1 00:00:05,859 --> 00:00:08,094 BUNCHY: Father Danny-- he's here in L.A. 2 00:00:08,129 --> 00:00:09,095 I seen him. 3 00:00:09,130 --> 00:00:10,096 Remember me? 4 00:00:10,131 --> 00:00:11,331 It's Brendan. 5 00:00:11,365 --> 00:00:12,833 We don't know each other. 6 00:00:12,867 --> 00:00:15,168 I'm sorry. Are you? 7 00:00:15,203 --> 00:00:17,083 Ray said you'd stolen a lot of money from Sully. 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,672 I did it for this chick, 9 00:00:18,706 --> 00:00:20,841 Claudette, my one true love. 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,509 Mick, things have changed. 11 00:00:22,543 --> 00:00:24,344 RAY: You got photos of Van Miller 12 00:00:24,378 --> 00:00:26,046 tripping his balls off, hair samples, video. 13 00:00:26,080 --> 00:00:27,781 What the fuck are you waiting for? 14 00:00:27,815 --> 00:00:29,616 FRANK: I'm doing it now. 15 00:00:29,650 --> 00:00:31,785 I still remember her looking up at me. 16 00:00:31,819 --> 00:00:33,587 Before you pulled the trigger? 17 00:00:33,621 --> 00:00:35,789 (over headphones): Yeah. MICKEY: Let me get this straight. 18 00:00:35,823 --> 00:00:37,591 No one else knows about this? 19 00:00:37,625 --> 00:00:38,792 VAN: I couldn't risk it. 20 00:00:40,995 --> 00:00:42,696 MICKEY: I'm surprised I could fuck you. 21 00:00:42,730 --> 00:00:44,464 You're really not my type. 22 00:00:44,498 --> 00:00:46,633 I just needed some closure on this with you. 23 00:00:47,935 --> 00:00:49,002 (quiet sobbing) 24 00:00:50,938 --> 00:00:52,806 So, how'd you find me? 25 00:00:52,840 --> 00:00:54,140 Ray found me. 26 00:00:54,175 --> 00:00:55,609 You got the wrong guy, pal. 27 00:00:55,643 --> 00:00:57,043 What are you talking about? 28 00:00:57,078 --> 00:00:58,979 Seany boy, are you in there? 29 00:00:59,013 --> 00:01:01,047 I got a great idea for the ending. 30 00:01:01,064 --> 00:01:02,824 Let me in. TV NEWSMAN: A body has been found. 31 00:01:02,850 --> 00:01:04,818 It is believed to be the body of Sean Walker. 32 00:01:04,852 --> 00:01:06,786 Shame about Sean Walker. 33 00:01:06,821 --> 00:01:08,922 There's a lunatic on the loose. 34 00:01:08,956 --> 00:01:10,156 What'd you do? 35 00:01:10,191 --> 00:01:11,424 What did you do? 36 00:01:11,459 --> 00:01:13,460 Raymond, what did you do? 37 00:01:15,444 --> 00:01:20,444 ♪ Ray Donovan 1x11 ♪ Bucky Fuckin' Dent Original Air Date on September 15, 2013 38 00:01:20,469 --> 00:01:25,469 == sync, corrected by elderman == @elder_man 39 00:01:25,638 --> 00:01:28,006 ♪ ♪ 40 00:01:47,728 --> 00:01:50,163 ♪ ♪ 41 00:02:15,089 --> 00:02:17,524 Do you think Sully's coming for us? 42 00:02:17,558 --> 00:02:19,960 Who the hell knows what he's gonna do? 43 00:02:19,994 --> 00:02:21,928 You got what you need? Yeah. 44 00:02:22,997 --> 00:02:24,965 (sighs) 45 00:02:28,703 --> 00:02:32,706 I need you to stay with the family till you hear from me. 46 00:02:38,879 --> 00:02:41,614 (sighs) Don't let 'em out of your sight, 47 00:02:41,649 --> 00:02:43,216 all right? 48 00:02:43,250 --> 00:02:44,351 Thanks, Av. 49 00:03:09,276 --> 00:03:11,344 EZRA: I made the arrangements 50 00:03:11,379 --> 00:03:13,880 for this baby to come into the world. 51 00:03:13,914 --> 00:03:16,216 And now she's an orphan. She has a mother. 52 00:03:16,250 --> 00:03:18,885 That girl who walked behind Sean carrying a clipboard? 53 00:03:18,919 --> 00:03:20,553 An egg donor 54 00:03:20,588 --> 00:03:21,721 is not a mother. 55 00:03:21,756 --> 00:03:22,989 Deb and I are 56 00:03:23,024 --> 00:03:24,190 the legal guardians. 57 00:03:24,225 --> 00:03:25,558 But I'm not well. 58 00:03:25,593 --> 00:03:28,595 And Deb's too old to take care of a baby. 59 00:03:28,629 --> 00:03:30,730 Kelly? Kelly? (baby crying) 60 00:03:30,765 --> 00:03:32,732 Take her, please. Okay. 61 00:03:32,767 --> 00:03:34,667 Take her. Okay. 62 00:03:34,702 --> 00:03:36,536 It's okay. 63 00:03:36,570 --> 00:03:40,273 Mr. Drexler wants to know if you'd like to issue a statement. 64 00:03:40,307 --> 00:03:42,409 Uh, yeah, my client's dead, I'm in mourning. 65 00:03:42,443 --> 00:03:45,045 (baby crying) That's my statement. 66 00:03:45,079 --> 00:03:47,047 (baby continues crying) 67 00:03:47,081 --> 00:03:48,848 This is a fucking tragedy. 68 00:03:48,883 --> 00:03:50,683 We've unleashed a monster. 69 00:03:50,718 --> 00:03:52,552 Sully's not getting any younger. 70 00:03:52,586 --> 00:03:54,521 He doesn't have a passport; I'll find him. 71 00:03:54,555 --> 00:03:56,289 Your father's still working for the FBI. 72 00:03:56,323 --> 00:03:58,024 I'm working on that. How? 73 00:03:58,059 --> 00:04:00,026 Will you give me a fucking break, Ezra? 74 00:04:00,061 --> 00:04:02,929 I'm doing what I can. Don't talk to me like that, Raymond. 75 00:04:06,500 --> 00:04:08,301 We're both upset. 76 00:04:08,335 --> 00:04:10,303 Let's not fight. 77 00:04:16,977 --> 00:04:20,413 I know I'm asking you to do a horrible thing. 78 00:04:20,448 --> 00:04:21,881 I'm not killing my father. 79 00:04:21,916 --> 00:04:24,384 Sooner or later, he's gonna get caught-- 80 00:04:24,418 --> 00:04:27,487 or Sully-- and it's gonna come back to us. 81 00:04:27,521 --> 00:04:29,556 Our problems didn't go away. 82 00:04:29,590 --> 00:04:30,824 They got worse. 83 00:04:30,858 --> 00:04:33,026 (sighs) 84 00:04:42,937 --> 00:04:44,938 (phone ringing) 85 00:04:47,942 --> 00:04:49,542 Yeah. 86 00:04:49,577 --> 00:04:51,945 The next words out of your mouth better be "Van Miller 87 00:04:51,979 --> 00:04:54,147 is shut down and no longer working for the FBI." 88 00:04:54,181 --> 00:04:58,051 I gave my ASAC the file, Ray. I'm waiting. 89 00:04:58,085 --> 00:04:59,152 Waiting for what? 90 00:04:59,186 --> 00:05:00,587 We're a little busy right now 91 00:05:00,621 --> 00:05:02,388 dealing with a dead Sean fucking Walker. 92 00:05:02,423 --> 00:05:04,557 Course, I'm sure you know all about that. 93 00:05:04,592 --> 00:05:05,558 What's that supposed to mean? 94 00:05:05,593 --> 00:05:06,559 You tell me. 95 00:05:06,594 --> 00:05:08,094 Van told me he was 96 00:05:08,129 --> 00:05:10,129 investigating you for some murder involving Walker. 97 00:05:10,131 --> 00:05:11,664 At first I thought it was one of Van's 98 00:05:11,699 --> 00:05:12,665 paranoid Hollywood fantasies, but now... 99 00:05:12,700 --> 00:05:14,400 You're an enemy, Frank. 100 00:05:14,435 --> 00:05:16,302 I'm gonna come over there and pay your ASAC a visit. 101 00:05:16,337 --> 00:05:17,470 Tell him about all the great service 102 00:05:17,505 --> 00:05:19,239 I've been getting from you. 103 00:05:19,273 --> 00:05:21,307 If I'm going to prison, you're going with me. 104 00:05:21,342 --> 00:05:22,575 (beep) 105 00:05:22,610 --> 00:05:24,644 Fuck. 106 00:05:24,678 --> 00:05:26,012 (sighs) 107 00:05:36,390 --> 00:05:39,359 Yeah, hey, I need to speak to you. 108 00:05:39,393 --> 00:05:41,261 Yeah, it's important. 109 00:05:41,295 --> 00:05:44,097 (siren wailing in distance) 110 00:05:47,234 --> 00:05:49,636 (siren approaching) 111 00:05:55,209 --> 00:05:57,110 (knocking) 112 00:05:57,144 --> 00:05:58,645 (siren passing) 113 00:05:58,679 --> 00:06:01,080 (knocking) 114 00:06:06,253 --> 00:06:08,922 (knocking) 115 00:06:15,529 --> 00:06:17,497 (passing truck horn blows) 116 00:06:30,644 --> 00:06:33,346 (smacks lips) What are you, Jehovah's Witnesses? 117 00:06:33,380 --> 00:06:35,882 LAPD. You Mickey Donovan? 118 00:06:35,916 --> 00:06:38,618 In the flesh. We'd like to ask you 119 00:06:38,652 --> 00:06:40,520 a few questions about Sean Walker. 120 00:06:40,554 --> 00:06:42,889 We, uh, found your name in his appointment book. 121 00:06:42,923 --> 00:06:45,024 You were working for him? Was working with him. 122 00:06:45,059 --> 00:06:46,492 We had an overall deal. 123 00:06:46,527 --> 00:06:48,828 Now I guess... that's fucked. 124 00:06:48,862 --> 00:06:49,862 Come in, fellas. 125 00:06:49,897 --> 00:06:52,532 I'll make some Sanka. 