1
00:00:04,872 --> 00:00:06,339
"لم تخبرني قط كيف ماتت "بريدجيت
2
00:00:06,374 --> 00:00:08,441
لقد كانت تحت تأثير المخدرات
3
00:00:08,476 --> 00:00:10,043
قفزت من على السطح
4
00:00:10,077 --> 00:00:11,945
هذا محزن جداً
5
00:00:11,979 --> 00:00:14,281
المكان عظيم, إستثمار جيد
6
00:00:14,315 --> 00:00:16,075
حصلت على المآل, صحيح؟ -
هذا شيك
7
00:00:16,083 --> 00:00:19,419
بقيمة 1.4 مليون من الكنيسة
لكم تعويضاً
8
00:00:19,453 --> 00:00:21,054
لم يخبرني انه اشترى منزل
9
00:00:21,088 --> 00:00:22,689
ماذا, الم يطلب إذنك؟
10
00:00:24,425 --> 00:00:26,359
..لا, لا, لا
11
00:00:26,394 --> 00:00:28,128
ما هذا بحق الجحيم؟
12
00:00:29,263 --> 00:00:30,630
ماذا فعلت؟
13
00:00:30,665 --> 00:00:32,198
دعه يحترق
14
00:00:32,233 --> 00:00:33,800
سيلي" مات منذ سنوات"
15
00:00:33,834 --> 00:00:35,468
فقط اخبره انني هنا
16
00:00:35,503 --> 00:00:37,871
اريد منك قتل أبي
17
00:00:37,905 --> 00:00:39,539
سأرتب لك الى حيث تريد ان تذهب
18
00:00:39,573 --> 00:00:41,041
انه لن يكون رخيصاً
19
00:00:41,075 --> 00:00:43,209
هل هذه صديقتك؟
20
00:00:43,244 --> 00:00:44,544
نعم, انها كذلك
21
00:00:44,578 --> 00:00:46,079
ما الخطب؟
22
00:00:46,113 --> 00:00:47,714
انا فقط مسرور انك هنا
23
00:00:47,748 --> 00:00:50,984
حسناً, جيد .. لا تنسى ذلك
24
00:00:51,018 --> 00:00:52,085
شون والكر" اللعين"
25
00:00:52,119 --> 00:00:53,553
لدي دليل
26
00:00:53,587 --> 00:00:55,956
انه اطلق النار على فتاة في
بوسطن" قبل 20 سنة"
27
00:00:55,990 --> 00:00:57,924
(ثم يلفق التهمة على (جو
28
00:00:57,959 --> 00:00:59,926
من عائةٍ نزيهه من أجل القتل
29
00:00:59,961 --> 00:01:02,829
إذا أشتريت هذه القصة، فأنا أمتلكها
30
00:01:02,863 --> 00:01:05,598
لا يمكنك مشاركتها مع أيّ أحد
31
00:01:05,633 --> 00:01:07,400
لقد قتلت في منزلنا
32
00:01:07,435 --> 00:01:09,669
تباً لك يا رجل، كنت تعلم
33
00:01:09,704 --> 00:01:11,071
ابقي بعيدة عنه اتفهمينني
34
00:01:11,105 --> 00:01:13,972
أباك يعتقد أنني تأثير سيئ عليك
35
00:01:14,041 --> 00:01:16,609
ابي هو التأثير السيء
36
00:01:16,644 --> 00:01:18,244
انا لست مستعدة
37
00:01:18,279 --> 00:01:19,412
فلتمصيه، أيتها الساقطه
38
00:01:19,447 --> 00:01:20,747
هيا افعليها -
"مارفن" -
39
00:01:20,781 --> 00:01:22,015
ايها اللعين
40
00:01:22,049 --> 00:01:23,183
ماذا فعل؟
41
00:01:23,217 --> 00:01:24,684
لقد دفعني فحسب
42
00:01:24,719 --> 00:01:26,252
لم اكن أقصد ايذائها
43
00:01:26,287 --> 00:01:27,954
انه سيقتله
44
00:01:27,989 --> 00:01:29,289
امي
45
00:01:29,323 --> 00:01:31,194
ابتعدي عن النافذة
46
00:01:31,195 --> 00:01:36,995
Ray Donovan | راي دونوفان
"الــموســـم الأول الحـــلـــ8ـقة بعنوان : "بريدجيت
|| Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||
47
00:01:38,866 --> 00:01:41,170
فخور جداً بنفسك, الآن لنقوم بها
48
00:01:41,171 --> 00:01:43,973
انتما جاهزان للمواجهة وجهاً لوجه, مستعدان؟
49
00:01:44,007 --> 00:01:45,808
نعم, نحن متأكيد "توم" نحن جاهزون
50
00:01:45,842 --> 00:01:48,678
اذا, ستتركني هنا مهملة فحسب؟
51
00:01:49,047 --> 00:01:51,382
عليك البقاء هنا لرعاية أمي
52
00:01:51,416 --> 00:01:52,683
لماذا انا علي ذلك؟
53
00:01:52,717 --> 00:01:54,718
لسنوات كنت اعتني بها
54
00:01:54,753 --> 00:01:57,021
الآن عليك الإعتناء بي
55
00:01:57,055 --> 00:02:00,624
لا يمكنني إستحمال شتاء آخر
56
00:02:00,658 --> 00:02:01,992
"في "بوسطن", "باتريك
57
00:02:02,027 --> 00:02:03,794
لدي إلتهاب المفاصل
58
00:02:03,828 --> 00:02:05,529
في ركبتاي الاثنتين -
لقد فوته الآن -
59
00:02:05,563 --> 00:02:09,431
سحقاً -
لقد عشت سنوات مريره معك -
60
00:02:09,501 --> 00:02:11,135
مثل خلد تحت الأرض
61
00:02:11,169 --> 00:02:14,038
الخلود لا تصفف شعرها كل إسبوع
62
00:02:14,072 --> 00:02:16,373
الآن انت ستصبح غني, ولن تأخذني معك
63
00:02:16,408 --> 00:02:21,345
من يهتم بك مثلي؟
64
00:02:26,451 --> 00:02:28,719
من يطبخ لك؟
65
00:02:28,753 --> 00:02:30,254
من الذي يدلكك؟
66
00:02:30,288 --> 00:02:32,589
بربك -
يدلك إلتهاب كتفك -
67
00:02:32,624 --> 00:02:34,158
من الذي يجعلك قوياً؟
68
00:02:34,192 --> 00:02:35,926
قلها
69
00:02:35,960 --> 00:02:38,929
من الذي يجعلك قوياً؟
70
00:02:38,963 --> 00:02:41,065
عليك الإعتراف
71
00:02:41,099 --> 00:02:43,434
من يجعلك قوياً؟
72
00:02:45,737 --> 00:02:48,270
انتِ, تجعلينني قوياً
73
00:02:48,273 --> 00:02:51,408
الآن اصمتي, واحضنيني بالحآل
74
00:04:32,677 --> 00:04:33,844
مرحباً
75
00:04:33,878 --> 00:04:35,045
الحريق هذا الصباح؟
76
00:04:35,079 --> 00:04:36,280
ماذا؟
77
00:04:36,314 --> 00:04:38,048
كان هذا تحذيراً
78
00:04:38,082 --> 00:04:39,483
حرقت منزلي؟
79
00:04:39,517 --> 00:04:41,618
سأقتلك
80
00:04:41,653 --> 00:04:43,687
ماذا بحق الجحيم تريد؟
81
00:04:43,721 --> 00:04:45,989
"المنزل الذي بعته لـ"بريندون دونوفان
82
00:04:46,024 --> 00:04:48,025
اريدك اعادة المآل
83
00:04:48,059 --> 00:04:50,194
او سأحرق كل ملكية تملكها
84
00:04:50,228 --> 00:04:52,529
..تباً لك, ايها السافل
85
00:04:52,564 --> 00:04:54,064
نعم, "تيري" ما الأمر؟
86
00:04:54,098 --> 00:04:55,365
