1
00:00:05,859 --> 00:00:08,094
BUNCHY: Father Danny--
he's here in L.A.
2
00:00:08,129 --> 00:00:09,095
I seen him.
3
00:00:09,130 --> 00:00:10,096
Remember me?
4
00:00:10,131 --> 00:00:11,331
It's Brendan.
5
00:00:11,365 --> 00:00:12,833
We don't know each other.
6
00:00:12,867 --> 00:00:15,168
I'm sorry.
Are you?
7
00:00:15,203 --> 00:00:17,083
Ray said you'd stolen
a lot of money from Sully.
8
00:00:17,104 --> 00:00:18,672
I did it for this chick,
9
00:00:18,706 --> 00:00:20,841
Claudette, my one true love.
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,509
Mick, things have changed.
11
00:00:22,543 --> 00:00:24,344
RAY:
You got photos of Van Miller
12
00:00:24,378 --> 00:00:26,046
tripping his balls off,
hair samples, video.
13
00:00:26,080 --> 00:00:27,781
What the fuck
are you waiting for?
14
00:00:27,815 --> 00:00:29,616
FRANK:
I'm doing it now.
15
00:00:29,650 --> 00:00:31,785
I still remember her
looking up at me.
16
00:00:31,819 --> 00:00:33,587
Before you pulled the trigger?
17
00:00:33,621 --> 00:00:35,789
(over headphones): Yeah. MICKEY:
Let me get this straight.
18
00:00:35,823 --> 00:00:37,591
No one else knows
about this?
19
00:00:37,625 --> 00:00:38,792
VAN:
I couldn't risk it.
20
00:00:40,995 --> 00:00:42,696
MICKEY:
I'm surprised I could fuck you.
21
00:00:42,730 --> 00:00:44,464
You're really not my type.
22
00:00:44,498 --> 00:00:46,633
I just needed some closure
on this with you.
23
00:00:47,935 --> 00:00:49,002
(quiet sobbing)
24
00:00:50,938 --> 00:00:52,806
So, how'd you find me?
25
00:00:52,840 --> 00:00:54,140
Ray found me.
26
00:00:54,175 --> 00:00:55,609
You got the wrong guy, pal.
27
00:00:55,643 --> 00:00:57,043
What are you
talking about?
28
00:00:57,078 --> 00:00:58,979
Seany boy, are you in there?
29
00:00:59,013 --> 00:01:01,047
I got a great idea
for the ending.
30
00:01:01,064 --> 00:01:02,824
Let me in.
TV NEWSMAN: A body has been found.
31
00:01:02,850 --> 00:01:04,818
It is believed to be
the body of Sean Walker.
32
00:01:04,852 --> 00:01:06,786
Shame about
Sean Walker.
33
00:01:06,821 --> 00:01:08,922
There's a lunatic
on the loose.
34
00:01:08,956 --> 00:01:10,156
What'd you do?
35
00:01:10,191 --> 00:01:11,424
What did you do?
36
00:01:11,459 --> 00:01:13,460
Raymond, what did you do?
37
00:01:15,444 --> 00:01:20,444
♪ Ray Donovan 1x11 ♪
Bucky Fuckin' Dent
Original Air Date on September 15, 2013
38
00:01:20,469 --> 00:01:25,469
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
39
00:01:25,638 --> 00:01:28,006
♪ ♪
40
00:01:47,728 --> 00:01:50,163
♪ ♪
41
00:02:15,089 --> 00:02:17,524
Do you think Sully's
coming for us?
42
00:02:17,558 --> 00:02:19,960
Who the hell knows
what he's gonna do?
43
00:02:19,994 --> 00:02:21,928
You got what you need?
Yeah.
44
00:02:22,997 --> 00:02:24,965
(sighs)
45
00:02:28,703 --> 00:02:32,706
I need you to stay with the
family till you hear from me.
46
00:02:38,879 --> 00:02:41,614
(sighs) Don't let 'em
out of your sight,
47
00:02:41,649 --> 00:02:43,216
all right?
48
00:02:43,250 --> 00:02:44,351
Thanks, Av.
49
00:03:09,276 --> 00:03:11,344
EZRA:
I made the arrangements
50
00:03:11,379 --> 00:03:13,880
for this baby
to come into the world.
51
00:03:13,914 --> 00:03:16,216
And now she's an orphan.
She has a mother.
52
00:03:16,250 --> 00:03:18,885
That girl who walked behind
Sean carrying a clipboard?
53
00:03:18,919 --> 00:03:20,553
An egg donor
54
00:03:20,588 --> 00:03:21,721
is not a mother.
55
00:03:21,756 --> 00:03:22,989
Deb and I are
56
00:03:23,024 --> 00:03:24,190
the legal guardians.
57
00:03:24,225 --> 00:03:25,558
But I'm not well.
58
00:03:25,593 --> 00:03:28,595
And Deb's too old
to take care of a baby.
59
00:03:28,629 --> 00:03:30,730
Kelly? Kelly?
(baby crying)
60
00:03:30,765 --> 00:03:32,732
Take her, please.
Okay.
61
00:03:32,767 --> 00:03:34,667
Take her. Okay.
62
00:03:34,702 --> 00:03:36,536
It's okay.
63
00:03:36,570 --> 00:03:40,273
Mr. Drexler wants to know if
you'd like to issue a statement.
64
00:03:40,307 --> 00:03:42,409
Uh, yeah, my client's dead,
I'm in mourning.
65
00:03:42,443 --> 00:03:45,045
(baby crying)
That's my statement.
66
00:03:45,079 --> 00:03:47,047
(baby continues crying)
67
00:03:47,081 --> 00:03:48,848
This is a fucking tragedy.
68
00:03:48,883 --> 00:03:50,683
We've unleashed a monster.
69
00:03:50,718 --> 00:03:52,552
Sully's not getting
any younger.
70
00:03:52,586 --> 00:03:54,521
He doesn't have a
passport; I'll find him.
71
00:03:54,555 --> 00:03:56,289
Your father's still
working for the FBI.
72
00:03:56,323 --> 00:03:58,024
I'm working on that.
How?
73
00:03:58,059 --> 00:04:00,026
Will you give me
a fucking break, Ezra?
74
00:04:00,061 --> 00:04:02,929
I'm doing what I can. Don't
talk to me like that, Raymond.
75
00:04:06,500 --> 00:04:08,301
We're both upset.
76
00:04:08,335 --> 00:04:10,303
Let's not fight.
77
00:04:16,977 --> 00:04:20,413
I know I'm asking you
to do a horrible thing.
78
00:04:20,448 --> 00:04:21,881
I'm not killing my father.
79
00:04:21,916 --> 00:04:24,384
Sooner or later,
he's gonna get caught--
80
00:04:24,418 --> 00:04:27,487
or Sully-- and it's
gonna come back to us.
81
00:04:27,521 --> 00:04:29,556
Our problems
didn't go away.
82
00:04:29,590 --> 00:04:30,824
They got worse.
83
00:04:30,858 --> 00:04:33,026
(sighs)
84
00:04:42,937 --> 00:04:44,938
(phone ringing)
85
00:04:47,942 --> 00:04:49,542
Yeah.
86
00:04:49,577 --> 00:04:51,945
The next words out of your mouth
better be "Van Miller
87
00:04:51,979 --> 00:04:54,147
is shut down and no longer
working for the FBI."
88
00:04:54,181 --> 00:04:58,051
I gave my ASAC the file, Ray.
I'm waiting.
89
00:04:58,085 --> 00:04:59,152
Waiting for what?
90
00:04:59,186 --> 00:05:00,587
We're a little busy right now
91
00:05:00,621 --> 00:05:02,388
dealing with a dead
Sean fucking Walker.
92
00:05:02,423 --> 00:05:04,557
Course, I'm sure
you know all about that.
93
00:05:04,592 --> 00:05:05,558
What's that supposed to mean?
94
00:05:05,593 --> 00:05:06,559
You tell me.
95
00:05:06,594 --> 00:05:08,094
Van told me he was
96
00:05:08,129 --> 00:05:10,129
investigating you for some
murder involving Walker.
97
00:05:10,131 --> 00:05:11,664
At first I thought
it was one of Van's
98
00:05:11,699 --> 00:05:12,665
paranoid Hollywood fantasies,
but now...
99
00:05:12,700 --> 00:05:14,400
You're an enemy, Frank.
100
00:05:14,435 --> 00:05:16,302
I'm gonna come over
there and pay your ASAC a visit.
101
00:05:16,337 --> 00:05:17,470
Tell him
about all the great service
102
00:05:17,505 --> 00:05:19,239
I've been getting from you.
103
00:05:19,273 --> 00:05:21,307
If I'm going to prison,
you're going with me.
104
00:05:21,342 --> 00:05:22,575
(beep)
105
00:05:22,610 --> 00:05:24,644
Fuck.
106
00:05:24,678 --> 00:05:26,012
(sighs)
107
00:05:36,390 --> 00:05:39,359
Yeah, hey,
I need to speak to you.
108
00:05:39,393 --> 00:05:41,261
Yeah, it's important.
109
00:05:41,295 --> 00:05:44,097
(siren wailing in distance)
110
00:05:47,234 --> 00:05:49,636
(siren approaching)
111
00:05:55,209 --> 00:05:57,110
(knocking)
112
00:05:57,144 --> 00:05:58,645
(siren passing)
113
00:05:58,679 --> 00:06:01,080
(knocking)
114
00:06:06,253 --> 00:06:08,922
(knocking)
115
00:06:15,529 --> 00:06:17,497
(passing truck horn blows)
116
00:06:30,644 --> 00:06:33,346
(smacks lips) What are you,
Jehovah's Witnesses?
117
00:06:33,380 --> 00:06:35,882
LAPD. You Mickey Donovan?
118
00:06:35,916 --> 00:06:38,618
In the flesh.
We'd like to ask you
119
00:06:38,652 --> 00:06:40,520
a few questions
about Sean Walker.
120
00:06:40,554 --> 00:06:42,889
We, uh, found your name
in his appointment book.
121
00:06:42,923 --> 00:06:45,024
You were working for him?
Was working with him.
122
00:06:45,059 --> 00:06:46,492
We had an overall deal.
123
00:06:46,527 --> 00:06:48,828
Now I guess... that's fucked.
124
00:06:48,862 --> 00:06:49,862
Come in, fellas.
125
00:06:49,897 --> 00:06:52,532
I'll make some Sanka.
126
00:06:52,566 --> 00:06:54,901
(car horn beeps)
127
00:06:59,940 --> 00:07:03,142
(moaning, panting)
128
00:07:03,177 --> 00:07:04,344
God!
129
00:07:04,378 --> 00:07:05,912
Oh, God, I missed you.
130
00:07:05,946 --> 00:07:08,014
I missed this.
131
00:07:10,384 --> 00:07:11,484
(grunts):
Oh...
