1
00:00:37,440 --> 00:00:39,090
(WHISTLING)
2
00:01:24,720 --> 00:01:26,563
(LOUD THUDDING)
3
00:01:30,960 --> 00:01:32,803
(THUDDING CONTINUES)
4
00:01:46,040 --> 00:01:47,405
- (CROWD CHEERING)
- (WHISTLING)
5
00:01:47,560 --> 00:01:48,800
MAN: Get up! Get up!
6
00:01:50,080 --> 00:01:51,923
(CROWD CLAMORING)
7
00:01:59,080 --> 00:02:00,570
(CROWD GROANS)
8
00:02:06,760 --> 00:02:07,761
(WHIRRING)
9
00:02:09,640 --> 00:02:11,085
(CROWD CHEERING)
10
00:02:12,920 --> 00:02:18,609
The winner,
by total annihilation...
11
00:02:18,800 --> 00:02:20,529
Yama!
12
00:02:20,760 --> 00:02:21,841
Who is next?
13
00:02:22,120 --> 00:02:25,124
Who has the guts to step into
the ring with Little Yama?
14
00:02:25,240 --> 00:02:27,049
CROWD: (CHANTING) Yama!
15
00:02:27,640 --> 00:02:29,608
- HIRO: Can I try?
- Hmm.
16
00:02:31,000 --> 00:02:34,004
I have a robot.
I built it myself.
17
00:02:34,280 --> 00:02:35,486
(CROWD CHUCKLING)
18
00:02:36,320 --> 00:02:38,004
(LAUGHING)
19
00:02:40,760 --> 00:02:41,966
Beat it, kid.
20
00:02:42,200 --> 00:02:44,885
House rules.
You gotta pay to play.
21
00:02:45,080 --> 00:02:47,321
Oh, uh, is this enough?
22
00:02:47,800 --> 00:02:50,371
What's your name, little boy?
23
00:02:51,040 --> 00:02:53,168
Hiro. Hiro Hamada.
24
00:02:53,680 --> 00:02:56,968
Prepare your bot, Zero.
25
00:03:05,240 --> 00:03:06,241
(CRACKING)
26
00:03:06,880 --> 00:03:08,006
(IMITATES BONE CRACKING)
27
00:03:08,760 --> 00:03:10,410
Two bots enter,
28
00:03:10,640 --> 00:03:12,688
one bot leaves.
29
00:03:12,800 --> 00:03:13,801
Fighters ready?
30
00:03:15,080 --> 00:03:16,161
Fight!
31
00:03:16,920 --> 00:03:18,365
(CROWD SHOUTING INDISTINCTLY)
32
00:03:26,160 --> 00:03:27,491
(LAUGHING)
33
00:03:27,720 --> 00:03:30,166
That was my first fight.
I... Can I try again?
34
00:03:30,400 --> 00:03:33,210
No one likes a sore loser,
little boy.
35
00:03:33,440 --> 00:03:35,090
(CHUCKLES) Go home.
36
00:03:35,360 --> 00:03:36,725
HIRO: I've got more money.
37
00:03:42,520 --> 00:03:44,204
REFEREE: Fighters ready?
38
00:03:44,440 --> 00:03:45,851
Fight!
39
00:03:46,040 --> 00:03:48,202
(CROWD SHOUTING INDISTINCTLY)
40
00:03:48,960 --> 00:03:51,122
Mega-bot, destroy.
41
00:03:52,360 --> 00:03:53,361
Huh?
42
00:03:57,480 --> 00:03:58,686
What? Huh?
43
00:04:14,880 --> 00:04:15,881
(CROWD GASPS)
44
00:04:21,920 --> 00:04:24,491
- No more Little Yama.
- But, wha...
45
00:04:24,720 --> 00:04:26,290
This is not possible!
46
00:04:27,040 --> 00:04:29,088
Hey, I'm as surprised
as you are.
47
00:04:29,320 --> 00:04:30,651
Beginner's luck.
48
00:04:30,880 --> 00:04:33,167
Do you want to go again, Yama?
49
00:04:34,040 --> 00:04:36,122
- No one hustles Yama!
- Whoa. Hey...
50
00:04:36,760 --> 00:04:38,728
- Teach him a lesson.
- (MEN GRUNTING)
51
00:04:39,320 --> 00:04:41,846
Hey, fellas.
Let's talk about this.
52
00:04:42,080 --> 00:04:43,081
(ENGINE REVVING)
53
00:04:43,440 --> 00:04:44,771
(MEN GRUNTING)
54
00:04:45,080 --> 00:04:46,809
- Hiro! Get on!
- Tadashi!
55
00:04:47,280 --> 00:04:48,441
Oh, good timing!
56
00:04:49,360 --> 00:04:50,486
(ENGINE REVS)
57
00:04:52,640 --> 00:04:53,641
A-ha!
58
00:04:54,680 --> 00:04:55,681
Oh, mama!
59
00:04:55,800 --> 00:04:56,801
(SCREAMING)
60
00:05:01,320 --> 00:05:02,446
- Are you okay?
- Yeah.
61
00:05:02,640 --> 00:05:03,766
- Are you hurt?
- No.
62
00:05:04,080 --> 00:05:05,844
Then what were you thinking,
knucklehead?
63
00:05:05,920 --> 00:05:06,921
Ow! Ow!
64
00:05:10,240 --> 00:05:11,605
You graduated high school
when you were 13,
65
00:05:11,760 --> 00:05:12,727
and this is what you're doing?
66
00:05:12,800 --> 00:05:13,801
YAMA: There they are!
67
00:05:14,040 --> 00:05:15,041
Hey!
(PANTING)
68
00:05:15,520 --> 00:05:17,363
Hold on!
69
00:05:17,680 --> 00:05:19,603
Whoo-hoo! Yes!
70
00:05:19,840 --> 00:05:21,171
MAN: Get back here.
71
00:05:22,120 --> 00:05:23,281
Bot fighting is illegal.
72
00:05:23,440 --> 00:05:25,124
You're going
to get yourself arrested.
73
00:05:26,240 --> 00:05:28,288
Bot fighting is not illegal.
74
00:05:28,480 --> 00:05:30,801
Betting on bot fighting,
that's... that's illegal.
75
00:05:30,920 --> 00:05:32,001
But so lucrative!
76
00:05:32,400 --> 00:05:35,483
I'm on a roll, big brother!
And there is no stopping me!
77
00:05:36,360 --> 00:05:37,361
(BRAKES SCREECHING)
78
00:05:37,480 --> 00:05:38,481
- (SIREN WAILING)
- Oh, no.
79
00:05:41,840 --> 00:05:42,887
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
80
00:05:42,960 --> 00:05:43,961
(CHUCKLES AWKWARDLY)
81
00:05:50,800 --> 00:05:51,801
BOTH: Hi, Aunt Cass.
82
00:05:52,080 --> 00:05:53,889
Are you guys okay?
Tell me you're okay.
83
00:05:54,360 --> 00:05:55,486
- We're fine.
- We're okay.
84
00:05:55,680 --> 00:05:56,806
(SIGHS) Oh, good.
85
00:05:57,040 --> 00:05:58,849
Then what were you
two knuckleheads thinking?
86
00:06:00,400 --> 00:06:01,401
For 10 years,
87
00:06:01,480 --> 00:06:03,482
I have done the best I could
to raise you.
88
00:06:04,040 --> 00:06:05,371
Have I been perfect? No.
89
00:06:05,600 --> 00:06:07,409
Do I know anything about children? No.
90
00:06:07,640 --> 00:06:09,324
Should I have picked up a book
on parenting?
91
00:06:09,560 --> 00:06:10,686
Probably!
92
00:06:10,760 --> 00:06:13,001
Where was I going with this?
I had a point.
93
00:06:13,200 --> 00:06:15,202
- Sorry.
- We love you, Aunt Cass.
94
00:06:15,440 --> 00:06:16,771
Well, I love you, too!
95
00:06:16,920 --> 00:06:17,921
(BELL DINGS)
96
00:06:18,040 --> 00:06:19,849
I had to close up early
because of you two felons.
97
00:06:20,080 --> 00:06:22,162
On beat poetry night.
98
00:06:23,400 --> 00:06:24,925
Stress eating.
Because of you.
99
00:06:25,560 --> 00:06:27,164
- Come on, Mochi.
- (MEOWS)
100
00:06:27,680 --> 00:06:29,364
This is really good!
101
00:06:32,400 --> 00:06:33,447
You better make
this up to Aunt Cass
102
00:06:33,600 --> 00:06:35,204
before she eats
everything in the cafe.
103
00:06:35,360 --> 00:06:36,486
(TYPING)
For sure.
104
00:06:36,600 --> 00:06:37,761
And I hope you learned
your lesson, bonehead.
105
00:06:38,520 --> 00:06:39,851
Absolutely.
106
00:06:41,440 --> 00:06:42,680
You're going bot fighting,
aren't you?
107
00:06:42,960 --> 00:06:43,961
There's a fight across town.
108
00:06:44,040 --> 00:06:45,201
If I book,
I can still make it.
109
00:06:46,640 --> 00:06:47,687
(GRUNTS)
110
00:06:47,800 --> 00:06:49,086
When are you gonna
start doing something
111
00:06:49,240 --> 00:06:50,605
with that big brain of yours?
112
00:06:50,880 --> 00:06:52,530
What? Go to college like you?
113
00:06:52,800 --> 00:06:54,404
So people can tell me stuff
I already know?
114
00:06:55,200 --> 00:06:56,247
Unbelievable.
115
00:06:57,040 --> 00:06:58,883
Oh, what would Mom and Dad say?
116
00:06:59,120 --> 00:07:00,121
I don't know.
117
00:07:00,280 --> 00:07:01,884
They're gone.
118
00:07:02,000 --> 00:07:03,206
They died when I was three, remember?
119
00:07:06,360 --> 00:07:07,521
Hey!
120
00:07:08,960 --> 00:07:10,962
- I'll take you.
- Really?
121
00:07:11,240 --> 00:07:12,287
(SIGHS)
I can't stop you from going,
122
00:07:12,440 --> 00:07:13,726
but I'm not going
to let you go on your own.
123
00:07:13,960 --> 00:07:15,007
Sweet.
124
00:07:17,680 --> 00:07:19,728
HIRO: What are we doing
at your nerd school?
125
00:07:19,960 --> 00:07:21,405
Bot-fight's that way!
126
00:07:24,560 --> 00:07:25,971
Gotta grab something.
127
00:07:27,520 --> 00:07:28,646
Is this gonna take long?
128
00:07:28,920 --> 00:07:31,127
Relax, you big baby.
We'll be in and out.
129
00:07:31,360 --> 00:07:32,771
Anyway,
you've never seen my lab.
130
00:07:33,000 --> 00:07:34,570
Oh, great,
I get to see your nerd lab!
131
00:07:34,840 --> 00:07:35,841
- GO GO: Heads up!
- Whoa!
132
00:07:43,160 --> 00:07:45,288
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
133
00:07:46,960 --> 00:07:48,086
(WOMAN LAUGHS)
134
00:07:54,880 --> 00:07:55,961
Whoa.
135
00:07:56,160 --> 00:07:57,491
Electro-mag suspension?
136
00:07:57,720 --> 00:07:58,801
- GO GO: Hey!
- (GASPS)
137
00:07:59,560 --> 00:08:01,130
- Who are you?
- Uh, I'm...
138
00:08:01,280 --> 00:08:03,203
Go Go,
this is my brother Hiro.
139
00:08:05,760 --> 00:08:06,761
(POPS)
140
00:08:06,920 --> 00:08:08,843
- Welcome to the nerd lab.
- (CHUCKLES AWKWARDLY)
141
00:08:09,600 --> 00:08:10,601
Yeah.
142
00:08:10,840 --> 00:08:13,491
I've never seen electro-mag
suspension on a bike before.
