1
00:00:01,000 --> 00:00:16,000
☫ تقدیم به تمام فرزندان ایران زمین ☫
2
00:00:16,025 --> 00:00:25,225
کسی که زیرنویس دیگران را با نام شخص دیگری
منتشر میکند، کسی نیست جز یک دزد فرهنگی
3
00:00:25,250 --> 00:00:34,250
☠ GrimReaper ☠ : متـرجـم ☜
☣ GrimReaper0902@gmail.com ☣
4
00:01:47,560 --> 00:01:48,800
بلندشو. بلندشو
5
00:02:12,920 --> 00:02:18,609
... برنده با نابودی کامل حریفان
6
00:02:18,800 --> 00:02:20,529
!"یاما"
7
00:02:20,760 --> 00:02:21,841
نفر بعد کیه؟
8
00:02:22,120 --> 00:02:25,124
کی این جرئت رو داره که با
یاما" کوچولو مبازره کنه"
9
00:02:25,240 --> 00:02:27,049
"یاما"
10
00:02:27,640 --> 00:02:29,608
من میتونم امتحان کنم؟
11
00:02:31,000 --> 00:02:34,004
من یه روبات دارم. خودم ساختمش
12
00:02:40,760 --> 00:02:41,966
بزن به چاک بچهجون
13
00:02:42,200 --> 00:02:44,885
قانون اینجا میگه باید پول بدی تا بازی کنی
14
00:02:46,080 --> 00:02:47,320
این کافیه؟
15
00:02:47,800 --> 00:02:50,371
اسمت چیه پسر کوچولو؟
16
00:02:51,040 --> 00:02:53,168
"هیرو". "هیرو هامادا"
17
00:02:53,680 --> 00:02:56,968
(روباتت رو آماده کن صفرکیلومتر(تازهکار
18
00:03:08,760 --> 00:03:10,410
دوتا روبات داخل میشن
19
00:03:10,640 --> 00:03:12,688
یکی جون سالم به در میبره
20
00:03:12,800 --> 00:03:13,801
مبارزان آماده؟
21
00:03:15,080 --> 00:03:16,161
شروع کنید
22
00:03:27,720 --> 00:03:30,166
اون اولین مبارزهی من بود
میتونم دوباره امتحان کنم؟
23
00:03:30,400 --> 00:03:33,210
هیچ کس از یه بازندهی غمگین
خوشش نمیاد پسر کوچولو
24
00:03:33,440 --> 00:03:35,090
برو خونه
25
00:03:35,360 --> 00:03:36,725
... من پول بیشتری دارم
26
00:03:42,520 --> 00:03:44,204
مبارزان آماده؟
27
00:03:44,440 --> 00:03:45,851
شروع کنید
28
00:03:48,960 --> 00:03:51,122
مگابات" داغونش کن"
29
00:03:57,480 --> 00:03:58,686
چی شد؟
30
00:04:21,920 --> 00:04:24,491
خبری از "یاما"کوچولو نیست -
...اما، چ -
31
00:04:24,720 --> 00:04:26,290
این امکان نداره
32
00:04:27,040 --> 00:04:29,088
هی منم مثل تو غافلگیر شدم
33
00:04:29,320 --> 00:04:30,651
شانس تازهکاره هس
34
00:04:30,880 --> 00:04:33,167
میخوای دوباره بری "یاما"؟
35
00:04:34,040 --> 00:04:36,122
هیچ کس "یاما" رو گول نمیزنه -
...واو..هی -
36
00:04:36,760 --> 00:04:38,728
بهش یه درس حسابی بده
37
00:04:39,320 --> 00:04:41,846
سلام دوستان؛ بیاید درموردش حرف بزنیم
38
00:04:45,080 --> 00:04:46,809
هیرو"سوارشو" -
"تاداشی" -
39
00:04:47,280 --> 00:04:48,441
زمان بندی خوبی بود
40
00:04:54,680 --> 00:04:55,681
آخ مادر جون
41
00:05:01,320 --> 00:05:02,446
حالت خوبه؟؟ -
آره -
42
00:05:02,640 --> 00:05:03,766
آسیب دیدی؟ -
نه -
43
00:05:04,080 --> 00:05:05,844
پس پیش خودت چی فکر کردی کلهخر؟
44
00:05:10,240 --> 00:05:11,705
تو توی 13 سالگی دبیرستان رو تموم کردی
45
00:05:11,760 --> 00:05:12,727
و اونوقت این کاریه که میکنی؟
46
00:05:12,800 --> 00:05:13,801
اونجا هستن
47
00:05:14,040 --> 00:05:15,041
هی
48
00:05:15,520 --> 00:05:17,363
سفت بشین
49
00:05:18,440 --> 00:05:19,601
آره
50
00:05:19,840 --> 00:05:21,171
برگرد اینجا
51
00:05:22,120 --> 00:05:23,281
مبارزهی روباتی غیرقانونیه
52
00:05:23,440 --> 00:05:25,124
خودتو گیر میندازی
53
00:05:26,240 --> 00:05:28,288
مبارزهی روباتی غیرقانونی نیست
54
00:05:28,480 --> 00:05:30,801
...شرطبندی رو مبارزهی روباتی
...اینه که غیرقانونیه
55
00:05:30,920 --> 00:05:32,001
اما خیلی درآمد اره
56
00:05:32,400 --> 00:05:35,483
من الان رو شانسم داداش بزرگه
و هیچ توقفی در کارم نیست
57
00:05:37,480 --> 00:05:38,481
اوه،نه
58
00:05:50,800 --> 00:05:51,801
"سلام خاله"کَس
59
00:05:52,080 --> 00:05:53,889
شما پسرا خوبید؟
... بگید که خوبید
60
00:05:54,360 --> 00:05:55,486
ماخوبیم -
ماخوبیم -
61
00:05:55,680 --> 00:05:56,806
اوه خوبه
62
00:05:57,040 --> 00:05:58,849
پس شما دوتا کلهخر چی فکر میکردید؟
63
00:06:00,400 --> 00:06:01,401
...برای 10 سال
64
00:06:01,480 --> 00:06:03,482
تموم زورم رو زدم که شما رو بزرگ کنم
65
00:06:04,040 --> 00:06:05,371
آیا من عالی بودم؟ نه
66
00:06:05,600 --> 00:06:07,409
چیزی دربارهی بچه ها میدونم؟ نه
67
00:06:07,640 --> 00:06:09,324
بهتره یه کتاب آموزش بچهداری بگیرم؟
68
00:06:09,560 --> 00:06:10,686
!احتمالا
69
00:06:10,760 --> 00:06:13,001
میخواستم با این به کجا برسم؟
...خب یه هدفی داشتم
70
00:06:13,200 --> 00:06:15,202
...شرمنده -
"دوستت داریم خاله"کَس -
71
00:06:15,440 --> 00:06:16,771
خب منم دوستتون دارم
72
00:06:18,040 --> 00:06:19,849
مجبور بودم بخاطر شما دوتا
رفیق زودتر تعطیل کنم
73
00:06:20,080 --> 00:06:22,162
درست اول شب شاعری
74
00:06:23,400 --> 00:06:24,925
خوردن بخاطر استرس از دست شما
75
00:06:25,560 --> 00:06:27,164
!"بجنب "موچی
76
00:06:27,680 --> 00:06:29,364
این واقعا خوبه
77
00:06:32,400 --> 00:06:35,210
بهتره اینو به خاله"کَس"توضیح بدی
قبل از اینکه همهی چیزای کافه رو بخوره
78
00:06:35,360 --> 00:06:36,486
حتما
79
00:06:36,600 --> 00:06:37,761
و امیدوارم درس گرفته باشی، بیمغز
80
00:06:38,520 --> 00:06:39,851
قطعا
81
00:06:41,440 --> 00:06:42,680
شما میرید به مبارزهی روباتی، مگه نه؟
82
00:06:42,960 --> 00:06:45,201
یه مبارزه اونطرف شهره؛ اگه زمانبندی
کنم هنوزم میتونم بهش برسم
83
00:06:47,800 --> 00:06:49,086
...کی قراره که تو
84
00:06:49,240 --> 00:06:50,605
با اون مغز گندت یه کاری بکنی
85
00:06:50,880 --> 00:06:52,530
چکار؟ مثل تو برم دانشگاه؟
86
00:06:52,800 --> 00:06:54,404
که مردم بتونن چیزایی رو بهم
بگن که همین حالا میدونم؟
87
00:06:55,200 --> 00:06:56,247
باورنکردنیه
88
00:06:57,040 --> 00:06:58,883
آهه!مامان بابا چی میگفتن؟
89
00:06:59,120 --> 00:07:00,121
من چه میدونم
90
00:07:00,280 --> 00:07:01,884
اونا مُردن
91
00:07:02,000 --> 00:07:03,206
وقتی من 3ساله بودم مردن، یادته؟
92
00:07:06,360 --> 00:07:07,521
هی
93
00:07:08,960 --> 00:07:10,962
من میبرمت -
واقعا؟ -
94
00:07:11,240 --> 00:07:12,287
نمیتونم جلوتو بگیرم
95
00:07:12,440 --> 00:07:13,726
اما نمیتونم بذارم تنها بری
96
00:07:13,960 --> 00:07:15,007
آخجون
97
00:07:17,680 --> 00:07:19,728
توی مدرسهی تیزهوشان تو چیکار میکنیم؟
98
00:07:19,960 --> 00:07:21,405
مبارزهی روباتی از اون طرفه
99
00:07:24,560 --> 00:07:25,971
باید یه چیزی بردارم
100
00:07:27,520 --> 00:07:28,646
طول میکشه؟
101
00:07:28,920 --> 00:07:31,127
آروم باش بچهی بزرگ
میریم داخل و میایم بیرون
102
00:07:31,360 --> 00:07:32,771
به هرحال تو تاحالا
آزمایشگاه منو ندیدی
103
00:07:33,000 --> 00:07:34,670
اوه، عالیه؛ میتونم آزمایشگاه
تیزهوشان رو ببینم
104
00:07:34,840 --> 00:07:35,841
سرها بالا
105
00:07:56,160 --> 00:07:57,491
تعلیق الکترومغناطیسی؟
106
00:07:57,720 --> 00:07:58,801
هی
107
00:07:59,560 --> 00:08:01,130
تو کی هستی؟ -
...من -
108
00:08:01,280 --> 00:08:03,203
گوگو"این برادرم هیروـه"
109
00:08:06,920 --> 00:08:08,843
به آزمایشگاه تیزهوشان خوش اومدید
110
00:08:09,600 --> 00:08:10,601
آره
111
00:08:10,840 --> 00:08:13,491
تا حالا سیستم تعلیق
الکترومغناطیسی رو دوچرخه ندیدم
112
00:08:13,760 --> 00:08:16,161
...مقاومت صفر
دوچرخهای سریعتر
113
00:08:16,400 --> 00:08:18,004
...اما
نه به اندازهی کافی سریع
114
00:08:20,440 --> 00:08:21,566
هنوز نه...
115
00:08:26,160 --> 00:08:28,003
تکون نخور؛ پشت خط لطفا
116
00:08:28,720 --> 00:08:30,802
"هی "واسابی
"این برادرمه"هیرو
117
00:08:31,880 --> 00:08:34,406
"سلام"هیرو
آمادهی شگفتزدگی شو
118
00:08:35,480 --> 00:08:36,481
بگیر
119
00:08:37,480 --> 00:08:38,527
واو
120
00:08:40,160 --> 00:08:42,481
پلاسمای تحریک شده با لیزر؟ -
اوه آره -
121
00:08:42,800 --> 00:08:46,441
با یه حصار کوچولوی مغناطیسی
برای دقت بسیار زیاد
122
00:08:46,760 --> 00:08:48,649
واو، توی این آشفتهبازار
چطور چیزی پیدا کردی؟
123
00:08:49,480 --> 00:08:50,641
من یه روش کار دارم
124
00:08:50,720 --> 00:08:52,768
برای هر چیزی یه جایی هست
و هر چیز در جای خودشه
125
00:08:52,920 --> 00:08:54,251
من به این نیاز دارم -
نمیتونی اون کارو بکنی -
126
00:08:54,480 --> 00:08:56,482
این بی قانونیه، جامعه قانون داره
127
00:08:56,720 --> 00:08:58,324
ببخشید
128
00:08:58,520 --> 00:08:59,931
دارم رد میشم
129
00:09:00,320 --> 00:09:01,606
"تاداشی"
130
00:09:01,840 --> 00:09:04,730
اوه خدای من تو باید "هیرو"باشی
131
00:09:04,880 --> 00:09:07,884
خیلی چیزا دربارهی تو شنیدم
132
00:09:09,280 --> 00:09:11,169
بهترین زمانبندی
بهترین زمانبندی
133
00:09:13,040 --> 00:09:14,724
اون مقدارِخیلی زیادی از "تنگستن کاربید"ـه
134
00:09:14,960 --> 00:09:16,530
200کیلوگرم از اون
135
00:09:16,640 --> 00:09:17,846
بیا اینجا، بیا اینجا
136
00:09:18,160 --> 00:09:19,605
عاشق این میشی
137
00:09:19,840 --> 00:09:22,889
"یه قاشق "پرکلریک اسید
"مقدار کمی "کبالت
138
00:09:23,160 --> 00:09:25,561
..."مقدار جزئی از"هیدروژن پراکسید
139
00:09:25,720 --> 00:09:28,200
773درجهی سانتیگراد حرارت
140
00:09:32,520 --> 00:09:34,682
بفرماااا...واقعا عالیه، مگه نه؟
141
00:09:34,960 --> 00:09:36,200
خیلی صورتیـه
142
00:09:36,440 --> 00:09:38,124
اینم از بهترین قسمت
143
00:09:42,200 --> 00:09:43,884
میدونم، درسته؟
144
00:09:44,520 --> 00:09:46,249
شکنندهی شیمیایی فلز
145
00:09:46,520 --> 00:09:47,885
"بد نبود "شیرین عسل
146
00:09:48,120 --> 00:09:50,726
شیرین عسل"؟ "گوگو"؟ "واسابی"؟"
147
00:09:50,920 --> 00:09:53,890
من یه زمانی "واسابی"ریختم رو پیرهنم
148
00:09:54,120 --> 00:09:55,406
یه بار
149
00:09:55,600 --> 00:09:57,648
فرد"کسیه که اسمای مخفف رو میسازه"
150
00:09:57,800 --> 00:09:59,245
ها..."فرد"کیه
151
00:09:59,440 --> 00:10:00,771
اینه ... درست همین جا
152
00:10:01,280 --> 00:10:03,487
...اوه اوه نترس
اون فقط یه لباسه
153
00:10:03,640 --> 00:10:05,085
بدن و چهرهی واقعی من نیست
154
00:10:05,280 --> 00:10:06,327
اسمش"فرد"ـه
155
00:10:06,480 --> 00:10:09,404
نماد خوششانسی مدرسه در روز اما در شب
156
00:10:11,040 --> 00:10:12,485
باز هم نماد خوششانسی مدرسهام
157
00:10:12,720 --> 00:10:14,085
خب...تخصص تو در چیه؟
158
00:10:14,440 --> 00:10:15,566
نه، نه. من دانش اموز نیستم
159
00:10:15,840 --> 00:10:18,764
اما طرفدار بزرگ علم و دانش هستم
160
00:10:19,000 --> 00:10:20,968
داشتم تلاش میکردم "هانی"رو راضی
...کنم که یه فرمولی به من بده که
161
00:10:21,200 --> 00:10:24,090
هر وقت خواستم منو به یه
مارموک با نفس اتشین تبدیل کنه
162
00:10:24,320 --> 00:10:26,527
اما اون میگه این علم نیست
163
00:10:26,760 --> 00:10:27,761
واقعا هم نیست