مرحباً, انت قادم؟
87
00:04:55,400 --> 00:04:56,500
نعم, انا قادم
88
00:04:56,534 --> 00:04:57,868
اتظن انني نسيت؟
89
00:04:57,902 --> 00:05:00,003
حسناً, أراك قريباً
90
00:05:00,038 --> 00:05:02,306
اراك قريباً
91
00:05:02,340 --> 00:05:04,541
بريدجيت؟
92
00:05:06,711 --> 00:05:08,912
اعليكِ رمي جميع اشيائك هكذا؟
93
00:05:20,558 --> 00:05:22,559
مرحباً, أمي
94
00:05:25,430 --> 00:05:27,097
لقد جرحتي؟
95
00:05:27,131 --> 00:05:29,132
ماذا؟
96
00:05:30,268 --> 00:05:32,269
اعتقدت اننا تحدثنا بشأن ذلك
97
00:05:32,303 --> 00:05:34,404
اعتقدت اننا اتفقنا بان نذهب
98
00:05:34,439 --> 00:05:36,540
وانا ساختار المكان
99
00:05:36,574 --> 00:05:38,008
الآن ستصابين بإلتهاب الكبد
100
00:05:38,042 --> 00:05:40,277
لا, لن أصاب -
لن يخرج من جسمكِ -
101
00:05:40,311 --> 00:05:41,411
دعيني أرى
102
00:05:45,383 --> 00:05:47,517
بحق المسيح
103
00:05:53,758 --> 00:05:55,525
اسمحتي لها بفعل ذلك؟
104
00:05:55,560 --> 00:05:58,262
بالمبادئ, نعم
105
00:05:58,296 --> 00:05:59,529
ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟
106
00:05:59,564 --> 00:06:01,965
اعني انني اخبرتها انها تستطيع فعلها
107
00:06:02,000 --> 00:06:04,868
لكن ليس في عدم وجودي وانا
ساختار المكان في الجسم
108
00:06:07,572 --> 00:06:09,539
اذا لم تذهب معك, من فعل؟
109
00:06:09,574 --> 00:06:11,875
ذهبت بمفردي
110
00:06:11,909 --> 00:06:12,876
متى؟
111
00:06:12,910 --> 00:06:13,944
البارحة
112
00:06:13,978 --> 00:06:15,078
اي وقت البارحة؟
113
00:06:15,113 --> 00:06:16,880
فوت حصصي الاخيره
114
00:06:16,914 --> 00:06:18,815
لكنني سأخذ علامة جيد بكلاهما
115
00:06:18,850 --> 00:06:20,784
لا استطيع التفكير كيف
ستأخذي عقاباً على ذلك
116
00:06:20,818 --> 00:06:24,321
لماذا لا تضربها؟ -
انا لست مثل أبي -
117
00:06:24,355 --> 00:06:26,923
المعالج وافق ان اقوم بها, وانتِ وافقتي, اماه
118
00:06:26,958 --> 00:06:29,593
المعالج؟ من المعالج؟ هي
قالت انها وسيلة لإستعادة
119
00:06:29,627 --> 00:06:31,295
جسدي بعد ماحدث -
اي معالج؟ -
120
00:06:31,329 --> 00:06:33,196
أخذتها لرؤية احدهم, لقد تم الإعتداء عليها
"جنسياً "راي
121
00:06:33,231 --> 00:06:35,265
سحقاً -
لم يتم الإعتداء علي جنسياً -
122
00:06:36,334 --> 00:06:38,302
اتمازحينني؟
123
00:06:38,336 --> 00:06:40,037
استهنت بالأمر هكذا؟
124
00:06:40,071 --> 00:06:43,073
اخبرتك, علي اتخاذ قرارات بعض الاشياء
125
00:06:43,107 --> 00:06:44,308
اخبرتك هذا -
ليس هذا -
126
00:06:44,342 --> 00:06:45,542
"انها لفتة رمزية, "راي
127
00:06:45,576 --> 00:06:47,911
انت والدها
128
00:06:47,945 --> 00:06:49,813
من غير اللائق التدخل بهذا
129
00:06:49,847 --> 00:06:51,882
ما هذا الكلام الذي تقوليه؟
130
00:06:51,916 --> 00:06:54,851
هذا بالضبط مايجب ان اتدخل به
131
00:07:02,460 --> 00:07:04,494
هل قتلت "مارفن" ؟
132
00:07:04,529 --> 00:07:06,129
ماذا؟
133
00:07:06,164 --> 00:07:07,631
لا
134
00:07:07,665 --> 00:07:08,965
ماذا فعلت له؟
135
00:07:09,000 --> 00:07:10,334
فعلت ما كان يجب فعله
136
00:07:10,368 --> 00:07:11,768
ماذا يعني ذلك؟
137
00:07:11,803 --> 00:07:14,237
لا تتحدثي لي بهذه الطريقة
138
00:07:14,272 --> 00:07:16,340
اخرجي هذا الآن
139
00:07:16,374 --> 00:07:19,409
لقد اتفقنا, لا وشوم لا ثقوب
حتى عمر سن الـ18
140
00:07:19,444 --> 00:07:22,279
اخرجي هذا الآن او لن تغادري هذا المنزل
141
00:07:35,326 --> 00:07:39,029
يارجل, لقد شنقت من حبل فضفاض
142
00:07:39,063 --> 00:07:41,365
يارجل, هذا لايمكن ان يكون صحياً
143
00:07:41,399 --> 00:07:44,134
ابحث عن رجاحة عقلي
144
00:08:05,690 --> 00:08:07,491
"سيدة, "دافيس
145
00:08:07,525 --> 00:08:09,493
من هذا الطريق -
شكراً لكِ -
146
00:08:33,518 --> 00:08:36,420
على ماذا تعمل؟
147
00:08:38,523 --> 00:08:40,056
انه علاج
148
00:08:40,091 --> 00:08:43,527
مايطلقون عليه علاج... لفيلم
149
00:08:43,561 --> 00:08:45,462
نعم؟
150
00:08:45,496 --> 00:08:47,297
عن ماذا يتحدث؟
151
00:08:48,900 --> 00:08:51,201
حياتي
152
00:08:51,235 --> 00:08:53,003
هذا هو؟
153
00:08:53,037 --> 00:08:55,472
ستعذب فتاة هكذا؟
154
00:09:00,778 --> 00:09:04,648
"عرضت حقوق حياتي على "شون والكر
155
00:09:04,682 --> 00:09:06,550
مذهل
156
00:09:06,584 --> 00:09:07,684
حقاً؟
157
00:09:07,718 --> 00:09:08,985
نعم
158
00:09:09,020 --> 00:09:11,154
شون" وانا"
159
00:09:11,189 --> 00:09:12,556
اتعلمي
160
00:09:12,590 --> 00:09:14,257
ذكرت اليه ان ظهري يؤلمني
161
00:09:14,292 --> 00:09:16,326
فأرسلني هنا اليوم لأتعالج
162
00:09:16,360 --> 00:09:18,228
اذا, اخبرني عن ماذا يتحدث ؟
163
00:09:20,231 --> 00:09:22,365
حياتي كـمجرم
164
00:09:24,802 --> 00:09:27,671
لقد سجنت لشيء لم أقم بفعله
165
00:09:28,873 --> 00:09:30,440
كم الفترة؟
166
00:09:30,475 --> 00:09:32,776
عشرين سنة
167
00:09:34,045 --> 00:09:37,445
يا للهول, مريع
168
00:09:40,318 --> 00:09:42,519
انا أكتب ايضاً
169
00:09:42,553 --> 00:09:45,522
نعم؟ لقد سمعت الكثير من ذلك
170
00:09:45,556 --> 00:09:48,525
شخص أغلق المحل لانه كان يعمل على شيء
171
00:09:48,559 --> 00:09:50,093
نفس الشيء مع رجل القمامة
172
00:09:50,127 --> 00:09:52,128