126 00:06:52,566 --> 00:06:54,901 (car horn beeps) 127 00:06:59,940 --> 00:07:03,142 (moaning, panting) 128 00:07:03,177 --> 00:07:04,344 God! 129 00:07:04,378 --> 00:07:05,912 Oh, God, I missed you. 130 00:07:05,946 --> 00:07:08,014 I missed this. 131 00:07:10,384 --> 00:07:11,484 (grunts): Oh... 132 00:07:11,518 --> 00:07:12,986 Wh-What the fuck, Bunch?! 133 00:07:13,020 --> 00:07:15,355 I fucked up. 134 00:07:15,389 --> 00:07:17,624 I fucked up real bad. 135 00:07:17,658 --> 00:07:19,492 Jesus. 136 00:07:22,696 --> 00:07:24,697 (ringtone playing) 137 00:07:26,200 --> 00:07:28,234 Yeah, Terry, what's up? 138 00:07:28,269 --> 00:07:30,236 You need to get over here. Something's happened. 139 00:07:30,271 --> 00:07:32,038 Christ, Ter, I can't do it. 140 00:07:32,072 --> 00:07:33,172 I'm sorry! 141 00:07:33,207 --> 00:07:35,041 I need you here. Now. 142 00:07:35,075 --> 00:07:36,509 (click) (quietly): Shit. 143 00:07:40,114 --> 00:07:42,248 CONOR: Big football fan. 144 00:07:42,283 --> 00:07:43,916 AVI: So, what, do you like the Galaxy? 145 00:07:43,951 --> 00:07:45,918 CONOR: Yeah, Galaxy sucks without Beckham. 146 00:07:45,953 --> 00:07:47,487 (laughs) Beckham's a putz. 147 00:07:47,521 --> 00:07:49,055 Mr. Hollywood. 148 00:07:49,089 --> 00:07:51,557 What are you doing here? 149 00:07:51,592 --> 00:07:53,559 Ray asked me to come over and look 150 00:07:53,594 --> 00:07:54,994 at your security system. 151 00:07:55,029 --> 00:07:56,663 Go upstairs. 152 00:07:56,697 --> 00:07:58,164 Why? You heard me. 153 00:07:58,198 --> 00:07:58,998 Go. 154 00:08:05,406 --> 00:08:06,706 What's going on? 155 00:08:06,740 --> 00:08:08,074 Don't know what you mean. 156 00:08:08,108 --> 00:08:09,876 Ray was a lunatic last night. 157 00:08:09,910 --> 00:08:11,411 Mickey showed up all beaten. 158 00:08:11,445 --> 00:08:13,112 Sean Walker's dead. 159 00:08:13,147 --> 00:08:14,714 Something's going on. 160 00:08:14,748 --> 00:08:16,849 Ray won't tell me. Abby, 161 00:08:16,884 --> 00:08:18,051 I swear, 162 00:08:18,085 --> 00:08:19,519 it's just a routine upgrade 163 00:08:19,553 --> 00:08:20,720 of your security system. 164 00:08:20,754 --> 00:08:22,689 It's part of my job. 165 00:08:22,723 --> 00:08:26,192 You're a fucking liar just like my husband. 166 00:08:28,162 --> 00:08:29,796 Get the fuck out of my house. 167 00:08:31,999 --> 00:08:34,634 I'm just gonna look at your alarm panel. 168 00:08:34,668 --> 00:08:37,070 Ten minutes, okay? 169 00:08:40,407 --> 00:08:41,574 (sighs) 170 00:08:41,608 --> 00:08:43,643 You want some coffee? 171 00:08:44,678 --> 00:08:47,280 Absolutely. 172 00:08:47,314 --> 00:08:49,549 You have cream? 173 00:08:49,583 --> 00:08:51,884 (Ray muttering) 174 00:08:51,919 --> 00:08:54,520 We got trouble. It's Bunchy. 175 00:08:55,723 --> 00:08:57,724 It's bad, Ray. 176 00:09:04,498 --> 00:09:06,232 BUNCHY: Don't be mad, Ray. 177 00:09:06,266 --> 00:09:09,369 What'd you do? It was an accident. 178 00:09:09,403 --> 00:09:11,637 Tell me, what did you do? TERRY: Come on, Ray. 179 00:09:18,812 --> 00:09:21,280 What the fuck? 180 00:09:21,315 --> 00:09:22,548 I need help. 181 00:09:22,583 --> 00:09:24,717 Bunchy shot him. 182 00:09:24,752 --> 00:09:26,285 I-I didn't mean to. 183 00:09:26,320 --> 00:09:28,721 FRANCES: I managed to stop the bleeding for now, 184 00:09:28,756 --> 00:09:30,590 but he needs to get to a hospital. 185 00:09:30,624 --> 00:09:33,793 (panting): Yes, yes, a hospital. Please. 186 00:09:37,831 --> 00:09:41,601 (rapid panting) 187 00:09:41,635 --> 00:09:43,770 You have to help me, okay? I will. Okay. 188 00:09:43,804 --> 00:09:47,140 Just lay back. (sobs) 189 00:09:47,174 --> 00:09:48,574 I'm sorry, Ray. All right. 190 00:09:48,609 --> 00:09:49,842 I didn't mean to, it just happened. 191 00:09:49,877 --> 00:09:51,511 Take it easy, Bunch, please. 192 00:09:51,545 --> 00:09:52,745 What's the nurse doing here? 193 00:09:52,780 --> 00:09:54,013 She showed up after the fights. 194 00:09:54,047 --> 00:09:55,615 She stayed over. Get rid of her. 195 00:09:55,649 --> 00:09:57,150 It's all right. I trust her. 196 00:09:57,184 --> 00:09:59,252 I don't give a fuck if you trust her, Ter. 197 00:09:59,286 --> 00:10:00,686 She's not family. 198 00:10:00,721 --> 00:10:02,288 We got to deal with this. Now. 199 00:10:02,322 --> 00:10:03,923 BUNCHY: Ray? 200 00:10:03,957 --> 00:10:05,625 It's Father Danny. 201 00:10:05,659 --> 00:10:07,360 You recognize him. 202 00:10:07,394 --> 00:10:09,362 Bunch... He's doing it again. 203 00:10:09,396 --> 00:10:10,530 To another kid. 204 00:10:10,564 --> 00:10:11,864 The same thing he did to me. 205 00:10:11,899 --> 00:10:14,100 I... I had to stop him. 206 00:10:14,134 --> 00:10:15,635 I had to. I know, I know. 207 00:10:15,669 --> 00:10:16,636 PRIEST: Don't go! Don't leave me! 208 00:10:16,670 --> 00:10:18,471 FRANCES: It looks like the bullet wound 209 00:10:18,505 --> 00:10:19,672 went out his back. 210 00:10:19,706 --> 00:10:21,207 Must've missed his major organs 211 00:10:21,241 --> 00:10:22,675 or he'd be dead by now. 212 00:10:22,709 --> 00:10:23,776 I-I stuffed the entrance 213 00:10:23,811 --> 00:10:25,711 and exit wounds with bandages. 214 00:10:25,746 --> 00:10:28,047 But he needs attention before he goes into shock. 215 00:10:28,081 --> 00:10:29,882 So, who's gonna call the ambulance? 216 00:10:29,917 --> 00:10:31,050 Do you want me to? 217 00:10:31,084 --> 00:10:32,051 Wait, wait, wait. 218 00:10:32,085 --> 00:10:33,085 Whoa, whoa, whoa. 219 00:10:34,421 --> 00:10:35,822 It was an accident, all right? 220 00:10:37,090 --> 00:10:38,291 We just got to sort some things out 221 00:10:38,325 --> 00:10:39,459 before we can let him go. 222 00:10:39,493 --> 00:10:40,793 PRIEST: Help me! He may die. 223 00:10:40,828 --> 00:10:42,628 Do you care about that? Of course we do. 224 00:10:42,663 --> 00:10:44,030 What kind of people do you think we are? 225 00:10:44,064 --> 00:10:45,565 I care. 226 00:10:45,599 --> 00:10:46,799 Please, Frances. 227 00:10:46,834 --> 00:10:47,800 Trust me. 228 00:10:47,835 --> 00:10:49,535 We got to do this our way. 229 00:10:49,570 --> 00:10:52,538 Make sure Bunchy doesn't get into serious trouble. 230 00:10:52,573 --> 00:10:55,208 Why would he get into trouble if it was an accident? 231 00:10:55,242 --> 00:10:58,744 It-It's complicated. 232 00:10:58,779 --> 00:11:02,081 We'll take care of it. 233 00:11:02,115 --> 00:11:03,916 Trust me. 234 00:11:06,553 --> 00:11:08,554 All right. 235 00:11:09,556 --> 00:11:11,858 All right. 236 00:11:17,698 --> 00:11:19,365 You're a good man, Terry. 237 00:11:19,399 --> 00:11:21,467 I know you'll do the right thing. 238 00:11:27,207 --> 00:11:28,441 You got the gun? 239 00:11:28,475 --> 00:11:30,476 Yeah. 240 00:11:36,483 --> 00:11:38,017 Where'd you get it? 241 00:11:38,051 --> 00:11:39,218 The apartment. 242 00:11:39,253 --> 00:11:41,087 Must be Mickey's. 243 00:11:41,121 --> 00:11:43,723 Ray? 244 00:11:43,757 --> 00:11:45,224 Am I going to jail? 245 00:11:50,297 --> 00:11:52,431 No fucking way are you going to jail. 246 00:11:52,466 --> 00:11:55,234 You hear me? 247 00:11:57,104 --> 00:11:58,871 I promise. 248 00:12:10,517 --> 00:12:11,784 How do you know Walker? 249 00:12:11,818 --> 00:12:12,919 MICKEY: Met in Boston. 250 00:12:12,953 --> 00:12:15,421 Years ago. 251 00:12:15,455 --> 00:12:17,056 You know his movie Black Mass? 252 00:12:17,090 --> 00:12:18,057 Yeah. 253 00:12:18,091 --> 00:12:19,158 I was a consultant on it. 254 00:12:19,192 --> 00:12:20,626 Here's your milk. 255 00:12:20,661 --> 00:12:22,421 This is right before you did time for murder? 256 00:12:23,830 --> 00:12:26,766 I did time. 257 00:12:26,800 --> 00:12:28,134 That part's right. 258 00:12:28,168 --> 00:12:29,402 So, you get out of prison, 259 00:12:29,436 --> 00:12:30,436 come to L.A., and what? 260 00:12:30,470 --> 00:12:31,804 You call Sean Walker? 261 00:12:31,838 --> 00:12:33,172 And just like that, 262 00:12:33,206 --> 00:12:35,007 he gives you a deal to write a movie? 263 00:12:35,042 --> 00:12:39,178 Actually, we were planning to work on more than one. 264 00:12:39,212 --> 00:12:40,313 Sounds like you hit the jackpot. 265 00:12:40,347 --> 00:12:42,148 I'm the real thing. 