164
00:10:28,000 --> 00:10:29,490
آره و ...و فکر کنم اشعهی تخلیه کننده
165
00:10:29,600 --> 00:10:32,444
که از "واسابی"خواستم هم باز علم نیست
166
00:10:32,600 --> 00:10:33,647
هست؟ -
نوچ -
167
00:10:33,800 --> 00:10:36,485
خب پس نظرت دربارهی ساندویچ نامرئی چیه؟
168
00:10:36,720 --> 00:10:38,688
"هیرو" -
... تصور کن داری یه ساندویچ میخوری -
169
00:10:38,880 --> 00:10:40,769
همه فکر میکنن تو دیوانه ای
170
00:10:40,840 --> 00:10:41,887
فقط تمومش کن
171
00:10:42,040 --> 00:10:43,201
چشمای لیزری؟ -
چی؟ -
172
00:10:43,360 --> 00:10:45,124
دستهای خاروندن -
عمرا -
173
00:10:45,280 --> 00:10:46,327
هی، ... بقالی چطور؟
174
00:10:46,600 --> 00:10:48,443
خب داشتی روی چی کار میکردی؟
175
00:10:48,680 --> 00:10:49,761
بهت نشون میدم
176
00:10:51,400 --> 00:10:52,970
نوار چسب؟
177
00:10:53,080 --> 00:10:54,889
...از این که دلت رو بشکنم متنفرد داداش
178
00:10:55,040 --> 00:10:56,166
اما اون همین حالا اختراع شده
179
00:10:56,400 --> 00:10:57,447
هی
180
00:10:57,640 --> 00:10:58,721
رفیق
181
00:11:02,720 --> 00:11:05,007
این چیزیه که روش کار میکردم
182
00:11:29,440 --> 00:11:31,522
سلام. من"بیمکس"هستم
183
00:11:31,760 --> 00:11:34,081
مراقب شخصیه سلامت شما
184
00:11:34,320 --> 00:11:35,526
...وقتی گفتی "آخ" متوجه شدم
185
00:11:35,680 --> 00:11:39,002
نیاز های درمانی شدم
186
00:11:39,240 --> 00:11:41,322
یه روبات پرستار؟
187
00:11:41,920 --> 00:11:45,322
بین 1 تا 10
دردت رو با چند توصیف میکنی؟
188
00:11:45,680 --> 00:11:47,330
جسمی؟ یا احساسی؟
189
00:11:48,400 --> 00:11:49,686
الان بررسیت میکنم
190
00:11:52,200 --> 00:11:54,009
برررسی به اتمام رسید
191
00:11:54,240 --> 00:11:57,722
شما یه خراش سطحی رو ساعد دستتون برداشتید
192
00:11:58,040 --> 00:12:00,441
من یه اسپری ضد میکروب پیشنهاد میکنم
193
00:12:01,400 --> 00:12:03,084
دقیقا چی داخل اون اسپری هست؟
194
00:12:03,360 --> 00:12:06,204
مواد تشکیل دهندهی اصلی شامل"باسیتراسین"ـه
195
00:12:06,400 --> 00:12:08,846
...حیف شد
حقیقتش من به اون حساسیت دارم
196
00:12:09,120 --> 00:12:10,929
شما به "باسیتراسیک"حساسیت ندارید
197
00:12:11,200 --> 00:12:13,248
شما یه حساسیت ملایم
نسبت به
198
00:12:13,520 --> 00:12:14,521
بادامزمینی دارید
199
00:12:14,640 --> 00:12:16,210
بدک نیست
200
00:12:16,440 --> 00:12:18,886
کارای واقعا خاصی رو این چیز انجام دادیا
201
00:12:19,040 --> 00:12:22,044
برای بیش از 10,000 روند
پزشکی برنامه ریزی شده
202
00:12:22,280 --> 00:12:25,727
این تراشه چیزیه که "بیمکس"رو
بیمکس"میکنه"
203
00:12:28,400 --> 00:12:29,561
از جنس"وینیال"؟
204
00:12:29,680 --> 00:12:32,809
اره به کار رفته برای یه چیز
بیخطرِ قابل بغل کردن
205
00:12:33,040 --> 00:12:35,042
مثل شیرنی "مارشملو"ی متحرکه
206
00:12:35,240 --> 00:12:36,651
بهت برنخوره -
من یه روباتم -
207
00:12:36,880 --> 00:12:38,041
به من برنمیخوره
208
00:12:38,640 --> 00:12:42,247
دوربین های طیفیـه خیلی قوی؟ -
بله -
209
00:12:46,200 --> 00:12:47,929
بندهی تیتانیومی؟ -
فیبر کربنی -
210
00:12:48,240 --> 00:12:50,288
درسته، سبکتره
211
00:12:50,520 --> 00:12:52,727
بازوهای کشنده
اونارو از کجا آوردی
212
00:12:53,000 --> 00:12:54,490
از ماشین اونجا توی خونه
213
00:12:54,640 --> 00:12:55,926
واقعا؟ -
اره -
214
00:12:56,080 --> 00:12:57,570
میتونه 500 کیلوگرم وزن رو بلند کنه
215
00:12:57,720 --> 00:12:58,721
ببند
216
00:12:59,160 --> 00:13:02,403
تو پسر خوبی بودی
یه ابنبات چوبی بگیر
217
00:13:02,640 --> 00:13:03,766
جالبه
218
00:13:04,240 --> 00:13:08,325
من نمیتونم غیر فعالش کنم تا وقتی
که تو بگی از درمانت راضی هستی
219
00:13:08,600 --> 00:13:11,331
خیلخب پس... من از درمانم راضی هستم
220
00:13:12,760 --> 00:13:14,489
اون به خیلیا کمک خواهد کرد
221
00:13:15,240 --> 00:13:17,607
هی از چه باطریای استفاده میکنه؟
222
00:13:17,760 --> 00:13:18,761
لیتیوم"مایع"
223
00:13:19,000 --> 00:13:21,606
میدونی...ابر خازن ها خیلی سریعتر شارژ میشن
224
00:13:23,200 --> 00:13:24,850
چربیـه شبانه میسوزونی اقای "هامادا"؟
225
00:13:24,920 --> 00:13:25,921
هی پروفسور
226
00:13:26,240 --> 00:13:27,969
در واقع داشتم همین حالا تموم میکردم
227
00:13:28,240 --> 00:13:29,287
تو باید"هیرو"باشی
228
00:13:29,600 --> 00:13:30,931
مبارز روباتی! درسته؟
229
00:13:31,160 --> 00:13:34,767
زمانی که دخترم کوچیک تر بود
این همهی چیزی بود که میخواست انجام بده
230
00:13:35,000 --> 00:13:36,047
میتونم؟
231
00:13:36,200 --> 00:13:37,486
حتما
232
00:13:39,320 --> 00:13:40,970
وضعیت مغناطیسی فرمان بردار
233
00:13:41,200 --> 00:13:42,326
باحاله نه؟
234
00:13:42,560 --> 00:13:43,641
میخوای ببینی چطور سرهمشون کردم؟
235
00:13:43,920 --> 00:13:45,206
هی نابغه
236
00:13:45,440 --> 00:13:47,169
اون اختراعشون کرد
237
00:13:47,440 --> 00:13:49,647
تو"رابرت کالاهان"هستی؟
238
00:13:49,880 --> 00:13:51,450
...همون
239
00:13:51,600 --> 00:13:53,329
همون "کالاهان" قوانین گربهی کور
240
00:13:53,600 --> 00:13:54,965
کالاهان" قوانین روباتیک؟"
241
00:13:55,160 --> 00:13:56,161
درسته
242
00:13:56,240 --> 00:13:58,004
تاحالا برای ورود به اینجا فکر کردی؟
243
00:13:58,280 --> 00:13:59,566
سنت مشکلی ایجاد نمیکنه
244
00:13:59,800 --> 00:14:00,801
...نمیدونم
245
00:14:00,880 --> 00:14:04,123
اون خیلی دربارهی شخصیتش
در مبارزهی روباتی جدیه
246
00:14:04,360 --> 00:14:05,646
خب یجورایی جدی
247
00:14:05,840 --> 00:14:06,841
میتونم ببینم چرا
248
00:14:07,000 --> 00:14:08,968
با روبات تو پیروزی باید راحت بدست بیاد
249
00:14:09,240 --> 00:14:10,890
اره؛ گمون کنم
250
00:14:11,200 --> 00:14:15,410
خب اگه از چیزای راحت خوشت میاد
پس برنامهی من برای تو نیست
251
00:14:15,640 --> 00:14:17,881
ما اینجا مرزهای روباتیک رو افزایش میدیم
252
00:14:18,160 --> 00:14:20,527
دانش اموزان من تلاش میکنن
که اینده رو شکل بدن
253
00:14:20,800 --> 00:14:22,325
"از دیدنت خوشحال شدم"هیرو
254
00:14:22,520 --> 00:14:23,931
تو مبارزات روباتی موفق باشی
255
00:14:27,320 --> 00:14:29,846
اگه میخوای به اون مبارزه برسی باید عجله کنی
256
00:14:30,280 --> 00:14:31,645
من باید برم اینجا
257
00:14:31,760 --> 00:14:33,330
اگه به این مدرسهی تیزهوشان نرم
258
00:14:33,440 --> 00:14:34,726
عقلمو از دست میدم
259
00:14:35,000 --> 00:14:36,126
چطور داخل بشم؟
260
00:14:40,280 --> 00:14:42,089
همه ساله یه نمایش دانش اموزی داره
261
00:14:42,560 --> 00:14:45,803
"چیزی با خودت بیاری که "کاهالان
رو تحت تاثیر قرار بدی؛ قبولی
262
00:14:45,920 --> 00:14:47,604
اما باید عالی باشه
263
00:14:50,840 --> 00:14:52,001
بهم اطمینان کن
264
00:14:52,880 --> 00:14:54,211
خواهد بود
265
00:15:03,600 --> 00:15:04,601
هیچی
266
00:15:04,680 --> 00:15:07,889
هیچی به ذهنم نمیاد؛ مغز خالیه بیمصرف
267
00:15:08,120 --> 00:15:11,203
تو 14 سالگی ناامید
268
00:15:11,280 --> 00:15:12,327
چه غمانگیز
269
00:15:12,480 --> 00:15:15,211
من هیچی ندارم کارم تمومه
من هیچوقت وارد اینجا نمیشم
270
00:15:15,440 --> 00:15:18,205
هی من ازت ناامید نمیشم
271
00:15:20,040 --> 00:15:21,246
داری چیکار میکنی؟
272
00:15:21,520 --> 00:15:22,726
چیزا رو یه تکونی بده
273
00:15:22,960 --> 00:15:25,201
از اون مغز گندت استفاده
کن تا راهتو پیدا کنی
274
00:15:25,440 --> 00:15:27,408
چی؟ -
دنبال یه زاویهی دیگه بگرد -
275
00:16:08,800 --> 00:16:11,087
واو، امروز کلی تکنولوژی جالب اینجاست
276
00:16:11,280 --> 00:16:12,441
چه احساسی داری؟
277
00:16:12,600 --> 00:16:16,127
تو داری با یه مبارز روباتی سابق حرف میزنی
به خیلی بیش از این نیاز هست که منو بترسونه
278
00:16:16,240 --> 00:16:18,322
اره اون مضطرب هست
279
00:16:18,560 --> 00:16:19,766
چیزی برای ترسیدن نداری رفیق کوچولو
280
00:16:20,160 --> 00:16:21,605
اون خیلی هیجان زده هس -
نه نیستم -
281
00:16:21,840 --> 00:16:23,285
"اروم باش "هیرو
282
00:16:23,440 --> 00:16:26,205
"تکنولوژی تو عالیه بهش بگو "گوگو
283
00:16:26,480 --> 00:16:28,482
انقدر ناله نکن خانم وار وایسا -
من خوبم -
284
00:16:28,800 --> 00:16:31,451
چی میخوای اقا کوچولو؟
ضد عرق؟ خوش بو کننده دهان؟
285
00:16:31,600 --> 00:16:32,601
یه جفت شورت تمیز؟
286
00:16:32,880 --> 00:16:34,689
شورت تمیز؟ تو به یه کمک جدی نیاز داری
287
00:16:34,880 --> 00:16:35,881
هی من اماده اومدم
288
00:16:36,120 --> 00:16:38,009
من 6 ماهه لباس نشستم
289
00:16:38,240 --> 00:16:39,287
یه جفت برای 4 روز من کافیه
290
00:16:39,560 --> 00:16:41,801
از جلو میپوشم؛ از عقب میپوشم
پشت و رو میپوشم
291
00:16:42,040 --> 00:16:43,644
بعدم وارونه میپوشم
292
00:16:43,880 --> 00:16:46,042
واو، این هم حال بهم زنه هم عالیه
293
00:16:46,280 --> 00:16:47,406
تشویقش نکن
294
00:16:47,640 --> 00:16:48,971
بهش میگن بازیافت
295
00:16:49,160 --> 00:16:51,731
"ارائه دهندهی بعد؛ "هیرو هامادا
296
00:16:51,960 --> 00:16:53,689
اوه اره خودشه
297
00:16:53,840 --> 00:16:54,841
گمونم نوبت منه
298
00:16:54,920 --> 00:16:57,161
خیلخب، خیلخب "عکس!عکس
همه بگید "هیرو
299
00:16:57,360 --> 00:16:58,725
"هیرو" -
آره -
300
00:16:59,280 --> 00:17:00,486
دوستت داریم "هیرو" موفق باشی
301
00:17:00,720 --> 00:17:02,085
گندش نزنی -
موفق باشی مرد کوچک -
302
00:17:02,360 --> 00:17:03,691
علم، آره
303
00:17:03,960 --> 00:17:06,008
خیلخب داداش خودشه
304
00:17:06,520 --> 00:17:08,568
بجنب منو منتظر نذار
305
00:17:09,400 --> 00:17:10,640
چه اتفاقی داری میوفته؟
306
00:17:12,840 --> 00:17:15,207
من واقعا میخوام برم اینجا
307
00:17:15,800 --> 00:17:16,881
هی
308
00:17:18,000 --> 00:17:20,002
تو از پسش بر میای
309
00:17:29,440 --> 00:17:30,680
...سلام
310
00:17:31,320 --> 00:17:33,163
...اسم من "هیرو"ـه
311
00:17:36,520 --> 00:17:37,806
ببخشید
312
00:17:38,240 --> 00:17:40,641
...اسم من هیرو هامادا"هست"
313
00:17:40,840 --> 00:17:45,209
و...من روی یه چیزی کار میکردم
که گمون کنم خیلی باحاله
314
00:17:45,440 --> 00:17:47,204
امیدوارم خوشتون بیاد
315
00:17:49,280 --> 00:17:51,044
...این یه "میکروباته"ـه
316
00:17:59,480 --> 00:18:01,323
نفس بکش
317
00:18:04,240 --> 00:18:05,571
...چیز چندانی به نظر نمیرسه
318
00:18:05,720 --> 00:18:07,927
...اما...وقتی به بقیهی دوستاش متصل بشه
319
00:18:21,840 --> 00:18:24,411
اوضاع کمی جالب تر میشه...
320
00:18:30,480 --> 00:18:33,802
میکروبات"ها به وسیلهی این"
فرستندهی عصبی کنترل میشن
321
00:18:39,160 --> 00:18:41,401
...من فکر میکنم میخوام چیکار کنم
322
00:18:44,240 --> 00:18:45,446
اونا انجامش میدن...
