1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
-Säg det inte.
-Vadå?
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,880
Jag vet att du är på väg att säga det.
Men gör det inte.
5
00:00:14,400 --> 00:00:16,280
Vi borde dra oss ur.
6
00:00:16,880 --> 00:00:18,000
Det är för sent, Bennie.
7
00:00:18,240 --> 00:00:20,600
Kom igen, Claire.
Vi vet inte vad vi gör här.
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,840
-Jag vet.
-Nej.
9
00:00:21,920 --> 00:00:23,440
Jo, det gör jag!
10
00:00:24,280 --> 00:00:25,400
Det vet jag visst!
11
00:00:25,440 --> 00:00:28,240
Den där grejen föll ner
från himlen rakt i knäet på oss.
12
00:00:28,280 --> 00:00:30,040
Det är ett tecken.
13
00:00:30,360 --> 00:00:32,440
Hur kan du vara så säker på
14
00:00:32,480 --> 00:00:34,520
att det är ett tecken på det här?
15
00:00:34,600 --> 00:00:36,120
Du får mig att känna mig säker.
16
00:00:37,280 --> 00:00:38,960
För du fick det att fungera.
17
00:00:40,240 --> 00:00:43,120
Du sa att vi förtjänade bättre.
18
00:00:44,200 --> 00:00:46,640
Jag vill inte vänta på
att nån ger oss en andra chans.
19
00:00:46,720 --> 00:00:50,000
Det är dags att vi själva
ger oss den chansen.
20
00:00:51,040 --> 00:00:52,520
Jag hoppas att du har rätt.
21
00:00:54,040 --> 00:00:56,040
Det har jag. Det har jag alltid.
22
00:00:58,080 --> 00:01:00,040
Jag har alltid rätt om dig.
23
00:01:18,200 --> 00:01:20,040
-Okej.
-Okej.
24
00:01:20,560 --> 00:01:21,840
Okej.
25
00:01:59,160 --> 00:02:00,400
Ner, allihop!
26
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
Ut härifrån. Sätt fart.
27
00:02:08,400 --> 00:02:10,520
Ni ser Allentown i Pennsylvania,
28
00:02:10,600 --> 00:02:12,480
fem dagar efter striden i New York.
29
00:02:14,160 --> 00:02:15,720
Det är det värsta scenariot.
30
00:02:18,080 --> 00:02:21,800
Säg mig varför den enda utomjordiska
tekniken som du inte fick rätt på
31
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
fungerar nu.
32
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
Sätt fart!
33
00:02:24,440 --> 00:02:27,400
Det har rapporterats om
fyra liknande händelser.
34
00:02:27,480 --> 00:02:30,640
Richmond i Virginia,
sju dagar efter striden i New York.
35
00:02:32,400 --> 00:02:35,200
Greensboro i North Carolina,
två dagar senare.
36
00:02:37,360 --> 00:02:39,720
Charleston i South Carolina,
följande eftermiddag.
37
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
Här.
38
00:02:42,280 --> 00:02:43,520
-Bennie! Bennie!
-Jag måste gå.
39
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Sen i Savannah i Georgia...
40
00:02:44,680 --> 00:02:45,760
Kom! Den här vägen!
41
00:02:45,840 --> 00:02:47,120
...igår morse.
42
00:02:47,920 --> 00:02:49,680
Där har jag varit.
43
00:02:49,920 --> 00:02:51,920
De lagar fantastiskt kött
längst ner på gatan.
44
00:02:54,880 --> 00:02:57,400
Du verkar inte ta uppdraget på allvar.
45
00:02:57,760 --> 00:02:59,520
Jag tänkte precis detsamma om dig.
46
00:03:00,000 --> 00:03:01,560
Medan du har
samlat övervakningsfilmer
47
00:03:01,600 --> 00:03:03,040
har jag gjort en utredning.
48
00:03:03,320 --> 00:03:06,640
Det visar sig att en Pearson-båt
såldes i Key West.
49
00:03:06,720 --> 00:03:07,920
Jag talade med den förra ägaren.
50
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Ett par betalade den kontant.
51
00:03:10,200 --> 00:03:12,520
Båten lämnar torrdockan om 24 timmar,
52
00:03:12,760 --> 00:03:13,920
så vi måste skynda oss.
53
00:03:15,200 --> 00:03:17,240
Jag förstår, agent Coulson.
54
00:03:17,560 --> 00:03:19,320
Förlåt. En gammal vana.
55
00:03:20,560 --> 00:03:21,880
Vi saknar honom allihop.
56
00:03:25,520 --> 00:03:27,720
Dina order, agent Sitwell.
57
00:03:27,760 --> 00:03:28,960
Hitta vapnet
58
00:03:29,480 --> 00:03:31,960
och oskadliggör det laglösa paret.
59
00:03:34,960 --> 00:03:38,000
SÖDRA FLORIDA
60
00:03:40,600 --> 00:03:42,320
Vapnet tar kål på handleden.
61
00:03:42,480 --> 00:03:46,200
Det känns som
om jag har karpaltunnelsyndrom.
62
00:03:50,000 --> 00:03:51,200
Vad är det?
63
00:03:53,280 --> 00:03:54,280
Vi klarade det.
64
00:03:55,680 --> 00:03:56,720
Hur mycket?
65
00:03:57,520 --> 00:03:59,120
Tillräckligt.
66
00:03:59,800 --> 00:04:00,800
"Tillräckligt" tillräckligt?