143
00:08:13,760 --> 00:08:16,161
Zero resistance, faster bike.
144
00:08:16,400 --> 00:08:18,004
(GRUNTS)
But, not fast enough...
145
00:08:20,440 --> 00:08:21,566
...yet.
146
00:08:25,080 --> 00:08:26,081
Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa.
147
00:08:26,160 --> 00:08:28,003
Do not move.
Behind the line, please.
148
00:08:28,720 --> 00:08:30,802
Hey, Wasabi.
This is my brother Hiro.
149
00:08:31,880 --> 00:08:34,406
Hello, Hiro.
Prepare to be amazed.
150
00:08:35,480 --> 00:08:36,481
Catch.
151
00:08:37,480 --> 00:08:38,527
Wow.
152
00:08:40,160 --> 00:08:42,481
- Laser-induced plasma?
- Oh, yeah.
153
00:08:42,800 --> 00:08:44,564
With a little magnetic confinement
154
00:08:44,720 --> 00:08:46,449
for, uh, ultra-precision.
155
00:08:46,760 --> 00:08:48,649
Wow. How do you find anything
in this mess?
156
00:08:48,840 --> 00:08:50,490
Oh! I have a system.
157
00:08:50,720 --> 00:08:52,768
There's a place for everything,
and everything in its place.
158
00:08:52,920 --> 00:08:54,251
- Need this!
- You can't do that!
159
00:08:54,480 --> 00:08:56,482
This is anarchy!
Society has rules!
160
00:08:56,720 --> 00:08:58,324
Excuse me!
161
00:08:58,520 --> 00:08:59,931
Coming through! (GRUNTS)
162
00:09:00,320 --> 00:09:01,606
Tadashi!
163
00:09:01,840 --> 00:09:04,730
Oh, my gosh. You must be Hiro!
164
00:09:04,880 --> 00:09:07,884
(GASPS)
I've heard so much about you!
165
00:09:08,040 --> 00:09:09,087
(KISSES)
166
00:09:09,280 --> 00:09:11,169
Perfect timing.
Perfect timing.
167
00:09:13,040 --> 00:09:14,724
That's a whole lot
of tungsten carbide.
168
00:09:14,960 --> 00:09:16,530
400 pounds of it!
169
00:09:16,640 --> 00:09:17,846
Come here,
come here, come here.
170
00:09:18,160 --> 00:09:19,605
You're going to love this.
171
00:09:19,840 --> 00:09:22,889
A dash of perchloric acid,
a smidge of cobalt,
172
00:09:23,160 --> 00:09:25,561
a hint of hydrogen peroxide,
173
00:09:25,720 --> 00:09:28,200
super-heated to 500 Kelvin,
and...
174
00:09:32,520 --> 00:09:34,682
Ta-da! It's pretty great, huh?
175
00:09:34,960 --> 00:09:36,200
It's so pink.
176
00:09:36,440 --> 00:09:38,124
Here's the best part.
(GIGGLING)
177
00:09:40,440 --> 00:09:41,487
Whoa.
178
00:09:42,200 --> 00:09:43,884
I know, right? (LAUGHS)
179
00:09:44,520 --> 00:09:46,249
Chemical metal embrittlement.
180
00:09:46,520 --> 00:09:47,885
Not bad, Honey Lemon.
181
00:09:48,120 --> 00:09:50,726
"Honey Lemon"?
"Go Go"? "Wasabi"?
182
00:09:50,920 --> 00:09:53,890
I spill wasabi on my shirt
one time, people.
183
00:09:54,120 --> 00:09:55,406
One time!
184
00:09:55,600 --> 00:09:57,648
Fred is the one who comes up
with the nicknames.
185
00:09:57,800 --> 00:09:59,245
Uh, who's Fred?
186
00:09:59,440 --> 00:10:00,771
- This guy, right here!
- (SCREAMS)
187
00:10:01,280 --> 00:10:03,487
Ah-ah. Don't be alarmed.
It is just a suit.
188
00:10:03,640 --> 00:10:05,085
This is not
my real face and body.
189
00:10:05,280 --> 00:10:06,327
The name's Fred.
190
00:10:06,480 --> 00:10:09,404
School mascot by day,
but by night...
191
00:10:09,520 --> 00:10:10,760
(GRUNTING)
192
00:10:11,040 --> 00:10:12,485
I am also a school mascot.
193
00:10:12,720 --> 00:10:14,085
So, what's your major?
194
00:10:14,440 --> 00:10:15,566
No, no, no, I'm not a student.
195
00:10:15,840 --> 00:10:18,764
But I am a major science enthusiast.
196
00:10:19,000 --> 00:10:20,968
I've been trying to get
Honey to develop a formula,
197
00:10:21,200 --> 00:10:24,090
that can turn me into a
fire-breathing lizard at will.
198
00:10:24,320 --> 00:10:26,527
But she says that's "not science."
199
00:10:26,760 --> 00:10:27,761
It's really not.
200
00:10:28,000 --> 00:10:29,490
Yeah, and I guess the shrink ray
201
00:10:29,600 --> 00:10:32,444
I asked Wasabi for isn't "science" either.
202
00:10:32,600 --> 00:10:33,647
- Is it?
- Nope.
203
00:10:33,800 --> 00:10:36,485
Well, then, what about
"invisible sandwich"?
204
00:10:36,720 --> 00:10:38,688
- TADASHI: Hiro.
- Imagine eating a sandwich,
205
00:10:38,880 --> 00:10:40,769
but everybody
just thinks you're crazy.
206
00:10:40,840 --> 00:10:41,887
Just stop.
207
00:10:42,040 --> 00:10:43,201
FRED: Laser eyes?
HONEY LEMON: What?
208
00:10:43,360 --> 00:10:45,124
FRED: Tingly fingers?
WASABI: Never gonna happen.
209
00:10:45,280 --> 00:10:46,327
FRED: Hey, what about
a growth serum, huh?
210
00:10:46,600 --> 00:10:48,443
So, uh, what have
you been working on?
211
00:10:48,680 --> 00:10:49,761
I'll show you.
212
00:10:51,400 --> 00:10:52,970
Duct tape? (SIGHS)
213
00:10:53,080 --> 00:10:54,889
I hate to break it to you, bro.
214
00:10:55,040 --> 00:10:56,166
Already been invented.
215
00:10:56,400 --> 00:10:57,447
Hey! (SCREAMS)
216
00:10:57,640 --> 00:10:58,721
Oh! Dude!
217
00:10:58,800 --> 00:10:59,801
- Ow!
- (BEEPING)
218
00:11:02,720 --> 00:11:05,007
This is what
I've been working on.
219
00:11:10,320 --> 00:11:11,810
(SQUEAKING)
220
00:11:29,440 --> 00:11:31,522
Hello. I am Baymax.
221
00:11:31,760 --> 00:11:34,081
Your personal
healthcare companion.
222
00:11:34,320 --> 00:11:35,526
I was alerted to the need
223
00:11:35,680 --> 00:11:39,002
for medical attention
when you said, "Ow."
224
00:11:39,240 --> 00:11:41,322
A robotic nurse.
225
00:11:41,920 --> 00:11:45,322
On a scale of 1 to 10,
how would you rate your pain?
226
00:11:45,680 --> 00:11:47,330
Physical or emotional?
227
00:11:48,400 --> 00:11:49,686
I will scan you now.
228
00:11:49,880 --> 00:11:51,086
(BEEPING)
229
00:11:52,200 --> 00:11:54,009
Scan complete.
230
00:11:54,240 --> 00:11:57,722
You have a slight epidermal
abrasion on your forearm.
231
00:11:58,040 --> 00:12:00,441
I suggest
an anti-bacterial spray.
232
00:12:00,640 --> 00:12:01,641
Whoa, whoa, whoa.
233
00:12:01,720 --> 00:12:03,085
What's in the spray, specifically?
234
00:12:03,360 --> 00:12:06,204
The primary ingredient is bacitracin.
235
00:12:06,400 --> 00:12:07,526
(CLICKS TONGUE)
That's a bummer.
236
00:12:07,640 --> 00:12:08,846
I'm actually allergic to that.
237
00:12:09,120 --> 00:12:10,929
You are not allergic to bacitracin.
238
00:12:11,200 --> 00:12:13,248
You do have a mild allergy to
239
00:12:13,520 --> 00:12:14,521
peanuts.
240
00:12:14,640 --> 00:12:16,210
Hmm. Not bad.
241
00:12:16,440 --> 00:12:18,886
You've done some serious
coding on this thing, huh?
242
00:12:19,040 --> 00:12:22,044
Uh-huh. Programed him with
over 10,000 medical procedures.
243
00:12:22,280 --> 00:12:25,727
This chip is what
makes Baymax, Baymax.
244
00:12:28,400 --> 00:12:29,561
Vinyl?
245
00:12:29,680 --> 00:12:32,809
Yeah, going for a non-threatening,
huggable kind of thing.
246
00:12:33,040 --> 00:12:35,042
Looks like
a walking marshmallow.
247
00:12:35,240 --> 00:12:36,651
- No offense.
- BAYMAX: I am a robot.
248
00:12:36,880 --> 00:12:38,041
I cannot be offended.
249
00:12:38,640 --> 00:12:42,247
- Hyperspectral cameras?
- TADASHI: Yep.
250
00:12:43,480 --> 00:12:44,561
Huh.
251
00:12:44,720 --> 00:12:45,721
Hmm.
252
00:12:46,200 --> 00:12:47,929
- Titanium skeleton?
- TADASHI: Carbon fiber.
253
00:12:48,240 --> 00:12:50,288
Right. Even lighter. (GASPS)
254
00:12:50,520 --> 00:12:52,727
Killer actuators.
Where did you get those?
255
00:12:53,000 --> 00:12:54,490
Oh, machined them
right here, in-house.
256
00:12:54,640 --> 00:12:55,926
- Really?
- Yup.
257
00:12:56,080 --> 00:12:57,570
He can lift 1,000 pounds.
258
00:12:57,720 --> 00:12:58,721
Shut up.
259
00:12:59,160 --> 00:13:02,403
You have been a good boy.
Have a lollipop.
260
00:13:02,640 --> 00:13:03,766
Nice.
261
00:13:04,240 --> 00:13:08,325
I cannot deactivate until you say
you are satisfied with your care.
262
00:13:08,600 --> 00:13:11,331
Well then,
I'm satisfied with my care.
263
00:13:12,760 --> 00:13:14,489
He's going to help
a lot of people.
264
00:13:15,240 --> 00:13:17,607
Hey, what kind of battery
does it use?
265
00:13:17,760 --> 00:13:18,761
Lithium ion.
266
00:13:19,000 --> 00:13:21,606
You know, supercapacitors
would charge way faster.
267
00:13:21,840 --> 00:13:22,966
Huh.
268
00:13:23,200 --> 00:13:24,850
Burning the midnight oil,
Mr. Hamada?
269
00:13:24,920 --> 00:13:25,921
TADASHI: Oh, hey, Professor.
270
00:13:26,240 --> 00:13:27,969
Actually,
I was just finishing up.
271
00:13:28,240 --> 00:13:29,287
CALLAGHAN: You must be Hiro.
272
00:13:29,600 --> 00:13:30,931
Bot-fighter, right?
273
00:13:31,160 --> 00:13:34,767
When my daughter was younger,
that's all she wanted to do.
274
00:13:35,000 --> 00:13:36,047
May I?
275
00:13:36,200 --> 00:13:37,486
Uh, sure.
276
00:13:38,200 --> 00:13:39,247
Hmm.
277
00:13:39,320 --> 00:13:40,970
Magnetic-bearing servos.
278
00:13:41,200 --> 00:13:42,326
Pretty sick, huh?
279
00:13:42,560 --> 00:13:43,641
Wanna see how I put 'em together?
280
00:13:43,920 --> 00:13:45,206
Hey, genius!
281
00:13:45,440 --> 00:13:47,169
He invented them.