323
00:18:48,920 --> 00:18:51,764
و کاربردهای این
تکنولوژی نامحدود هستن
324
00:18:51,960 --> 00:18:53,405
...ساخت و ساز
325
00:18:54,600 --> 00:18:57,251
...چیزی که قبلا تعداد زیادی از مردم
326
00:18:57,440 --> 00:18:58,746
...برای مدتها روش کار میکردن
327
00:18:58,880 --> 00:19:01,451
الان میتونه به وسیلهی یک نفر کامل بشه
328
00:19:03,360 --> 00:19:04,930
و این تازه شروعشه
329
00:19:05,840 --> 00:19:08,650
نظرتون دربارهینقل و انتقال چیه؟
330
00:19:09,000 --> 00:19:12,288
میکروبات" ها میتونن هر"
چیزی رو هرجایی ببرن
331
00:19:12,480 --> 00:19:14,084
به راحتی
332
00:19:21,280 --> 00:19:24,443
اگه شما میتونید بهش فکر کنید
میکروبات"ها هم میتونن انجامش بدن"
333
00:19:29,240 --> 00:19:31,481
تنها محدودیت، تفکرات شماست
334
00:19:34,000 --> 00:19:35,809
میکروبات"ها"
335
00:19:42,960 --> 00:19:44,291
اون خواهر زادهی منه
336
00:19:44,520 --> 00:19:45,567
اره
337
00:19:45,920 --> 00:19:48,366
خونوادهی منه! من عاشق خونوادم هستم
338
00:19:48,880 --> 00:19:50,166
موفق شد
339
00:19:51,440 --> 00:19:53,169
تو موفق شدی -
بدک نبود -
340
00:19:53,520 --> 00:19:55,170
مغزم رو ترکوند رفیق
341
00:19:55,400 --> 00:19:57,641
اونا دوست داشتن، اون شگفتانگیز بود
342
00:19:57,920 --> 00:19:59,160
بله
343
00:19:59,360 --> 00:20:03,445
با کمی گسترش؛
تکنولوژی تو میتونه انقلابی به پا کنه
344
00:20:04,200 --> 00:20:05,725
"آلیستر کرِی"
345
00:20:06,280 --> 00:20:07,327
ممکنه؟
346
00:20:10,880 --> 00:20:13,008
خارقالعاده هست
347
00:20:13,240 --> 00:20:16,369
من "میکروبات"های تو رو توی "کری-تک" میخوام
348
00:20:16,560 --> 00:20:18,050
بی شوخی
349
00:20:18,360 --> 00:20:19,725
اقای "کرِی" درست میگن
350
00:20:19,960 --> 00:20:22,725
میکروبات"های شما یک تکهی"
الهام بخش تکنولوژی هستند
351
00:20:22,960 --> 00:20:24,530
...تو میتونی به گسترش اونا ادامه بدی
352
00:20:24,760 --> 00:20:26,205
یا میتونی اونا رو به مردی بفروشی که
353
00:20:26,320 --> 00:20:28,402
فقط به خودش علاقه داره
354
00:20:28,640 --> 00:20:31,325
رابرت"... میدونم"
دربارهی من چه حسی داری
355
00:20:31,520 --> 00:20:32,567
...اما این نباید
356
00:20:32,720 --> 00:20:34,370
"تصمیمش با خودته"هیرو
357
00:20:34,560 --> 00:20:35,561
اما باید بدونی که
358
00:20:35,640 --> 00:20:38,530
اقای"کرِی"راه راحت رو انتخاب
کرده و صدای علم رو نادیده گرفته
359
00:20:38,720 --> 00:20:39,721
تا به اینجا رسیده
360
00:20:40,000 --> 00:20:41,001
این حقیقت نداره
361
00:20:41,080 --> 00:20:43,765
من جای تو بودم با اون "ماکروبات"ها
به "کرِی-تک" اطمینان نمیکردم
362
00:20:44,320 --> 00:20:46,368
یا به هیچ چیز دیگهای
363
00:20:46,560 --> 00:20:51,930
هیرو"...من دارم به تو پولی رو پیشنهاد میدم"
که هیچ 14 سالهای نمیتونه تصورش رو بکنه
364
00:20:55,200 --> 00:20:58,363
..."بابت پیشنهاد ممنونم آقای"کرِی
اما اونا فروشی نیستن
365
00:20:59,240 --> 00:21:02,289
فکر میکردم باهوش تر از این باشی
366
00:21:03,480 --> 00:21:04,845
"رابرت"
367
00:21:05,600 --> 00:21:06,931
"اقای"کرِی
368
00:21:07,960 --> 00:21:09,291
اون مال داداشمه
369
00:21:11,120 --> 00:21:12,724
درسته
370
00:21:19,200 --> 00:21:21,089
توی کلاس منتظرتم
371
00:21:23,920 --> 00:21:25,763
باورنکردنیه
372
00:21:25,920 --> 00:21:27,001
این چیزیه که میگفتم
373
00:21:27,080 --> 00:21:29,242
خیلخب نابغه بیا اون
مغزای گرسنه رو غذا بدیم
374
00:21:29,400 --> 00:21:30,401
برگردید به کافه
375
00:21:30,680 --> 00:21:32,762
خرج شام با من
376
00:21:32,920 --> 00:21:34,763
آرره؛ هیچی از غذای مجانی بهتر نیست
377
00:21:35,000 --> 00:21:36,764
خاله"کَس"؟ -
مگر اینکه خراب شده باشه -
378
00:21:36,960 --> 00:21:38,246
خب... بعد میبینمتون باشه؟
379
00:21:38,520 --> 00:21:40,602
حتما؛ بهت خیلی افتخار میکنم
380
00:21:40,720 --> 00:21:42,484
به هر دوی شما
381
00:21:42,720 --> 00:21:44,802
"ممنون خاله"کَس
382
00:21:52,720 --> 00:21:54,165
میدونم میخوای چی بگی
383
00:21:54,400 --> 00:21:56,084
"منم باید به خودم افتخار کنم چون"
384
00:21:56,280 --> 00:21:59,011
"بالاخره دارم از استعدادم برای
"یه چیز مهم استفاده میکنم
385
00:21:59,240 --> 00:22:01,925
نه! نه فقط میخواستم بگم
زیپـت تموم مدت پایین بود
386
00:22:02,120 --> 00:22:04,009
!مسخره
387
00:22:05,640 --> 00:22:06,971
چی؟
388
00:22:13,400 --> 00:22:16,006
به مدرسهی تیزهوشان خوش آمدید
389
00:22:17,920 --> 00:22:19,331
...هی من
390
00:22:19,600 --> 00:22:22,285
اگه بخاطر تو نبود من
اینجا نبودم برای همین
391
00:22:22,960 --> 00:22:24,325
...میدونی
392
00:22:24,880 --> 00:22:26,325
ممنون که ازم ناامید نشدی
393
00:22:39,960 --> 00:22:41,007
حالت خوبه؟
394
00:22:41,200 --> 00:22:42,645
آره خوبم
395
00:22:42,920 --> 00:22:45,446
اما پروفسور"کالاهان"هنوز اونجاست
396
00:22:48,000 --> 00:22:49,331
تاداشی" نه"
397
00:22:54,720 --> 00:22:56,290
کالاهان"اونجاست"
398
00:22:56,520 --> 00:22:58,682
یکی باید کمک کنه
399
00:23:23,920 --> 00:23:25,684
"تاداشی"
400
00:23:26,560 --> 00:23:28,369
!"تاداشی"
401
00:24:10,080 --> 00:24:12,924
بفرمایید چای
402
00:24:51,440 --> 00:24:53,124
هی عزیزم
403
00:24:53,400 --> 00:24:54,561
"هی خاله"کَس
404
00:24:54,800 --> 00:24:56,484
خانم"ماسودا"توی کافه هست
405
00:24:56,760 --> 00:24:58,967
اون یه چیز خیلی نامناسب
برای آدم یه 80 ساله پوشیده
406
00:25:00,760 --> 00:25:02,285
این همیشه خوردت میکنه
407
00:25:02,560 --> 00:25:04,483
تو باید بیای پایین
408
00:25:05,200 --> 00:25:06,850
شاید بعد
409
00:25:07,480 --> 00:25:08,925
دانشگاه دوباره زنگ زده
410
00:25:10,240 --> 00:25:13,164
چند هفته از شروع کلاسها میگذره
411
00:25:13,440 --> 00:25:15,602
اما میگن هنوز برای ثبت نام دیر نشده
412
00:25:16,160 --> 00:25:19,369
باشه. ممنون. درموردش فکر میکنم
413
00:25:38,680 --> 00:25:39,841
"سلام"هیرو
414
00:25:40,080 --> 00:25:42,731
فقط میخواستیم یه سری بزنیم
ببینیم چیکار میکنی
415
00:25:42,960 --> 00:25:43,961
کاش اینجا بودی رفیق
416
00:25:44,240 --> 00:25:47,005
هیرو" اگه الام میتونستم یه قدرت"
خارقالعاده داشته باشم
417
00:25:47,240 --> 00:25:49,561
میخواستم اون توانایی عبور
از توی این دوربین باشه
418
00:25:49,800 --> 00:25:51,006
و حسابی بغلت میکردم
419
00:26:11,720 --> 00:26:12,721
Ow!
420
00:26:48,200 --> 00:26:52,922
سلام من "بیمکس"هستم
مراقبِ سلامتِ شخصی شما
421
00:26:53,280 --> 00:26:54,930
"هی "بیمکس
422
00:26:55,080 --> 00:26:57,765
نمیدونستم هنوز فعالی
423
00:26:57,960 --> 00:26:59,928
من صدای درد شنیدم
424
00:27:00,120 --> 00:27:01,531
مشکل چیه؟
425
00:27:01,720 --> 00:27:03,643
فقط انگشتم یکمی ضربه دیده
426
00:27:03,800 --> 00:27:05,006
من خوبم
427
00:27:05,600 --> 00:27:09,082
بین 1 تا 10
دردت رو با چند توصیف میکنی؟
428
00:27:09,680 --> 00:27:12,081
صفر؟ من خوبم. جدی میگم
429
00:27:12,320 --> 00:27:14,163
ممنون، میتونی راحت باشی
430
00:27:14,440 --> 00:27:15,851
وقتی من لمسش میکنم درد میگیره؟
431
00:27:16,080 --> 00:27:17,809
مشکلی نیست دست نزن
432
00:27:17,960 --> 00:27:19,485
...من خوبم
433
00:27:25,840 --> 00:27:26,921
تو افتادی
434
00:27:27,120 --> 00:27:28,121
اینطور فکر میکنی؟
435
00:27:31,320 --> 00:27:32,606
...بین 1 تا -
آییی -
436
00:27:32,920 --> 00:27:34,001
... بین -
437
00:27:34,080 --> 00:27:35,161
....بین -
438
00:27:35,400 --> 00:27:37,482
... بین یک تا ده
439
00:27:37,760 --> 00:27:41,162
بین 1 تا 10
دردت رو با چند توصیف میکنی؟
440
00:27:41,840 --> 00:27:42,966
صفر
441
00:27:43,160 --> 00:27:45,322
اشکال نداره گریه کنی -
نه نه نه -
442
00:27:45,600 --> 00:27:47,125
گریه یک واکنش طبیعی به درده
443
00:27:47,280 --> 00:27:48,281
من گریه نمیکنم
444
00:27:48,440 --> 00:27:50,807
برای جراحت بررسیت میکنم -
منو بررسی نکن -
445
00:27:51,000 --> 00:27:52,650
بررسی کامل شد -
باور نکردنیه -
446
00:27:52,840 --> 00:27:54,649
تو دچار هیچ جراحتی نشدی
447
00:27:54,880 --> 00:27:57,326
به هر حال هورمون ها و سطح
انتقال دهندههای عصبیت
448
00:27:57,560 --> 00:28:00,325
نشون میده که تو دچار سرگیجه شدی
449
00:28:00,480 --> 00:28:01,686
که در دوران بلوغ طبیعیه
450
00:28:01,920 --> 00:28:04,321
...علت... بلوغ
451
00:28:04,560 --> 00:28:05,641
چی؟
452
00:28:05,880 --> 00:28:08,247
خیلخب وقتشه راحت باشی
453
00:28:08,480 --> 00:28:10,369
تو باید انتظار رشد مو های بدن رو داشته باشی
454
00:28:10,600 --> 00:28:14,002
...بخصوص روی صورت سینه؛ زیر بغل ها و
455
00:28:14,240 --> 00:28:15,366
ممنون کافیه
456
00:28:15,600 --> 00:28:18,171
همینطور ممکنه تو برانگیختی های
عجیب و نیرومندی رو تجربه کنی
457
00:28:18,400 --> 00:28:20,164
باشه بزار برگردونمت سرجات
458
00:28:20,400 --> 00:28:24,325
من نمیتونم غیرفعال بشم تا زمانی
که تو بگی از درمانت راضی هستی
459
00:28:24,560 --> 00:28:27,006
...باشه؛ من از درمانم
460
00:28:39,880 --> 00:28:41,370
میکروبات"های من؟"
461
00:28:42,000 --> 00:28:43,843
با عقل جور در نمیاد
462
00:28:44,040 --> 00:28:46,327
بلوغ قالبا زمان گیج کنندهای هست
463
00:28:46,440 --> 00:28:48,522
برای یک جوان درحال بلوغ
و شکوفایی مردانگی
464
00:28:48,760 --> 00:28:51,525
نه این چیز به بقیهی "میکروبات"ها جذب شده
465
00:28:51,720 --> 00:28:53,529
اما این غیرممکنه
466
00:28:53,680 --> 00:28:55,682
اونا توی اتیش نابود شدن
467
00:28:56,520 --> 00:28:58,887
این چیز لعنتی خراب شده
468
00:29:08,800 --> 00:29:11,041
روبات کوچولوت داره سعی میکنه جایی بره
469
00:29:11,200 --> 00:29:12,201
اوه آره؟
470
00:29:12,360 --> 00:29:14,886
چرا نمیری ببینی کجا میخواد بره؟
471
00:29:15,120 --> 00:29:17,566
این باعث ثابت شدن سرگیجهی بلوغت میشه؟
472
00:29:18,720 --> 00:29:20,085
قطعا
473
00:29:25,760 --> 00:29:27,046
بیمکس"؟"
474
00:29:28,680 --> 00:29:30,250
بیمکس"؟"
475
00:29:31,240 --> 00:29:32,526
!"بیمکس"
476
00:29:40,960 --> 00:29:42,246
چی؟
477
00:29:47,280 --> 00:29:49,362
هیرو"؟" -
"هی خاله"کَس -
478
00:29:49,600 --> 00:29:50,761
واو تو بلند شدی؟
479
00:29:51,040 --> 00:29:52,769
اره فهمیدم که موقعـش شده
480
00:29:52,960 --> 00:29:54,769
میخوای برای مدرسه ثبت نام کنی؟
481
00:29:54,920 --> 00:29:55,921
آره
482
00:29:56,160 --> 00:29:57,810
به چیزی که گفتی فکر کردم
واقعا بهم الهام بخشید
483
00:29:58,040 --> 00:30:00,247
اوه عزیزم این خیلی خوبه
484
00:30:00,560 --> 00:30:01,721
باشه
485
00:30:01,920 --> 00:30:03,126
امشب شام مخصوصه
486
00:30:03,400 --> 00:30:04,640
یکم بال مرغ گذاشتم
487
00:30:05,000 --> 00:30:07,287
... میدونی
با یه سس تند که صورتمون رو بی حس کنه
488
00:30:08,560 --> 00:30:10,130
