säljer. 241 00:27:14,755 --> 00:27:16,840 Tack. 242 00:27:20,511 --> 00:27:23,097 -Ta tag i hans ben. -Han är för gammal. 243 00:27:23,180 --> 00:27:26,809 Nej, det är han inte. Familjetradition. 244 00:27:26,892 --> 00:27:31,898 -En stöt för varje år. -En, två, tre, fyra... 245 00:27:31,981 --> 00:27:35,985 -...fem, sex, sju, åtta... -Farfar! 246 00:27:36,069 --> 00:27:39,531 -...nio... -Vänta! Kom igen! 247 00:27:39,614 --> 00:27:42,242 -Det ger otur! -Conor, kom hit! 248 00:27:44,870 --> 00:27:47,915 -Farfar! -Conor. 249 00:27:47,998 --> 00:27:53,212 Hej. Hej. Min pojke, min pojke. 250 00:27:53,295 --> 00:27:55,840 -Hej, Daryll. -Läget, Conor? 251 00:27:55,923 --> 00:27:59,427 -Det här är min mamma. -Okej. 252 00:27:59,510 --> 00:28:02,847 -Hej. Jag heter Conor. -Jag heter Claudette. 253 00:28:02,930 --> 00:28:06,392 -Det är födelsedagsgrisen. -Kom in. 254 00:28:06,476 --> 00:28:10,355 -Ray, du minns väl Claudette? -Hej, Claudette. Hur står det till? 255 00:28:10,438 --> 00:28:15,443 Hallå, Ray. Tack för att jag fick komma. Jag blev väldigt rörd. 256 00:28:15,527 --> 00:28:19,031 Visst. Stig på. 257 00:28:21,700 --> 00:28:25,454 -Läget, Ray? -Hur står det till, Daryll? 258 00:28:30,584 --> 00:28:33,337 Hej, allihop. 259 00:28:33,421 --> 00:28:37,050 Ni minns väl Claudette, allihop? 260 00:28:39,510 --> 00:28:43,306 -Abby, min älskling. -Hej, Mick. 261 00:28:43,390 --> 00:28:49,020 -Det här är Claudette. -Claudette, trevligt att träffa dig. 262 00:28:49,104 --> 00:28:53,984 Jag har hört mycket om dig. Välkommen till vårt hus. 263 00:28:54,067 --> 00:28:58,072 -Jag tog med nåt åt dig. -Tack. Du ska få nåt att dricka. 264 00:28:58,155 --> 00:29:01,909 -Tack. -Mina barn älskar Daryll. 265 00:29:04,036 --> 00:29:06,122 Tack. 266 00:29:12,378 --> 00:29:15,715 Jag tyckte att jag sa "inga horor", Mick. 267 00:29:15,799 --> 00:29:19,177 Hur mår din lilla journalistvän? Kommer hon i kväll? 268 00:29:19,261 --> 00:29:22,472 Vi måste prata. 269 00:29:23,890 --> 00:29:28,103 -Inte nu, Terry. Det är en fest. -Nu, Ray. 270 00:29:38,030 --> 00:29:42,201 Jag flyttar till Irland... med Frances. 271 00:29:43,286 --> 00:29:46,080 -Vi måste sälja klubben. -Varför? 272 00:29:46,164 --> 00:29:49,793 -Vad menar du med det? -Jag frågar bara "varför?". 273 00:29:49,876 --> 00:29:53,380 Vi behöver pengarna för att starta ett företag. 274 00:29:53,463 --> 00:29:56,174 Det är så man blir medborgare. 275 00:29:58,260 --> 00:30:02,389 Inte vet jag... Det blir inte lätt. Även om vi bestämde... 276 00:30:02,473 --> 00:30:06,310 Jag bestämde! 277 00:30:10,106 --> 00:30:14,485 Jag påpekar det bara. Det sker inte över en natt. 278 00:30:21,117 --> 00:30:25,080 Så varför beslutade ni er för att flytta till Irland? 279 00:30:27,749 --> 00:30:30,460 Du vet varför. 280 00:30:32,629 --> 00:30:35,215 Kom igen, Terry. 