132
00:07:11,518 --> 00:07:12,986
Wh-What the fuck, Bunch?!
133
00:07:13,020 --> 00:07:15,355
I fucked up.
134
00:07:15,389 --> 00:07:17,624
I fucked up real bad.
135
00:07:17,658 --> 00:07:19,492
Jesus.
136
00:07:22,696 --> 00:07:24,697
(ringtone playing)
137
00:07:26,200 --> 00:07:28,234
Yeah, Terry, what's up?
138
00:07:28,269 --> 00:07:30,236
You need to get over here.
Something's happened.
139
00:07:30,271 --> 00:07:32,038
Christ, Ter, I can't do it.
140
00:07:32,072 --> 00:07:33,172
I'm sorry!
141
00:07:33,207 --> 00:07:35,041
I need you here. Now.
142
00:07:35,075 --> 00:07:36,509
(click) (quietly): Shit.
143
00:07:40,114 --> 00:07:42,248
CONOR:
Big football fan.
144
00:07:42,283 --> 00:07:43,916
AVI: So, what, do
you like the Galaxy?
145
00:07:43,951 --> 00:07:45,918
CONOR: Yeah, Galaxy
sucks without Beckham.
146
00:07:45,953 --> 00:07:47,487
(laughs)
Beckham's a putz.
147
00:07:47,521 --> 00:07:49,055
Mr. Hollywood.
148
00:07:49,089 --> 00:07:51,557
What are you
doing here?
149
00:07:51,592 --> 00:07:53,559
Ray asked me
to come over and look
150
00:07:53,594 --> 00:07:54,994
at your security system.
151
00:07:55,029 --> 00:07:56,663
Go upstairs.
152
00:07:56,697 --> 00:07:58,164
Why?
You heard me.
153
00:07:58,198 --> 00:07:58,998
Go.
154
00:08:05,406 --> 00:08:06,706
What's going on?
155
00:08:06,740 --> 00:08:08,074
Don't know what you mean.
156
00:08:08,108 --> 00:08:09,876
Ray was a lunatic last night.
157
00:08:09,910 --> 00:08:11,411
Mickey showed up all beaten.
158
00:08:11,445 --> 00:08:13,112
Sean Walker's dead.
159
00:08:13,147 --> 00:08:14,714
Something's going on.
160
00:08:14,748 --> 00:08:16,849
Ray won't tell me.
Abby,
161
00:08:16,884 --> 00:08:18,051
I swear,
162
00:08:18,085 --> 00:08:19,519
it's just
a routine upgrade
163
00:08:19,553 --> 00:08:20,720
of your security system.
164
00:08:20,754 --> 00:08:22,689
It's part of my job.
165
00:08:22,723 --> 00:08:26,192
You're a fucking liar
just like my husband.
166
00:08:28,162 --> 00:08:29,796
Get the fuck out of my house.
167
00:08:31,999 --> 00:08:34,634
I'm just gonna look
at your alarm panel.
168
00:08:34,668 --> 00:08:37,070
Ten minutes, okay?
169
00:08:40,407 --> 00:08:41,574
(sighs)
170
00:08:41,608 --> 00:08:43,643
You want some coffee?
171
00:08:44,678 --> 00:08:47,280
Absolutely.
172
00:08:47,314 --> 00:08:49,549
You have cream?
173
00:08:49,583 --> 00:08:51,884
(Ray muttering)
174
00:08:51,919 --> 00:08:54,520
We got trouble.
It's Bunchy.
175
00:08:55,723 --> 00:08:57,724
It's bad, Ray.
176
00:09:04,498 --> 00:09:06,232
BUNCHY:
Don't be mad, Ray.
177
00:09:06,266 --> 00:09:09,369
What'd you do?
It was an accident.
178
00:09:09,403 --> 00:09:11,637
Tell me, what did you do?
TERRY: Come on, Ray.
179
00:09:18,812 --> 00:09:21,280
What the fuck?
180
00:09:21,315 --> 00:09:22,548
I need help.
181
00:09:22,583 --> 00:09:24,717
Bunchy shot him.
182
00:09:24,752 --> 00:09:26,285
I-I didn't mean to.
183
00:09:26,320 --> 00:09:28,721
FRANCES: I managed
to stop the bleeding for now,
184
00:09:28,756 --> 00:09:30,590
but he needs to get
to a hospital.
185
00:09:30,624 --> 00:09:33,793
(panting): Yes, yes,
a hospital. Please.
186
00:09:37,831 --> 00:09:41,601
(rapid panting)
187
00:09:41,635 --> 00:09:43,770
You have to help me, okay?
I will. Okay.
188
00:09:43,804 --> 00:09:47,140
Just lay back.
(sobs)
189
00:09:47,174 --> 00:09:48,574
I'm sorry, Ray.
All right.
190
00:09:48,609 --> 00:09:49,842
I didn't mean to,
it just happened.
191
00:09:49,877 --> 00:09:51,511
Take it easy, Bunch, please.
192
00:09:51,545 --> 00:09:52,745
What's the nurse doing here?
193
00:09:52,780 --> 00:09:54,013
She showed up
after the fights.
194
00:09:54,047 --> 00:09:55,615
She stayed over.
Get rid of her.
195
00:09:55,649 --> 00:09:57,150
It's all right.
I trust her.
196
00:09:57,184 --> 00:09:59,252
I don't give a fuck
if you trust her, Ter.
197
00:09:59,286 --> 00:10:00,686
She's not family.
198
00:10:00,721 --> 00:10:02,288
We got to deal
with this. Now.
199
00:10:02,322 --> 00:10:03,923
BUNCHY:
Ray?
200
00:10:03,957 --> 00:10:05,625
It's Father Danny.
201
00:10:05,659 --> 00:10:07,360
You recognize him.
202
00:10:07,394 --> 00:10:09,362
Bunch...
He's doing it again.
203
00:10:09,396 --> 00:10:10,530
To another kid.
204
00:10:10,564 --> 00:10:11,864
The same thing he did to me.
205
00:10:11,899 --> 00:10:14,100
I... I had to stop him.
206
00:10:14,134 --> 00:10:15,635
I had to.
I know, I know.
207
00:10:15,669 --> 00:10:16,636
PRIEST:
Don't go! Don't leave me!
208
00:10:16,670 --> 00:10:18,471
FRANCES:
It looks like the bullet wound
209
00:10:18,505 --> 00:10:19,672
went out his back.
210
00:10:19,706 --> 00:10:21,207
Must've missed his major organs
211
00:10:21,241 --> 00:10:22,675
or he'd be dead by now.
212
00:10:22,709 --> 00:10:23,776
I-I stuffed the entrance
213
00:10:23,811 --> 00:10:25,711
and exit wounds
with bandages.
214
00:10:25,746 --> 00:10:28,047
But he needs attention
before he goes into shock.
215
00:10:28,081 --> 00:10:29,882
So, who's gonna call
the ambulance?
216
00:10:29,917 --> 00:10:31,050
Do you want me to?
217
00:10:31,084 --> 00:10:32,051
Wait, wait, wait.
218
00:10:32,085 --> 00:10:33,085
Whoa, whoa, whoa.
219
00:10:34,421 --> 00:10:35,822
It was an accident, all right?
220
00:10:37,090 --> 00:10:38,291
We just got to sort
some things out
221
00:10:38,325 --> 00:10:39,459
before we can let him go.
222
00:10:39,493 --> 00:10:40,793
PRIEST: Help me!
He may die.
223
00:10:40,828 --> 00:10:42,628
Do you care about that?
Of course we do.
224
00:10:42,663 --> 00:10:44,030
What kind of people
do you think we are?
225
00:10:44,064 --> 00:10:45,565
I care.
226
00:10:45,599 --> 00:10:46,799
Please, Frances.
227
00:10:46,834 --> 00:10:47,800
Trust me.
228
00:10:47,835 --> 00:10:49,535
We got to do this our way.
229
00:10:49,570 --> 00:10:52,538
Make sure Bunchy doesn't
get into serious trouble.
230
00:10:52,573 --> 00:10:55,208
Why would he get into trouble
if it was an accident?
231
00:10:55,242 --> 00:10:58,744
It-It's complicated.
232
00:10:58,779 --> 00:11:02,081
We'll take care of it.
233
00:11:02,115 --> 00:11:03,916
Trust me.
234
00:11:06,553 --> 00:11:08,554
All right.
235
00:11:09,556 --> 00:11:11,858
All right.
236
00:11:17,698 --> 00:11:19,365
You're a good man, Terry.
237
00:11:19,399 --> 00:11:21,467
I know you'll do
the right thing.
238
00:11:27,207 --> 00:11:28,441
You got the gun?
239
00:11:28,475 --> 00:11:30,476
Yeah.
240
00:11:36,483 --> 00:11:38,017
Where'd you get it?
241
00:11:38,051 --> 00:11:39,218
The apartment.
242
00:11:39,253 --> 00:11:41,087
Must be Mickey's.
243
00:11:41,121 --> 00:11:43,723
Ray?
244
00:11:43,757 --> 00:11:45,224
Am I going to jail?
245
00:11:50,297 --> 00:11:52,431
No fucking way are
you going to jail.
246
00:11:52,466 --> 00:11:55,234
You hear me?
247
00:11:57,104 --> 00:11:58,871
I promise.
248
00:12:10,517 --> 00:12:11,784
How do you know Walker?
249
00:12:11,818 --> 00:12:12,919
MICKEY:
Met in Boston.
250
00:12:12,953 --> 00:12:15,421
Years ago.
251
00:12:15,455 --> 00:12:17,056
You know his movie
Black Mass?
252
00:12:17,090 --> 00:12:18,057
Yeah.
253
00:12:18,091 --> 00:12:19,158
I was a consultant on it.
254
00:12:19,192 --> 00:12:20,626
Here's your milk.
255
00:12:20,661 --> 00:12:22,421
This is right before
you did time for murder?
256
00:12:23,830 --> 00:12:26,766
I did time.
257
00:12:26,800 --> 00:12:28,134
That part's right.
258
00:12:28,168 --> 00:12:29,402
So, you get
out of prison,
259
00:12:29,436 --> 00:12:30,436
come to L.A.,
and what?
260
00:12:30,470 --> 00:12:31,804
You call Sean Walker?
261
00:12:31,838 --> 00:12:33,172
And just like that,
262
00:12:33,206 --> 00:12:35,007
he gives you a deal
to write a movie?
263
00:12:35,042 --> 00:12:39,178
Actually, we were planning
to work on more than one.
264
00:12:39,212 --> 00:12:40,313
Sounds like you hit the jackpot.
265
00:12:40,347 --> 00:12:42,148
I'm the real thing.
266
00:12:42,182 --> 00:12:43,649
Sean liked that.
267
00:12:43,684 --> 00:12:45,251
What happened to your head?