باشه خوب به نظر میرسه -
عالیه -
489
00:30:10,520 --> 00:30:11,760
آخرین بغل
490
00:30:22,640 --> 00:30:23,926
!"بیمکس"
491
00:30:31,800 --> 00:30:33,086
!"بیمکس" -
هی -
492
00:30:34,360 --> 00:30:35,361
مواظب باش
493
00:30:46,560 --> 00:30:47,641
!"بیمکس"
494
00:31:04,920 --> 00:31:06,126
!"بیمکس"
495
00:31:07,240 --> 00:31:09,971
دیوانه شدی؟
چیکار میکنی؟
496
00:31:10,160 --> 00:31:12,731
فهمیدم که روبات کوچولوهات کجا میخواستن برن
497
00:31:13,440 --> 00:31:17,331
...بهت که گفتم خراب شده ؛ نمیخواد جایی
498
00:31:26,200 --> 00:31:27,531
قفلـه
499
00:31:27,760 --> 00:31:29,728
یه پنجره اونجاست
500
00:31:31,560 --> 00:31:33,688
لطفا با احتیاط عمل کن
501
00:31:33,920 --> 00:31:36,241
افتادن از این ارتفاع
ممکنه موجب آسیب جسمی بشه
502
00:31:57,120 --> 00:31:58,201
اوه نه
503
00:31:59,800 --> 00:32:02,201
منو ببخشید یکم باد خالی میکنم
504
00:32:12,440 --> 00:32:13,441
کارـت تمومه؟
505
00:32:15,200 --> 00:32:16,201
بله
506
00:32:19,120 --> 00:32:20,929
یکم طول میکشه دوباره باد بشم
507
00:32:21,200 --> 00:32:23,521
باشه فقط بی صدا
508
00:33:10,800 --> 00:33:12,404
میکروبات"های من؟"
509
00:33:16,720 --> 00:33:18,961
یکی داره بیشتر درست میکنه
510
00:33:25,040 --> 00:33:26,166
هیرو"؟"
511
00:33:26,640 --> 00:33:28,608
تو باعث سکتهی من میشی
512
00:33:28,800 --> 00:33:31,963
دستای من با دستگاه
شوک مجهز شده، اماده
513
00:33:32,480 --> 00:33:34,801
وایسا وایسا این فقط یه اصطلاحه
514
00:33:40,320 --> 00:33:42,163
اوه نه
515
00:33:45,360 --> 00:33:46,486
بدو
516
00:33:47,160 --> 00:33:48,650
اوه زود باش
517
00:33:49,080 --> 00:33:50,161
من سریع نیستم
518
00:33:50,240 --> 00:33:51,844
اره بی شوخی
519
00:33:52,040 --> 00:33:54,441
برو! برو! زودباش
520
00:33:54,640 --> 00:33:55,880
با لگد بشکنش
521
00:33:56,680 --> 00:33:58,808
پس مشت بزن
522
00:34:00,680 --> 00:34:01,966
برو! برو
523
00:34:07,360 --> 00:34:09,328
بجنب برو برو
524
00:34:18,600 --> 00:34:19,647
تکون بخور
525
00:34:22,520 --> 00:34:23,646
بجنب
526
00:34:29,200 --> 00:34:31,168
نه نه
527
00:34:37,240 --> 00:34:39,242
بحنب! پنجره
528
00:34:46,200 --> 00:34:47,326
بادتو خالی کن
529
00:34:48,960 --> 00:34:50,200
!"بیمکس"
530
00:34:50,560 --> 00:34:51,891
"هیرو"؟
531
00:35:01,720 --> 00:35:02,926
بجنب بیا از اینجا بریم
532
00:35:03,120 --> 00:35:04,849
بروعجله کن
533
00:35:09,920 --> 00:35:11,968
باشه بذار واضح بگم
534
00:35:12,200 --> 00:35:15,090
...یه مرد با ماسک "کابوکی" با یه ارتش از روبات های
535
00:35:15,280 --> 00:35:17,408
کوچک پرنده بهت حمله کرد؟
536
00:35:17,960 --> 00:35:19,041
میکربات"ها"
537
00:35:20,480 --> 00:35:22,209
میکربات"ها" -
اره -
538
00:35:22,560 --> 00:35:26,121
اون داشت اونا رو ذهنی کنترل میکرد
با یک فرستندهی عصبیـه مغزی
539
00:35:26,360 --> 00:35:30,046
پس اقای"ماسک"داشت از گیرندهی ادراک اضافی
540
00:35:30,240 --> 00:35:32,925
برای حمله به تو و مرد بادکنکی استفاده میکرد
541
00:36:03,360 --> 00:36:07,684
وقتی که روبات های پرندت
دزدیده شدن؛ هیچ گزارشی ندادی؟
542
00:36:07,920 --> 00:36:09,968
نه من فکر کردم اونا همه نابود شدن
543
00:36:10,160 --> 00:36:13,164
ببین میدونم احمقانه به نظر میرسه
اما "بیمکس" هم اونجا بود
544
00:36:13,680 --> 00:36:15,284
بهش بگو -
بله سروان -
545
00:36:15,560 --> 00:36:17,324
...اون داره حقیحت رو می
546
00:36:19,880 --> 00:36:21,609
چـ... مشکل چیه؟
547
00:36:22,000 --> 00:36:24,480
باطری ضعیف است
548
00:36:28,760 --> 00:36:30,330
...سعی کن اونو نگهـ
549
00:36:30,520 --> 00:36:34,445
...من مراقب سلامتی هستم
...بیمکس"شخصی شما"
550
00:36:34,640 --> 00:36:37,166
بچه جون چطوره زنگ بزنیم به والدینـت
551
00:36:37,320 --> 00:36:39,482
تا بیان اینجا -
چی؟ -
552
00:36:39,800 --> 00:36:43,122
اسم و شمارهـتو روی این
کاغذ بنویس بعد میتونیم
553
00:36:47,640 --> 00:36:50,007
باید ببرمت خونه بزنمت تو شارژ
554
00:36:50,960 --> 00:36:51,961
میتونی راه بری
555
00:36:52,160 --> 00:36:55,004
الان بررسیت میکنم. بررسی تموم شد
556
00:36:55,680 --> 00:36:57,523
مراقب سلامت
557
00:37:05,640 --> 00:37:06,641
...باشه
558
00:37:06,840 --> 00:37:10,242
اگه خالم پرسید
ما تموم روز توی مدرسه بودیم فهمیدی؟
559
00:37:10,480 --> 00:37:12,721
ما از پنجره پریدیم بیرون
560
00:37:13,000 --> 00:37:14,604
نه ساکت باش
561
00:37:15,680 --> 00:37:18,524
ما از پنجره پریدیم بیرون
562
00:37:18,720 --> 00:37:21,883
اما تو نمیتونی چیزایی مثل
اینو جلوی خاله "کَس"بگی
563
00:37:34,000 --> 00:37:35,161
هیرو"؟"
564
00:37:35,360 --> 00:37:36,521
اومدی خونه عزیزم؟
565
00:37:37,520 --> 00:37:38,567
درسته
566
00:37:38,760 --> 00:37:41,206
گمون کردم صداتو شنیدم. سلام
567
00:37:41,480 --> 00:37:43,528
"هی خاله"کَس
568
00:37:43,920 --> 00:37:45,843
نگاه اقا کوچولوی دانشگاهی من کن
569
00:37:45,960 --> 00:37:48,042
نمیتونم صبر کنم که دربارش بشنوم
570
00:37:48,320 --> 00:37:49,401
این یعنی تقریبا اماده هست
571
00:37:49,520 --> 00:37:50,487
آخجون
572
00:37:50,560 --> 00:37:51,561
ساکت میشی؟
573
00:37:51,720 --> 00:37:54,530
آره، بال. آخجون
574
00:37:56,000 --> 00:37:58,401
اماده شو که صورتت بی حس بشه
575
00:37:59,040 --> 00:38:01,566
ما فردا اینو حسش میکنیم
576
00:38:01,680 --> 00:38:03,091
میدونی چی میگم؟
577
00:38:03,240 --> 00:38:04,241
خیلخب
578
00:38:04,360 --> 00:38:06,727
بشین همه چیزو برام تعریف کن
579
00:38:11,360 --> 00:38:13,442
مسئله اینه که از اون جایی
که من خیلی دیر ثبت نام کردم
580
00:38:13,720 --> 00:38:15,961
کلّی کار مدرسه داشتم که بهش برسم
581
00:38:17,320 --> 00:38:18,446
اون چی بود؟
582
00:38:19,880 --> 00:38:21,245
"موچی"
583
00:38:21,400 --> 00:38:23,721
اون گربهی شیطون
584
00:38:26,040 --> 00:38:28,407
یه بشقاب واسه توی راه بر میدارم باشه؟
585
00:38:30,040 --> 00:38:32,771
...خیلی سخت کار -
ممنون بابات درکت -
586
00:38:34,760 --> 00:38:38,970
بچهی پشمالو. بچهی پشمالو
587
00:38:40,440 --> 00:38:42,204
خیلخب بجنب
588
00:38:42,320 --> 00:38:45,210
من مراقب سلامت؛ "بیمکس"شخصی شما هستم
589
00:38:45,440 --> 00:38:46,521
یه پا جلوی اون یکی
590
00:39:01,240 --> 00:39:03,527
این با عقل جور در نمیاد
591
00:39:06,440 --> 00:39:08,044
"تاداشی"
592
00:39:09,080 --> 00:39:10,206
چی؟
593
00:39:11,280 --> 00:39:12,850
"تاداشی"
594
00:39:17,360 --> 00:39:18,805
تاداشی"رفته"
595
00:39:19,080 --> 00:39:21,242
کی برمیگرده؟
596
00:39:21,480 --> 00:39:23,642
"اون مرده"بیمکس
597
00:39:28,040 --> 00:39:30,486
تاداشی" در سلامت کامل به سر میبرد"
598
00:39:30,760 --> 00:39:34,845
با ورزش و غذای مناسب اون
باید یه زندگیه طولانی میداشت
599
00:39:35,320 --> 00:39:37,766
اره باید
600
00:39:39,480 --> 00:39:41,209
اما یه آتشسوزی رخ داد
601
00:39:43,080 --> 00:39:44,411
و حالا اون مُرده
602
00:39:45,640 --> 00:39:47,881
تاداشی"اینجاست" -
نه -
603
00:39:48,120 --> 00:39:50,521
مردم هی میگن اون واقعا نمُرده
604
00:39:50,760 --> 00:39:54,003
تا زمانی که کسی اونو بیاد بیاره
605
00:39:55,800 --> 00:39:57,529
با این وجود درد داره
606
00:39:57,720 --> 00:40:00,530
من هیچ شواهدی از آسیب جسمی نمیبینم
607
00:40:00,720 --> 00:40:02,404
این یه نوع دیگه از درده
608
00:40:05,440 --> 00:40:06,680
تو بیمار منی
609
00:40:06,960 --> 00:40:08,200
من دوست دارم کمک کنم
610
00:40:09,040 --> 00:40:10,371
این یکی رو نمیتونی درست کنی، رفیق
611
00:40:14,080 --> 00:40:15,241
داری چیکار میکنی؟
612
00:40:15,480 --> 00:40:18,609
دارم مرکز دادهها رو دربارهی
ازدست دادن افراد دانلود میکنم
613
00:40:19,040 --> 00:40:20,280
مرکز داده دانلود شد
614
00:40:20,560 --> 00:40:23,882
... درمان ها شامله
به دوستان و عزیزانش خبر بدید
615
00:40:24,120 --> 00:40:25,406
الان بهشون خبر میدم
616
00:40:25,600 --> 00:40:27,045
نه!نه
اینکارو نکن
617
00:40:27,240 --> 00:40:28,480
دوستات با خب شدن
618
00:40:28,640 --> 00:40:30,404
باور نکردنیه
619
00:40:31,240 --> 00:40:32,287
حالا داری چیکار میکنی
620
00:40:32,520 --> 00:40:36,241
...درمان دیگه شامله
دلسوزی و مهربانی جسمیـه
621
00:40:36,480 --> 00:40:37,720
من خوبم واقعا
622
00:40:37,960 --> 00:40:41,009
حالت خوب میشه. بفرما...بفرما
623
00:40:42,320 --> 00:40:43,651
"ممنون. "بیمکس
624
00:40:45,200 --> 00:40:47,282
بابت آتشسوزی متاسفم
625
00:40:47,520 --> 00:40:50,410
اشکال نداره یه اتفاق بود
626
00:40:57,520 --> 00:40:58,726
... مگر این که
627
00:40:59,360 --> 00:41:01,044
مگر اینکه نبوده باشه
628
00:41:01,880 --> 00:41:03,564
...نمایش
629
00:41:03,720 --> 00:41:06,200
اون یارو با ماسک "میکروبات"های منو دزدید
630
00:41:06,440 --> 00:41:08,920
و اونجا رو اتیش زد که رد خودشو بپوشونه
631
00:41:09,200 --> 00:41:12,010
اون مسئول مرگ"تاداشی"ـه
632
00:41:12,560 --> 00:41:14,449
ما باید اون یارو رو گیر بندازیم
633
00:41:17,360 --> 00:41:18,691
...این زنده هست
634
00:41:18,840 --> 00:41:22,287
!این زنده هست!این زنده هست!این زنده هست
635
00:41:26,520 --> 00:41:27,646
اگه بخوایم اون یارو رو بگیریم
636
00:41:27,920 --> 00:41:29,445
به کمی ارتقا احتیاج داری
637
00:41:30,240 --> 00:41:33,210
گرفتن اون مرد ماسک پوش
حالت روانی تو رو بهتر میکنه
638
00:41:33,440 --> 00:41:35,044
صد در صد
639
00:41:35,720 --> 00:41:36,846
بذار روی حرکاتت کار کنیم
640
00:41:55,640 --> 00:41:57,961
حالا بیا به این رسیدگی کنیم
641
00:42:30,080 --> 00:42:31,923
من کمی نگرانم
642
00:42:32,160 --> 00:42:35,926
این زره ممکنه طراحی بیخطر و
قابل بغل کردن منو خراب کنه
643
00:42:36,160 --> 00:42:37,844
این تنها راه رفیق
644
00:42:37,920 --> 00:42:38,967
مریض به نظر میای
645
00:42:39,760 --> 00:42:42,161
من نمیتونم مریض بشم من یه روباتم
646
00:42:42,520 --> 00:42:43,885
اون فقط یه اصطلاحه
647
00:42:44,160 --> 00:42:46,162
انتقال داده به پایان رسید
648
00:43:11,640 --> 00:43:14,803
من نمیفهمم کاراته چه کمکی میکنه
که من یه مراقب سلامت بهتری باشم
649
00:43:15,480 --> 00:43:17,482
میخوای منو سالم نگه داری مگه نه؟
650
00:43:17,720 --> 00:43:18,846
به این مشت بزن
651
00:43:21,880 --> 00:43:23,723
بله مشت آهنین
652
00:43:25,320 --> 00:43:26,481
لگد به سمت کنار
653
00:43:26,720 --> 00:43:27,846
دست برّنده
654
00:43:28,080 --> 00:43:29,491
لگد به عقب
655
00:43:29,560 --> 00:43:30,561
پاستیل خرسی
656
00:43:34,960 --> 00:43:36,007
بله
657
00:43:46,720 --> 00:43:48,210
آره، بزن قدش
658
00:43:49,600 --> 00:43:52,080
بزن قدش" در پایگاه دادهی من نیست"
659
00:43:52,720 --> 00:43:54,688
نه این یه اصطلاح مبارزه نیست
