1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,600 -Säg det inte. -Vadå? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,880 Jag vet att du är på väg att säga det. Men gör det inte. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,280 Vi borde dra oss ur. 6 00:00:16,880 --> 00:00:18,000 Det är för sent, Bennie. 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,600 Kom igen, Claire. Vi vet inte vad vi gör här. 8 00:00:20,640 --> 00:00:21,840 -Jag vet. -Nej. 9 00:00:21,920 --> 00:00:23,440 Jo, det gör jag! 10 00:00:24,280 --> 00:00:25,400 Det vet jag visst! 11 00:00:25,440 --> 00:00:28,240 Den där grejen föll ner från himlen rakt i knäet på oss. 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,040 Det är ett tecken. 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,440 Hur kan du vara så säker på 14 00:00:32,480 --> 00:00:34,520 att det är ett tecken på det här? 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,120 Du får mig att känna mig säker. 16 00:00:37,280 --> 00:00:38,960 För du fick det att fungera. 17 00:00:40,240 --> 00:00:43,120 Du sa att vi förtjänade bättre. 18 00:00:44,200 --> 00:00:46,640 Jag vill inte vänta på att nån ger oss en andra chans. 19 00:00:46,720 --> 00:00:50,000 Det är dags att vi själva ger oss den chansen. 20 00:00:51,040 --> 00:00:52,520 Jag hoppas att du har rätt. 21 00:00:54,040 --> 00:00:56,040 Det har jag. Det har jag alltid. 22 00:00:58,080 --> 00:01:00,040 Jag har alltid rätt om dig. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,040 -Okej. -Okej. 24 00:01:20,560 --> 00:01:21,840 Okej. 25 00:01:59,160 --> 00:02:00,400 Ner, allihop! 26 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 Ut härifrån. Sätt fart. 27 00:02:08,400 --> 00:02:10,520 Ni ser Allentown i Pennsylvania, 28 00:02:10,600 --> 00:02:12,480 fem dagar efter striden i New York. 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,720 Det är det värsta scenariot. 30 00:02:18,080 --> 00:02:21,800 Säg mig varför den enda utomjordiska tekniken som du inte fick rätt på 31 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 fungerar nu. 32 00:02:23,040 --> 00:02:24,040 Sätt fart! 33 00:02:24,440 --> 00:02:27,400 Det har rapporterats om fyra liknande händelser. 34 00:02:27,480 --> 00:02:30,640 Richmond i Virginia, sju dagar efter striden i New York. 35 00:02:32,400 --> 00:02:35,200 Greensboro i North Carolina, två dagar senare. 36 00:02:37,360 --> 00:02:39,720 Charleston i South Carolina, följande eftermiddag. 37 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 Här. 38 00:02:42,280 --> 00:02:43,520 -Bennie! Bennie! -Jag måste gå. 39 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Sen i Savannah i Georgia... 40 00:02:44,680 --> 00:02:45,760 Kom! Den här vägen! 41 00:02:45,840 --> 00:02:47,120 ...igår morse. 42 00:02:47,920 --> 00:02:49,680 Där har jag varit. 43 00:02:49,920 --> 00:02:51,920 De lagar fantastiskt kött längst ner på gatan. 44 00:02:54,880 --> 00:02:57,400 Du verkar inte ta uppdraget på allvar. 45 00:02:57,760 --> 00:02:59,520 Jag tänkte precis detsamma om dig. 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,560 Medan du har samlat övervakningsfilmer 47 00:03:01,600 --> 00:03:03,040 har jag gjort en utredning. 48 00:03:03,320 --> 00:03:06,640 Det visar sig att en Pearson-båt såldes i Key West. 49 00:03:06,720 --> 00:03:07,920 Jag talade med den förra ägaren. 50 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ett par betalade den kontant. 51 00:03:10,200 --> 00:03:12,520 Båten lämnar torrdockan om 24 timmar, 52 00:03:12,760 --> 00:03:13,920 så vi måste skynda oss. 53 00:03:15,200 --> 00:03:17,240 Jag förstår, agent Coulson. 54 00:03:17,560 --> 00:03:19,320 Förlåt. En gammal vana. 55 00:03:20,560 --> 00:03:21,880 Vi saknar honom allihop. 56 00:03:25,520 --> 00:03:27,720 Dina order, agent Sitwell. 57 00:03:27,760 --> 00:03:28,960 Hitta vapnet 58 00:03:29,480 --> 00:03:31,960 och oskadliggör det laglösa paret. 59 00:03:34,960 --> 00:03:38,000 SÖDRA FLORIDA 60 00:03:40,600 --> 00:03:42,320 Vapnet tar kål på handleden. 61 00:03:42,480 --> 00:03:46,200 Det känns som om jag har karpaltunnelsyndrom. 62 00:03:50,000 --> 00:03:51,200 Vad är det? 63 00:03:53,280 --> 00:03:54,280 Vi klarade det. 64 00:03:55,680 --> 00:03:56,720 Hur mycket? 65 00:03:57,520 --> 00:03:59,120 Tillräckligt. 