266 00:12:42,182 --> 00:12:43,649 Sean liked that. 267 00:12:43,684 --> 00:12:45,251 What happened to your head? 268 00:12:46,853 --> 00:12:48,254 Oh. 269 00:12:48,288 --> 00:12:49,956 Had a few drinks last night. 270 00:12:49,990 --> 00:12:51,824 Walked right into that fucking door. 271 00:12:51,858 --> 00:12:53,759 (laughing) 272 00:12:53,794 --> 00:12:55,861 (smacks lips) 273 00:12:57,631 --> 00:12:58,764 Tell me what happened. 274 00:12:58,799 --> 00:13:00,466 PRIEST: Do you hear me? 275 00:13:00,500 --> 00:13:02,835 Hey! I was waiting outside his house. 276 00:13:02,869 --> 00:13:04,670 I'm hurt! He got in his car. 277 00:13:04,705 --> 00:13:07,173 I jumped in. 278 00:13:07,207 --> 00:13:09,508 I just wanted to talk. 279 00:13:09,543 --> 00:13:10,876 Tell him how it affected me. 280 00:13:10,911 --> 00:13:12,979 But he got all excited. 281 00:13:13,013 --> 00:13:14,614 Started yelling and everything. 282 00:13:14,648 --> 00:13:16,749 And the... PRIEST: Please! 283 00:13:16,783 --> 00:13:18,985 The gun went off. What time was it? 284 00:13:19,019 --> 00:13:19,986 What is this, Ray? A cross-examination? 285 00:13:20,020 --> 00:13:21,354 It's me or the cops, Terry. 286 00:13:21,388 --> 00:13:22,321 What do you want? 287 00:13:22,356 --> 00:13:23,723 What time was it? 288 00:13:23,757 --> 00:13:25,658 5:00? 5:30 289 00:13:25,692 --> 00:13:26,826 How'd you get there? 290 00:13:26,860 --> 00:13:28,160 How? 291 00:13:28,195 --> 00:13:29,261 Come on, Bunch. 292 00:13:29,296 --> 00:13:30,796 I-I rode my bike. 293 00:13:30,831 --> 00:13:32,632 Where is it? Where? 294 00:13:32,666 --> 00:13:34,200 RAY: Where's the fucking bike?! 295 00:13:39,039 --> 00:13:40,106 It's there. 296 00:13:40,140 --> 00:13:42,241 On the sidewalk. 297 00:13:42,275 --> 00:13:43,609 In front of the house. 298 00:13:43,644 --> 00:13:45,111 Oh, fuck. 299 00:13:46,980 --> 00:13:48,314 PRIEST: Hey! 300 00:13:48,348 --> 00:13:49,649 I'm hurt! 301 00:13:49,683 --> 00:13:51,150 I need help. 302 00:13:51,184 --> 00:13:52,852 He sounds like he's in a lot of pain. 303 00:13:52,886 --> 00:13:54,754 Who gives a fuck? 304 00:14:01,528 --> 00:14:02,995 Lena? 305 00:14:03,030 --> 00:14:04,530 Hey, boss, I talked to the manager. 306 00:14:04,564 --> 00:14:06,298 Sully had two guys with him. 307 00:14:06,333 --> 00:14:08,000 And one of them weighed, like, 300 pounds. 308 00:14:08,035 --> 00:14:09,869 Yeah, that's Tiny. Does he have a real name? 309 00:14:09,903 --> 00:14:11,003 I can check the airline manifests. 310 00:14:11,038 --> 00:14:12,004 Drop that. 311 00:14:12,039 --> 00:14:13,339 Something's come up. 312 00:14:13,373 --> 00:14:15,307 I need you to go to a priest's house 313 00:14:15,342 --> 00:14:17,043 in Hollywood on Wilcox Street. 314 00:14:17,077 --> 00:14:19,178 It's next to a Catholic Church. 315 00:14:19,212 --> 00:14:20,980 You're looking for a bike. 316 00:14:21,014 --> 00:14:22,715 What kind of bike is it? 317 00:14:22,749 --> 00:14:24,150 TERRY: One of those short bikes that kids ride. 318 00:14:24,184 --> 00:14:25,184 BUNCHY: It's not! 319 00:14:25,218 --> 00:14:26,986 I'm not a kid and I ride it! 320 00:14:27,020 --> 00:14:29,522 Pop rode it, right? Is he a kid? 321 00:14:29,556 --> 00:14:30,523 It's not a fucking kid's bike. 322 00:14:30,557 --> 00:14:31,957 All right. 323 00:14:31,992 --> 00:14:34,060 It's a Raleigh Chopper 324 00:14:34,094 --> 00:14:35,127 with ape hanger handlebars. 325 00:14:35,162 --> 00:14:36,529 Did you hear that? 326 00:14:36,563 --> 00:14:37,530 Yeah, I got it. 327 00:14:37,564 --> 00:14:38,798 Check out the neighborhood. 328 00:14:38,832 --> 00:14:40,332 See if anyone saw anything. 329 00:14:40,367 --> 00:14:42,001 Heard a shot around 5:00 a.m. 330 00:14:42,035 --> 00:14:44,370 Anything weird. 331 00:14:45,439 --> 00:14:47,973 Lena? 332 00:14:48,008 --> 00:14:50,309 It's Bunchy. 333 00:14:50,343 --> 00:14:52,311 It's serious, all right? 334 00:14:52,345 --> 00:14:54,080 Okay. Copy that. 335 00:14:54,114 --> 00:14:55,648 PRIEST: For God's sake, help me! 336 00:14:55,682 --> 00:14:58,317 Please! You need to shut up, Father! 337 00:14:58,351 --> 00:14:59,685 Motherfucker. 338 00:14:59,720 --> 00:15:02,154 Somebody, you got to get me to a hospital. 339 00:15:02,189 --> 00:15:03,189 Shut the fuck up! 340 00:15:03,223 --> 00:15:04,590 Holy Mother of God. 341 00:15:04,624 --> 00:15:06,992 This has been some terrible mistake. 342 00:15:07,027 --> 00:15:08,894 You think I don't recognize you, O'Connor? 343 00:15:08,929 --> 00:15:11,430 St. Josephine, South Boston. 344 00:15:11,465 --> 00:15:13,065 No, no, I never served in Boston. 345 00:15:13,100 --> 00:15:14,200 I'm from Philly. 346 00:15:14,234 --> 00:15:15,367 You're from Philly, huh? 347 00:15:15,402 --> 00:15:16,902 I don't know you. 348 00:15:16,937 --> 00:15:18,437 I don't know your brother. 349 00:15:18,472 --> 00:15:19,839 You don't know my brother? No, I don't. 350 00:15:19,873 --> 00:15:20,906 How do you know he's my brother? 351 00:15:20,941 --> 00:15:22,241 When he brought me here, he said, 352 00:15:22,275 --> 00:15:24,844 "I have to call my brother." Terry! 353 00:15:24,878 --> 00:15:26,378 Get in here. 354 00:15:26,413 --> 00:15:29,215 (grunts) 355 00:15:29,249 --> 00:15:32,384 Hold out your hands. 356 00:15:32,419 --> 00:15:33,619 Do it. 357 00:15:33,653 --> 00:15:36,322 Hold up your fucking hands. 358 00:15:43,997 --> 00:15:46,031 Which one did you break when this fucker tried to rape you? 359 00:15:46,066 --> 00:15:47,399 The right one. 360 00:15:51,938 --> 00:15:53,372 I have arthritis. 361 00:15:53,406 --> 00:15:56,976 I need medical attention. 362 00:15:57,010 --> 00:15:58,444 I don't want to get anyone into trouble, 363 00:15:58,478 --> 00:16:01,080 but you-you... you have to help me. 364 00:16:01,114 --> 00:16:02,481 I don't have to do anything. 365 00:16:08,455 --> 00:16:10,790 (groans) 366 00:16:15,095 --> 00:16:19,098 Like the view? 367 00:16:19,132 --> 00:16:21,500 It's beautiful. 368 00:16:21,535 --> 00:16:23,469 What's that got to do with our security system? 369 00:16:23,503 --> 00:16:25,437 I live in town. 370 00:16:25,472 --> 00:16:26,972 Don't get much fresh air. 371 00:16:28,809 --> 00:16:30,342 You want some eggs? 372 00:16:30,377 --> 00:16:31,410 Sure. 373 00:16:31,444 --> 00:16:32,845 How do you like them? 374 00:16:32,879 --> 00:16:34,613 Mom only does them scrambled and burnt. 375 00:16:34,648 --> 00:16:36,115 Shut up, Bridg. 376 00:16:36,149 --> 00:16:38,484 I don't like to cook. 377 00:16:38,518 --> 00:16:40,452 It's not my thing. 378 00:16:40,487 --> 00:16:41,954 Well, let me do it. 379 00:16:41,988 --> 00:16:43,622 Seriously? Sure. 380 00:16:43,657 --> 00:16:44,857 Do you have onion? 381 00:16:44,891 --> 00:16:45,991 Some lox? 382 00:16:51,832 --> 00:16:53,165 Smoked salmon? 383 00:16:53,200 --> 00:16:54,300 Perfect. 384 00:16:54,334 --> 00:16:55,768 Jamey says Sean Walker was tortured 385 00:16:55,802 --> 00:16:57,136 before they killed him. 386 00:16:57,170 --> 00:16:58,838 Broke both his arms and legs. 387 00:16:58,872 --> 00:17:00,539 I hate his movies. 388 00:17:00,574 --> 00:17:02,608 He's like the old version of Tommy Wheeler. 389 00:17:02,642 --> 00:17:04,043 (laughs) Not. 390 00:17:04,077 --> 00:17:05,611 Mom? 391 00:17:05,645 --> 00:17:07,046 Is Dad helping the police 392 00:17:07,080 --> 00:17:08,147 find the people that killed Sean Walker? 393 00:17:08,181 --> 00:17:09,682 Ask Avi. 394 00:17:09,716 --> 00:17:10,883 He knows a lot more 395 00:17:10,917 --> 00:17:12,518 about your father's business than I do. 396 00:17:12,552 --> 00:17:15,454 Where's the salt? 397 00:17:15,488 --> 00:17:17,389 I hope you solve this thing. 398 00:17:17,424 --> 00:17:19,391 I fucking loved Sean Walker. 399 00:17:19,426 --> 00:17:20,559 He was true blue. 400 00:17:20,594 --> 00:17:22,995 A saint. 401 00:17:23,029 --> 00:17:25,030 He had a big charity over in Africa. 402 00:17:25,065 --> 00:17:26,866 For general mutilation. 403 00:17:26,900 --> 00:17:29,201 Oh, by the way, where were you last night? 404 00:17:29,236 --> 00:17:32,905 My son owns a boxing gym. 405 00:17:32,939 --> 00:17:34,740 We had Fite Nite, amateur bouts. 