660
00:43:54,920 --> 00:43:57,002
...کاری هست که مردم وقتی که
661
00:43:57,440 --> 00:43:59,807
هیجان زده یا شارژ هستن انجام میدن
662
00:44:11,440 --> 00:44:12,965
هی، داری یاد میگیری
663
00:44:13,200 --> 00:44:15,646
من "بزن قدش" رو به برنامههای
سلامتم اضافه میکنم
664
00:44:15,920 --> 00:44:18,161
خیلخب بزن بریم اون یارو رو بگیریم
665
00:44:21,800 --> 00:44:23,245
بجنب
666
00:44:50,920 --> 00:44:52,251
"بگیرش"بیمکس
667
00:44:55,760 --> 00:44:57,649
خیلی دیر رسیدیم
668
00:44:59,480 --> 00:45:01,403
روبات کوچولوت میخواد جایی بره
669
00:45:02,800 --> 00:45:04,325
بجنب
670
00:45:13,520 --> 00:45:16,763
همیشه یک ساعت بین غذا
خوردن و شناکردن صبر کن
671
00:45:18,120 --> 00:45:19,121
هی
672
00:45:27,760 --> 00:45:29,285
بجنب
673
00:45:55,840 --> 00:45:57,285
ضربان قلبت به طرز مهیجی افزایش پیدا کرده
674
00:45:58,520 --> 00:46:01,922
"خیلخب "بیمکس
"خیلخب "بیمکس
675
00:46:08,680 --> 00:46:11,331
هیرو"؟" -
نه نه نه -
676
00:46:11,560 --> 00:46:12,766
از اینجا برید! برید
677
00:46:13,040 --> 00:46:14,530
رفیق؛ این بیرون چیکار میکنی؟
678
00:46:14,720 --> 00:46:17,166
هیچی فقط واسه یه هواخوری وایسادم
679
00:46:17,400 --> 00:46:19,004
به سرگیجهی بلوغم کمک میکنه
680
00:46:19,240 --> 00:46:20,287
اون"بیمکس"ـه؟
681
00:46:20,520 --> 00:46:22,045
...اره اما تو واقعا
682
00:46:22,320 --> 00:46:24,846
چرا اون شورت فیبر کربنی پوشیده؟
683
00:46:25,080 --> 00:46:26,605
من تازه کاراته هم بلدم
684
00:46:26,880 --> 00:46:27,927
شماها باید برید
685
00:46:28,000 --> 00:46:30,970
نه، مارو پس نزن "هیرو"؛
ما بخاطر تو اینجاییم
686
00:46:31,200 --> 00:46:32,645
به همین دلیل "بیمکس"به ما خبر داد
687
00:46:32,880 --> 00:46:34,120
اونهایی که کسی رو از دست دادن
688
00:46:34,360 --> 00:46:36,567
به کمک از جانب عزیزانشون نیاز دارن
689
00:46:36,720 --> 00:46:37,767
...باشه اما من
690
00:46:37,840 --> 00:46:39,683
کی میخواد اول احساساتش رو بیان کنه؟
691
00:46:39,880 --> 00:46:41,370
من میگم باشه
692
00:46:41,600 --> 00:46:44,001
اسم من "فرد"ـه
...و 30 روز از آخرین
693
00:46:44,280 --> 00:46:45,884
!"یــا مــــادر مــــقدس "مـــگـــازود
694
00:46:48,840 --> 00:46:50,808
آیا من تنها کسیم که اینو میبینه؟
695
00:46:55,440 --> 00:46:58,125
خدای من اوه نه
696
00:47:00,880 --> 00:47:01,961
برو
697
00:47:02,040 --> 00:47:03,485
"بیمکس"
بگیرش
698
00:47:04,120 --> 00:47:06,964
نه نه نه نه داری چیکار میکنی؟
699
00:47:07,200 --> 00:47:08,406
دارم زندگیت رو نجات میدم
700
00:47:08,600 --> 00:47:10,807
بیمکس"از پس این یارو بر میاد"
701
00:47:15,200 --> 00:47:16,361
اوه نه
702
00:47:19,040 --> 00:47:20,280
"واسابی"
703
00:47:20,560 --> 00:47:22,005
"خداحافظ"
704
00:47:22,240 --> 00:47:23,924
هیرو"، توضیح بده، حالا"
705
00:47:24,120 --> 00:47:26,771
اون "میکروبات"های منو دزدید
اون آتش سوزی رو شروع کرد
706
00:47:26,960 --> 00:47:28,405
من نمیدونم اون کیه
707
00:47:28,960 --> 00:47:30,121
بیمکس" ضربهی کف دست"
708
00:47:40,160 --> 00:47:41,321
کامل به چپ
709
00:47:52,480 --> 00:47:54,881
...اون ماسک
...لباس سیاه
710
00:47:55,120 --> 00:47:57,202
یه ابر شورشی به ما حمله کرد؛ مردم
711
00:47:57,440 --> 00:47:58,965
منظورم اینه که چقدر باحاله؟
712
00:47:59,160 --> 00:48:01,242
منظورم اینه که قطعا ترسناکه
!اما چقدر باحاله
713
00:48:06,360 --> 00:48:07,805
چرا وایسادیم؟
714
00:48:07,880 --> 00:48:08,881
چراغ قرمزه
715
00:48:09,120 --> 00:48:11,521
تو تعقیب و گریز که کاری به چراغ قرمز ندارن
716
00:48:14,840 --> 00:48:16,490
چرا اون میخواد مارو بکشه؟
717
00:48:16,800 --> 00:48:18,848
چرا تو میخوای مارو به کشتن بدی؟
718
00:48:19,120 --> 00:48:20,565
این خشونت کلاسیکه
ما بیش از ظرفیتمون دیدیم
719
00:48:20,800 --> 00:48:22,211
بیاید یهو نریم سراغ نتیجهگیری
720
00:48:22,440 --> 00:48:24,204
ما که نمیدونم اون میخواد مارو بکشه یا نه؟
721
00:48:24,440 --> 00:48:25,441
ماشین
722
00:48:25,520 --> 00:48:26,851
اون میخواد مارو بکشه
723
00:48:28,680 --> 00:48:30,205
الان تو راهنما زدی؟
724
00:48:30,440 --> 00:48:31,805
باید راهتو مشخص کنی
725
00:48:31,960 --> 00:48:33,086
این قانونه
726
00:48:33,520 --> 00:48:35,124
بسه دیگه
727
00:49:07,720 --> 00:49:08,881
ماشین رو نگه دار
728
00:49:09,040 --> 00:49:10,201
من و "بیمکس" از پس این یارو بر میایم
729
00:49:14,960 --> 00:49:16,530
کمربند ایمنی، ضامن سلامتیـه
730
00:49:16,760 --> 00:49:18,171
همیشه محکم ببندش
731
00:49:27,920 --> 00:49:30,002
چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟ چیکار میکنی؟
732
00:49:42,680 --> 00:49:44,728
گمش کردیم؟ -
مواظب باش -
733
00:49:48,880 --> 00:49:51,326
"بیمکس"
محکم بگیر
734
00:49:52,120 --> 00:49:57,126
ما موفق نمیشیم -
ما موفق میشیم -
735
00:49:59,440 --> 00:50:01,124
موفق شدیم آررره
736
00:50:38,560 --> 00:50:40,688
بهت که گفتم موفق میشیم
737
00:50:40,920 --> 00:50:42,922
...زخم های تو نیازمند توجه من هستن
738
00:50:43,080 --> 00:50:45,128
و دمای بدنت پایی اومده
739
00:50:45,800 --> 00:50:46,847
باید از اینجا بریم بیرون
740
00:50:47,080 --> 00:50:48,889
من یه جایی رو بلدم
741
00:50:52,600 --> 00:50:53,931
ما کجاییم؟
742
00:50:56,440 --> 00:50:57,771
فرد"؟"
743
00:50:58,000 --> 00:50:59,240
کجا داری میری
744
00:51:01,760 --> 00:51:03,410
به "میکاسا"خوش اومدید
745
00:51:03,640 --> 00:51:05,244
اون فرانسویه یعنی در جلویی
746
00:51:05,480 --> 00:51:07,084
نه واقعا
747
00:51:07,320 --> 00:51:08,401
گوش کن احمق جون
748
00:51:08,640 --> 00:51:11,086
یه روانی با ماسک همین
حالا تلاش کرد مارو بکشه
749
00:51:11,320 --> 00:51:12,685
"الان حسش نیست"فرد
750
00:51:13,280 --> 00:51:15,362
"به خونه خوش اومدی اقای"فردریک
751
00:51:15,600 --> 00:51:17,250
هیتکلیف" دوست من"
752
00:51:17,720 --> 00:51:19,722
باید داخل بروبچ
اینجا جامون امنه
753
00:51:19,960 --> 00:51:21,007
بزن قدش
754
00:51:28,520 --> 00:51:29,851
فردی"؟"
755
00:51:30,200 --> 00:51:31,850
این خونهی توئه؟
756
00:51:32,040 --> 00:51:33,804
فکر میکردم زیر یه پل زندگی میکنی
757
00:51:34,040 --> 00:51:35,849
خب در اصل این مال والدین منه
758
00:51:36,320 --> 00:51:38,129
اونا الان توی یه جزیرهی
خوانوادگی در تعطیلات هستن
759
00:51:39,200 --> 00:51:41,726
ما هم بهتره بعضی وقتا بریم
برامون خوش شانسی میاره
760
00:51:44,960 --> 00:51:46,530
حتما شوخیت گرفته
761
00:51:51,680 --> 00:51:54,365
اگه چند دقیقه پیش یه یارویی با
ماسک "کابوکی" بهم حمله نکرده بود
762
00:51:54,720 --> 00:51:57,041
اون وقت فکر میکردم این عجیبترین
اتفاق ممکن برای امروز هست
763
00:51:58,080 --> 00:52:00,287
مغزم بخاطر دیدن این از چشمام متنفر شد
764
00:52:01,360 --> 00:52:02,885
دمای بدنت هنوز پایینه
765
00:52:03,640 --> 00:52:04,926
اره
766
00:52:12,880 --> 00:52:15,486
مثل بغل کردن یه شیرینی"مارشملو"ی گرمه
767
00:52:15,600 --> 00:52:17,329
خیلی خوبه
768
00:52:17,560 --> 00:52:19,164
اوه آره چه گرمه
769
00:52:20,920 --> 00:52:22,968
روبات خوب
770
00:52:25,720 --> 00:52:27,768
این نشان هیچ مفهومی برای شما داره؟
771
00:52:28,040 --> 00:52:30,964
بله اون یه پرنده هست -
نه -
772
00:52:31,200 --> 00:52:34,409
اون یارو ماسکیه یه چیزی
داشت که این نشان روش بود
773
00:52:34,600 --> 00:52:37,729
...دستگیر کردن مرد ماسک پوش
احساسات "هیرو"رو بهبود میبخشه
774
00:52:37,960 --> 00:52:39,485
دستگیر کردنش؟
775
00:52:39,760 --> 00:52:41,000
ما حتی نمیدونیم اون کیه؟
776
00:52:41,240 --> 00:52:42,765
من یه نظریه دارم
777
00:52:43,960 --> 00:52:45,803
"دکتر"اسلاتر
[Slaughter=قتل عام]
778
00:52:46,080 --> 00:52:48,048
...درواقع طراح میلیونر سلاح
779
00:52:48,200 --> 00:52:49,531
"مالکوم چزلتیک"
780
00:52:50,040 --> 00:52:51,041
نابودگر؟
781
00:52:51,120 --> 00:52:54,806
..."پشت ماسک رئیس کارخونهی"رید ایکس ورتی
782
00:52:55,640 --> 00:52:59,008
"بارون وُن دیاستراک؟"
برو سر اصل مطلب
783
00:52:59,280 --> 00:53:00,361
نمیفهمید؟
784
00:53:00,600 --> 00:53:02,807
مرد ماسکداری که به ما حمله کرد
785
00:53:02,960 --> 00:53:04,371
...کسی نیست جز
786
00:53:05,040 --> 00:53:06,041
خدمت شما
787
00:53:06,160 --> 00:53:07,366
"آلیستر کرِی"
788
00:53:07,600 --> 00:53:09,090
چی؟ -
بهش فکر کنید -
789
00:53:09,320 --> 00:53:11,687
کرِی "میکربات"های تو رو میخواست
و تو گفتی نه
790
00:53:12,000 --> 00:53:14,321
اما قوانین برای افرادی مثل "کرِی" نیستن
791
00:53:14,640 --> 00:53:17,371
عمرا
یارو خیلی کار بلد بود
792
00:53:17,640 --> 00:53:19,404
پس اون یارو که ماسک میزنه کیه؟
793
00:53:19,640 --> 00:53:21,210
نمیدونم
794
00:53:21,320 --> 00:53:23,402
ما هیچی ازش نمیدونیم
795
00:53:23,640 --> 00:53:25,881
منفیه AB گروه خونیش
796
00:53:26,120 --> 00:53:27,406
...کلسترول خونش
797
00:53:27,680 --> 00:53:28,727
"بیمکس"
تو بررسیش کردی؟
798
00:53:28,960 --> 00:53:31,804
من برنامه ریزی شدم که
نیازهای سلامتی همه رو بدونم
799
00:53:32,000 --> 00:53:33,365
بله
800
00:53:33,640 --> 00:53:35,927
میتونم از اطلاعاتت برای
پیدا کردنش استفاده کنم
801
00:53:36,080 --> 00:53:38,731
تو باید همهی ادمای
سن فرانسوکیو" رو بررسی کنی"
802
00:53:38,960 --> 00:53:41,884
و اینکار چقدر وقت میبره؟ تا ابد؟
803
00:53:42,120 --> 00:53:43,531
نه ! نه! نه ! نه
804
00:53:43,680 --> 00:53:45,762
من فقط باید دنبال یه زاویهی دیگه باشم
805
00:53:46,360 --> 00:53:47,407
!حله
806
00:53:47,640 --> 00:53:49,608
من کلّ شهر رو همزمان بررسی میکنم
807
00:53:49,840 --> 00:53:52,127
فقط باید حسگرهای "بیمکس"رو ارتقا بدم
808
00:53:55,200 --> 00:53:57,043
...درواقع
اگه بخوایم این یارو رو بگیریم
809
00:53:57,880 --> 00:53:59,609
باید همهی شما رو ارتقا بدم
810
00:53:59,880 --> 00:54:00,927
کیو میخوای ارتقا بدی؟
811
00:54:01,160 --> 00:54:05,563
اونایی که کسی رو از دست دادن
به کمک از جانب عزیزانشون نیاز دارن
812
00:54:05,720 --> 00:54:08,121
خیلخب، جریان داره برام جالب میشه
813
00:54:08,360 --> 00:54:10,806
ما نمینونیم با این یارو مقابله کنیم
ما تیزهوش هستیم
814
00:54:11,040 --> 00:54:12,371
"هیرو"
ما دوست داری کمک کنیم
815
00:54:12,640 --> 00:54:14,529
اما ما فقط خودمونیم
816
00:54:14,840 --> 00:54:15,841
نه
817
00:54:16,040 --> 00:54:19,203
شما میتونید خیلی بیش از اینا باشید
818
00:54:21,040 --> 00:54:23,725
تاداشی هامادا"بهترین دوست ما بود"
819
00:54:24,480 --> 00:54:25,845
ما هستیم
820
00:54:26,400 --> 00:54:28,448
میتونید حسش کنید؟
شما میتونید اینا رو احساس کنید؟
821
00:54:28,680 --> 00:54:30,523
داستان واقعیه ما شروع شده