281 00:30:35,299 --> 00:30:41,138 Det är Conors födelsedag. Kan vi låta bli att göra det här nu? 282 00:30:43,266 --> 00:30:45,601 Herrejävlar... 283 00:30:46,394 --> 00:30:52,275 -Hej, Bunch. Hur är det? -Det går bara bra. Jag dejtar nån. 284 00:30:52,358 --> 00:30:56,446 -Jaså? Det är jättebra. -Det var väl bara en dejt? 285 00:30:56,529 --> 00:31:02,661 -Nej, det var mer än så. Och? -Du dejtar ingen om det är en dejt. 286 00:31:02,744 --> 00:31:05,581 Hur känner ni varandra? Cykelaffären? 287 00:31:05,664 --> 00:31:09,793 -Överlevarnätverket. -Övergrepp av präster. 288 00:31:09,877 --> 00:31:13,506 -Ja, tack, jag vet vad det är. -Vi har andra i familjen. 289 00:31:13,589 --> 00:31:17,635 Jag utnyttjades av min scoutledare, inte en präst. 290 00:31:17,718 --> 00:31:21,014 Det var synd. - Ta för er, killar. 291 00:31:21,097 --> 00:31:24,559 -Jag behöver ett svar. -Du får det inte nu. 292 00:31:24,642 --> 00:31:30,106 -Vad gav du honom, Ray-Ray? -Vi gav honom kläder, Mick. 293 00:31:30,190 --> 00:31:32,484 -Är det sant? -Kläder? 294 00:31:32,567 --> 00:31:36,989 -Jag köpte nåt alldeles särskilt. -Vad då? 295 00:31:37,072 --> 00:31:40,117 Det är en överraskning, grabben. 296 00:31:57,051 --> 00:31:59,888 -Hej, killar. Hur är det? -Farsan... 297 00:31:59,971 --> 00:32:02,974 -Vad heter du? -Stan. 298 00:32:03,058 --> 00:32:07,813 Stan... Är du en av de där överlevarna av övergrepp? 299 00:32:07,896 --> 00:32:12,151 -Ja. -Perfekt. Jag har en rolig en åt dig. 300 00:32:12,818 --> 00:32:17,156 Vad är det för skillnad på finnar och en präst? 301 00:32:17,239 --> 00:32:23,079 Finnar kommer inte på en pojkes ansikte förrän han är fjorton. 302 00:32:28,001 --> 00:32:31,838 -Ursäkta mig. -Tycker du att det är roligt? 303 00:32:31,921 --> 00:32:36,051 Kom igen. Vad är det med alla? 304 00:32:39,262 --> 00:32:44,101 Äntligen. En vi kan dansa till. Inte den där 80-talsskiten du älskar. 305 00:32:44,184 --> 00:32:46,895 Nu dansar vi. 306 00:32:46,979 --> 00:32:51,942 Ray-Ray, varför ber du inte din fru om en dans? 307 00:34:12,652 --> 00:34:16,531 Du måste komma ned. Nu. 308 00:34:16,615 --> 00:34:21,620 Det är okej om du vill reta mig, men gör inte så här mot din bror. 309 00:34:22,871 --> 00:34:25,791 Är du otrogen mot pappa? 310 00:34:40,473 --> 00:34:45,145 -Jag ber om ursäkt för min pappa. -Nej... 311 00:34:45,228 --> 00:34:48,356 Det är inte det. 312 00:34:49,399 --> 00:34:52,319 Vad är på tok? 313 00:34:58,200 --> 00:35:01,245 Du har åtminstone en familj. 314 00:35:01,328 --> 00:35:07,168 Min sa upp bekantskapen när jag stämde scouterna. 315 00:35:09,212 --> 00:35:16,302 Jag är ledsen. Jag trodde att det skulle muntra upp dig att komma. 316 00:35:16,386 --> 00:35:20,974 -Det gjorde det. -Ja. 317 00:35:32,653 --> 00:35:34,864 Vad fan?! 318 00:35:34,947 --> 00:35:38,034 -Jag är inte gay. -Hur vet du det? 319 00:35:38,117 --> 00:35:41,370 Jag vet bara. 320 00:35:41,454 --> 00:35:43,957 Du behövde Viagra för att vara med Patty. 