1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,600 -No lo digas. -¿Qué? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,680 --> 00:00:12,880 Presiento que vas a decirlo, así que no lo digas. 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,280 Creo que deberíamos pasar. 6 00:00:16,880 --> 00:00:18,000 Bennie, ya es demasiado tarde. 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,600 Por favor, Claire. No sabemos en qué nos metemos. 8 00:00:20,640 --> 00:00:21,840 -Yo sí. -No, qué va. 9 00:00:21,920 --> 00:00:23,440 ¡Que sí! 10 00:00:24,280 --> 00:00:25,400 Yo sí que lo sé, ¿vale? 11 00:00:25,440 --> 00:00:28,240 Nos ha venido como caído del cielo. 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,040 Yo lo veo como una señal, ¿sabes? 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,440 ¿Cómo tienes tan claro 14 00:00:32,480 --> 00:00:34,520 que la señal nos indica el camino correcto? 15 00:00:34,600 --> 00:00:36,120 Tú me lo has hecho ver así. 16 00:00:37,280 --> 00:00:38,960 Porque has logrado que funcione. 17 00:00:40,240 --> 00:00:43,120 Siempre has dicho que nos merecemos algo mejor, ¿no? 18 00:00:44,200 --> 00:00:46,640 No quiero esperar a que se nos brinde una oportunidad. 19 00:00:46,720 --> 00:00:50,000 Ya es hora de que nos arriesguemos nosotros. 20 00:00:51,040 --> 00:00:52,520 Espero que estés en lo cierto. 21 00:00:54,040 --> 00:00:56,040 Lo estoy. Como siempre. 22 00:00:58,080 --> 00:01:00,040 Contigo siempre lo estoy. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,040 -Vale. -Vale. 24 00:01:20,560 --> 00:01:21,840 Vale. 25 00:01:59,160 --> 00:02:00,400 Venga. ¡Todo el mundo al suelo! 26 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 Sal de ahí, venga. 27 00:02:08,400 --> 00:02:10,520 Lo que ve es Allentown, Pensilvania, 28 00:02:10,600 --> 00:02:12,480 cinco días después de la batalla de Nueva York. 29 00:02:14,160 --> 00:02:15,720 Esto es el colmo. 30 00:02:18,080 --> 00:02:21,800 Dígame por qué la única arma alienígena que no logró capturar 31 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 ahora está funcionando. 32 00:02:23,040 --> 00:02:24,040 ¡Vamos! 33 00:02:24,440 --> 00:02:27,400 Se han confirmado cuatro incidentes similares. 34 00:02:27,480 --> 00:02:30,640 En Richmond, Virginia, 7 días después de la batalla de Nueva York. 35 00:02:32,400 --> 00:02:35,200 Al cabo de dos días, en Greensboro, Carolina del Norte. 36 00:02:37,360 --> 00:02:39,720 Y la tarde siguiente, en Charleston, Carolina del Sur. 37 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 Trae, trae. 38 00:02:42,280 --> 00:02:43,520 -¡Bennie, Bennie! -Tengo que irme. 39 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Y en Savannah, Georgia... 40 00:02:44,680 --> 00:02:45,760 ¡Venga, venga! ¡Por aquí! 41 00:02:45,840 --> 00:02:47,120 ...ayer por la mañana. 42 00:02:47,920 --> 00:02:49,680 Oiga, yo he estado ahí. 43 00:02:49,920 --> 00:02:51,920 Justo al lado hacen un cerdo a la brasa muy rico. 44 00:02:54,880 --> 00:02:57,400 No veo que se tome esta misión muy en serio. 45 00:02:57,760 --> 00:02:59,520 Qué curioso. Lo mismo pensaba yo de usted. 46 00:03:00,000 --> 00:03:01,560 Mientras usted se dedicaba a recoger videoclips, 47 00:03:01,600 --> 00:03:03,040 yo he estado investigando por ahí. 48 00:03:03,320 --> 00:03:06,640 Ayer se vendió un velero Pearson de 8,50 m en Key West. 49 00:03:06,720 --> 00:03:07,920 Hablé con el antiguo dueño. 50 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 A una pareja que cuadra con la descripción. Al contado. 51 00:03:10,200 --> 00:03:12,520 Como el barco sale del dique seco dentro de 24 horas, 52 00:03:12,760 --> 00:03:13,920 me gustaría ir haciendo algo. 53 00:03:15,200 --> 00:03:17,240 Entendido, agente Coulson. 54 00:03:17,560 --> 00:03:19,320 Lo siento. La fuerza de la costumbre. 55 00:03:20,560 --> 00:03:21,880 Todos lo echamos de menos. 56 00:03:25,520 --> 00:03:27,720 Sus órdenes, agente Sitwell. 57 00:03:27,760 --> 00:03:28,960 Recuperar el arma 58 00:03:29,480 --> 00:03:31,960 y neutralizar a los dos delincuentes. 59 00:03:40,600 --> 00:03:42,320 Este trasto castiga mucho la muñeca. 60 00:03:42,480 --> 00:03:46,200 Creo que tengo síndrome del túnel carpiano o algo así. 61 00:03:50,000 --> 00:03:51,200 ¿Qué? 62 00:03:53,280 --> 00:03:54,280 Lo hemos logrado. 