822
00:54:30,840 --> 00:54:32,842
ما قراره ابرقهرمان بشیم
823
00:54:33,720 --> 00:54:34,926
دستها بالا
824
00:54:35,400 --> 00:54:37,323
فرستندهی عصبی باید توی ماسکش باشه
825
00:54:37,560 --> 00:54:40,689
...ماسک رو که بگیریم
دیگه نمیتونه روباتها رو کنترل کنه
826
00:54:40,800 --> 00:54:41,881
تموم شد رفت
827
00:54:42,080 --> 00:54:44,003
♪ میگن ما همینـیم که هستیم ♪
828
00:54:44,160 --> 00:54:45,844
♪ اما مجبور نیستیم که باشیم ♪
829
00:54:46,080 --> 00:54:47,809
♪ رفتار من بده ♪
830
00:54:48,040 --> 00:54:50,566
♪ اما من به بهترین نحو اینکارو میکنم ♪
831
00:54:50,840 --> 00:54:52,808
♪ من مشاهده کنندهی ♪
832
00:54:53,080 --> 00:54:54,525
♪ شعلهی جاودانه میشوم ♪
833
00:54:55,000 --> 00:54:57,082
♪ من سگ نگهبان تمام ♪
834
00:54:57,320 --> 00:54:59,084
♪ رؤیاهای مورد علاقهـت میشم ♪
835
00:55:03,160 --> 00:55:06,687
♪ من شن شیشهی پایینی ♪
♪ ساعت شنی هستم ♪
836
00:55:11,160 --> 00:55:13,606
♪ چون ما میتونیستم جاودانه باشیم ♪
837
00:55:14,600 --> 00:55:15,761
♪ جاودانه ♪
838
00:55:16,040 --> 00:55:18,361
♪ فقط نه برای مدت زیادی ♪
839
00:55:18,520 --> 00:55:20,522
♪ مدت زیادی ♪
840
00:55:20,840 --> 00:55:22,205
♪ اگه همدیگه رو حالا برای همیشه ببینیم ♪
841
00:55:22,440 --> 00:55:24,568
♪ پردههای تاریکی رو پایین بکش ♪
842
00:55:25,120 --> 00:55:29,842
♪ فقط نه برای مدت زیادی ♪
843
00:55:30,120 --> 00:55:33,841
♪ ما میتونیستم جاودانه باشیم ♪
844
00:55:34,880 --> 00:55:36,530
♪ جاودانه ♪
845
00:55:36,960 --> 00:55:39,122
♪ جاودانه ♪
846
00:55:40,480 --> 00:55:41,606
♪ جاودانه ♪
847
00:55:41,800 --> 00:55:43,768
♪ گاهی اوقات تنها هزینه برای ♪
848
00:55:43,960 --> 00:55:46,167
♪ داشتن ایمان اینه که ♪
849
00:55:46,440 --> 00:55:48,442
♪ زمانی که اون دوباره و دوباره هر روز ♪
850
00:55:48,640 --> 00:55:49,926
♪ امتحان بشه ♪
851
00:55:50,960 --> 00:55:52,928
♪ باز هم من گذشتهی تو رو ♪
852
00:55:53,120 --> 00:55:55,088
♪ با آیندهی خودم مقایسه میکنم ♪
853
00:55:55,760 --> 00:55:57,808
♪ چون ما میتونیستم جاودانه باشیم ♪
854
00:55:59,320 --> 00:56:00,651
♪ جاودانه ♪
855
00:56:00,880 --> 00:56:03,690
♪ فقط نه برای مدت زیادی ♪
856
00:56:04,000 --> 00:56:05,490
پرش بلند
857
00:56:05,680 --> 00:56:06,681
پرش بلند
858
00:56:06,840 --> 00:56:07,921
♪ اگه همدیگه رو حالا برای همیشه ببینیم ♪
859
00:56:08,000 --> 00:56:09,570
♪ پردههای تاریکی رو پایین بکش ♪
860
00:56:09,640 --> 00:56:11,449
نفس من آتشینـه
♪فقط نه برای مدت زیادی ♪
861
00:56:11,600 --> 00:56:12,681
♪ مدت زیادی ♪
862
00:56:14,120 --> 00:56:18,250
♪ ما میتونیستم جاودانه باشیم ♪
863
00:56:19,160 --> 00:56:21,447
♪ جاودانه ♪
864
00:56:22,000 --> 00:56:23,604
♪ جاودانه ♪
865
00:56:24,320 --> 00:56:25,970
♪ جاودانه ♪
866
00:56:26,400 --> 00:56:30,405
♪ جاودانه ♪
867
00:56:30,920 --> 00:56:32,445
♪ جاودانه ♪
868
00:56:33,520 --> 00:56:35,488
♪ جاودانه ♪
869
00:56:37,080 --> 00:56:38,127
عاشقشم
870
00:56:38,200 --> 00:56:39,326
بدک نبود
871
00:56:39,520 --> 00:56:41,329
کس دیگهای هس که لباسش گشاد باشه؟
872
00:56:41,400 --> 00:56:42,447
هی بروبچ
873
00:56:42,840 --> 00:56:44,524
اینجا رو داشته باشین
874
00:56:44,760 --> 00:56:46,205
...به شما معرفی میکنم
875
00:56:46,440 --> 00:56:49,330
بیمکس"ورژن 2.0"
876
00:56:54,840 --> 00:56:56,842
با شکوهه
877
00:56:59,040 --> 00:57:00,405
سلام
878
00:57:04,200 --> 00:57:06,487
صبر کن
تمرکز کن
879
00:57:06,720 --> 00:57:08,882
بهشون نشون بده چیا بلدی رفیق
880
00:57:09,120 --> 00:57:11,327
اول از همه
بهشون مشتـت رو نشون بده
881
00:57:15,720 --> 00:57:17,484
نه، اون نه
882
00:57:17,720 --> 00:57:20,405
اون چیزه
اون یکی چیزه
883
00:57:26,640 --> 00:57:29,723
مشت موشکی "فردی"رو خیلی خوشحال میکنه
884
00:57:31,200 --> 00:57:33,282
این یکی از همهی ارتقاهاش هست
885
00:57:33,520 --> 00:57:35,204
"بیمکس"
بالها
886
00:57:36,000 --> 00:57:38,048
!راه نداره
887
00:57:45,200 --> 00:57:46,690
موتورهای پرتاب
888
00:57:48,000 --> 00:57:49,286
...من نمیفهمم چطور پرواز کردن
889
00:57:49,440 --> 00:57:51,363
باعث میشه من یه مراقب سلامت بهتری باشم
890
00:57:51,600 --> 00:57:54,649
منم نمیفهمم چطور تو نمیفهمی چقدر این عالیه
891
00:57:55,000 --> 00:57:56,206
موتورها با تمام قردت
892
00:58:06,520 --> 00:58:07,601
هی دوست بزرگ
893
00:58:08,960 --> 00:58:10,530
بیا آروم اینو انجام بدیم
894
00:58:10,640 --> 00:58:12,688
بالا!بالا!بالا
895
00:58:12,840 --> 00:58:14,126
قدرت! قدرت! قدرت
896
00:58:16,440 --> 00:58:17,930
قدرت بیش از حد
قدرت بیش از حد
897
00:58:18,080 --> 00:58:19,525
قدرت بیش از حد
898
00:58:22,960 --> 00:58:23,961
نه!نه! نه!نه
899
00:58:24,160 --> 00:58:25,207
فعال شو
فعال شو
900
00:58:25,480 --> 00:58:26,606
فعال! فعال! فعال
901
00:58:33,480 --> 00:58:36,290
برو بالا! بالا!بالا!بالا
902
00:58:36,360 --> 00:58:37,361
!بالا
903
00:58:41,320 --> 00:58:42,845
اوه پسر
904
00:58:42,960 --> 00:58:44,928
...احتمالا
احتمالا پرواز برای امروز بسه
905
00:58:46,560 --> 00:58:48,244
نظرت چیه؟
906
00:58:48,480 --> 00:58:51,051
سطح فعالیت انتقال دهندههای
عصبیـت دارن همینطور زیاد میشن
907
00:58:51,280 --> 00:58:53,521
که یعنی چی؟
908
00:58:54,320 --> 00:58:56,163
درمانـت داره عمل میکنه
909
00:58:57,400 --> 00:58:58,731
اوه، نه
910
00:58:59,080 --> 00:59:00,286
نه!نه!نه
911
00:59:00,480 --> 00:59:02,244
"بیمکس"
912
00:59:07,800 --> 00:59:08,961
بله
913
00:59:41,880 --> 00:59:42,881
آرره
914
01:00:36,960 --> 01:00:38,166
بله
915
01:01:02,960 --> 01:01:04,121
...اون
916
01:01:05,800 --> 01:01:07,245
...اون
917
01:01:07,720 --> 01:01:08,926
(مریض بود (خفن بود
918
01:01:09,920 --> 01:01:12,127
این یه اصطلاحه
919
01:01:12,360 --> 01:01:14,362
درس... درسته رفیق
920
01:01:18,440 --> 01:01:21,205
دیگه هیچوقت سوار اتوبوس نمیشم
921
01:01:24,600 --> 01:01:27,285
حالت احساسیـت بهتر شده
922
01:01:27,760 --> 01:01:31,321
من میتونم غیرفعال بشم اکه بگی
ار درمانت راضی بودی
923
01:01:31,800 --> 01:01:33,245
چی؟
924
01:01:33,480 --> 01:01:35,084
نه من نمیخوام غیر فعال بشی
925
01:01:36,120 --> 01:01:37,724
ما هنوز باید اون یارو رو پیدا کنیم
926
01:01:37,880 --> 01:01:39,882
پس اون ابر حسگر رو روشن کن
927
01:01:45,400 --> 01:01:47,050
کاراییش بهتر شده
928
01:01:47,280 --> 01:01:50,170
بُردش 1000 برابر شده
929
01:01:52,280 --> 01:01:54,681
یه مطابقت پیدا کردم
930
01:01:55,960 --> 01:01:57,849
توی اون جزیره
931
01:02:02,480 --> 01:02:04,448
منظرهی هیجان انگیزی -
...اره اما اگه من -
932
01:02:04,680 --> 01:02:06,603
اما اگه من از ارتفاع نمیترسیدم
933
01:02:06,760 --> 01:02:07,886
احتمالا عاشق این میشدم
934
01:02:07,960 --> 01:02:10,361
اما فعلا که از ارتفاع میترسم
پس دوستش ندارم
935
01:02:15,960 --> 01:02:19,089
اونجا "بیمکس" ببرمون داخل
936
01:02:25,600 --> 01:02:26,681
عالیه
937
01:02:26,880 --> 01:02:29,121
اولین فرودمون باهم به عنوان یه گروه
938
01:02:29,360 --> 01:02:31,089
بچه ها بجنبید
939
01:02:31,320 --> 01:02:32,367
قرنطینه؟
940
01:02:32,680 --> 01:02:35,251
شماها میدونید قرنطینه یعنی چی؟
941
01:02:35,520 --> 01:02:37,363
...قرنطینه
جداسازی اعمال شده
942
01:02:37,640 --> 01:02:39,722
برای جلوگیری از گسترش آلودگی
...که میتونه یه بیماری
943
01:02:39,920 --> 01:02:41,570
یا گاهی مواقع خطر مرگ باشه
944
01:02:41,760 --> 01:02:44,047
عکس یه جمجمه رو این یکیه
945
01:02:44,200 --> 01:02:45,281
عکس جمجمه
946
01:02:45,440 --> 01:02:46,646
اماده باشید
947
01:02:46,880 --> 01:02:48,723
اون میتونه هرجایی باشه
948
01:02:51,320 --> 01:02:52,890
شلیک
949
01:02:53,360 --> 01:02:55,249
شلیک نکنید! شلیک نکنید
950
01:03:02,640 --> 01:03:04,244
اون یه پرنده بود
951
01:03:05,200 --> 01:03:08,807
...خب
حداقل میدونیم لباسامون کار میکنه
952
01:03:23,920 --> 01:03:25,922
شش دوست زرنگ
953
01:03:26,080 --> 01:03:27,366
"به رهبری"فرد
954
01:03:27,520 --> 01:03:29,204
"رهبرشون"فرد
955
01:03:29,440 --> 01:03:31,681
"فرشتگان "فرد
956
01:03:32,120 --> 01:03:34,282
"فرشتگان "فرد
957
01:03:34,560 --> 01:03:36,449
قدرت خورشید رو مهار میکنن
958
01:03:36,640 --> 01:03:40,042
با یک گردنبند طلسم قدیمی
که توی زیرشیرونی پیدا کردن
959
01:03:41,800 --> 01:03:44,610
گردنبند سبزه
960
01:03:44,760 --> 01:03:46,125
اون احتمالا زمرّده
961
01:03:46,360 --> 01:03:48,488
فرد"، با دست لیزری میکوبم توی صورتت"
962
01:03:48,760 --> 01:03:50,125
بچه ها
963
01:03:50,520 --> 01:03:52,045
نشونهای ازش نیست"بیمکس"؟
964
01:03:53,640 --> 01:03:56,291
ساختمان باعث اختلال در سنسورهام شده
965
01:03:56,800 --> 01:03:59,007
عالیه روبات خراب شده
966
01:03:59,800 --> 01:04:03,486
احتالا بخواین اینو ببینید
967
01:04:15,680 --> 01:04:17,842
فکر میکنی چیه نابغه؟
968
01:04:18,120 --> 01:04:20,691
مطمئن نیستم. اما نگاه کن
969
01:04:22,480 --> 01:04:23,481
"هیرو"
970
01:04:50,680 --> 01:04:52,091
"کرِی"
971
01:04:56,560 --> 01:04:57,686
درسته
972
01:04:57,840 --> 01:05:00,241
از ما خواسته شد که کار غیرممکن بکنیم
973
01:05:00,400 --> 01:05:01,401
این کاریه که ما کردیم
974
01:05:02,520 --> 01:05:06,286
ما مجددا عقیدهی اصلینقل
و انتقال رو اختراع کردیم
975
01:05:06,520 --> 01:05:11,048
دوستان معرفی میکنم
پروژهی گنجشک ساکت
976
01:05:17,040 --> 01:05:19,281
...ژنرال
ممکنه؟
977
01:05:26,200 --> 01:05:27,565
کلاه جادویی
978
01:05:32,480 --> 01:05:33,891
تلپورت کردن
[جابهجایی بین دو مکان در مدت بسیار کوتاه]
979
01:05:34,000 --> 01:05:36,810
...جابهجایی بلافاصلهی
مواد از طریق فضا
980
01:05:37,320 --> 01:05:40,130
دیگه یه افسانهی علمی نیست
981
01:05:41,200 --> 01:05:45,646
حالا، ما کلی پول مالیلت رو بخاطر
جابهجایی کلاه حروم نکردیم/i>
982
01:05:46,320 --> 01:05:49,722
...خانم ها و آقایان
شما اینجاید تا شاهد تاریخ باشید
983
01:05:50,200 --> 01:05:51,565
برای یه سواری آمادهای"ابیگیل"؟
984
01:05:52,520 --> 01:05:54,443
ما تمام این مردم رو دعوت کردیم
985
01:05:54,600 --> 01:05:56,250
به امید این که براشون یه نمایش راه بندازیم
986
01:05:56,480 --> 01:05:59,131
30ثانیه تا پرتاب
987
01:06:00,720 --> 01:06:02,404
...28...29 -
سفینه صحبت میکنه -
988
01:06:02,600 --> 01:06:04,250
کپسولها در موقعیت هستن -
...27 -
989
01:06:04,400 --> 01:06:08,121
قربان ما مقدار ناچیزی ناپایداری
در حصار مغناطیسی پیدا کردیم
990
01:06:08,280 --> 01:06:11,090
آقای"کرِی" مشکلی هس؟
991
01:06:11,320 --> 01:06:12,651
نه،مشکلی نیست
992
01:06:12,880 --> 01:06:15,281