268
00:12:46,853 --> 00:12:48,254
Oh.
269
00:12:48,288 --> 00:12:49,956
Had a few drinks last night.
270
00:12:49,990 --> 00:12:51,824
Walked right
into that fucking door.
271
00:12:51,858 --> 00:12:53,759
(laughing)
272
00:12:53,794 --> 00:12:55,861
(smacks lips)
273
00:12:57,631 --> 00:12:58,764
Tell me what happened.
274
00:12:58,799 --> 00:13:00,466
PRIEST:
Do you hear me?
275
00:13:00,500 --> 00:13:02,835
Hey! I was waiting
outside his house.
276
00:13:02,869 --> 00:13:04,670
I'm hurt!
He got in his car.
277
00:13:04,705 --> 00:13:07,173
I jumped in.
278
00:13:07,207 --> 00:13:09,508
I just wanted to talk.
279
00:13:09,543 --> 00:13:10,876
Tell him how it affected me.
280
00:13:10,911 --> 00:13:12,979
But he got all excited.
281
00:13:13,013 --> 00:13:14,614
Started yelling and everything.
282
00:13:14,648 --> 00:13:16,749
And the...
PRIEST: Please!
283
00:13:16,783 --> 00:13:18,985
The gun went off.
What time was it?
284
00:13:19,019 --> 00:13:19,986
What is this, Ray?
A cross-examination?
285
00:13:20,020 --> 00:13:21,354
It's me or the cops, Terry.
286
00:13:21,388 --> 00:13:22,321
What do you want?
287
00:13:22,356 --> 00:13:23,723
What time was it?
288
00:13:23,757 --> 00:13:25,658
5:00? 5:30
289
00:13:25,692 --> 00:13:26,826
How'd you get there?
290
00:13:26,860 --> 00:13:28,160
How?
291
00:13:28,195 --> 00:13:29,261
Come on, Bunch.
292
00:13:29,296 --> 00:13:30,796
I-I rode my bike.
293
00:13:30,831 --> 00:13:32,632
Where is it?
Where?
294
00:13:32,666 --> 00:13:34,200
RAY: Where's the
fucking bike?!
295
00:13:39,039 --> 00:13:40,106
It's there.
296
00:13:40,140 --> 00:13:42,241
On the sidewalk.
297
00:13:42,275 --> 00:13:43,609
In front of the house.
298
00:13:43,644 --> 00:13:45,111
Oh, fuck.
299
00:13:46,980 --> 00:13:48,314
PRIEST:
Hey!
300
00:13:48,348 --> 00:13:49,649
I'm hurt!
301
00:13:49,683 --> 00:13:51,150
I need help.
302
00:13:51,184 --> 00:13:52,852
He sounds like he's
in a lot of pain.
303
00:13:52,886 --> 00:13:54,754
Who gives a fuck?
304
00:14:01,528 --> 00:14:02,995
Lena?
305
00:14:03,030 --> 00:14:04,530
Hey, boss, I talked
to the manager.
306
00:14:04,564 --> 00:14:06,298
Sully had two guys with him.
307
00:14:06,333 --> 00:14:08,000
And one of them weighed,
like, 300 pounds.
308
00:14:08,035 --> 00:14:09,869
Yeah, that's Tiny.
Does he have a real name?
309
00:14:09,903 --> 00:14:11,003
I can check
the airline manifests.
310
00:14:11,038 --> 00:14:12,004
Drop that.
311
00:14:12,039 --> 00:14:13,339
Something's come up.
312
00:14:13,373 --> 00:14:15,307
I need you to go
to a priest's house
313
00:14:15,342 --> 00:14:17,043
in Hollywood on Wilcox Street.
314
00:14:17,077 --> 00:14:19,178
It's next to a Catholic Church.
315
00:14:19,212 --> 00:14:20,980
You're looking for a bike.
316
00:14:21,014 --> 00:14:22,715
What kind of bike is it?
317
00:14:22,749 --> 00:14:24,150
TERRY: One of those short
bikes that kids ride.
318
00:14:24,184 --> 00:14:25,184
BUNCHY:
It's not!
319
00:14:25,218 --> 00:14:26,986
I'm not a kid
and I ride it!
320
00:14:27,020 --> 00:14:29,522
Pop rode it, right?
Is he a kid?
321
00:14:29,556 --> 00:14:30,523
It's not a fucking kid's bike.
322
00:14:30,557 --> 00:14:31,957
All right.
323
00:14:31,992 --> 00:14:34,060
It's a Raleigh Chopper
324
00:14:34,094 --> 00:14:35,127
with ape hanger handlebars.
325
00:14:35,162 --> 00:14:36,529
Did you hear that?
326
00:14:36,563 --> 00:14:37,530
Yeah, I got it.
327
00:14:37,564 --> 00:14:38,798
Check out the neighborhood.
328
00:14:38,832 --> 00:14:40,332
See if anyone saw anything.
329
00:14:40,367 --> 00:14:42,001
Heard a shot around 5:00 a.m.
330
00:14:42,035 --> 00:14:44,370
Anything weird.
331
00:14:45,439 --> 00:14:47,973
Lena?
332
00:14:48,008 --> 00:14:50,309
It's Bunchy.
333
00:14:50,343 --> 00:14:52,311
It's serious, all right?
334
00:14:52,345 --> 00:14:54,080
Okay. Copy that.
335
00:14:54,114 --> 00:14:55,648
PRIEST:
For God's sake, help me!
336
00:14:55,682 --> 00:14:58,317
Please!
You need to shut up, Father!
337
00:14:58,351 --> 00:14:59,685
Motherfucker.
338
00:14:59,720 --> 00:15:02,154
Somebody, you got
to get me to a hospital.
339
00:15:02,189 --> 00:15:03,189
Shut the fuck up!
340
00:15:03,223 --> 00:15:04,590
Holy Mother of God.
341
00:15:04,624 --> 00:15:06,992
This has been
some terrible mistake.
342
00:15:07,027 --> 00:15:08,894
You think I don't
recognize you, O'Connor?
343
00:15:08,929 --> 00:15:11,430
St. Josephine, South Boston.
344
00:15:11,465 --> 00:15:13,065
No, no, I never
served in Boston.
345
00:15:13,100 --> 00:15:14,200
I'm from Philly.
346
00:15:14,234 --> 00:15:15,367
You're from Philly, huh?
347
00:15:15,402 --> 00:15:16,902
I don't know you.
348
00:15:16,937 --> 00:15:18,437
I don't know
your brother.
349
00:15:18,472 --> 00:15:19,839
You don't know my brother?
No, I don't.
350
00:15:19,873 --> 00:15:20,906
How do you know
he's my brother?
351
00:15:20,941 --> 00:15:22,241
When he brought me here,
he said,
352
00:15:22,275 --> 00:15:24,844
"I have to call my brother."
Terry!
353
00:15:24,878 --> 00:15:26,378
Get in here.
354
00:15:26,413 --> 00:15:29,215
(grunts)
355
00:15:29,249 --> 00:15:32,384
Hold out your hands.
356
00:15:32,419 --> 00:15:33,619
Do it.
357
00:15:33,653 --> 00:15:36,322
Hold up your fucking hands.
358
00:15:43,997 --> 00:15:46,031
Which one did you break when
this fucker tried to rape you?
359
00:15:46,066 --> 00:15:47,399
The right one.
360
00:15:51,938 --> 00:15:53,372
I have arthritis.
361
00:15:53,406 --> 00:15:56,976
I need medical attention.
362
00:15:57,010 --> 00:15:58,444
I don't want
to get anyone into trouble,
363
00:15:58,478 --> 00:16:01,080
but you-you...
you have to help me.
364
00:16:01,114 --> 00:16:02,481
I don't have to do anything.
365
00:16:08,455 --> 00:16:10,790
(groans)
366
00:16:15,095 --> 00:16:19,098
Like the view?
367
00:16:19,132 --> 00:16:21,500
It's beautiful.
368
00:16:21,535 --> 00:16:23,469
What's that got to do
with our security system?
369
00:16:23,503 --> 00:16:25,437
I live in town.
370
00:16:25,472 --> 00:16:26,972
Don't get much fresh air.
371
00:16:28,809 --> 00:16:30,342
You want some eggs?
372
00:16:30,377 --> 00:16:31,410
Sure.
373
00:16:31,444 --> 00:16:32,845
How do you like them?
374
00:16:32,879 --> 00:16:34,613
Mom only does them
scrambled and burnt.
375
00:16:34,648 --> 00:16:36,115
Shut up, Bridg.
376
00:16:36,149 --> 00:16:38,484
I don't like to cook.
377
00:16:38,518 --> 00:16:40,452
It's not my thing.
378
00:16:40,487 --> 00:16:41,954
Well, let me do it.
379
00:16:41,988 --> 00:16:43,622
Seriously?
Sure.
380
00:16:43,657 --> 00:16:44,857
Do you have onion?
381
00:16:44,891 --> 00:16:45,991
Some lox?
382
00:16:51,832 --> 00:16:53,165
Smoked salmon?
383
00:16:53,200 --> 00:16:54,300
Perfect.
384
00:16:54,334 --> 00:16:55,768
Jamey says Sean Walker
was tortured
385
00:16:55,802 --> 00:16:57,136
before they killed him.
386
00:16:57,170 --> 00:16:58,838
Broke both his arms and legs.
387
00:16:58,872 --> 00:17:00,539
I hate his movies.
388
00:17:00,574 --> 00:17:02,608
He's like the old version
of Tommy Wheeler.
389
00:17:02,642 --> 00:17:04,043
(laughs) Not.
390
00:17:04,077 --> 00:17:05,611
Mom?
391
00:17:05,645 --> 00:17:07,046
Is Dad helping the police
392
00:17:07,080 --> 00:17:08,147
find the people that
killed Sean Walker?
393
00:17:08,181 --> 00:17:09,682
Ask Avi.
394
00:17:09,716 --> 00:17:10,883
He knows a lot more
395
00:17:10,917 --> 00:17:12,518
about your father's business
than I do.
396
00:17:12,552 --> 00:17:15,454
Where's the salt?
397
00:17:15,488 --> 00:17:17,389
I hope you solve
this thing.
398
00:17:17,424 --> 00:17:19,391
I fucking loved
Sean Walker.
399
00:17:19,426 --> 00:17:20,559
He was true blue.
400
00:17:20,594 --> 00:17:22,995
A saint.
401
00:17:23,029 --> 00:17:25,030
He had a big charity
over in Africa.
402
00:17:25,065 --> 00:17:26,866
For general mutilation.
403
00:17:26,900 --> 00:17:29,201
Oh, by the way,
where were you last night?
404
00:17:29,236 --> 00:17:32,905
My son owns a boxing gym.
405
00:17:32,939 --> 00:17:34,740
We had Fite Nite,
amateur bouts.