406 00:17:34,774 --> 00:17:35,808 Ended with a bang. 407 00:17:35,842 --> 00:17:37,743 My boy clocked a monster. 408 00:17:37,777 --> 00:17:39,078 The same son? 409 00:17:39,112 --> 00:17:40,079 Another one. 410 00:17:40,113 --> 00:17:41,547 The black one. 411 00:17:41,581 --> 00:17:43,048 You were at the fights all night? 412 00:17:43,083 --> 00:17:46,185 Maybe I stepped out for an hour or so. 413 00:17:46,219 --> 00:17:47,820 I suppose you can account for that time? 414 00:17:47,854 --> 00:17:50,189 Sure. I was with a lady. 415 00:17:50,223 --> 00:17:51,323 That's convenient. 416 00:17:51,358 --> 00:17:53,525 Fun, too. 417 00:17:53,560 --> 00:17:54,760 And what's her name? How can we contact her? 418 00:17:54,794 --> 00:17:56,695 Uh... (clears throat) 419 00:17:56,730 --> 00:17:57,930 it's a little tricky, fellas. 420 00:17:57,964 --> 00:18:01,166 You see, she's married. 421 00:18:01,201 --> 00:18:02,501 So I have to finesse the situation. 422 00:18:02,535 --> 00:18:04,136 We need to hear from her by the end of the day. 423 00:18:04,170 --> 00:18:06,038 Or we're bringing you in. 424 00:18:06,072 --> 00:18:09,341 I don't know if I can contact her today. 425 00:18:09,376 --> 00:18:12,444 I'll try my best. Today. 426 00:18:39,706 --> 00:18:40,940 Hmm. 427 00:18:40,974 --> 00:18:43,309 (cell phone ringing) 428 00:18:47,280 --> 00:18:48,681 Mickey? 429 00:18:48,715 --> 00:18:50,416 It's good to hear your voice. 430 00:18:50,450 --> 00:18:51,850 You, too. 431 00:18:51,885 --> 00:18:53,118 How are you? 432 00:18:53,153 --> 00:18:54,820 Uh, not so good today. 433 00:18:54,854 --> 00:18:56,889 Got myself in a little jam. 434 00:18:56,923 --> 00:18:58,390 To tell you the truth, 435 00:18:58,425 --> 00:19:00,192 I could use some help. 436 00:19:00,226 --> 00:19:03,028 I can't discuss it over the phone. 437 00:19:03,063 --> 00:19:04,730 Do you think we could get together? 438 00:19:04,764 --> 00:19:06,665 I don't know-- I have a tennis lesson. 439 00:19:06,700 --> 00:19:08,200 I don't want to alarm you, 440 00:19:08,234 --> 00:19:11,704 but it's a matter of life and death. 441 00:19:14,240 --> 00:19:16,408 Okay, I can be there in two hours. 442 00:19:16,443 --> 00:19:19,878 I can't tell you how much this means to me. 443 00:19:26,619 --> 00:19:29,054 He got all quiet. 444 00:19:31,124 --> 00:19:32,391 What are we gonna do? 445 00:19:32,425 --> 00:19:34,059 Wait for Lena. 446 00:19:34,094 --> 00:19:35,694 How long? 447 00:19:35,729 --> 00:19:38,630 As long as it takes. 448 00:19:38,665 --> 00:19:41,600 We got to make sure there are no witnesses. 449 00:19:41,634 --> 00:19:43,302 But if we wait too long... 450 00:19:43,336 --> 00:19:44,937 What if he dies, Ray? 451 00:19:47,640 --> 00:19:50,075 (pounding on door) 452 00:19:51,978 --> 00:19:53,245 (groans) What the hell? 453 00:19:57,617 --> 00:20:00,152 O'CONNOR: Please help me! 454 00:20:00,186 --> 00:20:02,154 TERRY: All right, all right! 455 00:20:06,526 --> 00:20:08,394 The fuck's up, Terrance? 456 00:20:08,428 --> 00:20:10,062 It's all right, Pie. Take the day off. 457 00:20:10,096 --> 00:20:11,263 What are you talking about? 458 00:20:11,297 --> 00:20:13,065 We had 200 people here last night. 459 00:20:13,099 --> 00:20:14,600 Place is trashed. I'll do it. 460 00:20:14,634 --> 00:20:16,568 You use too much Clorox. 461 00:20:16,603 --> 00:20:18,137 No one can breathe when you do it. 462 00:20:18,171 --> 00:20:19,438 Take the day off. 463 00:20:19,472 --> 00:20:21,240 We got it covered. 464 00:20:21,274 --> 00:20:23,442 This is my gym. 465 00:20:23,476 --> 00:20:25,477 I've been cleaning it for 20 years. 466 00:20:25,512 --> 00:20:28,147 Before he owned it. 467 00:20:28,181 --> 00:20:29,782 What's going on, Terrance? 468 00:20:29,816 --> 00:20:31,850 Please, Pie. 469 00:20:31,885 --> 00:20:33,619 Do me a favor. 470 00:20:33,653 --> 00:20:34,720 Take the day off. 471 00:20:36,656 --> 00:20:37,923 Fine. 472 00:20:37,957 --> 00:20:41,160 The two of you can live with the stink. 473 00:20:41,194 --> 00:20:42,861 (men yelling upstairs) 474 00:20:42,896 --> 00:20:44,663 O'CONNOR: Help! BUNCHY: Get over here! Get... 475 00:20:44,697 --> 00:20:46,131 O'CONNOR: Just let me go. I won't... 476 00:20:46,166 --> 00:20:47,666 BUNCHY: Father, you can't go. 477 00:20:47,700 --> 00:20:49,468 O'CONNOR: Let me go! I won't tell, I swear! 478 00:20:49,502 --> 00:20:50,942 I swear! What the fuck are you doing? 479 00:20:50,970 --> 00:20:53,172 I told you to stay away from him. 480 00:20:53,206 --> 00:20:54,339 He tried to get out. 481 00:20:54,374 --> 00:20:56,175 Have some mercy, I beg you. 482 00:20:56,209 --> 00:20:57,943 I'll die back there! 483 00:20:57,977 --> 00:21:01,046 Oh, for God's sake, please! 484 00:21:01,081 --> 00:21:02,014 DARYLL: What the fuck? 485 00:21:03,850 --> 00:21:05,551 Oh, Jesus! 486 00:21:05,585 --> 00:21:07,619 I thought you locked the door. I did. 487 00:21:07,654 --> 00:21:09,354 He's got his own key, came 'round the back. 488 00:21:09,389 --> 00:21:10,622 He's cold. 489 00:21:10,657 --> 00:21:13,292 He's going into shock. 490 00:21:13,326 --> 00:21:15,494 You got to raise his legs above his head. Stay out of it! 491 00:21:15,528 --> 00:21:16,495 O'CONNOR: Don't take me back there, please. 492 00:21:16,529 --> 00:21:17,830 Please. 493 00:21:17,864 --> 00:21:19,498 Can we at least put him on the couch? 494 00:21:19,532 --> 00:21:21,567 Anyone else with a key you want to tell me about? 495 00:21:21,601 --> 00:21:23,368 No. 496 00:21:23,403 --> 00:21:24,636 All right, let's pick him up. 497 00:21:27,307 --> 00:21:29,041 You do it. 498 00:21:29,909 --> 00:21:31,276 Okay. 499 00:21:31,311 --> 00:21:32,311 DARYLL: Oh, watch out, watch out, watch out. 500 00:21:32,345 --> 00:21:33,679 On three. One, two... 501 00:21:33,713 --> 00:21:34,780 No! 502 00:21:34,814 --> 00:21:35,881 (cries out, gasps) 503 00:21:35,915 --> 00:21:37,683 He'll die if he goes into shock. 504 00:21:37,717 --> 00:21:38,984 RAY: Good. 505 00:21:39,018 --> 00:21:39,985 I'll get a blanket. 506 00:21:40,019 --> 00:21:42,321 We got to get him to a hospital. 507 00:21:42,355 --> 00:21:44,456 Not till we hear from Lena. 508 00:21:44,491 --> 00:21:45,691 So you're a Donovan, huh? 509 00:21:45,725 --> 00:21:47,626 Mick's boy? 510 00:21:47,660 --> 00:21:48,861 Same as you. 511 00:21:48,895 --> 00:21:50,162 All right. 512 00:21:50,196 --> 00:21:51,797 Go clean up the mess in that locker room. 513 00:21:55,368 --> 00:21:56,602 (O'Connor grunts) 514 00:22:00,440 --> 00:22:02,708 You seeing anyone, Avi? 515 00:22:02,742 --> 00:22:03,976 Not now. 516 00:22:04,010 --> 00:22:06,812 Ray keeps me busy. 517 00:22:06,846 --> 00:22:10,582 I told you about that texting at the table. 518 00:22:10,617 --> 00:22:11,884 God. 519 00:22:12,719 --> 00:22:13,919 Busy doing what? 520 00:22:13,953 --> 00:22:15,988 Uh... (phone chimes) 521 00:22:16,022 --> 00:22:19,324 AVI: I have to take care of my mother on the weekends. 522 00:22:19,359 --> 00:22:20,325 What's wrong with her? 523 00:22:20,360 --> 00:22:21,560 Nothing. 524 00:22:21,594 --> 00:22:23,562 Uh, from Friday to Saturday, 525 00:22:23,596 --> 00:22:25,364 she can't do anything, 526 00:22:25,398 --> 00:22:28,333 like, um... turn on lights, 527 00:22:28,368 --> 00:22:30,035 um... cook. Why? 528 00:22:30,069 --> 00:22:31,236 AVI: Shabbat. 529 00:22:31,271 --> 00:22:32,337 CONOR: What? 530 00:22:32,372 --> 00:22:34,173 It's the Sabbath, Conor. 531 00:22:34,207 --> 00:22:36,241 Like... Black Sabbath? 532 00:22:36,276 --> 00:22:38,177 That's a band, you idiot. 533 00:22:38,211 --> 00:22:41,947 My mother is Orthodox. 534 00:22:41,981 --> 00:22:43,415 She keeps kosher. 535 00:22:43,449 --> 00:22:46,351 She can't do anything on the Sabbath 536 00:22:46,386 --> 00:22:47,586 because it's the holy day. 537 00:22:47,620 --> 00:22:48,854 A day of rest. 538 00:22:48,888 --> 00:22:50,189 See, why don't we do that? 539 00:22:50,223 --> 00:22:51,957 We're not Jewish. 540 00:22:51,991 --> 00:22:53,292 BRIDGET: We're not anything. 541 00:22:53,326 --> 00:22:54,560 We don't have any beliefs. 