انا حقاً أكتب
173
00:09:52,163 --> 00:09:53,964
زوجي كان منتجاً كبيراً
174
00:09:53,998 --> 00:09:57,734
واحدى اتفاقتي للزواج كان
نصي كعقد
175
00:09:57,768 --> 00:09:59,769
طوبى لكِ
176
00:10:01,005 --> 00:10:02,806
انتِ يهودية؟
177
00:10:04,809 --> 00:10:06,576
"مزال توف"
178
00:10:16,454 --> 00:10:19,089
كم مر على موتها؟
179
00:10:19,123 --> 00:10:21,992
1987
180
00:10:22,026 --> 00:10:23,426
قم بالحساب
181
00:10:23,461 --> 00:10:25,262
"لم يكن إختصاصي, "راي
182
00:10:25,296 --> 00:10:27,264
حقاً؟
183
00:10:27,298 --> 00:10:29,900
ذكرني, ما كان اختصاصك؟
184
00:10:29,934 --> 00:10:32,936
26ـ سنة
185
00:10:35,172 --> 00:10:36,773
بربك
186
00:10:36,807 --> 00:10:39,109
الا يمكنني القيام بالنخب؟
187
00:10:39,143 --> 00:10:40,977
انه حظ سيء بالماء
188
00:11:09,907 --> 00:11:11,942
ما كان ذلك؟
189
00:11:11,976 --> 00:11:13,043
"وليام شكسبير"
190
00:11:15,980 --> 00:11:17,948
آسفه, هل أقاطع شيئاً؟
191
00:11:17,982 --> 00:11:20,116
انه عيد ميلاد أختنا
192
00:11:20,151 --> 00:11:22,052
نفعل هذا كل سنة
193
00:11:22,086 --> 00:11:24,888
هذا حقاً مؤثر
194
00:11:24,922 --> 00:11:26,957
انها "بريدجيت" صحيح؟
195
00:11:26,991 --> 00:11:28,558
راي" قام بتسمية ابنته تيمناً بها"
196
00:11:28,593 --> 00:11:31,227
ايمكنني محادثتك لدقيقة؟
197
00:11:31,262 --> 00:11:33,096
بالطبع
198
00:11:34,865 --> 00:11:36,566
يمكنني ان انتظر -
لا بأس -
199
00:11:36,601 --> 00:11:39,002
هيا
200
00:11:52,283 --> 00:11:54,317
اذا, ماذا؟
201
00:11:54,352 --> 00:11:55,685
تبقى هنا كل ليلة؟
202
00:11:55,720 --> 00:11:58,154
نعم
203
00:11:58,189 --> 00:12:01,925
لماذا اشعلت النار في منزلك, "بنش؟
204
00:12:01,959 --> 00:12:03,793
لا يعجبني
205
00:12:06,063 --> 00:12:07,263
لماذا سحبت مسدساً في وجه "بوب"؟
206
00:12:10,034 --> 00:12:11,468
لا يعجبني
207
00:12:18,743 --> 00:12:21,044
نعم, هذا حقاً سيساعد
208
00:12:21,078 --> 00:12:24,314
"اذهب وضاجع نفسك, "راي
209
00:12:24,348 --> 00:12:26,850
اعتقدت انك ستسترجع ثمن المنزل
210
00:12:26,884 --> 00:12:28,051
اعمل على ذلك
211
00:12:31,555 --> 00:12:33,523
هو فعل ذلك بكِ؟
212
00:12:33,557 --> 00:12:34,924
زوجكِ؟
213
00:12:34,959 --> 00:12:36,860
كيف بحق الجحيم عرفت انني متزوجة ؟
214
00:12:36,894 --> 00:12:38,528
هل لاحقتني؟
215
00:12:38,562 --> 00:12:40,163
كذبتي علي
216
00:12:40,197 --> 00:12:41,865
انتِ فتحت المجال بيننا
217
00:12:41,899 --> 00:12:42,866
انا آسفه
218
00:12:42,900 --> 00:12:44,434
اردت إخبارك
219
00:12:46,137 --> 00:12:48,872
انا لا احبه
220
00:12:48,906 --> 00:12:50,440
لكنني لا استطيع هجره
221
00:12:50,474 --> 00:12:52,275
حتى يخرج طفلي من المنزل
222
00:12:52,309 --> 00:12:53,576
عمره 17
223
00:12:53,611 --> 00:12:54,844
انا لست رجلاً جانبياً
224
00:12:54,879 --> 00:12:56,112
ماذا يعني ذلك؟
225
00:12:56,147 --> 00:12:57,547
كيف يبدو الامر؟
226
00:13:00,251 --> 00:13:01,885
ما مسعاكِ من الحضور هنا؟
227
00:13:04,588 --> 00:13:05,989
لا اعلم
228
00:13:09,393 --> 00:13:12,328
شكراً لدعمك اللعين
229
00:13:19,837 --> 00:13:21,237
اراك قريباً
230
00:13:21,272 --> 00:13:22,706
انقوم بهذا ام لا؟
231
00:13:36,787 --> 00:13:37,987
لا تضرب إمرأه
232
00:13:38,022 --> 00:13:40,290
"بربك, "تير
...فقط
233
00:13:40,324 --> 00:13:41,791
انتظر لحظة, هلا فعلت؟
234
00:13:41,826 --> 00:13:44,194
اللعنة
235
00:13:51,969 --> 00:13:53,837
"بريدج"
236
00:13:53,871 --> 00:13:56,139
صنعت طعامكِ المفضل
237
00:13:56,173 --> 00:13:58,608
حساء الطماطم وجبن مشوي
238
00:14:03,614 --> 00:14:05,982
بريدجيت" أحضرت الصينية"
239
00:14:22,366 --> 00:14:23,800
اتريدي التحدث بشأن الأمر؟
240
00:14:23,834 --> 00:14:25,435
لا
241
00:14:25,469 --> 00:14:26,703
انتما
242
00:14:26,737 --> 00:14:29,472
اتتذكروا آخر مرة قمنا بهذا
243
00:14:29,507 --> 00:14:33,343
لقد سحقنا "تشارلي كنوي" واخوانه
244
00:14:33,377 --> 00:14:37,680
لم يكن يحاول اخذ مال طعامك او شيئ ما
245
00:14:37,715 --> 00:14:39,783
لم يكن مال غدائي تحديداً
246
00:14:39,817 --> 00:14:42,051
قلت ذلك وحسب
247
00:14:42,086 --> 00:14:46,322
كان مال الكوكايين سرقته من أبي
248
00:14:46,357 --> 00:14:47,357
بحق المسيح
249
00:14:50,561 --> 00:14:52,695
ماذا بحق الجحيم أفعله؟
250
00:14:52,730 --> 00:14:56,399
اتتذكر عندما طردت "بريدجيت"؟
251
00:14:56,433 --> 00:14:57,867
اية مرة
252
00:14:57,902 --> 00:14:59,969
اشعلت محفظتها
253
00:15:00,004 --> 00:15:01,638
قامت بماذا؟
254
00:15:01,672 --> 00:15:04,007
ماذا؟ لا اتذكر ذلك
255
00:15:04,041 --> 00:15:06,009
لقد كانت تدخن في حمام المدرسة
256
00:15:06,043 --> 00:15:07,577
وشخص قدم
257
00:15:07,611 --> 00:15:09,045
لقد ارادت اطفاء السيجارة
258
00:15:09,079 --> 00:15:11,147
علقت داخل المحفظة وارجعتها
259
00:15:11,182 --> 00:15:13,983
واشتعلت في الصف
260
00:15:17,321 --> 00:15:19,722
سحقاً
261
00:15:21,158 --> 00:15:22,826
..عندما نصل لهناك
262
00:15:24,495 --> 00:15:26,896
سأذهب لوحدي
263
00:15:31,035 --> 00:15:35,205
لذا, قال "راي" تخلصوا من كل
شيء فدرالي
264
00:15:35,239 --> 00:15:37,807
اي شيء قد يصبح تهمة فدرالية