321 00:35:44,040 --> 00:35:48,211 Jag behövde den inte. Jag tog den bara. 322 00:36:02,810 --> 00:36:05,145 -Såg du det? -Ja. 323 00:36:05,229 --> 00:36:08,691 Jag är inte gay. Varför kysste han mig då? 324 00:36:08,774 --> 00:36:12,945 Jag vet inte. Han kanske gillar dig? Lugn. Det är bara en kyss. 325 00:36:13,029 --> 00:36:18,493 Det är inte bara en kyss. Det är inte roligt. Det var jävligt stört... 326 00:36:18,576 --> 00:36:23,415 ...och jag är jävligt störd. Stan är jävligt störd. Och det är du också... 327 00:36:23,498 --> 00:36:28,503 -...på grund av det som hände oss. -Dämpa dig, för fan. Okej? 328 00:36:53,947 --> 00:36:58,410 -Okej. Önska dig nåt. -Varför är mitt namn stavat så? 329 00:36:58,493 --> 00:37:03,248 -För att de glömde din födelsedag. -Skär bara upp tårtan, sötnos. 330 00:37:03,332 --> 00:37:05,626 Tack. 331 00:37:06,210 --> 00:37:09,838 -Tack. -Con... 332 00:37:09,922 --> 00:37:15,761 Jag älskar dig. Du är en bra unge. Du kommer att bli en bra man. 333 00:37:18,473 --> 00:37:21,059 Abby... 334 00:37:21,142 --> 00:37:24,312 Tack för att du förde honom till den här världen. 335 00:37:24,395 --> 00:37:27,565 Du gör allt det hårda arbetet. 336 00:37:29,442 --> 00:37:32,946 Jag har sån tur. 337 00:37:41,330 --> 00:37:45,501 Jag försökte krysta ut honom i 22 förbannade timmar. 338 00:37:49,839 --> 00:37:53,593 Det här är så jävla falskt. 339 00:37:53,676 --> 00:37:57,639 Jag är bara farfar, men jag har nåt att säga. 340 00:37:57,722 --> 00:38:02,769 Din far har fel. Du är inte en bra unge. Du är en jättebra unge! 341 00:38:02,853 --> 00:38:10,486 Du har mycket som talar för dig. Du är sportig. Du är snygg. Du är smart. 342 00:38:10,569 --> 00:38:14,740 -Det finns bara en sak du saknar... -Vad då, farfar? 343 00:38:14,823 --> 00:38:19,370 Den här. Fånga. 344 00:38:19,453 --> 00:38:21,956 Din bil? 345 00:38:22,039 --> 00:38:24,500 Fan! Är det sant? 346 00:38:24,584 --> 00:38:28,963 -Han är bara fjorton, Mick. -Det är okej. Vi har den i garaget. 347 00:38:29,047 --> 00:38:33,969 Din bil får stå på uppfarten, inte min. 348 00:38:38,932 --> 00:38:41,852 Starta henne. 349 00:38:46,732 --> 00:38:50,694 -Gillar du den? -Jag älskar för fan den. 350 00:38:51,821 --> 00:38:54,282 -Grattis på födelsedagen, grabben. -Tack. 351 00:38:54,365 --> 00:38:57,994 -Är du redo? Jag har allt. -Ja. 352 00:38:58,077 --> 00:39:01,873 Du har din tjej där jag sitter. Du kör. 353 00:39:01,956 --> 00:39:05,085 -Raring, det är bara en bil. -Ljudet av motorn. 354 00:39:05,168 --> 00:39:07,879 Det är så härligt. 355 00:39:10,298 --> 00:39:12,384 Kom in. 356 00:39:16,805 --> 00:39:21,602 Jag sms:ar med Marvin. Bara så att du vet. 357 00:39:27,066 --> 00:39:30,445 Är du full? 358 00:39:30,528 --> 00:39:33,156 Lite grann. 359 00:39:44,626 --> 00:39:47,212 Helvete... 