282
00:13:47,440 --> 00:13:49,647
You're Robert Callaghan?
283
00:13:49,880 --> 00:13:51,450
(STAMMERING) Like, as in,
284
00:13:51,600 --> 00:13:53,329
the Callaghan-Catmull spline,
285
00:13:53,600 --> 00:13:54,965
and Callaghan's "Laws of Robotics?"
286
00:13:55,160 --> 00:13:56,161
That's right.
287
00:13:56,240 --> 00:13:58,004
Ever think about applying here?
288
00:13:58,280 --> 00:13:59,566
Your age wouldn't be an issue.
289
00:13:59,800 --> 00:14:00,801
Oh, I don't know.
290
00:14:00,880 --> 00:14:04,123
He's pretty serious about
his career in bot-fighting.
291
00:14:04,360 --> 00:14:05,646
Well, kind of serious.
292
00:14:05,840 --> 00:14:06,841
I can see why.
293
00:14:07,000 --> 00:14:08,968
With your bot,
winning must come easy.
294
00:14:09,240 --> 00:14:10,890
Yeah, I guess.
295
00:14:11,200 --> 00:14:15,410
Well, if you like things easy,
then my program isn't for you.
296
00:14:15,640 --> 00:14:17,881
We push the boundaries
of robotics here.
297
00:14:18,160 --> 00:14:20,527
My students go on to shape the future.
298
00:14:20,800 --> 00:14:22,325
Nice to meet you, Hiro.
299
00:14:22,520 --> 00:14:23,931
Good luck with the bot-fights.
300
00:14:25,440 --> 00:14:26,441
(ENGINE STARTS)
301
00:14:27,320 --> 00:14:29,846
We gotta hurry if you
want to catch that bot-fight.
302
00:14:30,280 --> 00:14:31,645
I have to go here.
303
00:14:31,760 --> 00:14:33,330
(STAMMERING) If I don't go
to this nerd school,
304
00:14:33,440 --> 00:14:34,726
I'm gonna lose my mind.
305
00:14:35,000 --> 00:14:36,126
How do I get in?
306
00:14:40,280 --> 00:14:42,089
Every year, the school has
a student showcase.
307
00:14:42,560 --> 00:14:45,803
You come up with something
that blows Callaghan away, you're in.
308
00:14:45,920 --> 00:14:47,604
But, it's gotta be great.
309
00:14:50,840 --> 00:14:52,001
Trust me.
310
00:14:52,880 --> 00:14:54,211
It will be.
311
00:14:54,680 --> 00:14:57,047
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)
312
00:14:57,640 --> 00:14:58,641
(WHIRRING)
313
00:15:02,280 --> 00:15:03,361
(MUSIC STOPS)
314
00:15:03,600 --> 00:15:04,601
HIRO: Nothing!
315
00:15:04,680 --> 00:15:07,889
No ideas!
Useless, empty brain!
316
00:15:08,120 --> 00:15:11,203
Wow. Washed up at 14.
317
00:15:11,280 --> 00:15:12,327
So sad.
318
00:15:12,480 --> 00:15:15,211
I got nothing! I'm done.
I'm never getting in.
319
00:15:15,440 --> 00:15:18,205
Hey, I'm not giving up on you.
320
00:15:18,360 --> 00:15:19,771
(SCREAMING)
321
00:15:20,040 --> 00:15:21,246
(GRUNTING) What are you doing?
322
00:15:21,520 --> 00:15:22,726
Shake things up.
323
00:15:22,960 --> 00:15:25,201
Use that big brain of yours
to think your way out.
324
00:15:25,440 --> 00:15:27,408
- What?
- Look for a new angle.
325
00:15:27,560 --> 00:15:28,721
(SIGHS)
326
00:15:32,280 --> 00:15:33,281
Huh.
327
00:15:46,400 --> 00:15:47,731
(SNORING)
328
00:15:49,680 --> 00:15:50,841
(CONTINUES SNORING)
329
00:15:57,200 --> 00:15:58,247
(IMITATING EXPLOSION)
330
00:16:08,800 --> 00:16:11,087
Wow, a lot of
sweet tech here today.
331
00:16:11,280 --> 00:16:12,441
How are you feeling?
332
00:16:12,600 --> 00:16:16,127
You're talking to an ex-bot fighter.
Takes a lot more than this to rattle me.
333
00:16:16,240 --> 00:16:18,322
- Yep, he's nervous.
- Oh.
334
00:16:18,560 --> 00:16:19,766
Oh, you have nothing
to fear, little fellow.
335
00:16:20,160 --> 00:16:21,605
- He's so tense.
- No, I'm not.
336
00:16:21,840 --> 00:16:23,285
Relax, Hiro.
337
00:16:23,440 --> 00:16:26,205
Your tech is amazing.
Tell him, Go Go.
338
00:16:26,480 --> 00:16:28,482
- Stop whining. Woman up.
- I'm fine!
339
00:16:28,800 --> 00:16:31,451
What do you need, little man?
Deodorant? Breath mint?
340
00:16:31,600 --> 00:16:32,601
Fresh pair of underpants?
341
00:16:32,880 --> 00:16:34,689
Underpants?
You need serious help.
342
00:16:34,880 --> 00:16:35,881
Hey, I come prepared.
343
00:16:36,120 --> 00:16:38,009
I haven't done laundry
in six months.
344
00:16:38,240 --> 00:16:39,287
One pair lasts me four days.
345
00:16:39,560 --> 00:16:41,801
I go front, I go back,
I go inside-out.
346
00:16:42,040 --> 00:16:43,644
- Then I go front and back.
- (GAGS)
347
00:16:43,880 --> 00:16:46,042
Wow. That is both
disgusting and awesome.
348
00:16:46,280 --> 00:16:47,406
Don't encourage him.
349
00:16:47,640 --> 00:16:48,971
It's called "recycling."
350
00:16:49,160 --> 00:16:51,731
ANNOUNCER:
Next presenter, Hiro Hamada.
351
00:16:51,960 --> 00:16:53,689
(CHUCKLING)
Oh, yeah. This is it.
352
00:16:53,840 --> 00:16:54,841
I guess I'm up.
353
00:16:54,920 --> 00:16:57,161
Okay, photo, photo!
Everybody say, "Hiro."
354
00:16:57,360 --> 00:16:58,725
- ALL: Hiro!
- Yeah!
355
00:16:59,280 --> 00:17:00,486
We love you, Hiro. Good luck!
356
00:17:00,720 --> 00:17:02,085
- Don't mess it up.
- Break a leg, little man.
357
00:17:02,360 --> 00:17:03,691
Science, yeah!
358
00:17:03,960 --> 00:17:06,008
All right, bro. This is it.
359
00:17:06,520 --> 00:17:08,568
Come on.
Don't leave me hanging.
360
00:17:09,400 --> 00:17:10,640
What's going on?
361
00:17:12,840 --> 00:17:15,207
I really want to go here.
362
00:17:15,800 --> 00:17:16,881
Hey.
363
00:17:18,000 --> 00:17:20,002
You got this.
364
00:17:26,880 --> 00:17:28,166
(CLEARS THROAT)
365
00:17:28,600 --> 00:17:30,682
Uh... Hi.
366
00:17:31,320 --> 00:17:33,163
- My name is Hiro...
- (MIC FEEDBACK)
367
00:17:33,720 --> 00:17:34,801
(CROWD GROANS)
368
00:17:36,520 --> 00:17:37,806
(STAMMERS)
Sorry.
369
00:17:38,240 --> 00:17:40,641
My name is Hiro Hamada,
370
00:17:40,840 --> 00:17:42,683
and I've been working
on something
371
00:17:42,800 --> 00:17:45,201
that I think is pretty cool.
372
00:17:45,440 --> 00:17:47,204
I hope you like it.
373
00:17:47,920 --> 00:17:49,160
(POWERS UP)
374
00:17:49,280 --> 00:17:51,044
This is a microbot.
375
00:17:51,200 --> 00:17:52,281
(WHIRRING)
376
00:17:59,480 --> 00:18:01,323
(MOUTHING) Breathe.
377
00:18:03,120 --> 00:18:04,167
(EXHALES)
378
00:18:04,240 --> 00:18:05,571
It doesn't look like much,
379
00:18:05,720 --> 00:18:07,927
but when it links up
with the rest of its pals...
380
00:18:12,160 --> 00:18:13,571
(CROWD GASPS)
381
00:18:18,640 --> 00:18:19,641
MAN: Oh.
382
00:18:19,960 --> 00:18:21,121
Whoa!
383
00:18:21,840 --> 00:18:24,411
...things get
a little more interesting.
384
00:18:24,640 --> 00:18:25,641
(CROWD EXCLAIMING)
385
00:18:30,480 --> 00:18:33,802
The microbots are controlled
with this neural transmitter.
386
00:18:34,880 --> 00:18:36,405
CROWD: Whoa!
387
00:18:39,160 --> 00:18:41,401
I think what I want them to do...
388
00:18:42,280 --> 00:18:43,770
(CROWD EXCLAIMS)
389
00:18:44,240 --> 00:18:45,446
They do it.
390
00:18:45,840 --> 00:18:46,841
(GASPS)
391
00:18:48,920 --> 00:18:51,764
The applications for this tech
are limitless.
392
00:18:51,960 --> 00:18:53,405
Construction.
393
00:18:54,600 --> 00:18:57,251
What used to take teams
of people working by hand
394
00:18:57,440 --> 00:18:58,646
for months or years,
395
00:18:58,880 --> 00:19:01,451
can now be accomplished
by one person.
396
00:19:01,640 --> 00:19:02,766
(CROWD EXCLAIMS)
397
00:19:03,360 --> 00:19:04,930
And that's just the beginning.
398
00:19:05,840 --> 00:19:08,650
How about transportation?
399
00:19:09,000 --> 00:19:12,288
Microbots can move
anything anywhere,
400
00:19:12,480 --> 00:19:14,084
with ease.
401
00:19:15,120 --> 00:19:16,565
(CROWD EXCLAIMING)
402
00:19:21,280 --> 00:19:24,443
If you can think it,
the microbots can do it.
403
00:19:29,240 --> 00:19:31,481
The only limit is your imagination.
404
00:19:34,000 --> 00:19:35,809
- Microbots!
- (CROWD CHEERING)
405
00:19:42,960 --> 00:19:44,291
CASS: That's my nephew!
406
00:19:44,520 --> 00:19:45,567
- Yes!
- Whoo-hoo!
407
00:19:45,920 --> 00:19:48,366
My family! I love my family!
408
00:19:48,880 --> 00:19:50,166
- TADASHI: Nailed it!
- (LAUGHS)
409
00:19:50,320 --> 00:19:51,367
(GRUNTS)
410
00:19:51,440 --> 00:19:53,169
HONEY LEMON: You did it!
GO GO: Not bad!
411
00:19:53,520 --> 00:19:55,170
FRED: Yeah!
You just blew my mind, dude!
412
00:19:55,400 --> 00:19:57,641
They loved you.
That was amazing!
413
00:19:57,920 --> 00:19:59,160
KREI: Yes.
414
00:19:59,360 --> 00:20:00,646
With some development,
415
00:20:00,840 --> 00:20:03,446
your tech could be revolutionary.
416
00:20:04,200 --> 00:20:05,725
(CHUCKLES) Alistair Krei!
417
00:20:06,280 --> 00:20:07,327
May I?
418
00:20:10,880 --> 00:20:13,008
Hmm. Extraordinary.
419
00:20:13,240 --> 00:20:16,369
I want your microbots at Krei Tech.
420
00:20:16,560 --> 00:20:18,050
Shut up.
421
00:20:18,360 --> 00:20:19,725
CALLAGHAN: Mr. Krei is right.
422
00:20:19,960 --> 00:20:22,725
Your microbots are
an inspired piece of tech.