265
00:15:37,842 --> 00:15:39,509
اقال لماذا؟
266
00:15:39,543 --> 00:15:40,844
لا
267
00:15:40,878 --> 00:15:42,579
بحق المسيح, كل شيء فعلناه هنا
268
00:15:42,613 --> 00:15:44,914
اواخر الـ15 سنة الماضية كان
تهمة فدرالية
269
00:15:44,949 --> 00:15:46,883
هل اتولى هذا عنكِ؟
270
00:15:46,917 --> 00:15:48,251
لا, لا بأس اتولى الامر
271
00:15:48,285 --> 00:15:49,686
هل يمكنني الحصول على بعضها؟
272
00:15:53,023 --> 00:15:56,526
ماذا حدث مع المرأة؟
273
00:15:59,029 --> 00:16:00,296
انه منافقة لعينة
274
00:16:00,331 --> 00:16:01,564
لماذا؟
275
00:16:01,599 --> 00:16:03,533
رفضت ترك زوجها
276
00:16:03,567 --> 00:16:05,368
انها تستغلني
277
00:16:05,402 --> 00:16:09,472
انها بأزمة منتصف العمر
انها مثلية لعينة
278
00:16:09,506 --> 00:16:12,075
حقاً؟ -
نعم -
279
00:16:12,109 --> 00:16:14,711
اذا, لما لا تحدثيها؟
280
00:16:14,745 --> 00:16:16,079
عن ماذا؟
281
00:16:16,113 --> 00:16:18,748
لا اعلم, عن شعوركِ
282
00:16:18,782 --> 00:16:22,185
تملكي شعوراً, اليس كذلك؟
283
00:16:22,219 --> 00:16:24,520
ليس حقاً, لا
284
00:16:24,555 --> 00:16:26,189
عليكِ محادثتها
285
00:16:26,223 --> 00:16:27,223
اخبريها انكِ تحبيها
286
00:16:27,258 --> 00:16:28,258
لكنني لا احبها
287
00:16:28,292 --> 00:16:29,759
اخبريها باية حال
288
00:16:29,793 --> 00:16:33,029
من الجيد المسايرة
289
00:16:33,063 --> 00:16:35,431
استمعي لي
290
00:16:41,205 --> 00:16:42,839
افكر بالأمر
291
00:17:09,300 --> 00:17:10,400
انت
292
00:17:26,283 --> 00:17:27,684
سيدي؟
293
00:17:27,718 --> 00:17:29,485
لا, لا تفعل هذه الجينة
294
00:17:29,520 --> 00:17:31,154
ابتعدوا عن بعض
295
00:17:31,188 --> 00:17:32,522
ابتعدوا عن بعض
الامر ابتعد كثيراً
296
00:17:32,556 --> 00:17:34,691
بربك, هذا ليس عادلاً اترى؟
297
00:17:34,725 --> 00:17:36,059
سحقاً
298
00:17:36,093 --> 00:17:38,261
"تير"
299
00:17:38,295 --> 00:17:40,330
بنش" ما الذي تفعله؟"
300
00:17:40,364 --> 00:17:42,031
انه بالفعل مستسلم
301
00:17:45,903 --> 00:17:48,204
حسناً, حسناً
انهض .. انهض
302
00:17:50,774 --> 00:17:52,208
انا آسف
303
00:17:52,242 --> 00:17:53,443
حسناً؟
304
00:17:53,477 --> 00:17:55,545
لم اكن اعلم انها متزوجة
305
00:17:55,579 --> 00:17:57,180
لكن لا تضربها
306
00:17:57,214 --> 00:17:59,415
انا ليست سيدة
انها عاهرة
307
00:18:09,626 --> 00:18:12,562
ادخل الى السيارة ايها المهووس
308
00:18:22,639 --> 00:18:24,874
اليس هذا شيئاً مذهلاً؟
309
00:18:24,908 --> 00:18:26,409
للجنسين
310
00:18:26,443 --> 00:18:28,578
"اذا, اخبرني عن نفسك, "ميكي
311
00:18:30,447 --> 00:18:33,082
لدي 5 ابناء
312
00:18:33,117 --> 00:18:34,717
اربعة اولاد
313
00:18:34,752 --> 00:18:36,886
فتاة واحدة
314
00:18:36,920 --> 00:18:38,421
لقد ماتت
315
00:18:39,957 --> 00:18:42,692
انا آسفه
316
00:18:44,294 --> 00:18:47,230
المخدرات
317
00:18:49,767 --> 00:18:52,268
اربعتهم, انجبتهم زوجتي الاولى
318
00:18:52,302 --> 00:18:54,437
ماتت من السرطان
319
00:18:54,471 --> 00:18:56,606
الاصغر, انجبته صديقتي
320
00:18:56,640 --> 00:18:58,074
انها الآن متزوجة
321
00:18:58,108 --> 00:19:00,843
انا تعيش في "بالام سبرينغ" مع منتج كبير
322
00:19:00,878 --> 00:19:02,845
"آلين ويسبورد"
323
00:19:02,880 --> 00:19:04,113
"اعرف "آلين
324
00:19:04,148 --> 00:19:05,615
هل تتحدث بشأن "كلوديت"؟
325
00:19:07,017 --> 00:19:09,652
"نعم, "كلوديت
326
00:19:09,686 --> 00:19:11,988
اليست شيئاً؟
327
00:19:12,022 --> 00:19:13,589
نحن عملياً مرتطبين
328
00:19:13,624 --> 00:19:16,192
"انت رجل مشوق, "ميكي
329
00:19:16,226 --> 00:19:19,195
اعتقدت انكم كلكم "بوسطن" عنصريين
330
00:19:19,229 --> 00:19:21,197
ليس انا, لست جاحف
331
00:19:21,231 --> 00:19:22,865
لا احب الرجال السود كثيراً
332
00:19:25,035 --> 00:19:27,236
انت نزهة
333
00:19:29,840 --> 00:19:32,442
ربما نتعاون في شيء ما
334
00:19:33,877 --> 00:19:36,612
"مرحباً, "جوليت
335
00:19:36,647 --> 00:19:38,614
"معكِ السيدة دونوفان "آبي
336
00:19:38,649 --> 00:19:40,983
"كنتٌ اتسأل اذا رايتي "بريدجيت
337
00:19:41,018 --> 00:19:43,386
لم اراها
338
00:19:43,420 --> 00:19:45,888
اذا كانت معكِ
339
00:19:45,923 --> 00:19:49,058
انا لست غاضة, اعدك
لن اغضب او شيئاً
340
00:19:49,093 --> 00:19:51,327
فقط اخبريها ان تتصل بي
341
00:19:51,361 --> 00:19:53,329
شكراً
342
00:19:59,837 --> 00:20:01,637
مرحباً
343
00:20:01,672 --> 00:20:05,174
مرحباً, اتصلت بالمنزل للتو ولم يرد احد
344
00:20:06,243 --> 00:20:07,810
انا خارجة فحسب اقوم بأمر ما
345
00:20:07,845 --> 00:20:09,979
اهي بخير؟
346
00:20:10,013 --> 00:20:11,714
نعم, انها بخير
347
00:20:11,748 --> 00:20:13,216
انها نائمة
348
00:20:13,250 --> 00:20:15,685
حسناً, أراكِ لاحقاً
349
00:20:15,719 --> 00:20:18,154
لماذا ليست "بريدجيت" في المدرسة؟
350
00:20:18,188 --> 00:20:20,990
صنعت خرق حلق في بطنها -
اذا؟ -
351
00:20:21,024 --> 00:20:22,992
ما الخطب في ذلك
352
00:20:23,026 --> 00:20:24,827
لا شيء حتى تصل لعمر 18
353
00:20:24,862 --> 00:20:26,529
"انت رجل صارم, "راي
354
00:20:26,563 --> 00:20:27,830
عن ماذا تتحدث؟
355
00:20:27,865 --> 00:20:29,832