63 00:03:55,680 --> 00:03:56,720 ¿Cuánto? 64 00:03:57,520 --> 00:03:59,120 Suficiente. 65 00:03:59,800 --> 00:04:00,800 ¿Suficiente de verdad? 66 00:04:00,880 --> 00:04:03,480 Suficiente para hacer lo que nos dé la gana 67 00:04:04,080 --> 00:04:07,160 ahora y siempre. 68 00:04:14,920 --> 00:04:15,960 ¿Qué narices es eso? 69 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Esa canción me gusta. 70 00:04:24,840 --> 00:04:27,560 -¿Puedes...? -Sí, vale. Voy a decirles algo. 71 00:04:27,640 --> 00:04:31,040 Voy... Tú quédate aquí. No te muevas, no tardo nada. 72 00:04:39,040 --> 00:04:40,280 ¿Hola? 73 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 Deja de retorcerte, anda. 74 00:04:58,720 --> 00:05:00,840 Benjamin, la cosa irá mucho mejor si... 75 00:05:01,920 --> 00:05:03,240 ¡Claire, la pasma! 76 00:05:06,840 --> 00:05:08,320 ¡Al suelo, cariño! 77 00:05:14,080 --> 00:05:15,600 ¡Mi muñeca! 78 00:05:16,800 --> 00:05:18,040 ¡Bennie! 79 00:05:18,240 --> 00:05:19,800 Bennie, ¿estás bien? 80 00:05:19,840 --> 00:05:21,160 ¡Claire! 81 00:05:21,680 --> 00:05:23,040 Esto irá mucho mejor... 82 00:05:33,680 --> 00:05:34,880 ¿Bennie? 83 00:05:37,520 --> 00:05:38,760 ¿Bennie? 84 00:05:50,040 --> 00:05:51,080 ¡Claire! 85 00:06:20,560 --> 00:06:23,320 -Ha sido un poco arriesgado. -A lo mejor has hecho algo... 86 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 No sabías ni dónde estábamos. 87 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 -Sí que lo sabía. -¿Sí? 88 00:06:25,520 --> 00:06:27,520 -Sabía lo que hacía. -Era imposible que vieras... 89 00:06:27,600 --> 00:06:28,840 -Oye, nos van a detener. -Vale... 90 00:06:29,160 --> 00:06:31,040 -Hola. Lamento mucho lo de antes. -Hola. 91 00:06:31,120 --> 00:06:32,680 Espero no haberle hecho daño. 92 00:06:32,760 --> 00:06:34,440 Que se sepa, cayeron 47 objetos alienígenas 93 00:06:34,480 --> 00:06:36,800 al cerrarse el portal sobre Manhattan. 94 00:06:37,080 --> 00:06:39,840 Todos inactivos e inertes. 95 00:06:43,000 --> 00:06:44,680 Menos este, 96 00:06:45,920 --> 00:06:47,560 que funciona perfectamente. 97 00:06:48,640 --> 00:06:49,880 ¿Sabéis por qué? 98 00:06:50,320 --> 00:06:51,920 Lo ha hecho funcionar Bennie. 99 00:06:52,920 --> 00:06:54,480 ¿Qué pasa? Es verdad. 100 00:06:55,760 --> 00:06:57,800 -Puedo enseñarle cómo se hace. -Eso, enséñaselo. 101 00:06:57,840 --> 00:06:59,640 -Sí, claro, claro. -Puede enseñárselo... 102 00:06:59,720 --> 00:07:00,880 Le encantaría enseñárselo. 103 00:07:00,960 --> 00:07:04,760 -Lo que sea con tal de no ir a la cárcel. -Fíjese. No duraría nada. 104 00:07:04,840 --> 00:07:06,240 ¿Quién ha dicho nada de cárcel? 105 00:07:07,680 --> 00:07:09,680 Me han enviado para recuperar el arma 106 00:07:10,320 --> 00:07:11,840 y neutralizaros. 107 00:07:12,320 --> 00:07:16,080 Jasper Sitwell ACCESO SOLICITADO 108 00:07:18,400 --> 00:07:21,520 ¿Dónde narices se ha metido? Debía haber informado hace 10 horas. 109 00:07:21,680 --> 00:07:24,040 ¿Daños por valor de 42.000 dólares en el hotel? 110 00:07:24,120 --> 00:07:27,000 Tengo a Furia dándome la... 111 00:07:29,200 --> 00:07:30,240 Hola. 112 00:07:31,200 --> 00:07:34,560 Agente Blake, le presento a Claire Weiss y Benjamin Pollock. 113 00:07:34,720 --> 00:07:37,320 Benjamin es la nueva incorporación del I&D de S.H.I.E.L.D. 114 00:07:37,400 --> 00:07:39,520 Va a ayudarnos con la tecnología alienígena. 115 00:07:40,160 --> 00:07:42,160 -¿Listo para ir a por la placa? -Sí. 116 00:07:42,640 --> 00:07:43,880 Un momento, Sitwell. 117 00:07:44,240 --> 00:07:46,480 Casi me olvido. Claire es su nueva ayudante. 118 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 -¿Cómo? -O sea, protegida. 119 00:07:48,600 --> 00:07:49,920 Eso es absurdo. 120 00:07:50,000 --> 00:07:51,640 Transmítale todos los conocimientos 121 00:07:51,720 --> 00:07:53,640 que le han hecho llegar hasta donde está. 122 00:07:53,720 --> 00:07:55,560 No tengo ni silla para ella. 123 00:07:55,800 --> 00:07:57,080 Eso sí que es absurdo. 124 00:07:57,160 --> 00:07:59,560 -¿Sitwell? ¡Sitwell! -Te quiero, cariño. 125 00:07:59,600 --> 00:08:01,160 ¡Sitwell! 126 00:08:06,040 --> 00:08:07,240 Hola. 127 00:08:09,640 --> 00:08:11,120 ¿Sabes hacer café? 128 00:08:12,440 --> 00:08:13,440 No.