با این متغیر ها مشکلی پیش نمیاد
993
01:06:15,440 --> 01:06:16,771
بیاد ادامه بدیم
994
01:06:17,000 --> 01:06:18,764
...1... 2... 3
995
01:06:18,920 --> 01:06:20,445
فشار کابین ثابت شد
996
01:06:20,680 --> 01:06:22,489
اتاقک وارد عمل شد
997
01:06:26,000 --> 01:06:27,604
رخنه در میدان! لغو کنید
998
01:06:27,840 --> 01:06:30,002
تمام ارتباطات با اتاقک رو از دست دادیم
999
01:06:32,320 --> 01:06:33,367
اوه نه
1000
01:06:33,600 --> 01:06:34,986
اون داره متلاشی میشه -
خلبان نیست -
1001
01:06:35,560 --> 01:06:37,050
ورودی 2 از بین رفته
1002
01:06:38,560 --> 01:06:40,210
حصار مغناطیسی از بین رفته
1003
01:06:44,320 --> 01:06:47,483
"کرِی" خاموشش کن، حالا
1004
01:06:49,600 --> 01:06:51,170
میخوام این جزیره تعطیل بشه
1005
01:06:51,440 --> 01:06:53,204
دولت آزمایشات "کرِی" رو تعطیل کرد
1006
01:06:53,480 --> 01:06:56,165
و اون داره از "میکروبات"های تو برای
پس گرفتن دستگاههاش استفاده میکنه
1007
01:06:56,440 --> 01:06:58,329
کرِی"اون یارو ماسکیه هست"
1008
01:06:58,880 --> 01:07:00,211
اوه نه
1009
01:07:10,360 --> 01:07:12,442
"بیمکس"
ببرمون بیرون از اینجا
1010
01:07:18,680 --> 01:07:19,841
برو سراغ فرستنده
1011
01:07:20,080 --> 01:07:21,491
پشت ماسک
1012
01:07:25,320 --> 01:07:26,367
"بیمکس"
1013
01:07:27,360 --> 01:07:28,521
خیلخب
نقشه چیه؟
1014
01:07:28,760 --> 01:07:30,046
نوبت "فرد"ـه
1015
01:07:31,040 --> 01:07:32,166
پرش بلند
1016
01:07:32,800 --> 01:07:33,847
شکست جاذبه
1017
01:07:34,480 --> 01:07:36,369
سقوط سخت
1018
01:07:37,040 --> 01:07:38,166
جدی، نقشه چیه؟
1019
01:07:38,440 --> 01:07:40,727
ماسک رو بگیر -
درست پشت سرت -
1020
01:07:40,960 --> 01:07:42,928
جدی بگو نقشه چیه؟
1021
01:08:15,320 --> 01:08:16,367
هی
1022
01:08:21,840 --> 01:08:22,841
هی
1023
01:08:24,720 --> 01:08:27,724
مخوای برقصی مرد ماسکی
1024
01:08:27,960 --> 01:08:29,610
چون تو با این میرقصی
1025
01:08:29,920 --> 01:08:32,730
...ماسک رو تحویل بده یا
مزهی اینو خواهی چشید
1026
01:08:33,000 --> 01:08:34,001
و یکمی هم از اون
1027
01:08:40,520 --> 01:08:42,409
هی، خوب انجامش دادم
1028
01:08:42,920 --> 01:08:44,490
همش همینو بلدی؟
1029
01:08:45,360 --> 01:08:47,089
اونم بلدی؟
1030
01:08:49,080 --> 01:08:50,241
برگرد داخل اتیش
1031
01:09:23,560 --> 01:09:25,130
"تمومه"کرِی
1032
01:09:32,240 --> 01:09:34,208
پروفسرو"کالاهان"!؟
1033
01:09:36,760 --> 01:09:38,649
اون انفجار
1034
01:09:38,960 --> 01:09:39,961
تو مُردی
1035
01:09:40,200 --> 01:09:42,646
نه من "میکروبات"های تورو داشتم
1036
01:09:45,840 --> 01:09:48,650
...اما ..."تاداشی"
1037
01:09:48,880 --> 01:09:49,881
تو گذاشتی اون بمیره
1038
01:09:50,120 --> 01:09:52,327
"ماسکو بده به من "هیرو
1039
01:09:52,560 --> 01:09:54,005
اون رفت اونجا تا تورو نجات بده
1040
01:09:54,200 --> 01:09:55,486
این اشتباه خودش بود
1041
01:10:00,640 --> 01:10:02,642
"بیمکس"
نابودش کن
1042
01:10:04,280 --> 01:10:07,090
برنامه نویسی من مانع ازاسیب
رساندن به انسان ها میشه
1043
01:10:07,320 --> 01:10:08,526
از حالا به بعد دیگه نه
1044
01:10:12,600 --> 01:10:14,523
"هیرو"
... این چیزی نیست که
1045
01:10:17,960 --> 01:10:20,361
"انجامش بده"بیمکس
نابودش کن
1046
01:10:25,400 --> 01:10:26,845
"نه صبرکن "بیمکس
1047
01:10:38,520 --> 01:10:40,727
نه صبرکن
اون داره فرار میکنه
1048
01:10:45,840 --> 01:10:47,569
"بیمکس"
1049
01:11:11,680 --> 01:11:13,921
قوانین مراقبت از سلامت من نقض شده
1050
01:11:20,120 --> 01:11:22,726
من از هرخرابیای که
باعثش شدم پشیمونم
1051
01:11:22,960 --> 01:11:25,247
چطور تونستی اینکارو بکنی؟
اون توی چنگم بود
1052
01:11:25,440 --> 01:11:28,250
...کاری که الان کردی
ما بخاطرش نیومدیم
1053
01:11:28,440 --> 01:11:30,568
...ما گفتیم
یارو رو میگیریم
1054
01:11:30,800 --> 01:11:31,801
همین
1055
01:11:32,040 --> 01:11:33,929
من نباید میذاشتم شما کمکم کنید
1056
01:11:34,160 --> 01:11:35,924
"بیمکس"
کالاهان"رو پیدا کن"
1057
01:11:38,080 --> 01:11:40,048
حسگرهای پیشرفتهام اسیب دیدن
1058
01:11:43,240 --> 01:11:44,526
بالها
1059
01:11:45,480 --> 01:11:46,925
هیرو" این جزء نقشه نیست"
1060
01:11:47,120 --> 01:11:48,451
پرواز کن
1061
01:11:48,640 --> 01:11:50,210
"هیرو"
1062
01:12:07,640 --> 01:12:09,608
فشار خونت بالا زده
1063
01:12:10,200 --> 01:12:12,009
به نظر میرسه مضطربی
1064
01:12:12,240 --> 01:12:13,730
من خوبم
1065
01:12:15,400 --> 01:12:16,731
...بفرما
کار میکنه؟
1066
01:12:19,920 --> 01:12:22,651
حسگرهام دوباره به کار افتادن -
خوبه -
1067
01:12:23,160 --> 01:12:24,491
...بیا بریم سراغ
1068
01:12:25,000 --> 01:12:26,126
چی؟
1069
01:12:26,400 --> 01:12:28,482
میخوای تراشهی مراقبت سلامت منو برداری؟
1070
01:12:28,680 --> 01:12:30,330
اره، باز شو
1071
01:12:30,840 --> 01:12:32,365
هدف ساخت من درمان
مریضها و زخمیهاست
1072
01:12:32,520 --> 01:12:34,522
بیمکس"، دریچهی دسترسیت رو باز کن"
1073
01:12:35,280 --> 01:12:37,328
ازم میخوای پروفسور"کالاهان"رو نابود کنم؟
1074
01:12:37,560 --> 01:12:39,483
فقط بازش کن
1075
01:12:42,080 --> 01:12:45,368
"ایا نابود کردن پروفسور "کالاهان
وضع احساسیه تو رو بهتر میکنه؟
1076
01:12:45,600 --> 01:12:47,728
اره؛ نه؛ نمیدونم
1077
01:12:48,000 --> 01:12:49,001
...دریچه دسترسیت رو با
1078
01:12:49,240 --> 01:12:51,481
این چیزیه که "تاداشی"میخواست -
مهم نیست -
1079
01:12:51,760 --> 01:12:52,921
...تاداشی منو برای کمک به
1080
01:12:53,400 --> 01:12:55,323
تاداشی"مرده"
1081
01:12:59,960 --> 01:13:02,201
تاداشی"مرده"
1082
01:13:03,480 --> 01:13:05,323
تاداشی"اینجاست"
1083
01:13:05,720 --> 01:13:08,883
نه. اون اینجا نیست
1084
01:13:09,400 --> 01:13:11,926
تاداشی"اینجاست"
1085
01:13:12,560 --> 01:13:14,927
این "تاداشی هامادا"هست
1086
01:13:16,040 --> 01:13:19,761
و اینم اولین امتحان
پروژهی روباتیک منه
1087
01:13:20,040 --> 01:13:22,281
سلام، من"بیمکس"هستم
1088
01:13:22,520 --> 01:13:24,090
تمومش کن تمومش کن
تمومش کن تمومش کن
1089
01:13:26,360 --> 01:13:29,204
هفتمین امتحان
پروژهی روباتیک من
1090
01:13:29,480 --> 01:13:30,606
...سلام، من
1091
01:13:31,280 --> 01:13:32,964
چیشد؟ چیشد؟
1092
01:13:33,360 --> 01:13:35,349
صبرکن، صبرکن. تمومش کن؛
...بررسی رو تموم کن تمومش
1093
01:13:36,800 --> 01:13:38,882
"دوباره"تاداشی هامادا
1094
01:13:39,080 --> 01:13:43,244
و این هم سیوسومین امتحان
پروژهی روباتیک من
1095
01:13:50,000 --> 01:13:51,923
من ازت ناامید نمیشم
1096
01:13:52,160 --> 01:13:54,731
تو هنوز اینو نمیفهمی اما
مردم بهت احتیاج دارن
1097
01:13:54,960 --> 01:13:56,564
پس برمیگردیم سراغ کار
1098
01:13:58,560 --> 01:13:59,891
تاداشی هامادا"هستم"
1099
01:14:00,280 --> 01:14:03,489
و اینم هشتاد و چهارمین امتحان
1100
01:14:05,640 --> 01:14:07,290
چی میگی رفیق بزرگ؟
1101
01:14:07,520 --> 01:14:09,921
سلام،من "بیمکس" هستم
1102
01:14:10,080 --> 01:14:12,003
مراقب سلامت شخصی شما
1103
01:14:12,240 --> 01:14:13,287
کار میکنه
1104
01:14:13,480 --> 01:14:14,641
کار میکنه
1105
01:14:14,760 --> 01:14:17,331
این شگفتانگیزه...تو...تو کار میکنی
1106
01:14:17,880 --> 01:14:19,928
میدونستم! میدونستم
میدونستم! میدونستم
1107
01:14:20,160 --> 01:14:23,243
اوه، تو کار میکنی؛
...باورم نمیشه، باورم
1108
01:14:23,440 --> 01:14:25,841
خیلخب، باشه، لحظهی بزرگ؛ بفرما
1109
01:14:26,680 --> 01:14:28,250
منو بررسی کن
1110
01:14:29,400 --> 01:14:32,131
سطح انتقال دهندههای عصبیت بالا رفته
1111
01:14:32,400 --> 01:14:34,448
که یعنی تو خوشحالی
1112
01:14:34,680 --> 01:14:36,967
همینطوره، واقعا خوشحالم
1113
01:14:37,560 --> 01:14:41,007
اوه پسر؛ بذار برادرم تو رو ببینه
1114
01:14:41,680 --> 01:14:43,921
تو قراره به خیلیا کمک کنی رفیق
1115
01:14:44,200 --> 01:14:45,690
خیلیا
1116
01:14:45,960 --> 01:14:49,601
...برای حالا کافیه
من از درمانم راضی هستم
1117
01:14:59,640 --> 01:15:01,642
"ممنونم"بیمکس
1118
01:15:04,800 --> 01:15:06,689
خیلی متاسفم
1119
01:15:08,080 --> 01:15:10,401
گمونم من شبیه برادرم نیستم
1120
01:15:11,080 --> 01:15:12,411
"هیرو"
1121
01:15:16,160 --> 01:15:18,891
...بچهها...من...من
1122
01:15:22,600 --> 01:15:24,807
ما "کالاهان"رو میگیرم
1123
01:15:25,080 --> 01:15:27,208
و این دفعه اینکارو درست انجام میدیم
1124
01:15:29,960 --> 01:15:33,089
اما شاید دفعهی دیگه تیمـت رو توی
یه جزیرهی روح زده تنها نذاری
1125
01:15:33,840 --> 01:15:36,081
اوه پسر -
نه، ایرادی نداره-
1126
01:15:36,240 --> 01:15:38,322
هیتکلیف" با یه هلکوپتر""
خانوادگی اومد دنبالمون
1127
01:15:38,520 --> 01:15:41,251
هیرو" یه چیزی پیدا کردیم که بهتره تو ببینی"
1128
01:15:45,400 --> 01:15:46,606
تو تقریبا هممون رو به کشتن دادی
1129
01:15:46,840 --> 01:15:48,922
کرِی"؛ تو اینکارو کردی"
1130
01:15:49,160 --> 01:15:50,889
تو میدونسی که اون اماده نبود
1131
01:15:51,680 --> 01:15:53,842
کالاهان"؟"
اون اونجا بود؟
1132
01:15:54,160 --> 01:15:57,084
اون ادم خیلی خوبی بود
چه اتفاقی افتاد؟
1133
01:15:57,360 --> 01:15:58,566
...نمیدونم
1134
01:15:58,720 --> 01:16:00,529
اما جواب یه جایی همین جاهاست
1135
01:16:01,360 --> 01:16:03,203
صبرکن! صبرکن! وایسا
1136
01:16:03,440 --> 01:16:05,010
اینجاست
1137
01:16:05,840 --> 01:16:07,842
با اون خلبان
1138
01:16:10,000 --> 01:16:11,240
صبر کنید
1139
01:16:12,720 --> 01:16:14,370
ما تمام این مردم رو دعوت کردیم
1140
01:16:17,640 --> 01:16:19,563
!خلبان دختر"کالاهان"بوده
1141
01:16:19,880 --> 01:16:21,803
کالاهان"،"کرِی" رو مقصر میدونه"
1142
01:16:22,040 --> 01:16:24,407
این داستان انتقامه
1143
01:16:24,680 --> 01:16:26,489
پس منتظر چی هستیم
1144
01:16:28,240 --> 01:16:29,571
همه چیز آماده هست
1145
01:16:33,520 --> 01:16:38,208
...این فضای زیبای جدید
اوج یک رؤیا به بلندی یک عمره
1146
01:16:38,840 --> 01:16:40,968
...اما هیچ کدوم اینا
...ممکن نبود مگر
1147
01:16:41,240 --> 01:16:43,447
با وجود مشکلات سر راه
1148
01:16:43,680 --> 01:16:48,129
اون شکست ها مارو قوی تر کرد و ما رو
1149
01:16:48,280 --> 01:16:49,506
در راه آیندهای روشن قرار داد
1150
01:16:49,680 --> 01:16:50,966
اون چیه؟
1151
01:16:51,880 --> 01:16:53,450
چی؟ -
شکست؟ -
1152
01:17:05,960 --> 01:17:08,327
دختر من یه شکست بود؟
1153
01:17:08,600 --> 01:17:10,762
...کالاهان"...اما تو"
1154
01:17:11,680 --> 01:17:12,841
...دختر تو...اون
1155
01:17:13,080 --> 01:17:14,320
اون یه حادثه بود
1156
01:17:14,600 --> 01:17:17,444
نه تو میدونستی که اون ایمن نیست
1157
01:17:17,640 --> 01:17:20,086
دختر من بخاطر غرور و تکبر تو مرده
1158