406
00:17:34,774 --> 00:17:35,808
Ended with a bang.
407
00:17:35,842 --> 00:17:37,743
My boy clocked a monster.
408
00:17:37,777 --> 00:17:39,078
The same son?
409
00:17:39,112 --> 00:17:40,079
Another one.
410
00:17:40,113 --> 00:17:41,547
The black one.
411
00:17:41,581 --> 00:17:43,048
You were at the fights
all night?
412
00:17:43,083 --> 00:17:46,185
Maybe I stepped out
for an hour or so.
413
00:17:46,219 --> 00:17:47,820
I suppose you can account
for that time?
414
00:17:47,854 --> 00:17:50,189
Sure. I was with a lady.
415
00:17:50,223 --> 00:17:51,323
That's convenient.
416
00:17:51,358 --> 00:17:53,525
Fun, too.
417
00:17:53,560 --> 00:17:54,760
And what's her name?
How can we contact her?
418
00:17:54,794 --> 00:17:56,695
Uh... (clears throat)
419
00:17:56,730 --> 00:17:57,930
it's a little tricky, fellas.
420
00:17:57,964 --> 00:18:01,166
You see,
she's married.
421
00:18:01,201 --> 00:18:02,501
So I have to finesse
the situation.
422
00:18:02,535 --> 00:18:04,136
We need to hear from her
by the end of the day.
423
00:18:04,170 --> 00:18:06,038
Or we're bringing you in.
424
00:18:06,072 --> 00:18:09,341
I don't know if I can
contact her today.
425
00:18:09,376 --> 00:18:12,444
I'll try my best.
Today.
426
00:18:39,706 --> 00:18:40,940
Hmm.
427
00:18:40,974 --> 00:18:43,309
(cell phone ringing)
428
00:18:47,280 --> 00:18:48,681
Mickey?
429
00:18:48,715 --> 00:18:50,416
It's good to hear your voice.
430
00:18:50,450 --> 00:18:51,850
You, too.
431
00:18:51,885 --> 00:18:53,118
How are you?
432
00:18:53,153 --> 00:18:54,820
Uh, not so good today.
433
00:18:54,854 --> 00:18:56,889
Got myself in a little jam.
434
00:18:56,923 --> 00:18:58,390
To tell you the truth,
435
00:18:58,425 --> 00:19:00,192
I could use some help.
436
00:19:00,226 --> 00:19:03,028
I can't discuss it
over the phone.
437
00:19:03,063 --> 00:19:04,730
Do you think
we could get together?
438
00:19:04,764 --> 00:19:06,665
I don't know--
I have a tennis lesson.
439
00:19:06,700 --> 00:19:08,200
I don't want to alarm you,
440
00:19:08,234 --> 00:19:11,704
but it's a matter
of life and death.
441
00:19:14,240 --> 00:19:16,408
Okay, I can be there
in two hours.
442
00:19:16,443 --> 00:19:19,878
I can't tell you
how much this means to me.
443
00:19:26,619 --> 00:19:29,054
He got all quiet.
444
00:19:31,124 --> 00:19:32,391
What are we gonna do?
445
00:19:32,425 --> 00:19:34,059
Wait for Lena.
446
00:19:34,094 --> 00:19:35,694
How long?
447
00:19:35,729 --> 00:19:38,630
As long as it takes.
448
00:19:38,665 --> 00:19:41,600
We got to make sure
there are no witnesses.
449
00:19:41,634 --> 00:19:43,302
But if we wait too long...
450
00:19:43,336 --> 00:19:44,937
What if he dies, Ray?
451
00:19:47,640 --> 00:19:50,075
(pounding on door)
452
00:19:51,978 --> 00:19:53,245
(groans)
What the hell?
453
00:19:57,617 --> 00:20:00,152
O'CONNOR:
Please help me!
454
00:20:00,186 --> 00:20:02,154
TERRY: All right,
all right!
455
00:20:06,526 --> 00:20:08,394
The fuck's up, Terrance?
456
00:20:08,428 --> 00:20:10,062
It's all right, Pie.
Take the day off.
457
00:20:10,096 --> 00:20:11,263
What are you talking about?
458
00:20:11,297 --> 00:20:13,065
We had 200 people
here last night.
459
00:20:13,099 --> 00:20:14,600
Place is trashed.
I'll do it.
460
00:20:14,634 --> 00:20:16,568
You use too much Clorox.
461
00:20:16,603 --> 00:20:18,137
No one can breathe
when you do it.
462
00:20:18,171 --> 00:20:19,438
Take the day off.
463
00:20:19,472 --> 00:20:21,240
We got it covered.
464
00:20:21,274 --> 00:20:23,442
This is my gym.
465
00:20:23,476 --> 00:20:25,477
I've been cleaning
it for 20 years.
466
00:20:25,512 --> 00:20:28,147
Before he owned it.
467
00:20:28,181 --> 00:20:29,782
What's going on, Terrance?
468
00:20:29,816 --> 00:20:31,850
Please, Pie.
469
00:20:31,885 --> 00:20:33,619
Do me a favor.
470
00:20:33,653 --> 00:20:34,720
Take the day off.
471
00:20:36,656 --> 00:20:37,923
Fine.
472
00:20:37,957 --> 00:20:41,160
The two of you can
live with the stink.
473
00:20:41,194 --> 00:20:42,861
(men yelling upstairs)
474
00:20:42,896 --> 00:20:44,663
O'CONNOR: Help!
BUNCHY: Get over here! Get...
475
00:20:44,697 --> 00:20:46,131
O'CONNOR:
Just let me go. I won't...
476
00:20:46,166 --> 00:20:47,666
BUNCHY:
Father, you can't go.
477
00:20:47,700 --> 00:20:49,468
O'CONNOR: Let me go! I
won't tell, I swear!
478
00:20:49,502 --> 00:20:50,942
I swear!
What the fuck are you doing?
479
00:20:50,970 --> 00:20:53,172
I told you
to stay away from him.
480
00:20:53,206 --> 00:20:54,339
He tried to get out.
481
00:20:54,374 --> 00:20:56,175
Have some mercy, I beg you.
482
00:20:56,209 --> 00:20:57,943
I'll die back there!
483
00:20:57,977 --> 00:21:01,046
Oh, for God's sake, please!
484
00:21:01,081 --> 00:21:02,014
DARYLL:
What the fuck?
485
00:21:03,850 --> 00:21:05,551
Oh, Jesus!
486
00:21:05,585 --> 00:21:07,619
I thought you locked the door.
I did.
487
00:21:07,654 --> 00:21:09,354
He's got his own key,
came 'round the back.
488
00:21:09,389 --> 00:21:10,622
He's cold.
489
00:21:10,657 --> 00:21:13,292
He's going into shock.
490
00:21:13,326 --> 00:21:15,494
You got to raise his legs above his head.
Stay out of it!
491
00:21:15,528 --> 00:21:16,495
O'CONNOR: Don't take
me back there, please.
492
00:21:16,529 --> 00:21:17,830
Please.
493
00:21:17,864 --> 00:21:19,498
Can we at least put him
on the couch?
494
00:21:19,532 --> 00:21:21,567
Anyone else with a key
you want to tell me about?
495
00:21:21,601 --> 00:21:23,368
No.
496
00:21:23,403 --> 00:21:24,636
All right,
let's pick him up.
497
00:21:27,307 --> 00:21:29,041
You do it.
498
00:21:29,909 --> 00:21:31,276
Okay.
499
00:21:31,311 --> 00:21:32,311
DARYLL: Oh, watch out,
watch out, watch out.
500
00:21:32,345 --> 00:21:33,679
On three.
One, two...
501
00:21:33,713 --> 00:21:34,780
No!
502
00:21:34,814 --> 00:21:35,881
(cries out, gasps)
503
00:21:35,915 --> 00:21:37,683
He'll die if he goes into shock.
504
00:21:37,717 --> 00:21:38,984
RAY:
Good.
505
00:21:39,018 --> 00:21:39,985
I'll get a blanket.
506
00:21:40,019 --> 00:21:42,321
We got to get him
to a hospital.
507
00:21:42,355 --> 00:21:44,456
Not till we hear from Lena.
508
00:21:44,491 --> 00:21:45,691
So you're a Donovan, huh?
509
00:21:45,725 --> 00:21:47,626
Mick's boy?
510
00:21:47,660 --> 00:21:48,861
Same as you.
511
00:21:48,895 --> 00:21:50,162
All right.
512
00:21:50,196 --> 00:21:51,797
Go clean up the mess
in that locker room.
513
00:21:55,368 --> 00:21:56,602
(O'Connor grunts)
514
00:22:00,440 --> 00:22:02,708
You seeing
anyone, Avi?
515
00:22:02,742 --> 00:22:03,976
Not now.
516
00:22:04,010 --> 00:22:06,812
Ray keeps me busy.
517
00:22:06,846 --> 00:22:10,582
I told you about that
texting at the table.
518
00:22:10,617 --> 00:22:11,884
God.
519
00:22:12,719 --> 00:22:13,919
Busy doing what?
520
00:22:13,953 --> 00:22:15,988
Uh...
(phone chimes)
521
00:22:16,022 --> 00:22:19,324
AVI: I have to take care of
my mother on the weekends.
522
00:22:19,359 --> 00:22:20,325
What's wrong
with her?
523
00:22:20,360 --> 00:22:21,560
Nothing.
524
00:22:21,594 --> 00:22:23,562
Uh, from Friday to Saturday,
525
00:22:23,596 --> 00:22:25,364
she can't do anything,
526
00:22:25,398 --> 00:22:28,333
like, um...
turn on lights,
527
00:22:28,368 --> 00:22:30,035
um... cook.
Why?
528
00:22:30,069 --> 00:22:31,236
AVI:
Shabbat.
529
00:22:31,271 --> 00:22:32,337
CONOR:
What?
530
00:22:32,372 --> 00:22:34,173
It's the Sabbath, Conor.
531
00:22:34,207 --> 00:22:36,241
Like... Black Sabbath?
532
00:22:36,276 --> 00:22:38,177
That's a band, you idiot.
533
00:22:38,211 --> 00:22:41,947
My mother
is Orthodox.
534
00:22:41,981 --> 00:22:43,415
She keeps kosher.
535
00:22:43,449 --> 00:22:46,351
She can't do anything
on the Sabbath
536
00:22:46,386 --> 00:22:47,586
because it's
the holy day.
537
00:22:47,620 --> 00:22:48,854
A day of rest.
538
00:22:48,888 --> 00:22:50,189
See, why don't we do that?
539
00:22:50,223 --> 00:22:51,957
We're not Jewish.
540
00:22:51,991 --> 00:22:53,292
BRIDGET:
We're not anything.
541
00:22:53,326 --> 00:22:54,560
We don't have any beliefs.