542 00:22:54,594 --> 00:22:56,795 Daddy hates religion. I do yoga. 543 00:22:56,829 --> 00:22:59,097 That's not a religion. 544 00:22:59,132 --> 00:23:00,732 I'm going to be a Buddhist. 545 00:23:00,767 --> 00:23:01,967 Mmm. 546 00:23:02,001 --> 00:23:03,969 Um, Lacy asked me to come over 547 00:23:04,003 --> 00:23:06,104 to study for our chem final, so... 548 00:23:06,139 --> 00:23:07,573 Call me if you need a ride home. 549 00:23:07,607 --> 00:23:08,840 I don't think you should go. 550 00:23:09,809 --> 00:23:10,876 Mom? 551 00:23:10,910 --> 00:23:13,478 She's going to a friend's. 552 00:23:13,513 --> 00:23:15,414 She needs to stay in the house. 553 00:23:15,448 --> 00:23:17,616 All of you need to stay. 554 00:23:19,485 --> 00:23:20,719 Kids, go upstairs. 555 00:23:20,753 --> 00:23:22,254 What? Why? 556 00:23:22,288 --> 00:23:23,922 Again? Just go. 557 00:23:30,463 --> 00:23:32,297 What the hell's going on? 558 00:23:32,332 --> 00:23:35,167 Are we in danger? 559 00:23:35,201 --> 00:23:36,969 I can't talk about it, Abby. 560 00:23:37,003 --> 00:23:39,638 But no one leaves the house until I hear from Ray. 561 00:23:39,672 --> 00:23:42,474 You think you can keep me a prisoner in my own house? 562 00:23:46,446 --> 00:23:47,646 Fuck you. 563 00:23:52,819 --> 00:23:54,119 (phone line ringing) 564 00:23:54,153 --> 00:23:55,354 ABBY: What the hell's going on? 565 00:23:55,388 --> 00:23:57,356 Don't get excited. 566 00:23:57,390 --> 00:23:58,624 Avi says we can't leave the house. 567 00:23:58,658 --> 00:23:59,858 I just wanted Avi 568 00:23:59,892 --> 00:24:00,959 to be there with you. 569 00:24:00,994 --> 00:24:02,928 In case. In case what? 570 00:24:02,962 --> 00:24:04,830 Because of Sean. The press. 571 00:24:04,864 --> 00:24:07,633 Why would the press want to talk to me about Sean Walker? 572 00:24:07,667 --> 00:24:09,101 You expect me to believe that? 573 00:24:09,135 --> 00:24:11,303 Look, Abs, just stay there with Avi, okay? 574 00:24:11,337 --> 00:24:13,839 Where are you? I'm... Ray? 575 00:24:13,873 --> 00:24:15,807 BUNCHY: He really doesn't look good. Is that Bunchy? 576 00:24:15,842 --> 00:24:17,476 TERRY: Hey, Bunch, you want to get me some water? 577 00:24:17,510 --> 00:24:18,477 That's Terry. 578 00:24:18,511 --> 00:24:20,145 Are you at the gym? 579 00:24:20,179 --> 00:24:22,114 No. I... You're a fucking liar. 580 00:24:24,350 --> 00:24:25,584 (exhales) 581 00:24:27,654 --> 00:24:28,854 I'm going into town. 582 00:24:28,888 --> 00:24:30,188 You take care of the kids. 583 00:24:30,223 --> 00:24:31,456 I can't let you do that. 584 00:24:31,491 --> 00:24:33,091 Get the fuck out of my way! 585 00:24:39,432 --> 00:24:41,800 Are you gonna lay your hands on me? 586 00:24:41,834 --> 00:24:43,402 Go ahead. 587 00:24:43,436 --> 00:24:45,037 I fucking dare you. 588 00:24:48,908 --> 00:24:50,142 Conor? 589 00:24:50,176 --> 00:24:51,410 Bridg? 590 00:24:55,281 --> 00:24:56,515 I'm going into town. 591 00:24:56,549 --> 00:24:59,284 Avi's in charge. 592 00:25:03,389 --> 00:25:04,690 (door slams) 593 00:25:09,862 --> 00:25:11,530 TERRY: He needs a doctor, Raymond. 594 00:25:11,564 --> 00:25:13,165 If he dies, it's a mortal sin 595 00:25:13,199 --> 00:25:14,399 and we all go to Hell. 596 00:25:14,434 --> 00:25:15,901 You still believe that crap? 597 00:25:15,935 --> 00:25:17,769 After what he did to our family? 598 00:25:17,804 --> 00:25:20,505 I know killing's wrong, that's all. 599 00:25:20,540 --> 00:25:21,907 We take him to a hospital, 600 00:25:21,941 --> 00:25:23,241 he turns Bunch in for shooting him. 601 00:25:23,276 --> 00:25:24,676 Maybe he won't. 602 00:25:24,711 --> 00:25:25,911 Oh, he will. 603 00:25:25,945 --> 00:25:27,612 And then Bunchy goes to prison. 604 00:25:27,647 --> 00:25:29,614 How long you think he'll survive in there? 605 00:25:29,649 --> 00:25:31,783 Well, I can handle myself in prison. 606 00:25:34,120 --> 00:25:35,520 We could say I shot him. 607 00:25:35,555 --> 00:25:36,722 What are you talking about? 608 00:25:36,756 --> 00:25:38,223 You've done enough for this family. 609 00:25:38,257 --> 00:25:39,458 Now it's my turn. 610 00:25:39,492 --> 00:25:41,693 (exhales) 611 00:25:41,728 --> 00:25:43,061 Come on, Ter. 612 00:25:47,300 --> 00:25:48,533 No one's going to prison. 613 00:26:19,132 --> 00:26:20,332 Here, Father. 614 00:26:28,207 --> 00:26:30,776 Thank you, my son. 615 00:26:33,546 --> 00:26:35,147 Your brother's gonna kill me. 616 00:26:38,551 --> 00:26:40,252 No. 617 00:26:40,286 --> 00:26:42,120 He will if you don't stop him. 618 00:26:42,155 --> 00:26:45,457 My death will be a black mark on your soul. 619 00:26:45,491 --> 00:26:47,159 It'll keep you out of Heaven. 620 00:26:47,193 --> 00:26:48,660 I can't do anything about that. 621 00:26:48,694 --> 00:26:50,996 Call the police. I can't. 622 00:26:53,966 --> 00:26:55,200 You seem like a good man. 623 00:26:55,234 --> 00:26:56,501 Why are you doing this? 624 00:26:59,672 --> 00:27:01,206 I'm an alcoholic. 625 00:27:01,240 --> 00:27:03,008 I'm sorry. 626 00:27:04,510 --> 00:27:06,344 And a sexual anorexic. 627 00:27:08,881 --> 00:27:10,649 I have nothing. 628 00:27:11,751 --> 00:27:14,319 My life is fucked. 629 00:27:14,353 --> 00:27:16,955 I just wanted an apology. 630 00:27:16,989 --> 00:27:19,191 I didn't mean to shoot you. 631 00:27:19,225 --> 00:27:20,192 I... 632 00:27:20,226 --> 00:27:21,460 (groans) 633 00:27:26,899 --> 00:27:29,534 I can help you. 634 00:27:29,569 --> 00:27:30,869 You need therapy. 635 00:27:30,903 --> 00:27:32,804 It doesn't help. 636 00:27:32,839 --> 00:27:34,239 A 12-step program. 637 00:27:34,273 --> 00:27:36,241 I could take you to a meeting. 638 00:27:36,275 --> 00:27:37,976 I'll get you the help you need. 639 00:27:38,010 --> 00:27:41,413 I know some good counselors. 640 00:27:41,447 --> 00:27:42,714 Please. 641 00:27:44,250 --> 00:27:46,818 Before he comes back. 642 00:27:46,853 --> 00:27:48,253 Take me out of here. 643 00:27:54,060 --> 00:27:56,928 You told me it was God in my mouth. 644 00:28:00,633 --> 00:28:03,034 You said... 645 00:28:03,069 --> 00:28:05,237 God was the Host. 646 00:28:05,271 --> 00:28:08,039 And when we take communion, 647 00:28:08,074 --> 00:28:11,409 we put God in our mouth. 648 00:28:11,444 --> 00:28:14,379 When you asked me 649 00:28:14,413 --> 00:28:16,781 to suck your dick, 650 00:28:16,816 --> 00:28:20,685 you said it was the same thing. 651 00:28:20,720 --> 00:28:23,355 You said I was putting God in my mouth. 652 00:28:23,389 --> 00:28:25,690 No, that's... that's not... 653 00:28:25,725 --> 00:28:27,092 I d... I didn't... 654 00:28:27,126 --> 00:28:28,560 You can't just say you're sorry? 655 00:28:30,329 --> 00:28:31,563 Please. 656 00:28:35,468 --> 00:28:37,702 I wish I could. 657 00:28:37,737 --> 00:28:41,907 I know it would ease your pain. 658 00:28:41,941 --> 00:28:43,942 But I don't know you. 659 00:28:46,746 --> 00:28:48,713 Arms down. Raise your right leg. 660 00:28:48,748 --> 00:28:50,282 Sir, turn and face me. 661 00:28:50,316 --> 00:28:51,716 Well, he definitely has a problem. 662 00:28:51,751 --> 00:28:53,251 I know. 663 00:28:53,286 --> 00:28:54,486 Sir... 664 00:28:54,520 --> 00:28:56,321 (sighs heavily) 665 00:28:56,355 --> 00:28:59,024 He missed a task force meeting yesterday. 666 00:28:59,058 --> 00:29:00,692 Where'd u get this file? 667 00:29:00,726 --> 00:29:03,295 A cop friend of mine pulled him over. 668 00:29:03,329 --> 00:29:04,596 He didn't arrest him... 669 00:29:04,630 --> 00:29:06,798 didn't want to embarrass the agency. 670 00:29:06,832 --> 00:29:08,633 I mean, you can imagine how that would've played out 671 00:29:08,668 --> 00:29:11,836 on the evening news: "FBI Agent Out of His Mind on LSD." 672 00:29:14,006 --> 00:29:15,807 People still do LSD? 673 00:29:15,841 --> 00:29:17,742 Well, apparently Van does. 674 00:29:17,777 --> 00:29:20,645 Nice and straight... (sighs) 675 00:29:20,680 --> 00:29:22,714 Left leg at a 45-degree angle. Shit. 676 00:29:22,748 --> 00:29:25,150 Straight. Hang on. Sir... I hate this. 677 00:29:25,184 --> 00:29:27,819 A fucking career down the drain. 