423
00:20:22,960 --> 00:20:24,530
You can continue to develop them,
424
00:20:24,760 --> 00:20:26,205
or you can sell them to a man
425
00:20:26,320 --> 00:20:28,402
who's only guided
by his own self-interest.
426
00:20:28,640 --> 00:20:31,325
Robert, I know how you feel about me,
427
00:20:31,520 --> 00:20:32,567
but it shouldn't affect...
428
00:20:32,720 --> 00:20:34,370
CALLAGHAN:
This is your decision, Hiro.
429
00:20:34,560 --> 00:20:35,561
But you should know
430
00:20:35,640 --> 00:20:38,530
Mr. Krei has cut corners
and ignored sound science
431
00:20:38,720 --> 00:20:39,721
- to get where he is.
- (SIGHS)
432
00:20:40,000 --> 00:20:41,001
KREI: That's just not true.
433
00:20:41,080 --> 00:20:43,765
I wouldn't trust Krei Tech
with your microbots,
434
00:20:44,320 --> 00:20:46,368
- or anything else.
- (INHALES)
435
00:20:46,560 --> 00:20:49,370
Hiro, I'm offering you more money
436
00:20:49,480 --> 00:20:51,926
than any 14-year-old could imagine.
437
00:20:55,200 --> 00:20:57,009
I appreciate the offer, Mr. Krei,
438
00:20:57,120 --> 00:20:58,360
but they're not for sale.
439
00:20:59,240 --> 00:21:02,289
I thought you were smarter than that.
440
00:21:03,480 --> 00:21:04,845
Robert.
441
00:21:05,600 --> 00:21:06,931
Mr. Krei.
442
00:21:07,960 --> 00:21:09,291
That's my brother's.
443
00:21:10,280 --> 00:21:12,726
Oh. That's right.
444
00:21:19,200 --> 00:21:21,043
I look forward to seeing you in class.
445
00:21:21,120 --> 00:21:22,121
(GASPS)
446
00:21:22,600 --> 00:21:23,761
(ALL CHEERING)
447
00:21:23,920 --> 00:21:25,763
- Unbelievable!
- A-ha!
448
00:21:25,920 --> 00:21:27,001
WASABI:
That's what I'm talking about.
449
00:21:27,080 --> 00:21:29,242
CASS: All right, geniuses,
let's feed those hungry brains.
450
00:21:29,400 --> 00:21:30,401
Back to the café!
451
00:21:30,680 --> 00:21:32,762
- Dinner is on me!
- Whoo!
452
00:21:32,920 --> 00:21:34,763
Yes! Nothing is better than free food!
453
00:21:35,000 --> 00:21:36,764
- Aunt Cass?
- FRED: Unless it's moldy.
454
00:21:36,960 --> 00:21:38,246
We'll, uh...
We'll catch up, okay?
455
00:21:38,520 --> 00:21:40,602
Sure. I'm so proud of you.
456
00:21:40,720 --> 00:21:42,484
(GRUNTING) Both of you.
457
00:21:42,720 --> 00:21:44,802
- BOTH: Thanks, Aunt Cass.
- (CHUCKLES)
458
00:21:52,720 --> 00:21:54,165
HIRO: I know what you're going to say.
459
00:21:54,400 --> 00:21:56,084
(IMITATING) "I should be
proud of myself,"
460
00:21:56,280 --> 00:21:57,770
"because I'm finally using my gift
461
00:21:57,920 --> 00:21:59,001
"for something important."
462
00:21:59,240 --> 00:22:00,605
No, no.
I was just gonna tell you
463
00:22:00,720 --> 00:22:01,926
your fly was down
for the whole show.
464
00:22:02,120 --> 00:22:04,009
Ha-ha-hilarious.
465
00:22:05,640 --> 00:22:06,971
- What?
- (ZIPS)
466
00:22:07,160 --> 00:22:08,764
Ah. (LAUGHING)
467
00:22:11,000 --> 00:22:12,240
(TADASHI SIGHS)
468
00:22:13,400 --> 00:22:16,006
Welcome to nerd school, nerd.
469
00:22:16,640 --> 00:22:17,801
(SIGHS)
470
00:22:17,920 --> 00:22:19,331
Hey, I, um...
471
00:22:19,600 --> 00:22:22,285
I wouldn't be here
if it wasn't for you. So,
472
00:22:22,960 --> 00:22:24,325
you know,
473
00:22:24,880 --> 00:22:26,325
thanks for not giving up on me.
474
00:22:27,120 --> 00:22:28,963
- (ALARM BUZZING)
- (PEOPLE SCREAMING)
475
00:22:33,880 --> 00:22:35,166
(PANTING)
476
00:22:39,960 --> 00:22:41,007
Are you okay?
477
00:22:41,200 --> 00:22:42,645
(COUGHS) Yeah. I'm okay.
478
00:22:42,920 --> 00:22:45,446
But Professor Callaghan
is still in there.
479
00:22:48,000 --> 00:22:49,331
Tadashi, no!
480
00:22:54,720 --> 00:22:56,290
Callaghan's in there.
481
00:22:56,520 --> 00:22:58,682
Someone has to help.
482
00:22:58,800 --> 00:22:59,961
(PANTING)
483
00:23:23,920 --> 00:23:25,684
HIRO: Tadashi!
484
00:23:26,560 --> 00:23:28,369
Tadashi!
485
00:23:44,760 --> 00:23:46,364
(THUNDER RUMBLING)
486
00:24:07,040 --> 00:24:08,405
(INAUDIBLE)
487
00:24:10,080 --> 00:24:12,924
Here. Have some tea.
488
00:24:49,120 --> 00:24:50,724
(SIGHS)
489
00:24:51,440 --> 00:24:53,124
CASS: Hey, sweetie.
490
00:24:53,400 --> 00:24:54,561
Hey, Aunt Cass.
491
00:24:54,800 --> 00:24:56,484
Mrs. Matsuda's in the café.
492
00:24:56,760 --> 00:24:57,761
She's wearing something
493
00:24:57,840 --> 00:24:58,966
super inappropriate
for an 80-year-old.
494
00:25:00,760 --> 00:25:02,285
That always cracks you up.
495
00:25:02,560 --> 00:25:04,483
You should come down.
496
00:25:05,200 --> 00:25:06,850
- Maybe later.
- Oh.
497
00:25:07,480 --> 00:25:08,925
The university called again.
498
00:25:10,240 --> 00:25:13,164
It's, uh, been a few weeks
since classes started.
499
00:25:13,440 --> 00:25:15,602
But they said
it's not too late to register.
500
00:25:16,160 --> 00:25:19,369
Okay. Thanks.
I'll think about it.
501
00:25:21,760 --> 00:25:22,841
(SIGHS)
502
00:25:38,680 --> 00:25:39,841
ALL: Hey, Hiro.
503
00:25:40,080 --> 00:25:42,731
We just wanted to check in,
and see how you're doing.
504
00:25:42,960 --> 00:25:43,961
We wish you were here, buddy.
505
00:25:44,240 --> 00:25:47,005
Hiro, if I could have only
one superpower right now,
506
00:25:47,240 --> 00:25:49,561
it would be the ability
to crawl through this camera,
507
00:25:49,800 --> 00:25:51,006
and give you a big hug.
508
00:26:07,840 --> 00:26:09,365
Ow! (GROANING)
509
00:26:11,720 --> 00:26:12,721
Ow!
510
00:26:48,200 --> 00:26:50,362
Hello. I am Baymax,
511
00:26:50,480 --> 00:26:52,926
your personal healthcare companion.
512
00:26:53,280 --> 00:26:54,930
Uh, hey, Baymax.
513
00:26:55,080 --> 00:26:57,765
I didn't know
you were still active.
514
00:26:57,960 --> 00:26:59,928
I heard a sound of distress.
515
00:27:00,120 --> 00:27:01,531
What seems to be the trouble?
516
00:27:01,720 --> 00:27:03,643
Oh, I just stubbed
my toe a little.
517
00:27:03,800 --> 00:27:05,006
I'm fine.
518
00:27:05,600 --> 00:27:09,082
On a scale of 1 to 10,
how would you rate your pain?
519
00:27:09,680 --> 00:27:12,081
A zero. I'm okay, really.
520
00:27:12,320 --> 00:27:14,163
Thanks. You can shrink now.
521
00:27:14,440 --> 00:27:15,851
Does it hurt when I touch it?
522
00:27:16,080 --> 00:27:17,809
That's okay. No touching.
523
00:27:17,960 --> 00:27:19,485
I'm fine... Ah!
524
00:27:20,960 --> 00:27:22,246
(GRUNTING)
525
00:27:23,320 --> 00:27:24,321
Ow.
526
00:27:25,840 --> 00:27:26,921
You have fallen.
527
00:27:27,120 --> 00:27:28,121
You think?
528
00:27:28,880 --> 00:27:31,121
(STRAINING) Ow!
529
00:27:31,320 --> 00:27:32,606
- On a scale of 1 to...
- Ow!
530
00:27:32,920 --> 00:27:34,001
- On a scale...
- (GROANING)
531
00:27:34,080 --> 00:27:35,161
- On a sca...
- Ow!
532
00:27:35,400 --> 00:27:37,482
- On a scale of 1 to 10...
- (GRUNTS)
533
00:27:37,760 --> 00:27:41,162
On a scale of 1 to 10,
how would you rate your pain?
534
00:27:41,840 --> 00:27:42,966
Zero.
535
00:27:43,160 --> 00:27:45,322
- It is all right to cry.
- No. No, no, no, no.
536
00:27:45,600 --> 00:27:47,125
Crying is a natural response to pain.
537
00:27:47,280 --> 00:27:48,281
I'm not crying.
538
00:27:48,440 --> 00:27:50,807
- I will scan you for injuries.
- Don't scan me.
539
00:27:51,000 --> 00:27:52,650
- Scan complete.
- Unbelievable.
540
00:27:52,840 --> 00:27:54,649
You have sustained no injuries.
541
00:27:54,880 --> 00:27:57,326
However, your hormone
and neurotransmitter levels
542
00:27:57,560 --> 00:28:00,325
indicate that you are
experiencing mood swings
543
00:28:00,480 --> 00:28:01,686
common in adolescence.
544
00:28:01,920 --> 00:28:04,321
Diagnosis, puberty.
545
00:28:04,560 --> 00:28:05,641
Whoa, what?
546
00:28:05,880 --> 00:28:08,247
Okay. (CLEARS THROAT)
Time to shrink now.
547
00:28:08,480 --> 00:28:10,369
You should expect an increase
in body hair,
548
00:28:10,600 --> 00:28:14,002
especially on your face,
chest, armpits, and...
549
00:28:14,240 --> 00:28:15,366
Thank you! That's enough.
550
00:28:15,600 --> 00:28:18,171
You may also experience
strange and powerful new urges.
551
00:28:18,400 --> 00:28:20,164
Okay! Let's get you
back in your luggage.
552
00:28:20,400 --> 00:28:22,323
I cannot deactivate until you say
553
00:28:22,480 --> 00:28:24,323
you are satisfied with your care.
554
00:28:24,560 --> 00:28:27,006
Fine. I'm satisfied with my...
555
00:28:27,160 --> 00:28:28,321
Whoa!
556
00:28:28,440 --> 00:28:29,441
(RUSTLING)
557
00:28:29,600 --> 00:28:30,601
(EXHALES)
558
00:28:30,840 --> 00:28:31,887
Huh?
559
00:28:32,080 --> 00:28:33,320
(WHIRRING)
560
00:28:39,880 --> 00:28:41,370
My microbot?
561
00:28:42,000 --> 00:28:43,843
This doesn't make any sense.
562
00:28:44,040 --> 00:28:46,327
Puberty can often be a confusing time
563
00:28:46,440 --> 00:28:48,522
for a young adolescent
flowering into manhood.
564
00:28:48,760 --> 00:28:51,525
No. The thing is attracted
to the other microbots,
565
00:28:51,720 --> 00:28:53,529
but that's impossible.