542
00:22:54,594 --> 00:22:56,795
Daddy hates religion.
I do yoga.
543
00:22:56,829 --> 00:22:59,097
That's not a religion.
544
00:22:59,132 --> 00:23:00,732
I'm going
to be a Buddhist.
545
00:23:00,767 --> 00:23:01,967
Mmm.
546
00:23:02,001 --> 00:23:03,969
Um, Lacy asked me to come over
547
00:23:04,003 --> 00:23:06,104
to study
for our chem final, so...
548
00:23:06,139 --> 00:23:07,573
Call me if you
need a ride home.
549
00:23:07,607 --> 00:23:08,840
I don't think you should go.
550
00:23:09,809 --> 00:23:10,876
Mom?
551
00:23:10,910 --> 00:23:13,478
She's going to a friend's.
552
00:23:13,513 --> 00:23:15,414
She needs to stay in the house.
553
00:23:15,448 --> 00:23:17,616
All of you need to stay.
554
00:23:19,485 --> 00:23:20,719
Kids, go upstairs.
555
00:23:20,753 --> 00:23:22,254
What?
Why?
556
00:23:22,288 --> 00:23:23,922
Again?
Just go.
557
00:23:30,463 --> 00:23:32,297
What the hell's going on?
558
00:23:32,332 --> 00:23:35,167
Are we in danger?
559
00:23:35,201 --> 00:23:36,969
I can't talk about it, Abby.
560
00:23:37,003 --> 00:23:39,638
But no one leaves the house
until I hear from Ray.
561
00:23:39,672 --> 00:23:42,474
You think you can keep me
a prisoner in my own house?
562
00:23:46,446 --> 00:23:47,646
Fuck you.
563
00:23:52,819 --> 00:23:54,119
(phone line ringing)
564
00:23:54,153 --> 00:23:55,354
ABBY:
What the hell's going on?
565
00:23:55,388 --> 00:23:57,356
Don't get excited.
566
00:23:57,390 --> 00:23:58,624
Avi says
we can't leave the house.
567
00:23:58,658 --> 00:23:59,858
I just wanted Avi
568
00:23:59,892 --> 00:24:00,959
to be there with you.
569
00:24:00,994 --> 00:24:02,928
In case.
In case what?
570
00:24:02,962 --> 00:24:04,830
Because of Sean.
The press.
571
00:24:04,864 --> 00:24:07,633
Why would the press want to talk
to me about Sean Walker?
572
00:24:07,667 --> 00:24:09,101
You expect me to believe that?
573
00:24:09,135 --> 00:24:11,303
Look, Abs, just stay
there with Avi, okay?
574
00:24:11,337 --> 00:24:13,839
Where are you? I'm... Ray?
575
00:24:13,873 --> 00:24:15,807
BUNCHY: He really doesn't look good.
Is that Bunchy?
576
00:24:15,842 --> 00:24:17,476
TERRY: Hey, Bunch, you
want to get me some water?
577
00:24:17,510 --> 00:24:18,477
That's Terry.
578
00:24:18,511 --> 00:24:20,145
Are you at the gym?
579
00:24:20,179 --> 00:24:22,114
No. I...
You're a fucking liar.
580
00:24:24,350 --> 00:24:25,584
(exhales)
581
00:24:27,654 --> 00:24:28,854
I'm going into town.
582
00:24:28,888 --> 00:24:30,188
You take care of the kids.
583
00:24:30,223 --> 00:24:31,456
I can't let
you do that.
584
00:24:31,491 --> 00:24:33,091
Get the fuck
out of my way!
585
00:24:39,432 --> 00:24:41,800
Are you gonna lay
your hands on me?
586
00:24:41,834 --> 00:24:43,402
Go ahead.
587
00:24:43,436 --> 00:24:45,037
I fucking dare you.
588
00:24:48,908 --> 00:24:50,142
Conor?
589
00:24:50,176 --> 00:24:51,410
Bridg?
590
00:24:55,281 --> 00:24:56,515
I'm going into town.
591
00:24:56,549 --> 00:24:59,284
Avi's in charge.
592
00:25:03,389 --> 00:25:04,690
(door slams)
593
00:25:09,862 --> 00:25:11,530
TERRY:
He needs a doctor, Raymond.
594
00:25:11,564 --> 00:25:13,165
If he dies,
it's a mortal sin
595
00:25:13,199 --> 00:25:14,399
and we all go to Hell.
596
00:25:14,434 --> 00:25:15,901
You still believe that crap?
597
00:25:15,935 --> 00:25:17,769
After what he did
to our family?
598
00:25:17,804 --> 00:25:20,505
I know killing's wrong,
that's all.
599
00:25:20,540 --> 00:25:21,907
We take him to a hospital,
600
00:25:21,941 --> 00:25:23,241
he turns Bunch in
for shooting him.
601
00:25:23,276 --> 00:25:24,676
Maybe he won't.
602
00:25:24,711 --> 00:25:25,911
Oh, he will.
603
00:25:25,945 --> 00:25:27,612
And then Bunchy goes to prison.
604
00:25:27,647 --> 00:25:29,614
How long you think
he'll survive in there?
605
00:25:29,649 --> 00:25:31,783
Well, I can handle
myself in prison.
606
00:25:34,120 --> 00:25:35,520
We could say I shot him.
607
00:25:35,555 --> 00:25:36,722
What are you talking about?
608
00:25:36,756 --> 00:25:38,223
You've done enough
for this family.
609
00:25:38,257 --> 00:25:39,458
Now it's my turn.
610
00:25:39,492 --> 00:25:41,693
(exhales)
611
00:25:41,728 --> 00:25:43,061
Come on, Ter.
612
00:25:47,300 --> 00:25:48,533
No one's going to prison.
613
00:26:19,132 --> 00:26:20,332
Here, Father.
614
00:26:28,207 --> 00:26:30,776
Thank you, my son.
615
00:26:33,546 --> 00:26:35,147
Your brother's
gonna kill me.
616
00:26:38,551 --> 00:26:40,252
No.
617
00:26:40,286 --> 00:26:42,120
He will
if you don't stop him.
618
00:26:42,155 --> 00:26:45,457
My death will be
a black mark on your soul.
619
00:26:45,491 --> 00:26:47,159
It'll keep you
out of Heaven.
620
00:26:47,193 --> 00:26:48,660
I can't do anything
about that.
621
00:26:48,694 --> 00:26:50,996
Call the police.
I can't.
622
00:26:53,966 --> 00:26:55,200
You seem like a good man.
623
00:26:55,234 --> 00:26:56,501
Why are you doing this?
624
00:26:59,672 --> 00:27:01,206
I'm an alcoholic.
625
00:27:01,240 --> 00:27:03,008
I'm sorry.
626
00:27:04,510 --> 00:27:06,344
And a sexual anorexic.
627
00:27:08,881 --> 00:27:10,649
I have nothing.
628
00:27:11,751 --> 00:27:14,319
My life is fucked.
629
00:27:14,353 --> 00:27:16,955
I just wanted an apology.
630
00:27:16,989 --> 00:27:19,191
I didn't mean to shoot you.
631
00:27:19,225 --> 00:27:20,192
I...
632
00:27:20,226 --> 00:27:21,460
(groans)
633
00:27:26,899 --> 00:27:29,534
I can help you.
634
00:27:29,569 --> 00:27:30,869
You need therapy.
635
00:27:30,903 --> 00:27:32,804
It doesn't help.
636
00:27:32,839 --> 00:27:34,239
A 12-step program.
637
00:27:34,273 --> 00:27:36,241
I could take you
to a meeting.
638
00:27:36,275 --> 00:27:37,976
I'll get you
the help you need.
639
00:27:38,010 --> 00:27:41,413
I know some
good counselors.
640
00:27:41,447 --> 00:27:42,714
Please.
641
00:27:44,250 --> 00:27:46,818
Before he comes back.
642
00:27:46,853 --> 00:27:48,253
Take me out of here.
643
00:27:54,060 --> 00:27:56,928
You told me it was
God in my mouth.
644
00:28:00,633 --> 00:28:03,034
You said...
645
00:28:03,069 --> 00:28:05,237
God was the Host.
646
00:28:05,271 --> 00:28:08,039
And when we take communion,
647
00:28:08,074 --> 00:28:11,409
we put God in our mouth.
648
00:28:11,444 --> 00:28:14,379
When you asked me
649
00:28:14,413 --> 00:28:16,781
to suck your dick,
650
00:28:16,816 --> 00:28:20,685
you said it was
the same thing.
651
00:28:20,720 --> 00:28:23,355
You said I was putting
God in my mouth.
652
00:28:23,389 --> 00:28:25,690
No, that's...
that's not...
653
00:28:25,725 --> 00:28:27,092
I d... I didn't...
654
00:28:27,126 --> 00:28:28,560
You can't just say
you're sorry?
655
00:28:30,329 --> 00:28:31,563
Please.
656
00:28:35,468 --> 00:28:37,702
I wish I could.
657
00:28:37,737 --> 00:28:41,907
I know it would
ease your pain.
658
00:28:41,941 --> 00:28:43,942
But I don't know you.
659
00:28:46,746 --> 00:28:48,713
Arms down.
Raise your right leg.
660
00:28:48,748 --> 00:28:50,282
Sir, turn and face me.
661
00:28:50,316 --> 00:28:51,716
Well, he definitely has
a problem.
662
00:28:51,751 --> 00:28:53,251
I know.
663
00:28:53,286 --> 00:28:54,486
Sir...
664
00:28:54,520 --> 00:28:56,321
(sighs heavily)
665
00:28:56,355 --> 00:28:59,024
He missed a task force
meeting yesterday.
666
00:28:59,058 --> 00:29:00,692
Where'd u get
this file?
667
00:29:00,726 --> 00:29:03,295
A cop friend of mine
pulled him over.
668
00:29:03,329 --> 00:29:04,596
He didn't arrest him...
669
00:29:04,630 --> 00:29:06,798
didn't want to embarrass
the agency.
670
00:29:06,832 --> 00:29:08,633
I mean, you can imagine
how that would've played out
671
00:29:08,668 --> 00:29:11,836
on the evening news: "FBI Agent
Out of His Mind on LSD."
672
00:29:14,006 --> 00:29:15,807
People still do LSD?
673
00:29:15,841 --> 00:29:17,742
Well, apparently Van does.
674
00:29:17,777 --> 00:29:20,645
Nice and straight...
(sighs)
675
00:29:20,680 --> 00:29:22,714
Left leg at a 45-degree angle.
Shit.
676
00:29:22,748 --> 00:29:25,150
Straight. Hang on. Sir...
I hate this.
677
00:29:25,184 --> 00:29:27,819
A fucking career
down the drain.
678
00:29:28,854 --> 00:29:29,955
Bring him in.
679
00:29:29,989 --> 00:29:32,390
All right.