678 00:29:28,854 --> 00:29:29,955 Bring him in. 679 00:29:29,989 --> 00:29:32,390 All right. 680 00:29:33,993 --> 00:29:35,393 Hey, Frank. 681 00:29:35,428 --> 00:29:36,728 Touch your toes, sir. 682 00:29:36,762 --> 00:29:38,730 Some agents-- they would have sat on 683 00:29:38,764 --> 00:29:40,932 this file and give Van a second chance. 684 00:29:40,967 --> 00:29:43,401 You don't have a grudge against him, do you? No, sir. 685 00:29:43,436 --> 00:29:45,270 I just don't like seeing a fellow agent 686 00:29:45,304 --> 00:29:46,671 fucking up like this. 687 00:29:46,706 --> 00:29:49,107 It makes us all look bad. 688 00:30:08,794 --> 00:30:10,028 (phone chimes) 689 00:30:17,136 --> 00:30:18,370 Lena's downstairs. 690 00:30:30,516 --> 00:30:31,750 I didn't find the bike. 691 00:30:31,784 --> 00:30:32,984 I'm guessing it was stolen. 692 00:30:33,019 --> 00:30:34,319 Witnesses? 693 00:30:34,353 --> 00:30:35,820 Nobody heard anything unusual. 694 00:30:35,855 --> 00:30:37,122 One old lady did say 695 00:30:37,156 --> 00:30:38,356 she heard a gunshot some time before dawn, 696 00:30:38,391 --> 00:30:41,159 but she says that happens all the time. 697 00:30:41,193 --> 00:30:42,927 Okay. O'CONNOR: Please! 698 00:30:42,962 --> 00:30:45,363 Help me! I'm hurt! Is there anything else I can do? 699 00:30:46,799 --> 00:30:48,800 Take this back to the office for me. 700 00:30:48,834 --> 00:30:50,168 Okay. Please! Help me! 701 00:30:50,202 --> 00:30:51,436 And Lena... Yeah? 702 00:30:51,470 --> 00:30:52,871 Thanks. 703 00:30:52,905 --> 00:30:54,072 You got it. 704 00:31:01,580 --> 00:31:03,982 He's getting bad, Ray. 705 00:31:04,016 --> 00:31:05,216 There were no witnesses. 706 00:31:05,251 --> 00:31:07,185 The bike's gone. 707 00:31:07,219 --> 00:31:08,620 So what does that mean? 708 00:31:08,654 --> 00:31:10,488 It means O'Connor could disappear 709 00:31:10,523 --> 00:31:11,890 and no one's gonna connect it to Bunchy. 710 00:31:11,924 --> 00:31:13,958 We have to help him. I promised Frances. 711 00:31:13,993 --> 00:31:16,027 This is family, Ter, and I don't give a shit 712 00:31:16,062 --> 00:31:17,462 about your promises. 713 00:31:17,496 --> 00:31:18,697 Who put you in charge? 714 00:31:18,731 --> 00:31:20,799 You got a better idea? Sit up. 715 00:31:20,833 --> 00:31:22,734 Wha... what? 716 00:31:23,769 --> 00:31:24,903 Easy... (yelling) 717 00:31:24,937 --> 00:31:26,037 Listen to me. 718 00:31:26,072 --> 00:31:27,739 (breathing hard) No more lies. 719 00:31:27,773 --> 00:31:29,974 Tell him you're sorry for what you did to him. 720 00:31:30,009 --> 00:31:31,476 I didn't do anything. 721 00:31:31,510 --> 00:31:33,244 Just fucking say it. (yells, sobs) 722 00:31:33,279 --> 00:31:35,914 Tell him you're sorry... and you live. 723 00:31:35,948 --> 00:31:37,482 Keep up the bullshit, 724 00:31:37,516 --> 00:31:38,717 you're dead. 725 00:31:38,751 --> 00:31:40,485 Stop him. Don't talk to them! 726 00:31:40,519 --> 00:31:41,753 Don't do... You're good men. Don't let him do this. 727 00:31:41,787 --> 00:31:43,021 Shut up. 728 00:31:43,055 --> 00:31:44,255 Shut up. Don't let him do this... 729 00:31:44,290 --> 00:31:45,323 Shut the fuck up! DARYLL: Ray, chill! 730 00:31:45,357 --> 00:31:46,825 Just tell him you're sorry! 731 00:31:46,859 --> 00:31:48,259 Chill, Ray! Tell him you're fucking sorry! 732 00:31:48,294 --> 00:31:49,661 Chill! 733 00:31:49,695 --> 00:31:51,596 Get off of me! Get in there. 734 00:31:51,630 --> 00:31:54,099 Fuck off. 735 00:31:54,133 --> 00:31:55,413 TERRY: You got to cool down, Ray. 736 00:31:55,434 --> 00:31:56,594 We got to think this through. 737 00:32:00,306 --> 00:32:01,539 This is all my fault. 738 00:32:01,574 --> 00:32:03,274 Oh, Christ, Bunch. 739 00:32:03,309 --> 00:32:05,877 Get back out there and keep an eye on him. 740 00:32:05,911 --> 00:32:07,679 All right. 741 00:32:10,049 --> 00:32:12,584 It happened to me. 742 00:32:12,618 --> 00:32:13,852 Not you, 743 00:32:13,886 --> 00:32:15,854 not you. Just me. 744 00:32:15,888 --> 00:32:18,556 So there must be something in me, 745 00:32:18,591 --> 00:32:20,959 something he saw. 746 00:32:25,064 --> 00:32:28,133 'Cause he was nice to me a lot of the time. 747 00:32:28,167 --> 00:32:30,435 Took me places. 748 00:32:30,469 --> 00:32:33,404 You know, we went camping. 749 00:32:33,439 --> 00:32:35,774 I never fished before. 750 00:32:37,610 --> 00:32:39,944 It's peaceful. 751 00:32:41,680 --> 00:32:43,114 We went to games... 752 00:32:46,919 --> 00:32:49,654 Maybe I just wanted those things 753 00:32:49,688 --> 00:32:51,756 and that's why I let him fuck around with me. 754 00:32:51,791 --> 00:32:53,491 It was my fault. 755 00:32:56,162 --> 00:32:57,428 What are you talking about? 756 00:32:57,463 --> 00:32:58,663 How could it be your fault, Ray? 757 00:32:58,697 --> 00:33:00,965 Bucky Fuckin' Dent. 758 00:33:01,000 --> 00:33:02,634 What? 759 00:33:02,668 --> 00:33:04,235 Bucky Fuckin' Dent. 760 00:33:04,270 --> 00:33:06,337 You remember that? The tiebreaker? 761 00:33:06,372 --> 00:33:08,332 You kidding me? Everyone in Boston remembers that. 762 00:33:12,545 --> 00:33:14,779 Mickey promised to take me. 763 00:33:14,814 --> 00:33:16,014 He was living with Claudette, 764 00:33:16,048 --> 00:33:17,415 but he said he got tickets. 765 00:33:17,449 --> 00:33:19,784 I waited for him. 766 00:33:21,387 --> 00:33:22,987 I don't know how long. 767 00:33:23,022 --> 00:33:26,991 I walked around the park over and over. 768 00:33:27,026 --> 00:33:29,307 Thought he'd be standing at one of those entrances, and... 769 00:33:29,962 --> 00:33:31,162 I could hear the game. 770 00:33:31,197 --> 00:33:34,098 I don't know how many times 771 00:33:34,133 --> 00:33:36,501 I circled that park before I realized he wasn't coming. 772 00:33:38,137 --> 00:33:39,871 He forgot, 773 00:33:39,905 --> 00:33:41,746 or he never had the tickets in the first place. 774 00:33:43,976 --> 00:33:46,244 Just another fucking lie. 775 00:33:52,518 --> 00:33:54,719 When I got home, O'Connor was leaving. 776 00:33:56,755 --> 00:33:59,457 I found you in your room. 777 00:33:59,491 --> 00:34:03,862 I knew just by looking at you. 778 00:34:03,896 --> 00:34:05,530 I knew what he'd done to you. 779 00:34:08,934 --> 00:34:10,802 I wasn't there. 780 00:34:10,836 --> 00:34:11,903 I didn't protect you. 781 00:34:15,841 --> 00:34:18,509 It's not your fault, Ray. 782 00:34:18,544 --> 00:34:21,045 You didn't know what he was. 783 00:34:21,080 --> 00:34:22,881 He had us all fooled. 784 00:34:25,284 --> 00:34:27,785 I want him to apologize. 785 00:34:29,288 --> 00:34:31,656 Then I want to help him. 786 00:34:31,690 --> 00:34:34,058 (video game gunfire) 787 00:34:37,363 --> 00:34:39,697 Oh, dude, you rock. 788 00:34:39,732 --> 00:34:42,000 You got to have quick hand-eye coordination 789 00:34:42,034 --> 00:34:43,868 to get into the Mossad. 790 00:34:43,903 --> 00:34:45,536 What's that? 791 00:34:45,571 --> 00:34:47,739 It's covert operations in Israel. 792 00:34:47,773 --> 00:34:49,507 Like Special Ops? 793 00:34:49,541 --> 00:34:50,842 Exactly. 794 00:34:50,876 --> 00:34:52,577 I was 16 when I went into the army. 795 00:34:52,611 --> 00:34:54,445 I had to lie about my age. 796 00:34:54,480 --> 00:34:56,547 Anything to get off the kibbutz. 797 00:34:56,582 --> 00:34:57,782 What's "kibutts"? 798 00:34:57,816 --> 00:34:59,384 Kibbutz. 799 00:34:59,418 --> 00:35:00,885 My parents split up, 800 00:35:00,920 --> 00:35:02,720 and I went with my father to the kibbutz. 801 00:35:02,755 --> 00:35:04,055 And I hated it. 802 00:35:04,089 --> 00:35:06,057 You had to get special permission 803 00:35:06,091 --> 00:35:07,292 just to kiss a girl. 804 00:35:07,326 --> 00:35:08,559 Really? 805 00:35:08,561 --> 00:35:09,761 Well, not really. 806 00:35:09,795 --> 00:35:11,396 But almost. 807 00:35:11,430 --> 00:35:13,564 So I went in the army. 808 00:35:13,599 --> 00:35:15,533 It was worse. 809 00:35:15,567 --> 00:35:18,102 But then I started the Mossad training. 810 00:35:18,137 --> 00:35:20,204 I got to work alone. 