01:17:32,840 --> 01:17:34,001
داری چیکار میکنی؟
1159
01:17:34,280 --> 01:17:38,285
تو همه چیزو از من گرفتی وقتی که
ابیگیل"رو فرستادی داخل اون ماشین"
1160
01:17:39,080 --> 01:17:42,129
حالا منم همه چیزو از تو میگیرم
1161
01:17:46,400 --> 01:17:47,401
نه!نه
1162
01:17:47,520 --> 01:17:49,170
تو نمیتونی
1163
01:17:56,920 --> 01:18:00,891
تو قراره ببینی هر چیزی
...که ساختی ناپدید(نابود)میشه
1164
01:18:01,520 --> 01:18:02,646
بعدش نوبت خودته
1165
01:18:02,880 --> 01:18:04,530
"پروفسور"کالاهان
1166
01:18:09,160 --> 01:18:10,161
بذار اون بره
1167
01:18:12,720 --> 01:18:14,165
اگه"ابیگیل"اینجا بود، این چیزیه که میخواست؟
1168
01:18:14,360 --> 01:18:16,044
ابیگیل"مُرده"
1169
01:18:17,120 --> 01:18:21,364
این هیچ چیزو عوض نمیکنه
باور کن، من میدونم
1170
01:18:23,600 --> 01:18:25,250
"به حرف این بچه گوش کن"کالاهان
1171
01:18:25,480 --> 01:18:26,481
لطفا فقط بذار من برم
1172
01:18:26,600 --> 01:18:28,682
من هرچیزی بخوای بهت میدم
1173
01:18:29,080 --> 01:18:32,243
من دخترم رو میخوام
1174
01:18:36,080 --> 01:18:37,161
برو سراغ ماسک
1175
01:18:54,240 --> 01:18:55,401
"بیمکس"
1176
01:18:55,560 --> 01:18:57,085
باید وارد عمل بشیم
1177
01:19:21,200 --> 01:19:22,565
اوه نه
1178
01:19:32,720 --> 01:19:34,404
داره یه ذره تنگ میشه
1179
01:19:48,600 --> 01:19:50,602
نه -
اون خیلی قویه -
1180
01:19:50,960 --> 01:19:52,962
هیچ راه خروجی نیست -
تو نمیتونی شکستش بدی -
1181
01:19:53,200 --> 01:19:54,440
کمک! من نمیتونم شکستش بدم
1182
01:19:54,640 --> 01:19:55,926
"هیرو"
1183
01:19:56,080 --> 01:19:58,287
"هیرو"؟"هیرو" -
کمک -
1184
01:19:58,960 --> 01:20:00,007
خودشه -
"هیرو" -
1185
01:20:00,160 --> 01:20:01,446
میدونم چطور شکستش بدم -
"هیرو"
1186
01:20:02,440 --> 01:20:03,487
گوش کنید
1187
01:20:03,720 --> 01:20:04,926
...از اون مغزهای گندهـتون استفاده کنید
1188
01:20:05,040 --> 01:20:06,451
و به همهی راه حل ها فکر کنید
1189
01:20:07,360 --> 01:20:09,010
دنبال یه زاویهی دید جدید باشید
1190
01:20:21,520 --> 01:20:24,126
بازوهام، من بیش از این نمیتونم پیش برم
1191
01:20:25,560 --> 01:20:28,609
یه لحظه وایسا، این یه لباسه
1192
01:20:29,040 --> 01:20:30,451
سلام نشان
1193
01:20:30,720 --> 01:20:32,961
میخوای یکم بچرخی؟
1194
01:20:33,120 --> 01:20:34,645
چرخش دوتایی
1195
01:20:35,800 --> 01:20:36,801
چرخش به عقب
1196
01:20:36,920 --> 01:20:38,126
آرره
1197
01:20:38,680 --> 01:20:39,681
آرره
1198
01:20:50,480 --> 01:20:51,641
"بیمکس"
1199
01:20:57,000 --> 01:20:58,650
"هیرو"
1200
01:21:16,600 --> 01:21:17,965
من عاشق اون روباتم
1201
01:21:24,840 --> 01:21:28,003
خیلخب نقشهی جدید بیخیال ماسک
1202
01:21:28,240 --> 01:21:30,402
روبات ها رو بیرون بکشید
اونا به داخل دروازه کشیده میشن
1203
01:21:30,800 --> 01:21:32,040
به این میگن نقشه
1204
01:21:32,320 --> 01:21:34,288
هانی"، "فرد" میتونید یکم پوششـمون بدید"
1205
01:21:34,680 --> 01:21:36,250
نیازی به پرسیدن نداره
1206
01:21:36,480 --> 01:21:37,527
"بیا انجامش بدیم "فردی
1207
01:21:38,200 --> 01:21:39,440
پوشش با دود
1208
01:21:51,560 --> 01:21:54,040
...اماده و
1209
01:21:54,960 --> 01:21:56,086
شیرجه
1210
01:22:03,800 --> 01:22:06,041
بچه ها جاذبه اینجا داره یکمی عجیب میشه
1211
01:22:06,200 --> 01:22:07,247
صبرکنید
1212
01:22:07,440 --> 01:22:08,601
بیاید از این استفاده کنیم
1213
01:22:12,280 --> 01:22:14,726
اینا تیغههای سبز خشم هستن
1214
01:22:16,280 --> 01:22:17,645
زن، بالا
1215
01:22:24,160 --> 01:22:25,730
چرخش دوتایی نشان
1216
01:22:26,000 --> 01:22:28,128
حالا نشانهای من اتیش گرفتن
1217
01:22:36,160 --> 01:22:38,447
به این میگن یه واکنش شیمیایی
1218
01:22:41,560 --> 01:22:45,087
ضربهی عقب؛ دست برّنده! چرخش کامل
1219
01:22:45,280 --> 01:22:46,611
مشت آهنین
1220
01:22:51,640 --> 01:22:54,291
این حالا به پایان میرسه
1221
01:23:00,160 --> 01:23:01,924
انگار "میکربات"هات تموم شدن
1222
01:23:02,160 --> 01:23:03,161
چی؟
1223
01:23:07,160 --> 01:23:08,286
"بیمکس"
1224
01:23:11,080 --> 01:23:12,127
نه
1225
01:23:20,320 --> 01:23:24,041
برنامه نویسی ما از اسیب
رسوندن به انسان جلوگیری میکنه
1226
01:23:24,280 --> 01:23:26,647
اما اونو میگیریم
1227
01:23:56,760 --> 01:23:59,366
اون هنوز روشنه! باید خاموشش کنیم
1228
01:23:59,600 --> 01:24:01,841
ما نمیتونیم
حصار میدان داره از بین میره
1229
01:24:02,080 --> 01:24:04,242
دروازه داره خودشو متلاشی میکنه
1230
01:24:04,480 --> 01:24:06,164
باید از اینجا بریم بیرون، حالا
1231
01:24:12,800 --> 01:24:13,801
"بیمکس"
1232
01:24:13,880 --> 01:24:16,167
حسگرهای من دارن نشانههایی
از حیات دریافت میکنن
1233
01:24:16,400 --> 01:24:19,244
چی؟ -
از اینجا میاد -
1234
01:24:19,480 --> 01:24:21,209
نشانههای حیات ماله یه خانمه
1235
01:24:21,400 --> 01:24:23,562
به نظر میرسه در خواب عمیق مصنوعی هست
1236
01:24:24,040 --> 01:24:26,884
"دختر"کالاهان
اون هنوز زنده هست
1237
01:24:27,240 --> 01:24:28,446
ابیگیل"؟"
1238
01:24:30,080 --> 01:24:31,286
بریم بیاریمش
1239
01:24:31,520 --> 01:24:34,205
دروازه داره ناپایدار میشه
تو موفق نمیشی
1240
01:24:34,880 --> 01:24:36,370
اون اونجا زنده هست
1241
01:24:36,560 --> 01:24:38,210
یکی باید کمک کنه
1242
01:24:39,160 --> 01:24:41,128
نظرت چیه رفیق؟
1243
01:24:41,360 --> 01:24:44,011
پرواز کردن باعث میشه یه
مراقب سلامت بهتری باشم
1244
01:25:11,520 --> 01:25:13,761
مواظب باش، خوردههای"کرِی-تک"همه جا هست
1245
01:25:31,560 --> 01:25:32,971
مراقب باش
1246
01:25:41,800 --> 01:25:43,290
من بیمار رو پیدا کردم
1247
01:25:47,280 --> 01:25:48,520
عجله کن
1248
01:26:06,200 --> 01:26:07,804
بجنب رفیق بیا ببریمش خونه
1249
01:26:13,080 --> 01:26:15,367
به بیرون راهنماییتون میکنم؛ بزن بریم
1250
01:26:21,600 --> 01:26:22,931
برو راست
1251
01:26:23,760 --> 01:26:25,842
خیلخب به سمت چپ
1252
01:26:26,640 --> 01:26:28,051
خیلی به راست
1253
01:26:29,280 --> 01:26:30,520
بالا و دور بزن
1254
01:26:31,840 --> 01:26:34,161
خیلخب برو بالا، آروم
1255
01:26:36,280 --> 01:26:38,282
پرواز خوبی بود
1256
01:26:40,640 --> 01:26:42,210
تقریبا رسیدیم
1257
01:26:47,440 --> 01:26:48,441
"بیمکس"
1258
01:26:58,880 --> 01:27:00,041
"بیمکس"
1259
01:27:08,520 --> 01:27:10,204
موتورهای پروازی(پیشرانه)من درست کار نمیکنن
1260
01:27:10,280 --> 01:27:11,281
فقط طاقت بیار
1261
01:27:21,000 --> 01:27:24,243
هنوز راه هس میتونم دوتاتون
رو به جای امن برسونم
1262
01:27:29,240 --> 01:27:32,289
من نمیتونم غیر فعال بشم تا تو نگی
از درمانت راضی هستی
1263
01:27:32,520 --> 01:27:34,807
نه!نه!نه!نه صبرکن
پس تو چی؟
1264
01:27:35,160 --> 01:27:36,730
تو بیمار من هستی -
"بیمکس" -
1265
01:27:36,880 --> 01:27:38,245
سلامتی تو تنها نگرانی منه
1266
01:27:38,520 --> 01:27:40,045
تمومش کن.نه!نه
یه راهی پیدا میکنم
1267
01:27:40,240 --> 01:27:41,765
از درمانت راضی هستی؟
1268
01:27:41,880 --> 01:27:43,723
نه؛ باید یه راه دیگهای باشه
1269
01:27:43,920 --> 01:27:46,810
من تو رو اینجا تنها نمیذارم
یه راهی واسش پیدا میکنم
1270
01:27:47,000 --> 01:27:48,411
وقت نیست
1271
01:27:48,600 --> 01:27:50,284
از درمانت راضی هستی؟
1272
01:27:50,520 --> 01:27:52,966
لطفا! نه
1273
01:27:54,400 --> 01:27:56,164
نمیتونم تو رو هم از دست بدم
1274
01:27:56,400 --> 01:27:57,526
"هیرو"
1275
01:27:59,200 --> 01:28:01,601
من همیشه با تو خواهم بود
1276
01:28:25,600 --> 01:28:27,762
من از درمانم راضی هستم
1277
01:29:04,680 --> 01:29:05,806
"هیرو"
1278
01:29:06,000 --> 01:29:07,968
اره اونا موفق شدن
1279
01:29:11,680 --> 01:29:12,886
بیمکس"؟"
1280
01:29:30,440 --> 01:29:33,330
خانم، صدای منو میشنوید؟
اسمتون چیه؟
1281
01:29:33,840 --> 01:29:35,410
"ابیگیل کالاهان"
1282
01:29:35,680 --> 01:29:38,206
خیلخب "ابیگیل" تو حالت خوب میشه
1283
01:29:38,320 --> 01:29:39,651
ما میبریمت به بیمارستان
1284
01:29:40,880 --> 01:29:41,881
تکون بخور
1285
01:29:44,160 --> 01:29:46,401
برو داخل
1286
01:30:01,320 --> 01:30:03,049
...امروز پاکسازی عظیم درشعب مرکزی
1287
01:30:03,200 --> 01:30:05,168
کرِی-تک"ادامه دارد"
1288
01:30:05,360 --> 01:30:08,682
گزارشاتی دربارهی گروهی
...از افراد ناشناخته
1289
01:30:08,920 --> 01:30:11,969
که از یک فاجعهی عظیم
جلوگیری کردند؛ وجود دارد
1290
01:30:12,200 --> 01:30:14,726
تمام مردم شهر"سن فرانسوکیو"میپرسن
1291
01:30:14,880 --> 01:30:17,201
این قهرمانان کیا هستن؟"
"و حالا کجا هستن؟
1292
01:30:17,360 --> 01:30:18,691
هی -
سلام -
1293
01:30:19,720 --> 01:30:20,926
خیلی هیجان انگیزه
1294
01:30:21,040 --> 01:30:22,326
هی عزیزم
1295
01:30:22,560 --> 01:30:23,607
خیلخب
1296
01:30:27,040 --> 01:30:28,166
آخرین بغل
1297
01:30:30,400 --> 01:30:31,561
خداحافظ
1298
01:30:32,080 --> 01:30:35,243
...و درست در همین لحظه من داشتم -
برو پی کارت -
1299
01:31:14,280 --> 01:31:15,281
آخ؟
1300
01:31:18,600 --> 01:31:22,571
من"بیمکس"هستم
مراقب سلامت شخصی شما
1301
01:31:23,240 --> 01:31:24,366
"سلام "هیرو
1302
01:31:37,280 --> 01:31:39,521
اولش ما نرفتیم اون بیرون که ابرقهرمان بشیم
1303
01:31:39,800 --> 01:31:42,963
اما بعضی وقتا زندگی طبق نقشه پیش نمیره
1304
01:31:46,520 --> 01:31:49,126
خوبیش اینه که برادر من میخواست
به خیلی از مردم کمک کنه
1305
01:31:49,240 --> 01:31:50,844
و این کاریه که قراره ما بکنیم
1306
01:31:51,320 --> 01:31:52,560
ما کی هستیم؟
1307
01:31:52,585 --> 01:32:02,585
♒♒♒ ... فیلم ادامه دارد ♒♒♒
1308
01:32:02,610 --> 01:32:32,610
☠ GrimReaper ☠ : متـرجـم ☜
☤ امیدوارم از زیرنویس من راضی بوده باشید ☤
☣ GrimReaper0902@gmail.com ☣
1309
01:40:22,160 --> 01:40:26,324
پدر؛ فقط کاش میتونستم همهی
دستاوردهام رو باهات شریک بشم
1310
01:40:26,520 --> 01:40:28,329
... تو خیلی برام ارزش داری...و صادقانه بگم
1311
01:40:28,640 --> 01:40:29,801
...من همیشه فاصلهها رو
1312
01:40:30,040 --> 01:40:33,249
وقتی تو همش توی جزیرهی خانوادگی
...بودی احساس میکردم و
1313
01:40:33,960 --> 01:40:35,610
...فقط کاش میتونستی ببینی
1314
01:40:50,840 --> 01:40:52,001
"فرد"
1315
01:40:58,840 --> 01:40:59,841
پسرم
1316
01:41:00,680 --> 01:41:01,806
پدر؟
1317
01:41:04,480 --> 01:41:08,201
از جلو میپوشم ، از عقب میپوشم
1318
01:41:08,560 --> 01:41:13,487
پشت و رو میپوشم
بعدم وارونه میپوشم
1319
01:41:13,680 --> 01:41:14,886
پدر
1320
01:41:17,120 --> 01:41:20,169
خیلی چیزا هست که باید درموردش حرف بزنیم
1321
01:41:20,194 --> 01:41:50,194
☠ GrimReaper ☠ : متـرجـم ☜
☤ امیدوارم از زیرنویس من راضی بوده باشید ☤
☣ GrimReaper0902@gmail.com ☣