عليك ان تكون حذراً مع الفتيات
356
00:20:29,867 --> 00:20:32,168
يجدر بك ذلك
357
00:20:32,202 --> 00:20:34,570
لطيفاً
358
00:20:34,605 --> 00:20:37,507
ماذا؟
359
00:20:37,541 --> 00:20:39,408
انت حتى لا تملك اطفالاً, "تير"؟
360
00:20:39,443 --> 00:20:42,011
اصبحت لديك فتاة الآن, أصبحت خبيراً؟
361
00:20:42,045 --> 00:20:44,080
حسناً -
سحقاً لكم -
362
00:20:44,114 --> 00:20:46,149
الاولاد بحاجة لقوانين
363
00:20:50,487 --> 00:20:51,621
"نعم, "آب
364
00:20:51,655 --> 00:20:53,456
هل سمعتي من الـالأرميني شيئاً؟
365
00:20:53,490 --> 00:20:56,225
انه بطريقه لهنا وهو منزعج
366
00:20:56,260 --> 00:20:58,628
جيد
367
00:20:59,730 --> 00:21:01,564
الاولاد يحتاجون الحب
368
00:21:03,600 --> 00:21:06,202
هناك شيء علي الاعتناء به
369
00:21:06,236 --> 00:21:08,404
سأعود, وننهي مابدأناه
370
00:21:08,438 --> 00:21:09,839
على راحتك
371
00:21:54,318 --> 00:21:56,152
"مرحباً, "لينا
372
00:21:56,186 --> 00:21:57,186
اتتوقعكِ؟
373
00:21:58,355 --> 00:21:59,956
ماذا تفعلي هنا؟
374
00:21:59,990 --> 00:22:01,991
اسمعي, انا آسفه لانني لم اتصل
375
00:22:03,527 --> 00:22:05,194
يا إلهي
376
00:22:05,229 --> 00:22:06,662
اعتقدت انكِ حطمت انفي
377
00:22:07,377 --> 00:22:09,378
ويندي", نادي الأمن"
378
00:22:09,412 --> 00:22:11,713
يا إلهي
379
00:22:28,164 --> 00:22:29,898
مرحباً مجدداً
380
00:22:32,735 --> 00:22:34,002
كيف حالك؟
381
00:22:34,037 --> 00:22:36,672
جيد, مسترخي جداً
382
00:22:36,706 --> 00:22:40,375
انا فقط احتاج للتدليك
383
00:22:40,410 --> 00:22:42,344
احببت كل شيء عدى الموسيقى
384
00:22:44,547 --> 00:22:47,983
ميكي" اتود الدخول والحصول على مشروب"
385
00:22:49,052 --> 00:22:52,220
"حسناً, اعيش في بالقرب من "هوليوود
386
00:22:52,255 --> 00:22:54,923
"حصلت على زجاجة "جيمسون
والمكان يخص إبني
387
00:22:54,958 --> 00:22:56,992
لكنه ليس مكان لسيدة مثلكِ
388
00:22:57,026 --> 00:22:58,927
لا تريدي الذهاب هناك
389
00:22:58,962 --> 00:23:00,729
حسناً, انا اقوى مما ابدو
390
00:23:02,265 --> 00:23:04,032
احب العيش على الحافة
391
00:23:04,067 --> 00:23:05,534
نعم؟
392
00:23:06,769 --> 00:23:08,537
اراك في الردهة
393
00:23:08,571 --> 00:23:10,605
حسناً
394
00:23:27,056 --> 00:23:30,559
هل هذا حيث ماتت امك؟
395
00:23:30,593 --> 00:23:31,927
نعم
396
00:23:39,102 --> 00:23:40,736
لا
397
00:23:40,770 --> 00:23:44,573
لا تبكي, لا بأس
398
00:23:44,607 --> 00:23:46,174
لقد وضعت نفسها بذلك الامر
399
00:23:58,521 --> 00:24:01,156
اتعتقدت نفسك ترهبني؟
400
00:24:01,190 --> 00:24:02,657
ايها الملاعين
401
00:24:02,692 --> 00:24:03,992
سأقتلكم
402
00:24:04,027 --> 00:24:06,728
ماذا بحق الجحيم؟
...حرقتم
403
00:24:13,669 --> 00:24:14,970
قيده
404
00:24:15,004 --> 00:24:16,838
سأحضر بعض القهوة
405
00:24:19,876 --> 00:24:22,110
السيدات اولاً
406
00:24:28,451 --> 00:24:29,751
نفذ ورق الحمامات
407
00:24:48,638 --> 00:24:50,806
اتعلمي كيف تهزي؟
408
00:24:50,840 --> 00:24:53,141
اهز؟
409
00:24:53,176 --> 00:24:54,576
ماذا
410
00:24:54,610 --> 00:24:56,678
سنصل لذلك
411
00:25:01,050 --> 00:25:03,985
اتملك ثلج؟
412
00:25:04,020 --> 00:25:05,620
ثلج
413
00:25:10,293 --> 00:25:13,028
انها جميلة جداً
414
00:25:20,036 --> 00:25:22,003
آسف لانني كنت قاسياً
415
00:25:24,740 --> 00:25:27,109
لقد أخفقت
416
00:25:27,143 --> 00:25:29,177
لا بأس
417
00:25:30,580 --> 00:25:32,647
انا آسفه ايضاً
418
00:25:43,159 --> 00:25:45,327
ماذا فعل ابي لك؟
419
00:25:52,068 --> 00:25:53,535
لا شيء
420
00:26:02,078 --> 00:26:04,446
اعادني الى حيث انتمي
421
00:26:04,480 --> 00:26:05,981
انت لا تنتمي هنا
422
00:26:06,015 --> 00:26:07,282
نعم انتمي
423
00:26:07,316 --> 00:26:09,484
هذا منزلي ايضاً
424
00:26:09,519 --> 00:26:11,353
لقد ولدت هنا
425
00:26:13,189 --> 00:26:15,524
سأقوم بصناعة فيديو كليب
426
00:26:15,558 --> 00:26:17,459
هنا في موقع الجريمة
427
00:26:17,493 --> 00:26:19,895
ري-كون" قال سنستعمل الشارع"
428
00:26:19,929 --> 00:26:21,730
والسقف
429
00:26:21,764 --> 00:26:23,165
"اعتقد انك شجاع "مارفن
430
00:26:25,601 --> 00:26:27,369
حسناً, انا الأسود "اوبي-وان" عزيزتي
431
00:26:27,403 --> 00:26:30,672
اطحني ارضاً
سأعود مجدداً مرتين أقوى
432
00:26:35,211 --> 00:26:36,178
انظر الي
433
00:26:36,212 --> 00:26:38,547
انظر الي
434
00:26:40,416 --> 00:26:42,851
لقد استغللت أخي
435
00:26:42,885 --> 00:26:44,586
ماذا تعني "إستغللت" ؟
436
00:26:44,620 --> 00:26:46,021
انه رجل ناضج
437
00:26:46,055 --> 00:26:47,422
اريد استعادة المال
438
00:26:47,456 --> 00:26:50,058
محال, اذهب وضاجع نفسك
439
00:26:52,228 --> 00:26:54,062
سحقاً لك
440
00:26:54,096 --> 00:26:55,263
لنجرب مجدداً
441
00:26:58,367 --> 00:27:00,068
اريد استعادة مال أخي
442
00:27:00,102 --> 00:27:02,204
ليس كله لقد شب هناك حريق
443
00:27:02,238 --> 00:27:04,172
ضرر الدخان سيء جداً
444
00:27:11,314 --> 00:27:13,281
اريد إستعادة المال
445
00:27:15,384 --> 00:27:17,752
حسناً, سأعقد إتفاقاً؟
446
00:27:17,787 --> 00:27:19,187
النصف
447
00:27:24,961 --> 00:27:26,294
كله
448
00:27:28,764 --> 00:27:31,533