566
00:28:53,680 --> 00:28:55,682
They were destroyed in the fire.
567
00:28:56,520 --> 00:28:58,887
Dumb thing's broken.
568
00:29:02,480 --> 00:29:03,925
(BEEPING)
569
00:29:08,800 --> 00:29:11,041
Your tiny robot
is trying to go somewhere.
570
00:29:11,200 --> 00:29:12,201
Oh, yeah?
571
00:29:12,360 --> 00:29:14,886
Why don't you, uh, find out
where it's trying to go?
572
00:29:15,120 --> 00:29:17,566
Would that stabilize
your pubescent mood swings?
573
00:29:17,840 --> 00:29:20,047
Uh-huh. Absolutely.
574
00:29:21,920 --> 00:29:22,967
(DOOR OPENS)
575
00:29:23,120 --> 00:29:24,281
- (DOOR CLOSES)
- (BELL CHIMES)
576
00:29:24,440 --> 00:29:25,601
Uh...
577
00:29:25,760 --> 00:29:27,046
Baymax?
578
00:29:28,680 --> 00:29:30,250
Baymax?
579
00:29:31,240 --> 00:29:32,526
Baymax?
580
00:29:32,640 --> 00:29:34,290
- (HORN HONKING)
- (BRAKES SCREECHING)
581
00:29:36,840 --> 00:29:38,126
(BRAKES SCREECHING)
582
00:29:38,400 --> 00:29:39,890
(HORNS HONKING)
583
00:29:40,960 --> 00:29:42,246
What? (GRUNTS)
584
00:29:45,920 --> 00:29:47,126
(PANTING)
585
00:29:47,280 --> 00:29:49,362
- Hiro?
- Hey, Aunt Cass!
586
00:29:49,600 --> 00:29:50,761
Wow. You're up and...
587
00:29:51,040 --> 00:29:52,769
Yeah! I figured it was time.
588
00:29:52,960 --> 00:29:54,769
Are you registering for school?
589
00:29:54,920 --> 00:29:55,921
Uh, yes.
590
00:29:56,160 --> 00:29:57,810
I thought about what you said.
Really inspired me.
591
00:29:58,040 --> 00:30:00,247
- Oh, honey, that's so great.
- Uh-huh.
592
00:30:00,560 --> 00:30:01,721
Okay,
593
00:30:01,920 --> 00:30:03,126
special dinner tonight.
594
00:30:03,400 --> 00:30:04,640
I'll whip up some chicken wings.
595
00:30:05,000 --> 00:30:07,287
You know, with the hot sauce
that makes our faces numb.
596
00:30:07,400 --> 00:30:08,481
(IMITATING GRUNTING)
597
00:30:08,560 --> 00:30:10,130
- Okay, sounds good.
- Great!
598
00:30:10,520 --> 00:30:11,760
Last hug.
599
00:30:11,880 --> 00:30:12,927
(CHUCKLES)
600
00:30:13,760 --> 00:30:15,285
(GRUNTING)
601
00:30:15,440 --> 00:30:16,487
(PANTING)
602
00:30:21,520 --> 00:30:22,567
(WOMAN GASPS)
603
00:30:22,640 --> 00:30:23,926
Baymax!
(GRUNTS)
604
00:30:25,600 --> 00:30:27,011
(PANTING)
605
00:30:30,680 --> 00:30:31,727
(GASPS) Ah!
606
00:30:31,800 --> 00:30:33,086
- Baymax!
- MAN 1: Hey!
607
00:30:33,200 --> 00:30:34,281
(WOMAN SCREAMS)
608
00:30:34,360 --> 00:30:35,361
MAN 2: Watch it!
609
00:30:40,440 --> 00:30:41,805
(PANTING)
610
00:30:42,120 --> 00:30:43,121
(GRUNTS)
611
00:30:46,560 --> 00:30:47,641
Baymax!
612
00:30:48,200 --> 00:30:49,486
(PANTING)
613
00:30:53,080 --> 00:30:54,650
Whoa!
614
00:30:54,760 --> 00:30:55,807
(CAT YOWLS)
615
00:31:00,040 --> 00:31:01,371
(PANTING)
616
00:31:04,920 --> 00:31:06,126
Baymax!
617
00:31:07,240 --> 00:31:09,971
Are you crazy?
What are you doing?
618
00:31:10,160 --> 00:31:12,731
I have found where
your tiny robot wants to go.
619
00:31:13,440 --> 00:31:17,331
I told you, it's broken.
It's not trying to go...
620
00:31:17,440 --> 00:31:18,487
Huh?
621
00:31:26,200 --> 00:31:27,531
Locked.
622
00:31:27,760 --> 00:31:29,728
There is a window.
623
00:31:31,560 --> 00:31:33,688
- (HIRO GRUNTING)
- Please exercise caution.
624
00:31:33,920 --> 00:31:36,241
A fall from this height
could lead to bodily harm.
625
00:31:36,760 --> 00:31:38,046
(GRUNTING)
626
00:31:55,680 --> 00:31:56,681
- (SQUEAKING)
- (GASPS)
627
00:31:57,120 --> 00:31:58,201
Oh, no.
628
00:31:58,360 --> 00:31:59,691
Shh!
629
00:31:59,800 --> 00:32:02,201
Excuse me while I let out some air.
630
00:32:02,360 --> 00:32:03,441
(AIR HISSING)
631
00:32:12,440 --> 00:32:13,441
Are you done?
632
00:32:13,920 --> 00:32:15,046
(HISSING CONTINUES)
633
00:32:15,200 --> 00:32:16,201
Yes.
634
00:32:19,120 --> 00:32:20,929
It will take me a moment to re-inflate.
635
00:32:21,200 --> 00:32:23,521
Fine, just keep it down.
636
00:32:23,600 --> 00:32:24,601
(INFLATING)
637
00:32:54,400 --> 00:32:55,731
(WHIRRING)
638
00:33:10,800 --> 00:33:12,404
My microbots?
639
00:33:16,720 --> 00:33:18,961
Someone's making more.
640
00:33:25,040 --> 00:33:26,166
- BAYMAX: Hiro?
- (SCREAMS)
641
00:33:26,640 --> 00:33:28,608
You gave me a heart attack!
642
00:33:28,800 --> 00:33:31,963
My hands are equipped
with defibrillators. Clear.
643
00:33:32,480 --> 00:33:34,801
Stop, stop, stop!
It's just an expression.
644
00:33:40,320 --> 00:33:42,163
Oh, no.
645
00:33:45,360 --> 00:33:46,486
Run!
646
00:33:47,160 --> 00:33:48,650
Oh, come on!
647
00:33:49,080 --> 00:33:50,161
I am not fast.
648
00:33:50,240 --> 00:33:51,844
Yeah, no kidding!
649
00:33:52,040 --> 00:33:54,441
Go! Go! Come on. (GRUNTS)
650
00:33:54,640 --> 00:33:55,880
Kick it down!
651
00:33:56,680 --> 00:33:58,808
- Then punch it!
- (GROANS)
652
00:34:00,680 --> 00:34:01,966
Go! Go!
653
00:34:03,320 --> 00:34:04,845
(GRUNTING)
654
00:34:07,360 --> 00:34:09,328
Oh, come on! Go, go, go!
655
00:34:13,320 --> 00:34:14,321
(GRUNTS)
656
00:34:14,440 --> 00:34:15,566
(SCREAMING)
657
00:34:18,600 --> 00:34:19,647
Move it!
658
00:34:21,640 --> 00:34:23,642
Ah! Come on!
659
00:34:27,120 --> 00:34:28,201
(GRUNTS)
660
00:34:29,200 --> 00:34:31,168
Whoa. No, no. (SCREAMS)
661
00:34:31,560 --> 00:34:32,721
(GRUNTS)
662
00:34:33,360 --> 00:34:34,361
(GASPS)
663
00:34:37,240 --> 00:34:39,242
Come on! The window!
664
00:34:40,520 --> 00:34:41,885
(GRUNTS)
665
00:34:44,600 --> 00:34:45,886
(SCREAMS)
666
00:34:46,200 --> 00:34:47,326
Suck it in!
667
00:34:47,480 --> 00:34:48,606
Whoa!
668
00:34:48,960 --> 00:34:50,200
Baymax!
669
00:34:50,560 --> 00:34:51,846
Hiro?
670
00:34:51,920 --> 00:34:52,921
(SCREAMING)
671
00:35:00,040 --> 00:35:01,246
(GRUNTS)
672
00:35:01,720 --> 00:35:02,926
Come on, let's get out of here.
673
00:35:03,120 --> 00:35:04,849
Go! Hurry!
674
00:35:09,920 --> 00:35:11,968
All right, let me get this straight.
675
00:35:12,200 --> 00:35:15,090
A man in a kabuki mask attacked you,
676
00:35:15,280 --> 00:35:17,408
with an army of miniature flying robots.
677
00:35:17,960 --> 00:35:19,041
"Microbots."
678
00:35:20,480 --> 00:35:22,209
- Microbots.
- HIRO: Yeah.
679
00:35:22,560 --> 00:35:24,085
He was controlling them telepathically
680
00:35:24,240 --> 00:35:26,129
with a neurocranial transmitter.
681
00:35:26,360 --> 00:35:30,046
So, Mr. Kabuki was using ESP
682
00:35:30,240 --> 00:35:32,925
to attack you and balloon man.
683
00:35:35,360 --> 00:35:36,964
(INFLATING)
684
00:35:37,120 --> 00:35:38,610
(AIR HISSING LOUDLY)
685
00:35:54,880 --> 00:35:56,405
(INFLATING)
686
00:35:57,640 --> 00:35:58,801
(AIR HISSING)
687
00:36:03,360 --> 00:36:04,930
Did you file a report
688
00:36:05,040 --> 00:36:07,691
when your flying robots were stolen?
689
00:36:07,920 --> 00:36:09,968
No. I thought they were all destroyed.
690
00:36:10,160 --> 00:36:13,164
Look, I know it sounds crazy,
but Baymax was there, too.
691
00:36:13,680 --> 00:36:15,284
- Tell him.
- Yes, Officer.
692
00:36:15,560 --> 00:36:17,324
He's telling the truth.
693
00:36:17,480 --> 00:36:18,811
(POWERING DOWN)
694
00:36:19,880 --> 00:36:21,609
What the... (STAMMERING)
What's wrong with you?
695
00:36:22,000 --> 00:36:24,480
Low battery.
696
00:36:25,040 --> 00:36:26,326
(HICCUPS)
697
00:36:26,480 --> 00:36:27,481
(LAUGHS)
698
00:36:27,640 --> 00:36:28,687
Whoa, whoa, whoa.
699
00:36:28,760 --> 00:36:30,330
(ECHOING)
Try to keep it together.
700
00:36:30,520 --> 00:36:32,170
(SLURRING)
I'm healthcare,
701
00:36:32,320 --> 00:36:34,448
your personal Baymax companion.
702
00:36:34,640 --> 00:36:37,166
Kid, how about we call your parents
703
00:36:37,320 --> 00:36:39,482
- and get them down here?
- What?
704
00:36:39,800 --> 00:36:41,211
Write your name
and number down
705
00:36:41,360 --> 00:36:43,124
on this piece of paper,
and we can...
706
00:36:43,240 --> 00:36:44,241
Oh!
707
00:36:47,640 --> 00:36:50,007
I've gotta get you home
to your charging station.
708
00:36:50,960 --> 00:36:51,961
Can you walk?
709
00:36:52,160 --> 00:36:55,004
I will scan you now.
Scan complete.
710
00:36:55,680 --> 00:36:57,523
(HICCUPS) Healthcare.
711
00:37:05,640 --> 00:37:06,641
Okay.
712
00:37:06,840 --> 00:37:07,887
If my aunt asks,
713
00:37:07,960 --> 00:37:10,247
we were at school all day.