680
00:29:33,993 --> 00:29:35,393
Hey, Frank.
681
00:29:35,428 --> 00:29:36,728
Touch your toes, sir.
682
00:29:36,762 --> 00:29:38,730
Some agents--
they would have sat on
683
00:29:38,764 --> 00:29:40,932
this file and give
Van a second chance.
684
00:29:40,967 --> 00:29:43,401
You don't have a grudge
against him, do you? No, sir.
685
00:29:43,436 --> 00:29:45,270
I just don't like seeing
a fellow agent
686
00:29:45,304 --> 00:29:46,671
fucking up like this.
687
00:29:46,706 --> 00:29:49,107
It makes us
all look bad.
688
00:30:08,794 --> 00:30:10,028
(phone chimes)
689
00:30:17,136 --> 00:30:18,370
Lena's downstairs.
690
00:30:30,516 --> 00:30:31,750
I didn't find the bike.
691
00:30:31,784 --> 00:30:32,984
I'm guessing
it was stolen.
692
00:30:33,019 --> 00:30:34,319
Witnesses?
693
00:30:34,353 --> 00:30:35,820
Nobody heard
anything unusual.
694
00:30:35,855 --> 00:30:37,122
One old lady did say
695
00:30:37,156 --> 00:30:38,356
she heard a gunshot
some time before dawn,
696
00:30:38,391 --> 00:30:41,159
but she says that
happens all the time.
697
00:30:41,193 --> 00:30:42,927
Okay. O'CONNOR: Please!
698
00:30:42,962 --> 00:30:45,363
Help me! I'm hurt! Is there
anything else I can do?
699
00:30:46,799 --> 00:30:48,800
Take this back to
the office for me.
700
00:30:48,834 --> 00:30:50,168
Okay.
Please! Help me!
701
00:30:50,202 --> 00:30:51,436
And Lena...
Yeah?
702
00:30:51,470 --> 00:30:52,871
Thanks.
703
00:30:52,905 --> 00:30:54,072
You got it.
704
00:31:01,580 --> 00:31:03,982
He's getting bad, Ray.
705
00:31:04,016 --> 00:31:05,216
There were no witnesses.
706
00:31:05,251 --> 00:31:07,185
The bike's gone.
707
00:31:07,219 --> 00:31:08,620
So what does that mean?
708
00:31:08,654 --> 00:31:10,488
It means O'Connor
could disappear
709
00:31:10,523 --> 00:31:11,890
and no one's gonna
connect it to Bunchy.
710
00:31:11,924 --> 00:31:13,958
We have to help him.
I promised Frances.
711
00:31:13,993 --> 00:31:16,027
This is family, Ter,
and I don't give a shit
712
00:31:16,062 --> 00:31:17,462
about your promises.
713
00:31:17,496 --> 00:31:18,697
Who put you
in charge?
714
00:31:18,731 --> 00:31:20,799
You got a better idea?
Sit up.
715
00:31:20,833 --> 00:31:22,734
Wha... what?
716
00:31:23,769 --> 00:31:24,903
Easy...
(yelling)
717
00:31:24,937 --> 00:31:26,037
Listen to me.
718
00:31:26,072 --> 00:31:27,739
(breathing hard)
No more lies.
719
00:31:27,773 --> 00:31:29,974
Tell him you're sorry
for what you did to him.
720
00:31:30,009 --> 00:31:31,476
I didn't do anything.
721
00:31:31,510 --> 00:31:33,244
Just fucking say it.
(yells, sobs)
722
00:31:33,279 --> 00:31:35,914
Tell him you're sorry...
and you live.
723
00:31:35,948 --> 00:31:37,482
Keep up the bullshit,
724
00:31:37,516 --> 00:31:38,717
you're dead.
725
00:31:38,751 --> 00:31:40,485
Stop him.
Don't talk to them!
726
00:31:40,519 --> 00:31:41,753
Don't do... You're good men.
Don't let him do this.
727
00:31:41,787 --> 00:31:43,021
Shut up.
728
00:31:43,055 --> 00:31:44,255
Shut up. Don't let
him do this...
729
00:31:44,290 --> 00:31:45,323
Shut the fuck up!
DARYLL: Ray, chill!
730
00:31:45,357 --> 00:31:46,825
Just tell him you're sorry!
731
00:31:46,859 --> 00:31:48,259
Chill, Ray! Tell him
you're fucking sorry!
732
00:31:48,294 --> 00:31:49,661
Chill!
733
00:31:49,695 --> 00:31:51,596
Get off of me!
Get in there.
734
00:31:51,630 --> 00:31:54,099
Fuck off.
735
00:31:54,133 --> 00:31:55,413
TERRY:
You got to cool down, Ray.
736
00:31:55,434 --> 00:31:56,594
We got to think this through.
737
00:32:00,306 --> 00:32:01,539
This is all my fault.
738
00:32:01,574 --> 00:32:03,274
Oh, Christ, Bunch.
739
00:32:03,309 --> 00:32:05,877
Get back out there and
keep an eye on him.
740
00:32:05,911 --> 00:32:07,679
All right.
741
00:32:10,049 --> 00:32:12,584
It happened to me.
742
00:32:12,618 --> 00:32:13,852
Not you,
743
00:32:13,886 --> 00:32:15,854
not you.
Just me.
744
00:32:15,888 --> 00:32:18,556
So there must be
something in me,
745
00:32:18,591 --> 00:32:20,959
something he saw.
746
00:32:25,064 --> 00:32:28,133
'Cause he was nice to me
a lot of the time.
747
00:32:28,167 --> 00:32:30,435
Took me places.
748
00:32:30,469 --> 00:32:33,404
You know,
we went camping.
749
00:32:33,439 --> 00:32:35,774
I never fished before.
750
00:32:37,610 --> 00:32:39,944
It's peaceful.
751
00:32:41,680 --> 00:32:43,114
We went to games...
752
00:32:46,919 --> 00:32:49,654
Maybe I just wanted those things
753
00:32:49,688 --> 00:32:51,756
and that's why I let him
fuck around with me.
754
00:32:51,791 --> 00:32:53,491
It was my fault.
755
00:32:56,162 --> 00:32:57,428
What are you talking about?
756
00:32:57,463 --> 00:32:58,663
How could it be your fault, Ray?
757
00:32:58,697 --> 00:33:00,965
Bucky Fuckin' Dent.
758
00:33:01,000 --> 00:33:02,634
What?
759
00:33:02,668 --> 00:33:04,235
Bucky Fuckin' Dent.
760
00:33:04,270 --> 00:33:06,337
You remember that?
The tiebreaker?
761
00:33:06,372 --> 00:33:08,332
You kidding me? Everyone
in Boston remembers that.
762
00:33:12,545 --> 00:33:14,779
Mickey promised
to take me.
763
00:33:14,814 --> 00:33:16,014
He was living
with Claudette,
764
00:33:16,048 --> 00:33:17,415
but he said
he got tickets.
765
00:33:17,449 --> 00:33:19,784
I waited for him.
766
00:33:21,387 --> 00:33:22,987
I don't know how long.
767
00:33:23,022 --> 00:33:26,991
I walked around the
park over and over.
768
00:33:27,026 --> 00:33:29,307
Thought he'd be standing at
one of those entrances, and...
769
00:33:29,962 --> 00:33:31,162
I could hear the game.
770
00:33:31,197 --> 00:33:34,098
I don't know
how many times
771
00:33:34,133 --> 00:33:36,501
I circled that park before
I realized he wasn't coming.
772
00:33:38,137 --> 00:33:39,871
He forgot,
773
00:33:39,905 --> 00:33:41,746
or he never had the tickets
in the first place.
774
00:33:43,976 --> 00:33:46,244
Just another fucking lie.
775
00:33:52,518 --> 00:33:54,719
When I got home,
O'Connor was leaving.
776
00:33:56,755 --> 00:33:59,457
I found you in your room.
777
00:33:59,491 --> 00:34:03,862
I knew just by
looking at you.
778
00:34:03,896 --> 00:34:05,530
I knew what he'd done to you.
779
00:34:08,934 --> 00:34:10,802
I wasn't there.
780
00:34:10,836 --> 00:34:11,903
I didn't protect you.
781
00:34:15,841 --> 00:34:18,509
It's not your fault, Ray.
782
00:34:18,544 --> 00:34:21,045
You didn't know
what he was.
783
00:34:21,080 --> 00:34:22,881
He had us all fooled.
784
00:34:25,284 --> 00:34:27,785
I want him to apologize.
785
00:34:29,288 --> 00:34:31,656
Then I want to help him.
786
00:34:31,690 --> 00:34:34,058
(video game gunfire)
787
00:34:37,363 --> 00:34:39,697
Oh, dude, you rock.
788
00:34:39,732 --> 00:34:42,000
You got to have quick
hand-eye coordination
789
00:34:42,034 --> 00:34:43,868
to get into the Mossad.
790
00:34:43,903 --> 00:34:45,536
What's that?
791
00:34:45,571 --> 00:34:47,739
It's covert operations
in Israel.
792
00:34:47,773 --> 00:34:49,507
Like Special Ops?
793
00:34:49,541 --> 00:34:50,842
Exactly.
794
00:34:50,876 --> 00:34:52,577
I was 16 when I
went into the army.
795
00:34:52,611 --> 00:34:54,445
I had to lie
about my age.
796
00:34:54,480 --> 00:34:56,547
Anything to get
off the kibbutz.
797
00:34:56,582 --> 00:34:57,782
What's "kibutts"?
798
00:34:57,816 --> 00:34:59,384
Kibbutz.
799
00:34:59,418 --> 00:35:00,885
My parents split up,
800
00:35:00,920 --> 00:35:02,720
and I went with my father
to the kibbutz.
801
00:35:02,755 --> 00:35:04,055
And I hated it.
802
00:35:04,089 --> 00:35:06,057
You had to get
special permission
803
00:35:06,091 --> 00:35:07,292
just to kiss a girl.
804
00:35:07,326 --> 00:35:08,559
Really?
805
00:35:08,561 --> 00:35:09,761
Well, not really.
806
00:35:09,795 --> 00:35:11,396
But almost.
807
00:35:11,430 --> 00:35:13,564
So I went in the army.
808
00:35:13,599 --> 00:35:15,533
It was worse.
809
00:35:15,567 --> 00:35:18,102
But then I started
the Mossad training.
810
00:35:18,137 --> 00:35:20,204
I got to work alone.
811
00:35:20,239 --> 00:35:21,572
They called me the Lone Wolf.
812
00:35:23,075 --> 00:35:25,276
Wow. I want to move to Israel.
813
00:35:25,311 --> 00:35:27,378
Yeah?
814
00:35:27,413 --> 00:35:29,380
Is a Jew the same as a Yid?
815
00:35:34,153 --> 00:35:35,687
RAY:
Get up.