811 00:35:20,239 --> 00:35:21,572 They called me the Lone Wolf. 812 00:35:23,075 --> 00:35:25,276 Wow. I want to move to Israel. 813 00:35:25,311 --> 00:35:27,378 Yeah? 814 00:35:27,413 --> 00:35:29,380 Is a Jew the same as a Yid? 815 00:35:34,153 --> 00:35:35,687 RAY: Get up. 816 00:35:48,600 --> 00:35:50,068 What do you want from me? 817 00:35:50,102 --> 00:35:53,004 You're going to apologize to my brother. 818 00:35:53,038 --> 00:35:54,439 I told you. 819 00:35:54,473 --> 00:35:55,940 I don't know him. 820 00:35:55,975 --> 00:35:57,742 You're gonna do what needs to be done. 821 00:35:57,776 --> 00:36:00,044 You understand? You're gonna tell him you're sorry. 822 00:36:00,079 --> 00:36:02,447 (grunts) 823 00:36:03,916 --> 00:36:05,350 Look at him. 824 00:36:08,087 --> 00:36:09,320 (sighs) 825 00:36:15,761 --> 00:36:17,161 Tell him who you are. 826 00:36:21,033 --> 00:36:24,102 I'm Father O'Connor from St. Josephine's. 827 00:36:24,136 --> 00:36:25,803 Father Danny. 828 00:36:25,838 --> 00:36:27,238 That's what the kids used to call me. 829 00:36:27,272 --> 00:36:29,107 I was close to your mother. 830 00:36:29,141 --> 00:36:31,843 When she got sick, it was heartbreaking. 831 00:36:33,345 --> 00:36:35,613 All she had to go through. 832 00:36:35,647 --> 00:36:41,085 You children, losing her so young. 833 00:36:41,120 --> 00:36:43,621 Your father not around. 834 00:36:46,458 --> 00:36:48,159 I cared for you. 835 00:36:50,229 --> 00:36:52,497 I cared for all of you. 836 00:36:52,531 --> 00:36:55,166 Tell him what else you did. 837 00:36:59,505 --> 00:37:01,439 I had a problem. I... 838 00:37:01,473 --> 00:37:02,673 I did things that were inappropriate. 839 00:37:02,708 --> 00:37:04,108 Is that what you call it? 840 00:37:04,143 --> 00:37:06,144 O'CONNOR: It's an addiction. 841 00:37:06,178 --> 00:37:07,879 I love children. 842 00:37:07,913 --> 00:37:11,349 But... they can be seductive. 843 00:37:11,383 --> 00:37:15,486 They don't mean to be, but... 844 00:37:15,521 --> 00:37:17,488 they're so free and pure. 845 00:37:17,523 --> 00:37:20,625 So you rape 'em? No. Never. 846 00:37:20,659 --> 00:37:22,326 I'm not a violent person. 847 00:37:22,361 --> 00:37:23,995 No, you just like fucking little kids. 848 00:37:24,029 --> 00:37:25,563 I've been punished. 849 00:37:27,833 --> 00:37:30,001 I was in treatment for two years. 850 00:37:32,004 --> 00:37:33,871 They make you take drugs. 851 00:37:33,906 --> 00:37:35,807 Chemical castration. 852 00:37:35,841 --> 00:37:38,209 It kills the compulsion. 853 00:37:38,243 --> 00:37:40,812 I don't hurt children anymore. 854 00:37:40,846 --> 00:37:43,548 What about that boy I saw you with? 855 00:37:44,950 --> 00:37:46,717 Miguel? 856 00:37:46,752 --> 00:37:49,220 Oh, I'm tutoring him. 857 00:37:49,254 --> 00:37:50,588 No, you're hurting him. 858 00:37:50,622 --> 00:37:51,923 No, I'm not, I swear. 859 00:37:51,957 --> 00:37:53,758 I didn't hear an apology. 860 00:37:53,792 --> 00:37:55,760 (sighs) 861 00:37:57,129 --> 00:37:59,530 I said... 862 00:38:01,467 --> 00:38:02,700 if I did anything... No "if"! 863 00:38:02,734 --> 00:38:04,102 No fucking "if"! 864 00:38:07,606 --> 00:38:09,373 We're all sinners, Ray. 865 00:38:09,408 --> 00:38:12,877 We've all fallen short in the eyes of God. 866 00:38:12,911 --> 00:38:15,346 Who hasn't hurt someone? 867 00:38:15,380 --> 00:38:16,581 Caused pain? 868 00:38:18,150 --> 00:38:21,219 And we seek forgiveness. 869 00:38:24,056 --> 00:38:26,124 And we find it. 870 00:38:39,838 --> 00:38:42,273 Do you forgive me? 871 00:38:47,246 --> 00:38:48,779 (pounding at door) 872 00:38:48,814 --> 00:38:50,047 (Terry sighs) 873 00:38:50,082 --> 00:38:52,650 Who's that? 874 00:38:52,684 --> 00:38:54,785 Abby. 875 00:39:05,831 --> 00:39:07,798 What's going on? You have to go. 876 00:39:07,833 --> 00:39:09,066 Why is Avi at our house? 877 00:39:09,101 --> 00:39:11,402 To protect you. From what? 878 00:39:11,436 --> 00:39:13,471 I can't talk about it now, Abs. Please. 879 00:39:13,505 --> 00:39:15,573 O'CONNOR: Please help me. I'm hurt. 880 00:39:15,607 --> 00:39:16,941 Please... 881 00:39:16,975 --> 00:39:19,243 Oh, my God. 882 00:39:19,278 --> 00:39:20,478 Abs, wait. 883 00:39:20,512 --> 00:39:21,779 Abs... 884 00:39:28,120 --> 00:39:31,189 O'CONNOR: Please... don't. 885 00:39:31,223 --> 00:39:33,291 (crying): Please... 886 00:39:33,325 --> 00:39:34,525 (gasps) 887 00:39:41,233 --> 00:39:42,500 Hi, Abby. 888 00:39:45,170 --> 00:39:46,337 Help me. 889 00:40:05,591 --> 00:40:07,325 I'll wait for you at home. 890 00:40:08,427 --> 00:40:10,394 O'CONNOR: Don't go. 891 00:40:10,429 --> 00:40:11,295 Don't go! 892 00:40:11,330 --> 00:40:13,864 Please... 893 00:40:13,899 --> 00:40:15,666 I'm hurt! 894 00:40:15,701 --> 00:40:18,002 Don't leave me! 895 00:40:18,036 --> 00:40:19,303 Please! 896 00:40:19,338 --> 00:40:22,340 Daryll... go lock the door. 897 00:40:30,282 --> 00:40:32,683 I can't believe that you drove up here 898 00:40:32,718 --> 00:40:34,318 just for me. 899 00:40:34,353 --> 00:40:35,653 You'd do the same for me. 900 00:40:35,687 --> 00:40:37,021 You bet. 901 00:40:37,055 --> 00:40:38,256 Besides, I like the drive. 902 00:40:38,290 --> 00:40:40,691 A few hours all to myself. 903 00:40:40,726 --> 00:40:43,728 Allen gets on your nerves, huh? 904 00:40:43,762 --> 00:40:45,029 (laughs) 905 00:40:45,063 --> 00:40:48,399 Relationships are... tough. 906 00:40:48,433 --> 00:40:49,667 Don't I know it? 907 00:40:49,701 --> 00:40:51,035 Fresh up your drink. 908 00:40:51,069 --> 00:40:52,270 No. Better not. 909 00:40:52,304 --> 00:40:53,604 Come on. 910 00:40:53,639 --> 00:40:55,339 You used to be a party girl. 911 00:40:55,374 --> 00:40:57,541 I was a good, churchgoing girl 912 00:40:57,576 --> 00:40:58,776 before I met you. 913 00:40:58,810 --> 00:41:00,778 We had fun. 914 00:41:00,812 --> 00:41:02,046 (laughs) 915 00:41:02,080 --> 00:41:04,915 Remember this? 916 00:41:08,320 --> 00:41:09,453 Does Allen dance with you? 917 00:41:09,488 --> 00:41:11,222 Allen's not the dancing type. 918 00:41:11,256 --> 00:41:12,456 Too bad. 919 00:41:14,059 --> 00:41:16,427 You want to... give it a go for old time's sake? 920 00:41:16,461 --> 00:41:19,030 Mick, you don't have to go through all of this. 921 00:41:19,064 --> 00:41:21,732 If you need something, just ask. 922 00:41:24,503 --> 00:41:26,337 Yeah, o-okay. 923 00:41:31,109 --> 00:41:33,277 I need you to say 924 00:41:33,312 --> 00:41:34,779 that you were with me last night. 925 00:41:34,813 --> 00:41:38,249 I understand, it might not be possible. 926 00:41:38,283 --> 00:41:41,118 Maybe you were out, maybe... 927 00:41:41,153 --> 00:41:43,954 I know your, your life with Allen... 928 00:41:43,989 --> 00:41:46,223 But if it is possible... 929 00:41:46,258 --> 00:41:48,326 (exhales) 930 00:41:48,360 --> 00:41:51,329 Like I said... 931 00:41:51,363 --> 00:41:52,797 uh, I'm in a jam. 932 00:42:01,273 --> 00:42:03,341 Allen was out of town last night. 933 00:42:03,375 --> 00:42:05,509 I was home alone. 934 00:42:05,544 --> 00:42:07,478 So... 935 00:42:07,512 --> 00:42:09,146 if I were to say that I drove 936 00:42:09,181 --> 00:42:12,016 into town to see you... 937 00:42:12,050 --> 00:42:15,186 who's to say I didn't? 938 00:42:18,824 --> 00:42:20,291 You would do that for me? 939 00:42:22,461 --> 00:42:24,261 After all you've done for me? 940 00:42:24,296 --> 00:42:26,664 The money... 941 00:42:26,698 --> 00:42:28,866 Getting me out of Boston when I was in trouble... 942 00:42:28,900 --> 00:42:31,302 Mick... 943 00:42:32,838 --> 00:42:34,672 I owe you. 944 00:42:34,706 --> 00:42:36,674 (gulping) 945 00:42:36,708 --> 00:42:39,176 (chokes, gasps) 946 00:42:41,380 --> 00:42:43,013 We got to take him to a hospital now. (coughs) 947 00:42:43,048 --> 00:42:45,516 I can't wait anymore. 948 00:42:45,550 --> 00:42:47,385 Please, Ray. 949 00:42:47,419 --> 00:42:48,652 If he dies... 950 00:42:48,687 --> 00:42:50,521 I got enough guilt. 951 00:42:50,555 --> 00:42:51,655 I won't tell anyone 952 00:42:51,690 --> 00:42:53,023 what happened, I promise. 