Got it?
714
00:37:10,480 --> 00:37:12,721
We jumped out a window.
715
00:37:13,000 --> 00:37:15,526
No! Quiet! Shh.
716
00:37:15,680 --> 00:37:18,524
(SOFTLY)
We jumped out a window.
717
00:37:18,720 --> 00:37:21,883
You can't say things like that
around Aunt Cass.
718
00:37:22,000 --> 00:37:24,571
Shh...
719
00:37:30,560 --> 00:37:31,721
Huh?
720
00:37:32,240 --> 00:37:33,401
Shh.
721
00:37:34,000 --> 00:37:35,161
- CASS: Hiro?
- (GASPS)
722
00:37:35,360 --> 00:37:36,885
- You home, sweetie?
- Uh...
723
00:37:37,520 --> 00:37:38,567
That's right.
724
00:37:38,760 --> 00:37:41,206
I thought I heard you. Hi.
725
00:37:41,480 --> 00:37:43,528
Hey, Aunt Cass.
726
00:37:43,920 --> 00:37:45,843
Oh, look at my little college man.
727
00:37:45,960 --> 00:37:48,042
Ah, I can't wait to hear all about it!
728
00:37:48,320 --> 00:37:49,401
Oh, and wings are almost ready.
729
00:37:49,520 --> 00:37:50,487
Whee!
730
00:37:50,560 --> 00:37:51,561
Will you be quiet?
731
00:37:51,720 --> 00:37:54,530
Yeah, wings! Whee!
732
00:37:54,720 --> 00:37:55,846
(CHUCKLES AWKWARDLY)
733
00:37:56,000 --> 00:37:58,401
All right, get ready to have
your face melted.
734
00:37:59,040 --> 00:38:01,566
We are gonna feel
these things tomorrow.
735
00:38:01,680 --> 00:38:03,091
You know what I'm saying?
736
00:38:03,240 --> 00:38:04,241
Okay.
737
00:38:04,360 --> 00:38:06,727
Sit down. Tell me everything.
738
00:38:07,760 --> 00:38:08,841
(CHUCKLES)
739
00:38:10,280 --> 00:38:11,281
Um...
740
00:38:11,360 --> 00:38:13,442
The thing is that,
since I registered so late,
741
00:38:13,720 --> 00:38:15,961
I've got a lot of school stuff
to catch up on.
742
00:38:16,120 --> 00:38:17,246
(BAYMAX THUDDING)
743
00:38:17,320 --> 00:38:18,446
What was that?
744
00:38:19,880 --> 00:38:21,245
Mochi.
745
00:38:21,400 --> 00:38:23,721
Ooh, that darn cat.
(CHUCKLES)
746
00:38:23,840 --> 00:38:24,966
(MEOWS)
747
00:38:26,040 --> 00:38:28,407
At least take a plate
for the road, okay?
748
00:38:28,520 --> 00:38:29,521
(YOWLS)
749
00:38:30,040 --> 00:38:32,771
- Don't work too...
- Thanks for understanding.
750
00:38:34,760 --> 00:38:38,970
- Hairy baby. Hairy baby.
- (PURRING)
751
00:38:39,320 --> 00:38:40,321
(YOWLS)
752
00:38:40,440 --> 00:38:42,204
All right, come on.
753
00:38:42,320 --> 00:38:45,210
I'm healthcare,
your personal Baymax companion.
754
00:38:45,440 --> 00:38:46,521
One foot in front of the other.
755
00:38:50,440 --> 00:38:51,726
(BEEPING)
756
00:38:51,960 --> 00:38:53,371
(INFLATING)
757
00:38:53,440 --> 00:38:54,646
(EXHALES)
758
00:38:56,960 --> 00:38:58,325
(SIGHS DEEPLY)
759
00:39:01,240 --> 00:39:03,527
This doesn't make any sense.
760
00:39:05,320 --> 00:39:06,321
(SIGHS)
761
00:39:06,440 --> 00:39:08,044
BAYMAX: Tadashi.
762
00:39:09,080 --> 00:39:10,206
What?
763
00:39:11,280 --> 00:39:12,850
Tadashi.
764
00:39:17,360 --> 00:39:18,805
Tadashi's gone.
765
00:39:19,080 --> 00:39:21,242
When will he return?
766
00:39:21,480 --> 00:39:23,642
He's dead, Baymax.
767
00:39:28,040 --> 00:39:30,486
BAYMAX: Tadashi was
in excellent health.
768
00:39:30,760 --> 00:39:32,569
With a proper diet and exercise,
769
00:39:32,840 --> 00:39:34,842
he should have lived a long life.
770
00:39:35,320 --> 00:39:37,766
Yeah, he should have.
771
00:39:39,480 --> 00:39:41,209
But there was a fire and...
772
00:39:41,960 --> 00:39:43,007
(SIGHS)
773
00:39:43,080 --> 00:39:44,411
Now, he's gone.
774
00:39:45,640 --> 00:39:47,881
- Tadashi is here.
- No.
775
00:39:48,120 --> 00:39:50,521
People keep saying
he's not really gone.
776
00:39:50,760 --> 00:39:54,003
As long as we remember him.
(SCOFFS)
777
00:39:55,800 --> 00:39:57,529
It still hurts.
778
00:39:57,720 --> 00:40:00,530
I see no evidence of physical injury.
779
00:40:00,720 --> 00:40:02,404
It's a different kind of hurt.
780
00:40:05,440 --> 00:40:06,680
You are my patient.
781
00:40:06,960 --> 00:40:08,200
I would like to help.
782
00:40:09,040 --> 00:40:10,371
You can't fix this one, buddy.
783
00:40:10,480 --> 00:40:11,970
(MECHANICAL WHIRRING)
784
00:40:14,080 --> 00:40:15,241
Uh, what are you doing?
785
00:40:15,480 --> 00:40:18,609
I am downloading
a database on personal loss.
786
00:40:19,040 --> 00:40:20,280
Database downloaded.
787
00:40:20,560 --> 00:40:23,882
Treatments include contact
with friends and loved ones.
788
00:40:24,120 --> 00:40:25,406
I am contacting them now.
789
00:40:25,600 --> 00:40:27,045
No, no, no! (STAMMERING) I...
Don't do that.
790
00:40:27,240 --> 00:40:28,480
Your friends have been contacted.
791
00:40:28,640 --> 00:40:30,404
Unbelievable.
792
00:40:31,240 --> 00:40:32,287
Now, what are you doing?
793
00:40:32,520 --> 00:40:36,241
Other treatments include
compassion and physical reassurance.
794
00:40:36,480 --> 00:40:37,720
I'm okay. Really.
795
00:40:37,960 --> 00:40:41,009
You will be all right.
There, there.
796
00:40:41,200 --> 00:40:42,247
(CHUCKLES)
797
00:40:42,320 --> 00:40:43,651
Thanks, Baymax.
798
00:40:45,200 --> 00:40:47,282
I am sorry about the fire.
799
00:40:47,520 --> 00:40:50,410
It's okay. It was an accident.
800
00:40:57,520 --> 00:40:58,726
Unless...
801
00:40:59,360 --> 00:41:01,044
Unless it wasn't.
802
00:41:01,880 --> 00:41:03,564
(STAMMERING) At the showcase,
803
00:41:03,720 --> 00:41:06,200
that guy in the mask
stole my microbots. And...
804
00:41:06,440 --> 00:41:08,920
And then set the fire to cover his tracks.
805
00:41:09,200 --> 00:41:12,010
He's responsible for Tadashi.
806
00:41:12,560 --> 00:41:14,449
We gotta catch that guy.
807
00:41:17,360 --> 00:41:18,691
MAN: (ON TV) It's alive!
808
00:41:18,840 --> 00:41:22,287
It's alive, it's alive!
It's alive!
809
00:41:23,760 --> 00:41:25,285
(WOMAN SCREAMING)
810
00:41:26,520 --> 00:41:27,646
HIRO: If we're gonna catch that guy,
811
00:41:27,920 --> 00:41:29,445
you need some upgrades.
812
00:41:30,240 --> 00:41:31,810
Will apprehending
the man in the mask
813
00:41:31,960 --> 00:41:33,200
improve your emotional state?
814
00:41:33,440 --> 00:41:35,044
Absolutely.
815
00:41:35,720 --> 00:41:36,846
Let's work on your moves.
816
00:41:55,640 --> 00:41:57,961
Now, let's take care of this.
817
00:42:30,080 --> 00:42:31,923
BAYMAX: I have some concerns.
818
00:42:32,160 --> 00:42:33,525
This armor may undermine
819
00:42:33,680 --> 00:42:35,921
my non-threatening,
huggable design.
820
00:42:36,160 --> 00:42:37,844
That's kind of the idea, buddy.
821
00:42:37,920 --> 00:42:38,967
You look sick.
822
00:42:39,760 --> 00:42:42,161
I cannot be sick.
I am a robot.
823
00:42:42,520 --> 00:42:43,885
It's just an expression.
824
00:42:44,160 --> 00:42:46,162
AUTOMATED VOICE:
Data transfer complete.
825
00:43:07,880 --> 00:43:09,325
(BEEPING)
826
00:43:11,640 --> 00:43:14,803
I fail to see how karate makes me
a better healthcare companion.
827
00:43:15,480 --> 00:43:17,482
You want to keep me healthy,
don't you?
828
00:43:17,720 --> 00:43:18,846
Punch this.
829
00:43:20,360 --> 00:43:21,361
(GRUNTS)
830
00:43:21,880 --> 00:43:23,723
Yes! Hammerfist!
831
00:43:25,320 --> 00:43:26,481
Side kick!
832
00:43:26,720 --> 00:43:27,846
Knifehand!
833
00:43:28,080 --> 00:43:29,491
Back kick!
834
00:43:29,560 --> 00:43:30,561
Gummy bears!
835
00:43:34,960 --> 00:43:36,007
Yes!
836
00:43:46,720 --> 00:43:48,210
(LAUGHS) Yeah! Fist bump!
837
00:43:49,600 --> 00:43:52,080
"Fist bump" is not in
my fighting database.
838
00:43:52,720 --> 00:43:54,688
No, this isn't a fighting thing.
839
00:43:54,920 --> 00:43:57,002
It's what people do sometimes
840
00:43:57,440 --> 00:43:59,807
when they're excited or pumped up.
841
00:44:08,600 --> 00:44:09,681
(IMITATING EXPLOSION)
842
00:44:10,120 --> 00:44:11,360
Ba-da-la-la-la-la.
843
00:44:11,440 --> 00:44:12,965
Hey, now you're getting it.
844
00:44:13,200 --> 00:44:15,646
I will add "fist bump"
to my care-giving matrix.
845
00:44:15,920 --> 00:44:18,161
All right.
Let's go get that guy.
846
00:44:21,800 --> 00:44:23,245
(WHISPERING) Come on!
847
00:44:31,720 --> 00:44:33,210
(BRAKES SCREECHING)
848
00:44:50,920 --> 00:44:52,251
Get him, Baymax!
849
00:44:52,440 --> 00:44:54,010
(HIRO PANTING)
850
00:44:55,760 --> 00:44:57,649
(SIGHS) We're too late.
851
00:44:59,480 --> 00:45:01,403
BAYMAX: Your tiny robot
is trying to go somewhere.
852
00:45:02,800 --> 00:45:04,325
Come on.
853
00:45:10,960 --> 00:45:11,961
(GRUNTS)
854
00:45:13,520 --> 00:45:15,443
Always wait one hour after eating
855
00:45:15,600 --> 00:45:16,761
before swimming.
856
00:45:18,120 --> 00:45:19,121
Hey!
857
00:45:27,760 --> 00:45:29,285
Come on!
858
00:45:55,840 --> 00:45:57,285
Your heart rate has increased dramatic...
859
00:45:57,480 --> 00:46:01,929
Shh! Okay, Baymax,
time to use those upgrades.