816
00:35:48,600 --> 00:35:50,068
What do you want from me?
817
00:35:50,102 --> 00:35:53,004
You're going to apologize
to my brother.
818
00:35:53,038 --> 00:35:54,439
I told you.
819
00:35:54,473 --> 00:35:55,940
I don't know him.
820
00:35:55,975 --> 00:35:57,742
You're gonna do what
needs to be done.
821
00:35:57,776 --> 00:36:00,044
You understand? You're gonna
tell him you're sorry.
822
00:36:00,079 --> 00:36:02,447
(grunts)
823
00:36:03,916 --> 00:36:05,350
Look at him.
824
00:36:08,087 --> 00:36:09,320
(sighs)
825
00:36:15,761 --> 00:36:17,161
Tell him who you are.
826
00:36:21,033 --> 00:36:24,102
I'm Father O'Connor
from St. Josephine's.
827
00:36:24,136 --> 00:36:25,803
Father Danny.
828
00:36:25,838 --> 00:36:27,238
That's what the kids
used to call me.
829
00:36:27,272 --> 00:36:29,107
I was close to your mother.
830
00:36:29,141 --> 00:36:31,843
When she got sick,
it was heartbreaking.
831
00:36:33,345 --> 00:36:35,613
All she had
to go through.
832
00:36:35,647 --> 00:36:41,085
You children,
losing her so young.
833
00:36:41,120 --> 00:36:43,621
Your father not around.
834
00:36:46,458 --> 00:36:48,159
I cared for you.
835
00:36:50,229 --> 00:36:52,497
I cared for all of you.
836
00:36:52,531 --> 00:36:55,166
Tell him what else you did.
837
00:36:59,505 --> 00:37:01,439
I had a problem.
I...
838
00:37:01,473 --> 00:37:02,673
I did things that
were inappropriate.
839
00:37:02,708 --> 00:37:04,108
Is that what you call it?
840
00:37:04,143 --> 00:37:06,144
O'CONNOR:
It's an addiction.
841
00:37:06,178 --> 00:37:07,879
I love children.
842
00:37:07,913 --> 00:37:11,349
But... they can be seductive.
843
00:37:11,383 --> 00:37:15,486
They don't mean to be, but...
844
00:37:15,521 --> 00:37:17,488
they're so free and pure.
845
00:37:17,523 --> 00:37:20,625
So you rape 'em?
No. Never.
846
00:37:20,659 --> 00:37:22,326
I'm not a violent person.
847
00:37:22,361 --> 00:37:23,995
No, you just like
fucking little kids.
848
00:37:24,029 --> 00:37:25,563
I've been punished.
849
00:37:27,833 --> 00:37:30,001
I was in treatment
for two years.
850
00:37:32,004 --> 00:37:33,871
They make you take drugs.
851
00:37:33,906 --> 00:37:35,807
Chemical castration.
852
00:37:35,841 --> 00:37:38,209
It kills the compulsion.
853
00:37:38,243 --> 00:37:40,812
I don't hurt
children anymore.
854
00:37:40,846 --> 00:37:43,548
What about that boy
I saw you with?
855
00:37:44,950 --> 00:37:46,717
Miguel?
856
00:37:46,752 --> 00:37:49,220
Oh, I'm tutoring him.
857
00:37:49,254 --> 00:37:50,588
No, you're hurting him.
858
00:37:50,622 --> 00:37:51,923
No, I'm not, I swear.
859
00:37:51,957 --> 00:37:53,758
I didn't hear
an apology.
860
00:37:53,792 --> 00:37:55,760
(sighs)
861
00:37:57,129 --> 00:37:59,530
I said...
862
00:38:01,467 --> 00:38:02,700
if I did anything...
No "if"!
863
00:38:02,734 --> 00:38:04,102
No fucking "if"!
864
00:38:07,606 --> 00:38:09,373
We're all sinners, Ray.
865
00:38:09,408 --> 00:38:12,877
We've all fallen short
in the eyes of God.
866
00:38:12,911 --> 00:38:15,346
Who hasn't hurt someone?
867
00:38:15,380 --> 00:38:16,581
Caused pain?
868
00:38:18,150 --> 00:38:21,219
And we seek forgiveness.
869
00:38:24,056 --> 00:38:26,124
And we find it.
870
00:38:39,838 --> 00:38:42,273
Do you forgive me?
871
00:38:47,246 --> 00:38:48,779
(pounding at door)
872
00:38:48,814 --> 00:38:50,047
(Terry sighs)
873
00:38:50,082 --> 00:38:52,650
Who's that?
874
00:38:52,684 --> 00:38:54,785
Abby.
875
00:39:05,831 --> 00:39:07,798
What's going on?
You have to go.
876
00:39:07,833 --> 00:39:09,066
Why is Avi
at our house?
877
00:39:09,101 --> 00:39:11,402
To protect you.
From what?
878
00:39:11,436 --> 00:39:13,471
I can't talk about
it now, Abs. Please.
879
00:39:13,505 --> 00:39:15,573
O'CONNOR: Please help me.
I'm hurt.
880
00:39:15,607 --> 00:39:16,941
Please...
881
00:39:16,975 --> 00:39:19,243
Oh, my God.
882
00:39:19,278 --> 00:39:20,478
Abs, wait.
883
00:39:20,512 --> 00:39:21,779
Abs...
884
00:39:28,120 --> 00:39:31,189
O'CONNOR:
Please... don't.
885
00:39:31,223 --> 00:39:33,291
(crying):
Please...
886
00:39:33,325 --> 00:39:34,525
(gasps)
887
00:39:41,233 --> 00:39:42,500
Hi, Abby.
888
00:39:45,170 --> 00:39:46,337
Help me.
889
00:40:05,591 --> 00:40:07,325
I'll wait for you at home.
890
00:40:08,427 --> 00:40:10,394
O'CONNOR:
Don't go.
891
00:40:10,429 --> 00:40:11,295
Don't go!
892
00:40:11,330 --> 00:40:13,864
Please...
893
00:40:13,899 --> 00:40:15,666
I'm hurt!
894
00:40:15,701 --> 00:40:18,002
Don't leave me!
895
00:40:18,036 --> 00:40:19,303
Please!
896
00:40:19,338 --> 00:40:22,340
Daryll... go lock the door.
897
00:40:30,282 --> 00:40:32,683
I can't believe
that you drove up here
898
00:40:32,718 --> 00:40:34,318
just for me.
899
00:40:34,353 --> 00:40:35,653
You'd do
the same for me.
900
00:40:35,687 --> 00:40:37,021
You bet.
901
00:40:37,055 --> 00:40:38,256
Besides,
I like the drive.
902
00:40:38,290 --> 00:40:40,691
A few hours all to myself.
903
00:40:40,726 --> 00:40:43,728
Allen gets
on your nerves, huh?
904
00:40:43,762 --> 00:40:45,029
(laughs)
905
00:40:45,063 --> 00:40:48,399
Relationships
are... tough.
906
00:40:48,433 --> 00:40:49,667
Don't I know it?
907
00:40:49,701 --> 00:40:51,035
Fresh up your drink.
908
00:40:51,069 --> 00:40:52,270
No. Better not.
909
00:40:52,304 --> 00:40:53,604
Come on.
910
00:40:53,639 --> 00:40:55,339
You used to be
a party girl.
911
00:40:55,374 --> 00:40:57,541
I was a good,
churchgoing girl
912
00:40:57,576 --> 00:40:58,776
before I met you.
913
00:40:58,810 --> 00:41:00,778
We had fun.
914
00:41:00,812 --> 00:41:02,046
(laughs)
915
00:41:02,080 --> 00:41:04,915
Remember this?
916
00:41:08,320 --> 00:41:09,453
Does Allen dance with you?
917
00:41:09,488 --> 00:41:11,222
Allen's not the dancing type.
918
00:41:11,256 --> 00:41:12,456
Too bad.
919
00:41:14,059 --> 00:41:16,427
You want to... give it a go
for old time's sake?
920
00:41:16,461 --> 00:41:19,030
Mick, you don't have to go
through all of this.
921
00:41:19,064 --> 00:41:21,732
If you need something,
just ask.
922
00:41:24,503 --> 00:41:26,337
Yeah, o-okay.
923
00:41:31,109 --> 00:41:33,277
I need you to say
924
00:41:33,312 --> 00:41:34,779
that you were
with me last night.
925
00:41:34,813 --> 00:41:38,249
I understand,
it might not be possible.
926
00:41:38,283 --> 00:41:41,118
Maybe you were out,
maybe...
927
00:41:41,153 --> 00:41:43,954
I know your,
your life with Allen...
928
00:41:43,989 --> 00:41:46,223
But if it is possible...
929
00:41:46,258 --> 00:41:48,326
(exhales)
930
00:41:48,360 --> 00:41:51,329
Like I said...
931
00:41:51,363 --> 00:41:52,797
uh, I'm in a jam.
932
00:42:01,273 --> 00:42:03,341
Allen was out of town
last night.
933
00:42:03,375 --> 00:42:05,509
I was home alone.
934
00:42:05,544 --> 00:42:07,478
So...
935
00:42:07,512 --> 00:42:09,146
if I were to say that I drove
936
00:42:09,181 --> 00:42:12,016
into town to see you...
937
00:42:12,050 --> 00:42:15,186
who's to say I didn't?
938
00:42:18,824 --> 00:42:20,291
You would do
that for me?
939
00:42:22,461 --> 00:42:24,261
After all you've done for me?
940
00:42:24,296 --> 00:42:26,664
The money...
941
00:42:26,698 --> 00:42:28,866
Getting me out of Boston
when I was in trouble...
942
00:42:28,900 --> 00:42:31,302
Mick...
943
00:42:32,838 --> 00:42:34,672
I owe you.
944
00:42:34,706 --> 00:42:36,674
(gulping)
945
00:42:36,708 --> 00:42:39,176
(chokes, gasps)
946
00:42:41,380 --> 00:42:43,013
We got to take him to a hospital now.
(coughs)
947
00:42:43,048 --> 00:42:45,516
I can't wait anymore.
948
00:42:45,550 --> 00:42:47,385
Please, Ray.
949
00:42:47,419 --> 00:42:48,652
If he dies...
950
00:42:48,687 --> 00:42:50,521
I got enough guilt.
951
00:42:50,555 --> 00:42:51,655
I won't tell
anyone
952
00:42:51,690 --> 00:42:53,023
what happened, I promise.
953
00:42:53,058 --> 00:42:54,392
BUNCHY: See? He's a liar.
954
00:42:54,426 --> 00:42:55,693
O'CONNOR:
I'm not lying.
955
00:42:55,727 --> 00:42:58,162
I caused your family
enough pain.
956
00:42:58,196 --> 00:42:58,996
Ray.
957
00:42:59,030 --> 00:43:00,698
Please.