67
00:04:00,880 --> 00:04:03,480
Tillräckligt för att göra vad vi vill
68
00:04:04,080 --> 00:04:07,160
nu och för alltid.
69
00:04:14,920 --> 00:04:15,960
Vad fan är det?
70
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Jag gillar den sången.
71
00:04:24,840 --> 00:04:27,560
-Kan du...
-Ja, okej. Jag ska säga till.
72
00:04:27,640 --> 00:04:31,040
Jag ska bara... Stanna där.
Rör dig inte. Jag kommer.
73
00:04:39,040 --> 00:04:40,280
Hallå?
74
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
Sluta skruva på dig.
75
00:04:58,720 --> 00:05:00,840
Benjamin, det går lättare om...
76
00:05:01,920 --> 00:05:03,240
Claire, det är polisen!
77
00:05:06,840 --> 00:05:08,320
Ner på golvet, älskling!
78
00:05:14,080 --> 00:05:15,600
Min handled!
79
00:05:16,800 --> 00:05:18,040
Bennie!
80
00:05:18,240 --> 00:05:19,800
Gick det bra, Bennie?
81
00:05:19,840 --> 00:05:21,160
Claire!
82
00:05:21,680 --> 00:05:23,040
Det underlättar om...
83
00:05:33,680 --> 00:05:34,880
Bennie?
84
00:05:37,520 --> 00:05:38,760
Bennie?
85
00:05:50,040 --> 00:05:51,080
Claire!
86
00:06:20,560 --> 00:06:23,320
-Det var lite riskabelt.
-Du kanske gjorde nåt...
87
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
Visste du ens var vi var?
88
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
-Ja.
-Visste du?
89
00:06:25,520 --> 00:06:27,520
-Jag visste vad jag gjorde.
-Du kunde inte se...
90
00:06:27,600 --> 00:06:28,840
-De kommer att gripa oss.
-Okej...
91
00:06:29,160 --> 00:06:31,040
-Hej, jag är ledsen för det där.
-Hej.
92
00:06:31,120 --> 00:06:32,680
Hoppas jag inte gjorde dig illa.
93
00:06:32,760 --> 00:06:34,440
Fyrtiosju utomjordiska objekt föll ner
94
00:06:34,480 --> 00:06:36,800
efter att portalen stängts
över Manhattan.
95
00:06:37,080 --> 00:06:39,840
De är ur funktion, helt döda.
96
00:06:43,000 --> 00:06:44,680
Förutom den här.
97
00:06:45,920 --> 00:06:47,560
Den här fungerar.
98
00:06:48,640 --> 00:06:49,880
Vad tror ni det beror på?
99
00:06:50,320 --> 00:06:51,920
Bennie fick den att fungera.
100
00:06:52,920 --> 00:06:54,480
Va? Det fick du ju.
101
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
-Jag kan visa hur man gör.
-Visa honom.
102
00:06:57,840 --> 00:06:59,640
-Visst.
-Han kan visa dig.
103
00:06:59,720 --> 00:07:00,880
Han visar gärna dig.
104
00:07:00,960 --> 00:07:04,760
-Vad som helst. Vi vill inte åka in.
-Titta på honom. Det går inte.
105
00:07:04,840 --> 00:07:06,240
Vem har sagt nåt om fängelse?
106
00:07:07,680 --> 00:07:09,680
Jag är här för att hämta vapnet
107
00:07:10,320 --> 00:07:11,840
och oskadliggöra er.
108
00:07:12,320 --> 00:07:16,080
Jasper Sitwell
BEGÄRAN OM INTRÄDE
109
00:07:18,400 --> 00:07:21,520
Var fan har du varit? Rapporten skulle
varit inne för tio timmar sen.
110
00:07:21,680 --> 00:07:24,040
Och skadegörelse för 42 000 dollar
på motellet.
111
00:07:24,120 --> 00:07:27,000
Fury bevakar allt jag gör...
112
00:07:29,200 --> 00:07:30,240
Hej.
113
00:07:31,200 --> 00:07:34,560
Agent Blake, det här är Claire Weiss
och Benjamin Pollock.
114
00:07:34,720 --> 00:07:37,320
Benjamin är med i S.H.I.E.L.D.
FoU-tankesmedja.
115
00:07:37,400 --> 00:07:39,520
Han ska hjälpa oss
att analysera utomjordisk teknik.
116
00:07:40,160 --> 00:07:42,160
-Är du redo att gå med?
-Ja.
117
00:07:42,640 --> 00:07:43,880
Vänta lite, Sitwell.
118
00:07:44,240 --> 00:07:46,480
Just det. Claire är din nya assistent.
119
00:07:46,720 --> 00:07:48,520
-Va?
-Jag menar din skyddsling.
120
00:07:48,600 --> 00:07:49,920
Det är löjligt.
121
00:07:50,000 --> 00:07:51,640
Lär henne allt
122
00:07:51,720 --> 00:07:53,640
som har gjort dig
till den man du är idag.
123
00:07:53,720 --> 00:07:55,560
Vi har inte ens en till stol här.
124
00:07:55,800 --> 00:07:57,080
Det är det som är löjligt.
125
00:07:57,160 --> 00:07:59,560
-Sitwell? Sitwell!
-Jag älskar dig, raring.
126
00:07:59,600 --> 00:08:01,160
Sitwell!
127
00:08:06,040 --> 00:08:07,240
Hej.
128
00:08:09,640 --> 00:08:11,120
Kan du göra kaffe?
129
00:08:12,440 --> 00:08:13,440
Nej.