860
00:46:02,280 --> 00:46:03,281
(GASPS)
861
00:46:08,680 --> 00:46:11,331
- ALL: Hiro?
- No, no, no!
862
00:46:11,560 --> 00:46:12,766
Get out of here! Go!
863
00:46:13,040 --> 00:46:14,530
Dude, what are you doing out here?
864
00:46:14,720 --> 00:46:17,166
(STAMMERING) Nothing!
Just out for a walk.
865
00:46:17,400 --> 00:46:19,004
Helps my pubescent mood swings.
866
00:46:19,240 --> 00:46:20,287
Is that Baymax?
867
00:46:20,520 --> 00:46:22,045
- Yeah, but you really...
- Uh...
868
00:46:22,320 --> 00:46:24,846
Why is he wearing
carbon fiber underpants?
869
00:46:25,080 --> 00:46:26,605
I also know karate.
870
00:46:26,880 --> 00:46:27,927
You guys need to go.
871
00:46:28,000 --> 00:46:30,970
No, don't push us away, Hiro.
We're here for you.
872
00:46:31,200 --> 00:46:32,645
That's why Baymax contacted us.
873
00:46:32,880 --> 00:46:34,120
Those who suffer a loss,
874
00:46:34,360 --> 00:46:36,567
require support
from friends and loved ones.
875
00:46:36,720 --> 00:46:37,767
Okay, but I...
876
00:46:37,840 --> 00:46:39,683
Who would like
to share their feelings first?
877
00:46:39,880 --> 00:46:41,370
Ooh. I'll go. Okay.
(CLEARS THROAT)
878
00:46:41,600 --> 00:46:44,001
My name is Fred, and it has
been 30 days since my last...
879
00:46:44,280 --> 00:46:45,884
Holy mother of Megazon!
880
00:46:48,240 --> 00:46:49,207
WASABI: Ah...
881
00:46:49,280 --> 00:46:50,805
Am I the only one seeing this?
882
00:46:54,200 --> 00:46:55,326
(SCREAMING)
883
00:46:55,440 --> 00:46:58,125
Oh, my gosh! Oh, no!
884
00:47:00,880 --> 00:47:01,961
- Go!
- (SCREAMS)
885
00:47:02,040 --> 00:47:03,485
- (PANTING)
- Baymax, get him!
886
00:47:04,120 --> 00:47:06,964
No, no, no, no, no!
What are you doing?
887
00:47:07,200 --> 00:47:08,406
I'm saving your life.
888
00:47:08,600 --> 00:47:10,807
- (ENGINE STARTS)
- Baymax can handle that guy!
889
00:47:13,120 --> 00:47:14,406
(ALL GRUNT)
890
00:47:15,200 --> 00:47:16,361
BAYMAX: Oh, no.
891
00:47:19,040 --> 00:47:20,280
Wasabi!
892
00:47:20,560 --> 00:47:22,005
Ah, goodbye!
893
00:47:22,240 --> 00:47:23,924
Hiro. Explanation. Now.
894
00:47:24,120 --> 00:47:26,771
He stole my microbots.
He started the fire.
895
00:47:26,960 --> 00:47:28,405
(STAMMERING)
I don't know who he is!
896
00:47:28,960 --> 00:47:30,121
Baymax, palm-heel strike!
897
00:47:31,240 --> 00:47:32,241
(ALL SCREAMING)
898
00:47:40,160 --> 00:47:41,321
- Hard left!
- (SCREAMS)
899
00:47:41,400 --> 00:47:42,401
Huh.
900
00:47:52,480 --> 00:47:54,881
That mask, the black suit...
901
00:47:55,120 --> 00:47:57,202
We're under attack
from a super villain, people!
902
00:47:57,440 --> 00:47:58,965
I mean, how cool is that?
903
00:47:59,160 --> 00:48:01,242
I mean, it's scary, obviously.
But how cool!
904
00:48:04,360 --> 00:48:05,521
(BRAKES SCREECH)
905
00:48:06,360 --> 00:48:07,805
- (PANTING)
- Why are we stopped?
906
00:48:07,880 --> 00:48:08,881
The light's red!
907
00:48:09,120 --> 00:48:11,521
There are no red lights in a car chase!
908
00:48:11,680 --> 00:48:12,920
(TIRES SQUEALING)
909
00:48:14,840 --> 00:48:16,490
Why is he trying to kill us?
910
00:48:16,800 --> 00:48:18,848
Um, why are you trying to kill us?
911
00:48:19,120 --> 00:48:20,565
It's classic villain.
We've seen too much!
912
00:48:20,800 --> 00:48:22,211
Let's not jump to conclusions.
913
00:48:22,440 --> 00:48:24,204
We don't know he's trying to kill us.
914
00:48:24,440 --> 00:48:25,441
Car!
915
00:48:25,520 --> 00:48:26,851
HONEY LEMON:
He's trying to kill us!
916
00:48:28,680 --> 00:48:30,205
Did you just put your blinker on?
917
00:48:30,440 --> 00:48:31,805
You have to
indicate your turn!
918
00:48:31,960 --> 00:48:33,086
It's the law!
919
00:48:33,520 --> 00:48:35,124
That's it.
920
00:48:36,720 --> 00:48:37,721
(SCREAMS)
921
00:48:42,200 --> 00:48:43,201
Uh!
922
00:48:43,880 --> 00:48:45,211
(WASABI SCREAMING)
923
00:48:45,880 --> 00:48:47,166
WASABI: Whoa, whoa, whoa, whoa.
924
00:48:47,560 --> 00:48:48,561
(SCREAMING)
925
00:48:50,320 --> 00:48:51,321
(TIRES SCREECHING)
926
00:49:00,520 --> 00:49:01,681
(SCREAMING)
927
00:49:02,200 --> 00:49:04,043
Whoa!
928
00:49:07,720 --> 00:49:08,881
Stop the car!
929
00:49:09,040 --> 00:49:10,201
Baymax and I can take this guy!
930
00:49:10,920 --> 00:49:12,160
(GASPS)
931
00:49:13,720 --> 00:49:16,530
BAYMAX: Seatbelts save lives.
932
00:49:16,760 --> 00:49:18,171
Buckle up, every time.
933
00:49:21,720 --> 00:49:23,210
(ENGINE REVS)
934
00:49:26,080 --> 00:49:27,844
Ah... Whoa, whoa, whoa, whoa.
935
00:49:27,920 --> 00:49:28,842
WASABI: What are you doing?
What are you doing?
936
00:49:28,920 --> 00:49:30,001
What are you doing?
What are you doing?
937
00:49:30,080 --> 00:49:31,411
(ALL SCREAMING)
938
00:49:40,760 --> 00:49:41,841
(TIRES SCREECH)
939
00:49:42,680 --> 00:49:44,728
- Did we lose him?
- Look out!
940
00:49:48,880 --> 00:49:51,326
Baymax, hold on!
941
00:49:51,800 --> 00:49:52,847
WASABI:
We're not gonna make it!
942
00:49:52,920 --> 00:49:53,887
HONEY LEMON:
We're gonna make it!
943
00:49:53,960 --> 00:49:54,961
WASABI:
We're not gonna make it!
944
00:49:55,040 --> 00:49:56,041
We're gonna make it!
945
00:49:56,120 --> 00:49:57,565
- We're not gonna make it!
- We're gonna make it!
946
00:49:57,760 --> 00:49:58,841
(ALL SCREAM)
947
00:49:59,440 --> 00:50:01,124
We made it! Yes!
948
00:50:01,280 --> 00:50:02,645
(ALL SCREAM)
949
00:50:14,880 --> 00:50:16,086
(BOTH GASP)
950
00:50:20,480 --> 00:50:22,164
(SEATBELT CLICKING)
951
00:50:33,960 --> 00:50:36,042
(ALL GASPING AND COUGHING)
952
00:50:37,000 --> 00:50:38,411
(ALL BREATHING HEAVILY)
953
00:50:38,560 --> 00:50:40,688
I told you we'd make it!
954
00:50:40,920 --> 00:50:42,922
Your injuries require my attention.
955
00:50:43,080 --> 00:50:45,128
And your body temperatures are low.
956
00:50:45,800 --> 00:50:46,847
We should get out of here.
957
00:50:47,080 --> 00:50:48,889
I know a place.
958
00:50:49,240 --> 00:50:50,526
(ALL SHIVERING)
959
00:50:52,080 --> 00:50:54,560
- Ooh. Where are we?
- Ah...
960
00:50:56,440 --> 00:50:57,771
HIRO: Fred.
961
00:50:58,000 --> 00:50:59,240
(STAMMERS)
Where are you going?
962
00:51:00,600 --> 00:51:03,410
Oh. Welcome to mi casa.
963
00:51:03,640 --> 00:51:05,244
That's French for "front door."
964
00:51:05,480 --> 00:51:07,084
It's really not.
965
00:51:07,320 --> 00:51:08,401
Listen, nitwit.
966
00:51:08,640 --> 00:51:11,086
A lunatic in a mask just tried to kill us.
967
00:51:11,320 --> 00:51:12,685
I'm not in the mood for any...
968
00:51:13,280 --> 00:51:15,362
Welcome home, Master Frederick.
969
00:51:15,600 --> 00:51:17,250
Heathcliff, my man!
970
00:51:17,720 --> 00:51:19,722
Come on in, guys.
We'll be safe in here.
971
00:51:19,960 --> 00:51:21,007
Gimme some.
972
00:51:25,680 --> 00:51:27,011
Ba-da-la-la-la-la.
973
00:51:28,520 --> 00:51:29,851
Freddie,
974
00:51:30,200 --> 00:51:31,850
this is your house?
975
00:51:32,040 --> 00:51:33,804
I thought you lived under a bridge.
976
00:51:34,040 --> 00:51:35,849
Well, technically,
it belongs to my parents.
977
00:51:36,320 --> 00:51:38,129
They're on a vacay on the family island.
978
00:51:39,200 --> 00:51:41,680
You know, we should
totally go some time. Frolic.
979
00:51:44,960 --> 00:51:46,530
GO GO:
You gotta be kidding me.
980
00:51:47,240 --> 00:51:48,241
(GASPS)
981
00:51:51,680 --> 00:51:54,365
If I wasn't just attacked
by a guy in a kabuki mask,
982
00:51:54,720 --> 00:51:56,848
I think this would be
the weirdest thing I've seen today.
983
00:51:56,920 --> 00:51:57,921
GO GO: Mmm.
984
00:51:58,080 --> 00:52:00,287
WASABI: My brain hates my eyes
for seeing this.
985
00:52:01,360 --> 00:52:02,885
Your body temperature is still low.
986
00:52:03,560 --> 00:52:04,891
Yeah. Uh-huh.
987
00:52:10,520 --> 00:52:11,931
Ahh!
988
00:52:12,880 --> 00:52:15,486
It's like spooning a warm marshmallow.
989
00:52:15,600 --> 00:52:17,329
Hmm, it's so nice.
990
00:52:17,560 --> 00:52:19,164
Oh, yeah, ah, that's toasty.
991
00:52:19,360 --> 00:52:20,566
(YAWNS)
992
00:52:20,920 --> 00:52:22,968
Good robot.
993
00:52:25,720 --> 00:52:27,768
Does this symbol
mean anything to you guys?
994
00:52:28,040 --> 00:52:30,964
- Yes! It's a bird!
- No!
995
00:52:31,200 --> 00:52:33,089
The guy in the mask
was carrying something
996
00:52:33,240 --> 00:52:34,401
with this symbol on it.
997
00:52:34,600 --> 00:52:37,729
Apprehending the man in the mask
will improve Hiro's emotional state.
998
00:52:37,960 --> 00:52:39,485
Apprehend him?
999
00:52:39,760 --> 00:52:41,000
We don't even know who he is.
1000
00:52:41,240 --> 00:52:42,765
I have a theory.