958
00:43:00,732 --> 00:43:01,866
We got to.
959
00:43:04,836 --> 00:43:06,871
All right.
960
00:43:06,905 --> 00:43:08,339
But I take him.
961
00:43:08,373 --> 00:43:09,473
Alone.
962
00:43:09,508 --> 00:43:10,474
I go with you.
963
00:43:10,509 --> 00:43:12,109
No.
964
00:43:12,144 --> 00:43:13,784
You stay here, clean up,
look after Bunch.
965
00:43:15,414 --> 00:43:17,281
That's the way
it's gonna be, Ter,
966
00:43:17,315 --> 00:43:18,382
or it's not gonna be at all.
967
00:43:18,417 --> 00:43:20,818
All right.
968
00:43:26,925 --> 00:43:28,826
Get my car, bring
it around back.
969
00:43:28,860 --> 00:43:30,294
We'll load him up there.
Okay.
970
00:43:30,328 --> 00:43:32,630
What's going on?
Don't talk, sit up.
971
00:43:32,664 --> 00:43:34,131
You're gonna take me
to the hospital?
972
00:43:34,166 --> 00:43:35,666
That's what
my brothers want.
973
00:43:35,700 --> 00:43:37,134
You're all taking me?
974
00:43:37,169 --> 00:43:38,202
I'm taking you.
975
00:43:38,236 --> 00:43:39,837
Here, wrap yourself
in that.
976
00:43:41,373 --> 00:43:43,240
He's gonna kill me.
977
00:43:43,275 --> 00:43:45,676
No, he won't hurt you, Father.
978
00:43:45,710 --> 00:43:47,478
TERRY: It's all right.
O'CONNOR: You don't understand.
979
00:43:47,512 --> 00:43:49,380
He won't take me
to the hospital.
980
00:43:49,414 --> 00:43:51,515
I'll never get there.
Yeah, you will.
981
00:43:51,550 --> 00:43:52,550
Yeah, you'll
be all right.
982
00:43:52,584 --> 00:43:53,818
They don't know, do they?
983
00:43:53,852 --> 00:43:55,219
Shut up.
984
00:43:55,253 --> 00:43:56,420
You never told them.
985
00:43:56,455 --> 00:43:58,756
I told you to shut up.
986
00:43:58,790 --> 00:44:00,991
Ray, Don't do this to me.
Shut the fuck up.
987
00:44:01,026 --> 00:44:01,826
Ray...
988
00:44:01,860 --> 00:44:02,760
You...
989
00:44:02,794 --> 00:44:03,928
I loved you.
990
00:44:04,629 --> 00:44:05,896
(gunshot)
991
00:44:14,873 --> 00:44:16,740
God help you, Ray.
992
00:44:22,781 --> 00:44:25,049
("Natural High" by Bloodstone
playing)
993
00:44:25,083 --> 00:44:27,084
I'm glad you did it.
994
00:44:30,922 --> 00:44:32,923
I didn't think I would be.
995
00:44:35,494 --> 00:44:36,861
But I am.
996
00:44:41,399 --> 00:44:45,202
♪ Why do I keep my mind ♪
997
00:44:45,237 --> 00:44:50,140
♪ On you all the time? ♪
998
00:44:50,175 --> 00:44:53,611
♪ And I don't even know you ♪
999
00:44:53,645 --> 00:44:57,982
♪ I don't know you ♪
1000
00:44:58,016 --> 00:45:02,119
♪ Why do I feel this way? ♪
1001
00:45:02,153 --> 00:45:04,555
♪ Thinking about you
every day... ♪
1002
00:45:04,589 --> 00:45:07,324
The way two people
move together--
1003
00:45:07,359 --> 00:45:10,861
that's how you know
it's meant to be.
1004
00:45:12,030 --> 00:45:16,567
♪ Take me in your arms... ♪
1005
00:45:16,601 --> 00:45:18,769
I'd better get
back on the road.
1006
00:45:18,803 --> 00:45:20,804
♪ Thrill me with all
of your charms... ♪
1007
00:45:20,839 --> 00:45:22,606
Yeah, I guess.
1008
00:45:22,641 --> 00:45:23,607
Here.
1009
00:45:23,642 --> 00:45:25,976
I got something for you.
1010
00:45:26,011 --> 00:45:27,578
It's beautiful, Mick.
1011
00:45:27,612 --> 00:45:30,080
But you don't have to.
1012
00:45:30,115 --> 00:45:31,782
Solid gold.
1013
00:45:31,816 --> 00:45:34,251
Like you.
1014
00:45:34,286 --> 00:45:36,921
♪ I want you to be mine... ♪
1015
00:45:36,955 --> 00:45:38,789
Thanks, Mick.
1016
00:45:38,823 --> 00:45:43,193
♪ Loving you more ♪
1017
00:45:43,228 --> 00:45:47,865
♪ If you have anything to do ♪
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1018
00:45:47,899 --> 00:45:52,636
♪ Call me and I will do it
for you ♪
1019
00:45:52,671 --> 00:45:54,939
♪ And I don't even know you... ♪
1020
00:45:54,973 --> 00:45:57,007
(door closes)
1021
00:45:57,042 --> 00:46:00,945
♪ Angel ♪
1022
00:46:00,979 --> 00:46:04,782
♪ If I only had one wish to
give ♪ ♪ Oh-oh, oh-oh... ♪
1023
00:46:04,816 --> 00:46:07,117
♪ That wish would be ♪
1024
00:46:07,152 --> 00:46:10,788
♪ For you to live forever ♪
1025
00:46:10,822 --> 00:46:14,692
♪ And ever ♪
1026
00:46:14,726 --> 00:46:17,161
♪ When I see you ♪
1027
00:46:17,195 --> 00:46:19,730
♪ On the street ♪
1028
00:46:19,764 --> 00:46:21,966
♪ My heart ♪
1029
00:46:22,000 --> 00:46:25,536
♪ Skips a beat ♪
1030
00:46:25,570 --> 00:46:28,005
♪ And I take to the sky ♪
1031
00:46:28,039 --> 00:46:30,741
♪ On a natural high ♪
♪ I just take to the sky ♪
1032
00:46:30,775 --> 00:46:35,145
♪ Loving you more till the day
I die ♪ ♪ Oh, a natural high ♪
1033
00:46:35,180 --> 00:46:38,549
♪ Take to the sky on a natural
high ♪ ♪ Loving you more ♪
1034
00:46:38,583 --> 00:46:43,053
♪ Loving you more... ♪
♪ And I don't know you... ♪
1035
00:47:00,405 --> 00:47:04,074
♪ I'm gonna try to do ♪
1036
00:47:04,109 --> 00:47:07,578
(Terry sniffles) ♪ All the
things you want me to ♪
1037
00:47:07,612 --> 00:47:11,181
♪ If you'll just
give me a chance... ♪
1038
00:47:11,216 --> 00:47:13,851
♪ I don't know you ♪
1039
00:47:13,885 --> 00:47:18,288
♪ And I'll take to the sky
on a natural high ♪
1040
00:47:18,323 --> 00:47:20,357
♪ Loving you more ♪
1041
00:47:20,392 --> 00:47:22,760
♪ Till the day I die ♪
1042
00:47:22,794 --> 00:47:24,628
♪ Take to the sky on a... ♪
1043
00:47:36,241 --> 00:47:38,642
(cell phone buzzing)
1044
00:47:42,514 --> 00:47:44,281
Hey, Conor, where are you?
1045
00:47:44,315 --> 00:47:45,282
We're in a hotel.
1046
00:47:45,316 --> 00:47:46,483
I think it's in Malibu.
1047
00:47:46,518 --> 00:47:47,785
Who's with you?
1048
00:47:47,819 --> 00:47:48,786
Avi.
1049
00:47:48,820 --> 00:47:50,220
Dad, he's so cool.
1050
00:47:50,255 --> 00:47:52,256
He was a special ops in Israel.
1051
00:47:52,290 --> 00:47:53,757
I think he killed
a ton of people.
1052
00:47:53,792 --> 00:47:55,426
I bet he did.
1053
00:47:55,460 --> 00:47:57,928
Dad, can I become a Jew?
1054
00:47:57,962 --> 00:47:59,563
(laughs)
(door opens)
1055
00:47:59,597 --> 00:48:01,432
We'll work on it.
1056
00:48:01,466 --> 00:48:03,967
I got to go, Con.
1057
00:48:08,339 --> 00:48:11,909
I had Avi take
the kids to a hotel.
1058
00:48:11,943 --> 00:48:14,211
Okay.
1059
00:48:14,245 --> 00:48:15,679
That's all you got to say?
1060
00:48:25,256 --> 00:48:26,957
Ray, that priest--
what happened?
1061
00:48:29,661 --> 00:48:31,995
You look at me?
1062
00:48:36,434 --> 00:48:38,168
Is that the one
that abused Bunchy?
1063
00:48:43,141 --> 00:48:44,908
Wasn't only Bunch.
1064
00:48:53,885 --> 00:48:55,419
No, no, no.
1065
00:48:55,453 --> 00:48:57,788
Don't touch me.
1066
00:49:07,699 --> 00:49:09,500
You should probably go.
1067
00:49:35,860 --> 00:49:37,094
(pounding on door)
1068
00:49:42,934 --> 00:49:43,901
Frances.
1069
00:49:43,935 --> 00:49:45,068
Everything okay?
1070
00:49:45,103 --> 00:49:46,770
Yeah.
1071
00:49:46,805 --> 00:49:49,139
So, you took him
to the hospital?
1072
00:49:49,174 --> 00:49:51,141
Yeah.
1073
00:49:51,176 --> 00:49:52,910
Yeah, yeah.
1074
00:49:52,944 --> 00:49:54,745
Look, um...
1075
00:49:54,779 --> 00:49:57,247
I'm pretty tired now, so...
1076
00:49:57,282 --> 00:49:58,682
Which hospital?
1077
00:50:21,873 --> 00:50:24,308
(cell phone buzzing)
1078
00:50:27,545 --> 00:50:29,613
(chuckles quietly)
1079
00:50:29,647 --> 00:50:31,281
FRANK:
You fucker.
1080
00:50:31,316 --> 00:50:32,883
You lied to me.
1081
00:50:32,917 --> 00:50:34,484
What are you talking about?
1082
00:50:34,519 --> 00:50:35,519
Van is dead.
1083
00:50:35,553 --> 00:50:37,154
Somebody blew his brains out,
1084
00:50:37,188 --> 00:50:40,123
and I'm guessing it was you,
you motherfucker.
1085
00:50:40,158 --> 00:50:42,292
You fucking murdered
an FBI agent, Ray.
1086
00:50:42,327 --> 00:50:44,695
I'm gonna take you down for it.
1087
00:50:45,997 --> 00:50:47,965
(phone beeps)
1088
00:50:47,990 --> 00:50:52,990
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man