حسناً, حسناً
449
00:27:31,567 --> 00:27:33,935
اتقبل شيك؟
450
00:27:33,970 --> 00:27:35,737
نقداً -
لا استطيع -
451
00:27:35,771 --> 00:27:38,039
ليس نقداً
452
00:27:38,074 --> 00:27:39,808
نعم, نقداً
453
00:27:39,842 --> 00:27:42,744
ابقه هنا حتى يصل المال
454
00:27:42,778 --> 00:27:45,780
حسناً
455
00:27:45,815 --> 00:27:47,215
رئيس, الى اين انت ذاهب؟
456
00:27:47,250 --> 00:27:49,084
امر عائلي
457
00:27:49,118 --> 00:27:51,620
مرحباً -
مرحباً -
458
00:27:52,955 --> 00:27:54,656
هل تحدثتي اليها؟
459
00:27:54,690 --> 00:27:56,124
نعم, نوعاً ما
460
00:27:56,158 --> 00:27:57,959
وكيف سار الأمر؟
461
00:27:57,994 --> 00:28:00,362
ليس سيئاً
462
00:28:01,964 --> 00:28:03,932
اذا, هذا فدرالي, صحيح؟
463
00:28:03,966 --> 00:28:04,933
نعم
464
00:28:20,549 --> 00:28:22,951
اتريد رؤية ثقب بطني؟
465
00:28:22,985 --> 00:28:24,586
نعم
466
00:28:26,122 --> 00:28:28,456
هذا يضر
467
00:28:30,026 --> 00:28:31,860
دعيني أرى
468
00:28:31,894 --> 00:28:34,296
والداي بالغوا بردة الفعل
469
00:28:36,532 --> 00:28:40,300
اتعلمي, انتِ محظوظة
ان عندك احد يهتم بكِ
470
00:28:54,684 --> 00:28:57,652
اريد المضاجعة
471
00:28:57,687 --> 00:28:59,487
اريد
472
00:29:04,393 --> 00:29:06,795
لا اعتقد ذلك
473
00:29:06,829 --> 00:29:08,563
لماذا, لا؟
474
00:29:08,597 --> 00:29:10,565
لماذا لا, "مارفن"؟
475
00:29:10,599 --> 00:29:13,335
لان اباك وضع مسدساً في فمي
476
00:29:13,369 --> 00:29:16,371
هذا السبب
477
00:29:17,606 --> 00:29:19,674
لهذا انا نائم هنا
478
00:29:21,243 --> 00:29:23,945
"هذا سبب عدم عودتي لـ"كالاباساس
479
00:29:25,715 --> 00:29:27,349
لم يجدر بي لمسكِ حتى
480
00:29:27,383 --> 00:29:31,019
انا سأبقى هنا الليلة
481
00:29:50,773 --> 00:29:52,073
"بريدجيت"
482
00:29:52,108 --> 00:29:53,508
"سيدة "دونوفان", معكِ "مارفن
483
00:29:53,542 --> 00:29:54,909
بريدجيت" هنا معي"
484
00:29:54,944 --> 00:29:56,311
حمدلله
485
00:29:56,345 --> 00:29:58,012
اين انت؟
486
00:29:58,047 --> 00:30:00,014
انه لمصلحتك, عزيزتي
487
00:30:06,789 --> 00:30:09,591
ويسكي
488
00:30:09,625 --> 00:30:11,893
انه جيد
489
00:30:11,927 --> 00:30:15,096
نعم, انه جيد
490
00:30:19,435 --> 00:30:22,570
كان مظهري حسن في أيام شبابي
491
00:30:22,605 --> 00:30:25,206
مظهرك حسن الآن
492
00:30:28,077 --> 00:30:30,378
لا اعتقد انني استطيع ان اضاجعك
493
00:30:30,413 --> 00:30:32,447
كبرت بالسن
494
00:30:32,481 --> 00:30:34,048
ماذا عن جنس فموي؟
495
00:30:37,920 --> 00:30:40,555
لا استطيع
496
00:30:41,791 --> 00:30:43,625
انا من النوع الذي لا يطيقه
497
00:30:45,161 --> 00:30:46,861
بربك
498
00:30:50,599 --> 00:30:53,001
عليك وضع مسدس على رأسي
499
00:30:56,572 --> 00:30:59,274
اتعذريني للحظة؟
500
00:31:18,961 --> 00:31:21,029
إجثي على ركبيتكِ -
يا إلهي -
501
00:31:21,063 --> 00:31:22,464
إجثي على ركبيتكِ
502
00:31:22,498 --> 00:31:23,932
إلهي
503
00:31:25,434 --> 00:31:27,735
الآن, إلعقيه
504
00:31:27,770 --> 00:31:29,637
إلعقيه
505
00:31:39,815 --> 00:31:42,217
سحقاً
506
00:31:42,251 --> 00:31:44,085
اعتقدت انني اتبع نهجكِ
507
00:31:45,754 --> 00:31:49,555
كنت في علبة لعشرين سنة -
ربما لا اعلم -
508
00:31:49,625 --> 00:31:51,092
كيفية ملاطفة إمرأه
509
00:31:51,126 --> 00:31:52,460
انا آسف
510
00:31:52,495 --> 00:31:54,896
انا آسف
511
00:31:59,835 --> 00:32:02,237
سأقوم بالرحيل الآن
512
00:32:04,139 --> 00:32:06,474
لا تحاول إيقافي
513
00:32:06,509 --> 00:32:08,409
إيقافكِ؟
514
00:32:08,444 --> 00:32:10,111
إيقافكِ؟
515
00:32:10,145 --> 00:32:12,080
اتعتقدي انني من الممكن ان اضاجعكِ؟
516
00:32:12,114 --> 00:32:14,315
بمؤخرتك البيضاء وحلماتكِ المزيفة
517
00:32:14,350 --> 00:32:17,886
اخرج من هنا بحق الجحيم ايتها المتجولة
518
00:32:17,920 --> 00:32:19,420
انا لا اكفي لكي؟
519
00:32:55,791 --> 00:32:58,159
ماذا يعني هذا؟
520
00:32:58,193 --> 00:33:01,930
الاجوف من يديه"؟"
521
00:33:01,964 --> 00:33:04,299
انتشلت؟
522
00:33:04,333 --> 00:33:07,435
وهي لم تكن لديها حقول ايضاً
523
00:33:09,471 --> 00:33:12,473
لا تكن قليل الاحترام
524
00:33:12,508 --> 00:33:14,475
لست كذلك
525
00:33:19,882 --> 00:33:21,849
اتتذكر عندما كنا نرض كتفاها؟
526
00:33:23,352 --> 00:33:25,019
بحق المسيح, فعلناها
527
00:33:25,054 --> 00:33:27,989
كنا نسحبها من الجانبين, صحيح
528
00:33:28,023 --> 00:33:29,557
كلانا كنا نريد اللعب معها
529
00:33:29,592 --> 00:33:32,060
لذا بقينا نسحب من الجهتين
530
00:33:32,094 --> 00:33:34,495
حتى سمعت صوت طقطقه عظام
531
00:33:34,530 --> 00:33:36,698
رضينا كتفيها
532
00:33:36,732 --> 00:33:38,333
ذاك يجعلني اشعر بالسوء
533
00:33:38,367 --> 00:33:40,368
لم استطع الجلوس لاسبوع
534
00:33:40,402 --> 00:33:42,670
ميكي" فعل هذا لها"
535
00:33:42,705 --> 00:33:45,306
ماذا, "راي"؟ -
كتفيها -
536
00:33:45,341 --> 00:33:46,808
ميكي" فعل ذلك بها"
537
00:33:48,310 --> 00:33:49,611
لا, لم يفعل
538
00:33:49,645 --> 00:33:53,480
لم يفعل, "بنشي" وانا فعلناها
539
00:33:53,515 --> 00:33:55,483
اانت متأكد؟ -
بالطبع متأكد -
540
00:33:55,517 --> 00:33:57,285