66 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 "Tillräckligt" tillräckligt? 67 00:04:00,880 --> 00:04:03,480 Tillräckligt för att göra vad vi vill 68 00:04:04,080 --> 00:04:07,160 nu och för alltid. 69 00:04:14,920 --> 00:04:15,960 Vad fan är det? 70 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Jag gillar den sången. 71 00:04:24,840 --> 00:04:27,560 -Kan du... -Ja, okej. Jag ska säga till. 72 00:04:27,640 --> 00:04:31,040 Jag ska bara... Stanna där. Rör dig inte. Jag kommer. 73 00:04:39,040 --> 00:04:40,280 Hallå? 74 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 Sluta skruva på dig. 75 00:04:58,720 --> 00:05:00,840 Benjamin, det går lättare om... 76 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 Claire, det är polisen! 77 00:05:06,840 --> 00:05:08,320 Ner på golvet, älskling! 78 00:05:14,080 --> 00:05:15,600 Min handled! 79 00:05:16,800 --> 00:05:18,040 Bennie! 80 00:05:18,240 --> 00:05:19,800 Gick det bra, Bennie? 81 00:05:19,840 --> 00:05:21,160 Claire! 82 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 Det underlättar om... 83 00:05:33,680 --> 00:05:34,880 Bennie? 84 00:05:37,520 --> 00:05:38,760 Bennie? 85 00:05:50,040 --> 00:05:51,080 Claire! 86 00:06:20,560 --> 00:06:23,320 -Det var lite riskabelt. -Du kanske gjorde nåt... 87 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 Visste du ens var vi var? 88 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 -Ja. -Visste du? 89 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 -Jag visste vad jag gjorde. -Du kunde inte se... 90 00:06:27,600 --> 00:06:28,840 -De kommer att gripa oss. -Okej... 91 00:06:29,160 --> 00:06:31,040 -Hej, jag är ledsen för det där. -Hej. 92 00:06:31,120 --> 00:06:32,680 Hoppas jag inte gjorde dig illa. 93 00:06:32,760 --> 00:06:34,440 Fyrtiosju utomjordiska objekt föll ner 94 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 efter att portalen stängts över Manhattan. 95 00:06:37,080 --> 00:06:39,840 De är ur funktion, helt döda. 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,680 Förutom den här. 97 00:06:45,920 --> 00:06:47,560 Den här fungerar. 98 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 Vad tror ni det beror på? 99 00:06:50,320 --> 00:06:51,920 Bennie fick den att fungera. 100 00:06:52,920 --> 00:06:54,480 Va? Det fick du ju. 101 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 -Jag kan visa hur man gör. -Visa honom. 102 00:06:57,840 --> 00:06:59,640 -Visst. -Han kan visa dig. 103 00:06:59,720 --> 00:07:00,880 Han visar gärna dig. 104 00:07:00,960 --> 00:07:04,760 -Vad som helst. Vi vill inte åka in. -Titta på honom. Det går inte. 105 00:07:04,840 --> 00:07:06,240 Vem har sagt nåt om fängelse? 106 00:07:07,680 --> 00:07:09,680 Jag är här för att hämta vapnet 107 00:07:10,320 --> 00:07:11,840 och oskadliggöra er. 108 00:07:12,320 --> 00:07:16,080 Jasper Sitwell BEGÄRAN OM INTRÄDE 109 00:07:18,400 --> 00:07:21,520 Var fan har du varit? Rapporten skulle varit inne för tio timmar sen. 110 00:07:21,680 --> 00:07:24,040 Och skadegörelse för 42 000 dollar på motellet. 111 00:07:24,120 --> 00:07:27,000 Fury bevakar allt jag gör... 112 00:07:29,200 --> 00:07:30,240 Hej. 113 00:07:31,200 --> 00:07:34,560 Agent Blake, det här är Claire Weiss och Benjamin Pollock. 114 00:07:34,720 --> 00:07:37,320 Benjamin är med i S.H.I.E.L.D. FoU-tankesmedja. 115 00:07:37,400 --> 00:07:39,520 Han ska hjälpa oss att analysera utomjordisk teknik. 116 00:07:40,160 --> 00:07:42,160 -Är du redo att gå med? -Ja. 117 00:07:42,640 --> 00:07:43,880 Vänta lite, Sitwell. 118 00:07:44,240 --> 00:07:46,480 Just det. Claire är din nya assistent. 119 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 -Va? -Jag menar din skyddsling. 120 00:07:48,600 --> 00:07:49,920 Det är löjligt. 121 00:07:50,000 --> 00:07:51,640 Lär henne allt 122 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 som har gjort dig till den man du är idag. 123 00:07:53,720 --> 00:07:55,560 Vi har inte ens en till stol här. 124 00:07:55,800 --> 00:07:57,080 Det är det som är löjligt. 125 00:07:57,160 --> 00:07:59,560 -Sitwell? Sitwell! -Jag älskar dig, raring. 126 00:07:59,600 --> 00:08:01,160 Sitwell! 127 00:08:06,040 --> 00:08:07,240 Hej. 128 00:08:09,640 --> 00:08:11,120 Kan du göra kaffe? 129 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 Nej.