360 00:39:47,296 --> 00:39:52,301 Jag tänker fortsätta att träffa honom. Du kan inte hindra mig. 361 00:39:53,552 --> 00:39:58,975 Han angrep dig. Jag hade all rätt att ta ut honom ur huset. 362 00:40:02,979 --> 00:40:07,984 Han har några farliga vänner, Bridg. Det är inte din värld. 363 00:40:08,067 --> 00:40:14,366 Du får inte träffa honom längre. Punkt slut. Jag är ledsen. 364 00:40:14,449 --> 00:40:19,454 Älskade du aldrig nån som inte var rätt för dig? 365 00:40:20,581 --> 00:40:22,750 Jo, det gjorde jag. 366 00:40:22,833 --> 00:40:27,004 -Vad hände? -Hon är död. 367 00:40:27,087 --> 00:40:31,175 Är det kvinnan som farfar dödade? 368 00:40:31,258 --> 00:40:34,387 Det är en lång historia. 369 00:40:35,179 --> 00:40:39,309 -Varför älskade du henne? -Inte vet jag. Hon var sexig. 370 00:40:39,392 --> 00:40:42,604 Komplicerad. 371 00:40:42,687 --> 00:40:47,192 Inte vet jag. Jag tyckte att hon var intressant. 372 00:40:47,275 --> 00:40:54,324 Men vet du vad? När hon hade dött visade sig det värsta bli det bästa. 373 00:40:54,408 --> 00:40:56,994 Varför? 374 00:40:57,077 --> 00:41:01,248 För er mor kom tillbaka in i mitt liv och vi skaffade er. 375 00:41:01,332 --> 00:41:06,712 Så vad försöker du säga? Att jag kommer över honom? 376 00:41:06,796 --> 00:41:09,716 Ja, det gör du. 377 00:41:11,593 --> 00:41:16,806 Och du tycker att mamma är det bästa som nånsin har hänt dig? 378 00:41:18,141 --> 00:41:21,019 Ja. 379 00:41:21,103 --> 00:41:23,605 Det är hon. 380 00:41:24,356 --> 00:41:28,527 Mamma kom hem klockan 02.00 i går kväll. 381 00:41:59,393 --> 00:42:02,146 Abby, kom igen. In med dig här. 382 00:42:13,366 --> 00:42:19,205 -Jag vet vad du håller på med. -Vad sa du till mig? 383 00:42:19,289 --> 00:42:23,501 Den här sången spelades första gången jag såg dig. 384 00:42:23,585 --> 00:42:28,382 Jag antar att mamma inte kunde dansa på cellgifter. 385 00:42:28,465 --> 00:42:33,053 Förolämpa inte den här vackra damen. 386 00:42:33,137 --> 00:42:35,681 Ut med dig. 387 00:42:35,764 --> 00:42:40,311 Ut med dig, för fan. Det är mitt jävla hus! Ut med dig! 388 00:42:40,394 --> 00:42:43,981 Det är därför vi flyttar till Irland. 389 00:42:44,065 --> 00:42:48,194 Du ska ingenstans, och du säljer inte klubben. 390 00:42:48,277 --> 00:42:50,905 Vad menar du med det? 391 00:42:50,989 --> 00:42:56,995 Berätta, Ray. - Du kan inte sälja den klubben. Den har ett jobb. 392 00:42:57,078 --> 00:42:59,790 Vad pratar han om? 393 00:43:09,049 --> 00:43:12,470 -Inget. -Berätta vad klubben är till för. 394 00:43:12,553 --> 00:43:18,601 Det är ingen boxningsklubb, utan en tvättomat. Han tvättar kontanter. 395 00:43:19,102 --> 00:43:22,397 Är det sant? 396 00:43:22,480 --> 00:43:27,444 -Ja, det är sant. -Jag byggde upp det företaget. 397 00:43:27,527 --> 00:43:30,405 Jag driver en hederlig klubb. 398 00:43:30,489 --> 00:43:35,577 Vet du hur mycket klubben drar in i månaden? Sluta drömma! 