اتذكر انني فزت
541
00:33:57,319 --> 00:33:58,886
كلانا فعلناها
542
00:34:06,695 --> 00:34:09,097
هل ضاجعتيه
543
00:34:10,532 --> 00:34:13,501
إنتِ لا تستعملي هذه اللغة
544
00:34:13,535 --> 00:34:16,037
"انتِ من "كالاباساس
545
00:34:16,071 --> 00:34:17,805
انتِ من الطبقة الراقية
546
00:34:17,840 --> 00:34:19,507
انتِ عذرية
547
00:34:19,541 --> 00:34:23,177
انتِ وابي عنصرية
548
00:34:23,212 --> 00:34:25,013
انت ربة منزل عنصرية وحسب
549
00:34:25,047 --> 00:34:28,850
"وتعيشي مع شخص وضع مسدس في فم "مارفن
550
00:34:28,884 --> 00:34:31,519
انه حيوان
انتِ متزوجة حيوان
551
00:34:31,553 --> 00:34:33,655
اصمتي, اصمتي عليك اللعنة
552
00:34:46,702 --> 00:34:49,904
اذ ذاك الولد جعلكِ حاملة
553
00:34:49,938 --> 00:34:52,874
انا لن أخذكِ للإجهاض
554
00:34:52,908 --> 00:34:55,343
سترزقي بولد
555
00:34:57,546 --> 00:35:00,548
وهذا سيدمر حياتكِ
556
00:35:07,523 --> 00:35:10,391
لقد قطعت اسلاح الكهرباء الخاصة بها
وعطلت المبرد
557
00:35:10,426 --> 00:35:13,327
انا فعلت؟ -
نعم, لقد كنت تغار منها -
558
00:35:33,882 --> 00:35:35,416
أبنائي مجتمعين
559
00:35:39,555 --> 00:35:41,522
لماذا كل الوجوه حزينة؟
560
00:35:57,806 --> 00:35:59,607
انه عيد ميلاد إبنتك, ايها الأحمق
561
00:36:09,585 --> 00:36:12,754
ماذا بشأن المال, "راي"؟
562
00:36:12,788 --> 00:36:15,356
"لن تستعيد المال, "بنش
563
00:36:15,390 --> 00:36:16,758
لماذا؟
564
00:36:16,792 --> 00:36:19,026
سنعود لطريقتنا القديمة
565
00:36:19,061 --> 00:36:21,562
اريد اشياء واريد فعل الاشياء
566
00:36:21,597 --> 00:36:24,031
اي اشياء؟
567
00:36:24,066 --> 00:36:26,033
منذ حين عودته الى هنا
568
00:36:26,068 --> 00:36:27,468
لقد عبث برأسك
569
00:36:27,503 --> 00:36:29,937
تشرب وخارج عن السيطرة
570
00:36:29,972 --> 00:36:31,272
بربك
571
00:36:36,578 --> 00:36:38,546
ربما انك محق
572
00:36:38,580 --> 00:36:40,148
لقد عبث برأسي
573
00:36:40,182 --> 00:36:41,916
انت محق
574
00:36:45,854 --> 00:36:47,088
حسناً
575
00:36:48,157 --> 00:36:51,425
انه مالي
576
00:36:52,828 --> 00:36:56,429
اتعلم ماخضته لاستعادته؟
577
00:37:03,038 --> 00:37:05,640
حرقت مبنى وعذبت رجل
578
00:37:05,674 --> 00:37:08,276
"دائماً اعتني بك, "بنش
579
00:37:08,310 --> 00:37:09,811
ودائماً سأفعل
580
00:37:21,657 --> 00:37:23,057
نعم, كله هنا
581
00:37:30,666 --> 00:37:33,067
حسناً
582
00:37:38,640 --> 00:37:41,008
ارجوك
583
00:37:43,478 --> 00:37:46,280
كان من دواعي سروري العمل معك
584
00:37:49,384 --> 00:37:52,119
اتعلم انك ارتكبت خطأ كبير
585
00:37:52,154 --> 00:37:55,122
لانك حصلت على صفقة جيدة على المنزل
586
00:37:55,157 --> 00:37:57,558
غبي جداً
587
00:38:17,412 --> 00:38:19,380
اولاً تلاحقني الى منزلي
588
00:38:19,414 --> 00:38:21,215
وبعدها تضرب زوجي ؟
589
00:38:22,451 --> 00:38:24,518
Eh, you knew
I was gonna do that.
590
00:38:24,553 --> 00:38:26,354
That's why you come over here.
591
00:38:28,523 --> 00:38:29,824
He hit you.
592
00:38:29,858 --> 00:38:32,159
I threw the first punch.
593
00:38:32,194 --> 00:38:34,028
Good for you.
594
00:38:39,868 --> 00:38:41,335
Sweetheart,
595
00:38:41,370 --> 00:38:42,703
what are we doing?
596
00:38:42,738 --> 00:38:44,238
انتِ تخونيه
597
00:38:44,273 --> 00:38:45,740
هذا ليس عادلاً
598
00:38:45,774 --> 00:38:48,442
عادل؟ من يهتم بشأن العدل؟
599
00:38:48,477 --> 00:38:49,911
انا واقعة بالحب معك
600
00:38:51,980 --> 00:38:55,182
هناك ترتيبات الناس تعيش بها
601
00:38:55,217 --> 00:38:58,185
وهذا غير لائق
602
00:38:58,220 --> 00:39:00,388
لا تستطيعي الدوران من سريره لسريري
603
00:39:00,422 --> 00:39:02,056
اذا كان غير لائق
604
00:39:02,090 --> 00:39:04,759
لماذا بقيت تضاجعني ؟
علمت بالأمر
605
00:39:09,464 --> 00:39:11,699
...لذا
606
00:39:11,733 --> 00:39:13,734
انتهى الامر بيننا
607
00:39:50,806 --> 00:39:53,207
انتِ بخير؟
608
00:40:01,516 --> 00:40:03,484
بحق المسيح, "راي" انت نتن
609
00:40:03,518 --> 00:40:05,886
تعالي هنا
610
00:40:12,728 --> 00:40:14,528
كيف حال "بريدج"؟
611
00:40:14,563 --> 00:40:17,531
انها عاهرة صغيرة
612
00:40:17,566 --> 00:40:21,369
هي تعتقد انني غبية وانت حيوان
613
00:40:21,403 --> 00:40:24,238
حسناً, هي محقة بشان احد منا
614
00:40:40,522 --> 00:40:42,890
"احبكِ, "آبي -
"حسناً, "راي -
615
00:40:47,396 --> 00:40:49,196
سأشتري لكِ اي شيء تريديه
616
00:40:49,231 --> 00:40:51,966
ماذا تريدي؟
617
00:41:00,409 --> 00:41:02,376
ما اريده لا تستطيع اعطائي اياه
618
00:41:02,411 --> 00:41:03,544
جربيني
619
00:41:07,749 --> 00:41:09,717
صراحة عاطفية
620
00:41:10,852 --> 00:41:13,821
يا إلهي
621
00:41:13,855 --> 00:41:15,890
اتري المعالج نفسه
622
00:41:15,924 --> 00:41:18,859
الذي ارسلت "بريدجت" اليه؟ -
تباً لك, ربما يجدر بي ذلك -
623
00:41:23,865 --> 00:41:25,866
حسناً
624
00:41:31,773 --> 00:41:34,542
حسناً ماذا اخبره, "راي"؟
625
00:41:34,576 --> 00:41:36,010
كونر" ضرب ذلك الولد"
626
00:41:36,044 --> 00:41:37,711
في مؤخرة رأسه
627
00:41:37,746 --> 00:41:39,847
اننا فشلنا في تربية أولادنا؟
628
00:41:39,881 --> 00:41:41,182