953 00:42:53,058 --> 00:42:54,392 BUNCHY: See? He's a liar. 954 00:42:54,426 --> 00:42:55,693 O'CONNOR: I'm not lying. 955 00:42:55,727 --> 00:42:58,162 I caused your family enough pain. 956 00:42:58,196 --> 00:42:58,996 Ray. 957 00:42:59,030 --> 00:43:00,698 Please. 958 00:43:00,732 --> 00:43:01,866 We got to. 959 00:43:04,836 --> 00:43:06,871 All right. 960 00:43:06,905 --> 00:43:08,339 But I take him. 961 00:43:08,373 --> 00:43:09,473 Alone. 962 00:43:09,508 --> 00:43:10,474 I go with you. 963 00:43:10,509 --> 00:43:12,109 No. 964 00:43:12,144 --> 00:43:13,784 You stay here, clean up, look after Bunch. 965 00:43:15,414 --> 00:43:17,281 That's the way it's gonna be, Ter, 966 00:43:17,315 --> 00:43:18,382 or it's not gonna be at all. 967 00:43:18,417 --> 00:43:20,818 All right. 968 00:43:26,925 --> 00:43:28,826 Get my car, bring it around back. 969 00:43:28,860 --> 00:43:30,294 We'll load him up there. Okay. 970 00:43:30,328 --> 00:43:32,630 What's going on? Don't talk, sit up. 971 00:43:32,664 --> 00:43:34,131 You're gonna take me to the hospital? 972 00:43:34,166 --> 00:43:35,666 That's what my brothers want. 973 00:43:35,700 --> 00:43:37,134 You're all taking me? 974 00:43:37,169 --> 00:43:38,202 I'm taking you. 975 00:43:38,236 --> 00:43:39,837 Here, wrap yourself in that. 976 00:43:41,373 --> 00:43:43,240 He's gonna kill me. 977 00:43:43,275 --> 00:43:45,676 No, he won't hurt you, Father. 978 00:43:45,710 --> 00:43:47,478 TERRY: It's all right. O'CONNOR: You don't understand. 979 00:43:47,512 --> 00:43:49,380 He won't take me to the hospital. 980 00:43:49,414 --> 00:43:51,515 I'll never get there. Yeah, you will. 981 00:43:51,550 --> 00:43:52,550 Yeah, you'll be all right. 982 00:43:52,584 --> 00:43:53,818 They don't know, do they? 983 00:43:53,852 --> 00:43:55,219 Shut up. 984 00:43:55,253 --> 00:43:56,420 You never told them. 985 00:43:56,455 --> 00:43:58,756 I told you to shut up. 986 00:43:58,790 --> 00:44:00,991 Ray, Don't do this to me. Shut the fuck up. 987 00:44:01,026 --> 00:44:01,826 Ray... 988 00:44:01,860 --> 00:44:02,760 You... 989 00:44:02,794 --> 00:44:03,928 I loved you. 990 00:44:04,629 --> 00:44:05,896 (gunshot) 991 00:44:14,873 --> 00:44:16,740 God help you, Ray. 992 00:44:22,781 --> 00:44:25,049 ("Natural High" by Bloodstone playing) 993 00:44:25,083 --> 00:44:27,084 I'm glad you did it. 994 00:44:30,922 --> 00:44:32,923 I didn't think I would be. 995 00:44:35,494 --> 00:44:36,861 But I am. 996 00:44:41,399 --> 00:44:45,202 ♪ Why do I keep my mind ♪ 997 00:44:45,237 --> 00:44:50,140 ♪ On you all the time? ♪ 998 00:44:50,175 --> 00:44:53,611 ♪ And I don't even know you ♪ 999 00:44:53,645 --> 00:44:57,982 ♪ I don't know you ♪ 1000 00:44:58,016 --> 00:45:02,119 ♪ Why do I feel this way? ♪ 1001 00:45:02,153 --> 00:45:04,555 ♪ Thinking about you every day... ♪ 1002 00:45:04,589 --> 00:45:07,324 The way two people move together-- 1003 00:45:07,359 --> 00:45:10,861 that's how you know it's meant to be. 1004 00:45:12,030 --> 00:45:16,567 ♪ Take me in your arms... ♪ 1005 00:45:16,601 --> 00:45:18,769 I'd better get back on the road. 1006 00:45:18,803 --> 00:45:20,804 ♪ Thrill me with all of your charms... ♪ 1007 00:45:20,839 --> 00:45:22,606 Yeah, I guess. 1008 00:45:22,641 --> 00:45:23,607 Here. 1009 00:45:23,642 --> 00:45:25,976 I got something for you. 1010 00:45:26,011 --> 00:45:27,578 It's beautiful, Mick. 1011 00:45:27,612 --> 00:45:30,080 But you don't have to. 1012 00:45:30,115 --> 00:45:31,782 Solid gold. 1013 00:45:31,816 --> 00:45:34,251 Like you. 1014 00:45:34,286 --> 00:45:36,921 ♪ I want you to be mine... ♪ 1015 00:45:36,955 --> 00:45:38,789 Thanks, Mick. 1016 00:45:38,823 --> 00:45:43,193 ♪ Loving you more ♪ 1017 00:45:43,228 --> 00:45:47,865 ♪ If you have anything to do ♪ ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 1018 00:45:47,899 --> 00:45:52,636 ♪ Call me and I will do it for you ♪ 1019 00:45:52,671 --> 00:45:54,939 ♪ And I don't even know you... ♪ 1020 00:45:54,973 --> 00:45:57,007 (door closes) 1021 00:45:57,042 --> 00:46:00,945 ♪ Angel ♪ 1022 00:46:00,979 --> 00:46:04,782 ♪ If I only had one wish to give ♪ ♪ Oh-oh, oh-oh... ♪ 1023 00:46:04,816 --> 00:46:07,117 ♪ That wish would be ♪ 1024 00:46:07,152 --> 00:46:10,788 ♪ For you to live forever ♪ 1025 00:46:10,822 --> 00:46:14,692 ♪ And ever ♪ 1026 00:46:14,726 --> 00:46:17,161 ♪ When I see you ♪ 1027 00:46:17,195 --> 00:46:19,730 ♪ On the street ♪ 1028 00:46:19,764 --> 00:46:21,966 ♪ My heart ♪ 1029 00:46:22,000 --> 00:46:25,536 ♪ Skips a beat ♪ 1030 00:46:25,570 --> 00:46:28,005 ♪ And I take to the sky ♪ 1031 00:46:28,039 --> 00:46:30,741 ♪ On a natural high ♪ ♪ I just take to the sky ♪ 1032 00:46:30,775 --> 00:46:35,145 ♪ Loving you more till the day I die ♪ ♪ Oh, a natural high ♪ 1033 00:46:35,180 --> 00:46:38,549 ♪ Take to the sky on a natural high ♪ ♪ Loving you more ♪ 1034 00:46:38,583 --> 00:46:43,053 ♪ Loving you more... ♪ ♪ And I don't know you... ♪ 1035 00:47:00,405 --> 00:47:04,074 ♪ I'm gonna try to do ♪ 1036 00:47:04,109 --> 00:47:07,578 (Terry sniffles) ♪ All the things you want me to ♪ 1037 00:47:07,612 --> 00:47:11,181 ♪ If you'll just give me a chance... ♪ 1038 00:47:11,216 --> 00:47:13,851 ♪ I don't know you ♪ 1039 00:47:13,885 --> 00:47:18,288 ♪ And I'll take to the sky on a natural high ♪ 1040 00:47:18,323 --> 00:47:20,357 ♪ Loving you more ♪ 1041 00:47:20,392 --> 00:47:22,760 ♪ Till the day I die ♪ 1042 00:47:22,794 --> 00:47:24,628 ♪ Take to the sky on a... ♪ 1043 00:47:36,241 --> 00:47:38,642 (cell phone buzzing) 1044 00:47:42,514 --> 00:47:44,281 Hey, Conor, where are you? 1045 00:47:44,315 --> 00:47:45,282 We're in a hotel. 1046 00:47:45,316 --> 00:47:46,483 I think it's in Malibu. 1047 00:47:46,518 --> 00:47:47,785 Who's with you? 1048 00:47:47,819 --> 00:47:48,786 Avi. 1049 00:47:48,820 --> 00:47:50,220 Dad, he's so cool. 1050 00:47:50,255 --> 00:47:52,256 He was a special ops in Israel. 1051 00:47:52,290 --> 00:47:53,757 I think he killed a ton of people. 1052 00:47:53,792 --> 00:47:55,426 I bet he did. 1053 00:47:55,460 --> 00:47:57,928 Dad, can I become a Jew? 1054 00:47:57,962 --> 00:47:59,563 (laughs) (door opens) 1055 00:47:59,597 --> 00:48:01,432 We'll work on it. 1056 00:48:01,466 --> 00:48:03,967 I got to go, Con. 1057 00:48:08,339 --> 00:48:11,909 I had Avi take the kids to a hotel. 1058 00:48:11,943 --> 00:48:14,211 Okay. 1059 00:48:14,245 --> 00:48:15,679 That's all you got to say? 1060 00:48:25,256 --> 00:48:26,957 Ray, that priest-- what happened? 1061 00:48:29,661 --> 00:48:31,995 You look at me? 1062 00:48:36,434 --> 00:48:38,168 Is that the one that abused Bunchy? 1063 00:48:43,141 --> 00:48:44,908 Wasn't only Bunch. 1064 00:48:53,885 --> 00:48:55,419 No, no, no. 1065 00:48:55,453 --> 00:48:57,788 Don't touch me. 1066 00:49:07,699 --> 00:49:09,500 You should probably go. 1067 00:49:35,860 --> 00:49:37,094 (pounding on door) 1068 00:49:42,934 --> 00:49:43,901 Frances. 1069 00:49:43,935 --> 00:49:45,068 Everything okay? 1070 00:49:45,103 --> 00:49:46,770 Yeah. 1071 00:49:46,805 --> 00:49:49,139 So, you took him to the hospital? 1072 00:49:49,174 --> 00:49:51,141 Yeah. 1073 00:49:51,176 --> 00:49:52,910 Yeah, yeah. 1074 00:49:52,944 --> 00:49:54,745 Look, um... 1075 00:49:54,779 --> 00:49:57,247 I'm pretty tired now, so... 1076 00:49:57,282 --> 00:49:58,682 Which hospital? 1077 00:50:21,873 --> 00:50:24,308 (cell phone buzzing) 1078 00:50:27,545 --> 00:50:29,613 (chuckles quietly) 1079 00:50:29,647 --> 00:50:31,281 FRANK: You fucker. 1080 00:50:31,316 --> 00:50:32,883 You lied to me. 1081 00:50:32,917 --> 00:50:34,484 What are you talking about? 1082 00:50:34,519 --> 00:50:35,519 Van is dead. 1083 00:50:35,553 --> 00:50:37,154 Somebody blew his brains out, 1084 00:50:37,188 --> 00:50:40,123 and I'm guessing it was you, you motherfucker. 1085 00:50:40,158 --> 00:50:42,292 You fucking murdered an FBI agent, Ray. 1086 00:50:42,327 --> 00:50:44,695 I'm gonna take you down for it. 1087 00:50:45,997 --> 00:50:47,965 (phone beeps) 1088 00:50:47,990 --> 00:50:52,990 == sync, corrected by elderman == @elder_man