399 00:43:35,661 --> 00:43:38,122 Du ljög för mig. 400 00:43:38,205 --> 00:43:41,584 Du gjorde mig till en brottsling precis som du. 401 00:43:41,667 --> 00:43:46,630 Berättar vi sanningen? Här är den: Ingen ville stötta dig Boston. 402 00:43:46,714 --> 00:43:51,344 Du var en avdankad boxare med darrningar. Jag tog med dig ut hit- 403 00:43:51,427 --> 00:43:55,181 -fick dig att sluta supa. Du fick en doktor och en diagnos. 404 00:43:55,265 --> 00:43:58,059 -Det ville jag inte få! -Du fick klubben! 405 00:43:58,143 --> 00:44:01,813 Nej, du köpte den åt dig själv! Åt dina smutsiga affärer! 406 00:44:01,897 --> 00:44:05,442 -Pojkar, pojkar... -Vi är färdiga, Ray! 407 00:44:05,525 --> 00:44:11,281 Jaså?! Vi får se hur långt du kommer utan mig, din skithög! 408 00:44:11,365 --> 00:44:14,702 Jävla fanstyg! 409 00:44:21,000 --> 00:44:25,254 Det här är min bil! Det här är min biljävel! 410 00:44:30,468 --> 00:44:32,929 Vill du ge honom den här bilen?! 411 00:44:34,139 --> 00:44:36,683 Gillar du det?! 412 00:44:36,767 --> 00:44:41,980 -Jävla fanstyg! -Vad fan gör du, min son? 413 00:44:45,943 --> 00:44:50,948 Ditt jävla rövhål. Det var min bil. 414 00:44:55,912 --> 00:44:58,206 Min son... 415 00:44:58,289 --> 00:45:01,209 Festen är över. 416 00:45:07,549 --> 00:45:12,971 Även om sakerna du sa till honom är sanna- 417 00:45:13,055 --> 00:45:16,934 -så säger du inte så till den här mannen. 418 00:45:17,810 --> 00:45:21,981 Och jag vet vad jag såg den där kvällen. 419 00:45:22,690 --> 00:45:25,401 Hotar du mig nu? 420 00:45:28,571 --> 00:45:32,325 -Jag måste åka hem nu, Mickey. -Okej, vi åker. 421 00:45:36,454 --> 00:45:41,877 Tack, farfar. Jag vill inte ha bilen längre. Jag är bara fjorton. 422 00:46:50,490 --> 00:46:56,246 Conor ville ha familjen. Conor fick familjen. 423 00:47:26,111 --> 00:47:29,740 -Abby? -Var är du? 424 00:47:36,247 --> 00:47:40,418 De har åkt allihop, pappa. Vi är ensamma hemma. 425 00:47:41,210 --> 00:47:44,923 -Vad är klockan? -Jag vet inte. 426 00:47:45,006 --> 00:47:49,761 Du är fjorton. Du borde alltid veta vad klockan är. 427 00:47:49,844 --> 00:47:52,139 Följ med. 428 00:48:06,278 --> 00:48:09,824 Grattis på födelsedagen, Con. 429 00:48:23,630 --> 00:48:26,550 Vad ska vi göra? 430 00:48:28,051 --> 00:48:31,805 Jag kan inte prata nu, Frances. 431 00:48:39,688 --> 00:48:44,485 Jag kan inte träffa dig på ett tag, Mick. 432 00:48:44,569 --> 00:48:48,114 Okej. Jag förstår. 433 00:48:55,247 --> 00:48:58,375 Jag är inte gay. 434 00:49:40,628 --> 00:49:43,464 Ja? 435 00:49:43,547 --> 00:49:47,093 Jag vill knulla dig nu. 436 00:49:50,888 --> 00:49:53,808 Förlåt. Vem är det här? 437 00:49:56,352 --> 00:49:59,064 Ray Donovan. 438 00:50:02,275 --> 00:50:06,446 -Vill du knulla mig? -Ja. 439 00:50:08,073 --> 00:50:10,784 Kom tillbaka i kväll. 440 00:52:00,608 --> 00:52:04,779 Det är okej. Det är okej.