نحن لم نفشل في تربية أولادنا
629
00:41:41,216 --> 00:41:43,050
كم تكره أباك؟
630
00:41:43,085 --> 00:41:46,218
"الطريقة التي نختفي بها في "كالاباساس
631
00:41:48,590 --> 00:41:49,957
الطريقة التي تضاجعني بها
632
00:41:49,991 --> 00:41:52,293
اعتقدت انكِ احببت الطريقة التي اضاجعك بها
633
00:41:52,327 --> 00:41:53,627
احبها
634
00:41:53,662 --> 00:41:55,830
انها حقوقي
وتدخل في مشاكلي
635
00:41:59,901 --> 00:42:01,702
انت مجنونة
636
00:42:01,736 --> 00:42:03,337
اتعلمي هذا ؟ -
هل حقاً انا كذلك ؟ -
637
00:42:05,574 --> 00:42:08,075
لماذا كان هناك قيود في حمامك؟
638
00:42:08,110 --> 00:42:11,545
كانت لديك فتاة هناك, اليس كذلك؟ -
بربك, "آبي -
639
00:42:11,580 --> 00:42:13,280
راجعي نفسك
640
00:42:13,315 --> 00:42:14,582
انا واقع بحب فتاة ميتة
641
00:42:14,616 --> 00:42:15,783
واقع بحب فتاة حية
642
00:42:15,817 --> 00:42:18,018
اي واحدة اخبريني
643
00:42:21,189 --> 00:42:23,257
انتِ حقاً مجنونة
644
00:42:23,291 --> 00:42:25,893
ليس هناك شيء لاخبركِ به
645
00:42:25,927 --> 00:42:27,728
استطعت شم رائحتها عليك
646
00:42:30,499 --> 00:42:34,767
ماذا؟ -
تلك الليلة عندما اتيت لشقتك, وفاجئتك -
647
00:42:34,836 --> 00:42:37,004
استطعت شم رائحة المضاجعة بك
648
00:43:37,599 --> 00:43:39,833
اريد الاعترافف
649
00:43:57,552 --> 00:43:59,920
سأبدأ
650
00:43:59,955 --> 00:44:02,156
ما اسمك؟
651
00:44:02,190 --> 00:44:04,592
"تيرينز"
652
00:44:10,031 --> 00:44:13,500
سامحني ابتاه لانني اخطأت
653
00:44:13,535 --> 00:44:15,903
كم مر على اخر اعتراف لك؟
654
00:44:15,937 --> 00:44:17,638
ثلاث سنوات مضت
655
00:44:23,278 --> 00:44:25,579
خطيئة عدم الذهاب للكنيسة
656
00:44:25,614 --> 00:44:27,548
انت هنا الآن
657
00:44:27,582 --> 00:44:29,650
ماذا تريد ان تعترف؟
658
00:44:32,621 --> 00:44:35,155
ارتكبت الزنا
659
00:44:35,190 --> 00:44:37,925
انت متزوج وانتهكت ذلك؟
660
00:44:37,959 --> 00:44:40,194
عكس ذلك
661
00:44:42,631 --> 00:44:44,665
انا لست من المريدون
662
00:44:44,699 --> 00:44:46,433
انا لست متزوج
663
00:44:46,468 --> 00:44:48,235
انها متزوجة
664
00:44:48,270 --> 00:44:50,604
انها خطيئة مقيته
665
00:44:50,639 --> 00:44:54,506
انت هنا منذ دقيقتين واعترفت بخطيئتين
666
00:44:54,576 --> 00:44:55,776
ما مقصدك؟
667
00:44:55,810 --> 00:44:57,211
انت تقسو على نفسك
668
00:44:57,245 --> 00:45:00,748
الرب لا يحكم علينا
669
00:45:17,165 --> 00:45:19,566
ها انت ذا
670
00:45:44,125 --> 00:45:46,493
ماذا في قلبك, "تيري"؟
671
00:45:49,097 --> 00:45:50,597
هل تعيش وحدك؟
672
00:45:50,632 --> 00:45:52,800
نعم
673
00:45:52,834 --> 00:45:54,668
هل هذا صعب؟
674
00:45:54,703 --> 00:45:57,137
هل تشعر بالوحدة؟
675
00:45:59,808 --> 00:46:02,276
ارتكبت الزنا
676
00:46:02,310 --> 00:46:04,111
بسهولة وبساطة
677
00:46:04,145 --> 00:46:05,946
هل حاولت التوقف؟
678
00:46:15,857 --> 00:46:17,991
"اتعلم, "تيري
679
00:46:18,026 --> 00:46:22,029
كل شخص يحتاج الحب
680
00:46:27,402 --> 00:46:29,870
انت لا تساعدني
681
00:46:47,889 --> 00:46:50,257
تفضل
682
00:46:55,530 --> 00:46:57,364
مرحباً
683
00:46:57,399 --> 00:46:58,699
مرحباً
684
00:47:00,835 --> 00:47:03,070
هل انا بمشكلة, ابتاه؟
685
00:47:05,573 --> 00:47:07,975
ليس معي
686
00:47:09,944 --> 00:47:12,246
هل انت ثمل؟
687
00:47:13,581 --> 00:47:16,183
قليلاً
688
00:47:16,217 --> 00:47:18,419
لماذا؟
689
00:47:20,522 --> 00:47:23,924
"انه عيد ميلاد "بريدجيت
690
00:47:23,958 --> 00:47:27,227
انا واخواني نحب رفع الكؤوس لها
691
00:47:27,262 --> 00:47:28,796
كل سنة معاً
692
00:47:30,098 --> 00:47:32,232
هذا جميل
693
00:47:46,915 --> 00:47:49,450
اتتذكري عندما اخبرتك ذلك
694
00:47:49,484 --> 00:47:52,119
انها قتلت نفسها
695
00:47:52,153 --> 00:47:54,521
لم اخبرك لماذا
696
00:47:59,961 --> 00:48:02,329
لقد كانت حامل
697
00:48:03,565 --> 00:48:05,966
وكانت منتشية
698
00:48:09,070 --> 00:48:14,972
لذا, عزيزتي
هذا قلقي عليكِ
699
00:48:18,546 --> 00:48:20,981
هناك بعض الاشياء في الحياة
لا يمكن استرجاعها
700
00:48:25,253 --> 00:48:27,621
بعض الاشياء تتغير للأبد
701
00:48:33,394 --> 00:48:35,362
ماذا؟
702
00:48:35,396 --> 00:48:37,331
ثقبي يؤلمني
703
00:48:38,600 --> 00:48:40,434
لم تخرجيه؟
704
00:48:40,468 --> 00:48:42,436
لا
705
00:48:44,005 --> 00:48:46,406
"بريدج"
706
00:48:50,345 --> 00:48:52,579
بحق المسيح
707
00:48:57,285 --> 00:48:59,019
هذا يبدو مؤلماً
708
00:48:59,053 --> 00:49:01,855
اعلم
709
00:49:01,890 --> 00:49:03,457
انه يؤلم, ابتاه
710
00:49:03,491 --> 00:49:05,926
طفلتي تعالي هنا
711
00:49:12,734 --> 00:49:15,068
هذا السرير صغير جداً
712
00:49:15,103 --> 00:49:17,271
اعلم, اعتقدت انني الكبير
713
00:49:17,305 --> 00:49:20,439
انت الكبيرة
714
00:49:20,475 --> 00:49:22,876
الهي, كبرت كثيراً
715
00:49:24,779 --> 00:49:28,315
اتتذكر تلك الاغنية التي كنت
تغنيها لي عندما كنت صغيرة
716
00:49:28,349 --> 00:49:30,751
نعم
717
00:49:30,785 --> 00:49:33,320
غنها لي
718
00:49:33,354 --> 00:49:35,789
حسناً
719
00:49:35,814 --> 00:51:34,614
|| Eyad Alasibi : ترجمة - facebook.com/EyadAsibi ||