1001
00:52:44,120 --> 00:52:45,849
WASABI: "Dr. Slaughter, MD"?
1002
00:52:46,080 --> 00:52:48,048
Actually,
millionaire weapons designer,
1003
00:52:48,200 --> 00:52:49,531
Malcolm Chazzletick.
1004
00:52:50,040 --> 00:52:51,041
"The Annihilator"?
1005
00:52:51,120 --> 00:52:54,806
Behind the mask,
industrialist Reid Axworthy.
1006
00:52:55,640 --> 00:52:59,008
"Baron von Destruct"?
Oh, just get to the point!
1007
00:52:59,280 --> 00:53:00,361
Don't you guys get it?
1008
00:53:00,600 --> 00:53:02,807
The man in the mask who attacked us
1009
00:53:02,960 --> 00:53:04,371
is none other than...
1010
00:53:05,040 --> 00:53:06,041
Voilà!
1011
00:53:06,160 --> 00:53:07,366
Alistair Krei.
1012
00:53:07,600 --> 00:53:09,090
- What?
- FRED: Think about it.
1013
00:53:09,320 --> 00:53:10,526
Krei wanted your microbots,
1014
00:53:10,680 --> 00:53:11,681
and you said no.
1015
00:53:12,000 --> 00:53:14,321
But rules don't apply to a man like Krei.
1016
00:53:14,640 --> 00:53:17,371
HIRO: There's no way.
The guy is too high profile.
1017
00:53:17,640 --> 00:53:19,404
Then who was that guy in the mask?
1018
00:53:19,640 --> 00:53:21,210
(STAMMERING) I don't know.
1019
00:53:21,320 --> 00:53:23,402
We don't know anything about him.
1020
00:53:23,640 --> 00:53:25,881
BAYMAX:
His blood type is AB-negative.
1021
00:53:26,120 --> 00:53:27,406
Cholesterol levels are...
1022
00:53:27,680 --> 00:53:28,727
Baymax, you scanned him?
1023
00:53:28,960 --> 00:53:31,804
I am programed to assess
everyone's healthcare needs.
1024
00:53:32,000 --> 00:53:33,365
Yes! (LAUGHS)
1025
00:53:33,640 --> 00:53:35,927
I can use the data
from your scan to find him.
1026
00:53:36,080 --> 00:53:38,731
Uh, you'd have to scan
everyone in San Fransokyo.
1027
00:53:38,960 --> 00:53:41,884
That might take, I don't know, forever.
1028
00:53:42,120 --> 00:53:43,531
No, no, no, no. I...
1029
00:53:43,680 --> 00:53:45,762
I just have to look for another angle.
1030
00:53:46,360 --> 00:53:47,407
Got it!
1031
00:53:47,640 --> 00:53:49,608
I'll scan the whole city at the same time.
1032
00:53:49,840 --> 00:53:52,127
I just have to upgrade Baymax's sensor.
1033
00:53:55,200 --> 00:53:57,043
Actually, if we're gonna catch this guy,
1034
00:53:57,880 --> 00:53:59,609
I need to upgrade all of you.
1035
00:53:59,880 --> 00:54:00,927
Upgrade who, now?
1036
00:54:01,160 --> 00:54:03,640
Those who suffer a loss require support
1037
00:54:03,840 --> 00:54:05,569
from friends and loved ones.
1038
00:54:05,720 --> 00:54:08,121
(LAUGHS) Oh, okay,
I like where this is heading!
1039
00:54:08,360 --> 00:54:10,806
We can't go against that guy!
We're nerds!
1040
00:54:11,040 --> 00:54:12,371
Hiro, we want to help,
1041
00:54:12,640 --> 00:54:14,529
but we're just us.
1042
00:54:14,840 --> 00:54:15,841
No.
1043
00:54:16,040 --> 00:54:19,203
You can be way more.
1044
00:54:21,040 --> 00:54:23,725
Tadashi Hamada was our best friend.
1045
00:54:24,480 --> 00:54:25,845
- We're in.
- (LAUGHS)
1046
00:54:26,400 --> 00:54:28,448
Can you feel it?
You guys, do you feel this?
1047
00:54:28,680 --> 00:54:30,523
Our origin story begins.
1048
00:54:30,840 --> 00:54:32,763
We're gonna be superheroes!
1049
00:54:33,720 --> 00:54:34,926
HIRO: Arms up.
1050
00:54:35,400 --> 00:54:37,323
The neurotransmitter
must be in his mask.
1051
00:54:37,560 --> 00:54:40,689
We get the mask,
and he can't control the bots.
1052
00:54:40,800 --> 00:54:41,881
Game over.
1053
00:54:42,080 --> 00:54:44,003
They say
"We are what we are"
1054
00:54:44,160 --> 00:54:45,844
But we don't have to be
1055
00:54:46,080 --> 00:54:47,809
I'm bad behavior
1056
00:54:48,040 --> 00:54:50,566
But I do it in the best way
1057
00:54:50,840 --> 00:54:52,808
I'll be the watcher
1058
00:54:53,080 --> 00:54:54,525
Of the eternal flame
1059
00:54:55,000 --> 00:54:57,082
I'll be the guard dog
1060
00:54:57,320 --> 00:54:59,084
Of all your fever dreams
1061
00:55:03,160 --> 00:55:06,687
I am the sand in the bottom
half of the hourglass
1062
00:55:11,160 --> 00:55:12,650
'Cause we could
be immortals
1063
00:55:12,720 --> 00:55:13,721
(CHUCKLES)
1064
00:55:14,600 --> 00:55:15,761
Immortals
1065
00:55:16,040 --> 00:55:18,361
Just not for long
1066
00:55:18,520 --> 00:55:20,522
- For long
- (YELPING)
1067
00:55:20,840 --> 00:55:22,205
Live with me forever now
1068
00:55:22,440 --> 00:55:24,568
Pull the blackout
curtains down
1069
00:55:25,120 --> 00:55:29,842
Just not for long
For long
1070
00:55:30,120 --> 00:55:33,841
We could be immortals
1071
00:55:34,880 --> 00:55:36,530
Immortals
1072
00:55:36,960 --> 00:55:39,122
Immortals
1073
00:55:40,480 --> 00:55:41,606
Immortals
1074
00:55:41,800 --> 00:55:43,768
Sometimes the only payoff
1075
00:55:43,960 --> 00:55:46,167
For having any faith
1076
00:55:46,440 --> 00:55:48,442
Is when it's tested again
1077
00:55:48,640 --> 00:55:49,641
And again
Every day
1078
00:55:49,800 --> 00:55:50,847
(GRUNTING)
1079
00:55:50,960 --> 00:55:52,928
I'm still comparing your past
1080
00:55:53,120 --> 00:55:55,088
- (STRAINING)
- To my future
1081
00:55:55,760 --> 00:55:57,808
'Cause we could be immortals
1082
00:55:59,320 --> 00:56:00,651
Immortals
1083
00:56:00,880 --> 00:56:03,690
Just not for long
For long
1084
00:56:04,000 --> 00:56:05,490
FRED: Super Jump!
1085
00:56:05,680 --> 00:56:06,681
Super Jump!
1086
00:56:06,840 --> 00:56:07,921
And live with me forever now
1087
00:56:08,000 --> 00:56:09,570
Pull the blackout curtains down
1088
00:56:09,640 --> 00:56:11,449
- Whoo-hoo! I breathe fire.
- Just not for long
1089
00:56:11,600 --> 00:56:12,681
For long
1090
00:56:14,120 --> 00:56:18,250
We could be immortals
Immortals
1091
00:56:19,160 --> 00:56:21,447
- Immortals
- Whoa!
1092
00:56:22,000 --> 00:56:23,604
Immortals
1093
00:56:24,320 --> 00:56:25,970
- (GRUNTING)
- Immortals
1094
00:56:26,400 --> 00:56:27,890
Immortals
1095
00:56:28,000 --> 00:56:30,401
- Ah!
- Immortals
1096
00:56:30,920 --> 00:56:32,445
Immortals
1097
00:56:33,520 --> 00:56:35,488
Immortals
1098
00:56:36,360 --> 00:56:37,930
- Whoo-hoo!
- I love it!
1099
00:56:38,200 --> 00:56:39,326
Not bad.
1100
00:56:39,520 --> 00:56:41,329
Anybody else's suit
riding up on them?
1101
00:56:41,400 --> 00:56:42,447
HIRO: Hey, guys!
1102
00:56:42,840 --> 00:56:44,524
Check this out.
1103
00:56:44,760 --> 00:56:46,205
I'd like to introduce,
1104
00:56:46,440 --> 00:56:49,330
Baymax 2.0.
1105
00:56:54,840 --> 00:56:56,842
FRED: (GASPS) He's glorious.
1106
00:56:59,040 --> 00:57:00,405
Hello.
1107
00:57:03,120 --> 00:57:04,121
Whoa, whoa, whoa...
1108
00:57:04,200 --> 00:57:06,487
Hold up. Focus.
1109
00:57:06,720 --> 00:57:08,882
Show 'em what you got, buddy.
1110
00:57:09,120 --> 00:57:11,327
The fist, show them the fist.
1111
00:57:14,640 --> 00:57:15,641
Ba-da-la-la-la-la.
1112
00:57:15,720 --> 00:57:17,484
(CHUCKLES) No, not that.
1113
00:57:17,720 --> 00:57:20,405
The thing, the other thing.
1114
00:57:25,160 --> 00:57:26,161
ALL: Whoa!
1115
00:57:26,640 --> 00:57:29,723
Rocket fist make Freddie so happy!
1116
00:57:31,200 --> 00:57:33,282
That's just one of his new upgrades!
1117
00:57:33,520 --> 00:57:35,204
Baymax, wings.
1118
00:57:36,000 --> 00:57:38,048
FRED: No way!
1119
00:57:45,200 --> 00:57:46,690
Thrusters.
1120
00:57:48,000 --> 00:57:49,286
I fail to see how flying
1121
00:57:49,440 --> 00:57:51,363
makes me a better
healthcare companion.
1122
00:57:51,600 --> 00:57:53,409
I fail to see how you fail to see
1123
00:57:53,560 --> 00:57:54,641
that it's awesome!
1124
00:57:55,000 --> 00:57:56,206
Full thrust.
1125
00:57:57,440 --> 00:57:59,010
(ALL GASP)
1126
00:58:00,120 --> 00:58:01,531
(HIRO SCREAMING)
1127
00:58:05,520 --> 00:58:07,602
- BOY: Whoa!
- Steady, big guy.
1128
00:58:08,960 --> 00:58:10,530
Look, let's just take this slow.
1129
00:58:10,640 --> 00:58:12,688
(SCREAMS) Up, up, up, up, up!
1130
00:58:12,840 --> 00:58:14,126
Thrust, thrust, thrust!
1131
00:58:14,360 --> 00:58:15,646
(SCREAMING)
1132
00:58:16,440 --> 00:58:17,930
Too much thrust!
Too much thrust!
1133
00:58:18,080 --> 00:58:19,525
Too much thrust!
1134
00:58:22,960 --> 00:58:23,961
No, no, no, no!
1135
00:58:24,160 --> 00:58:25,207
Back on! Back on!
1136
00:58:25,480 --> 00:58:26,606
On! On! On!
1137
00:58:30,280 --> 00:58:31,611
Zoom...
1138
00:58:32,240 --> 00:58:33,321
Oh!
1139
00:58:33,480 --> 00:58:36,290
Go up! Up, up, up! (LAUGHING)
1140
00:58:36,360 --> 00:58:37,361
Up!
1141
00:58:41,320 --> 00:58:42,845
Oh, man!
1142
00:58:42,960 --> 00:58:44,928
Maybe...
Maybe enough flying for today.
1143
00:58:45,400 --> 00:58:46,401
(CHUCKLES)
1144
00:58:46,560 --> 00:58:48,244
(SIGHS) What do you say?
1145
00:58:48,480 --> 00:58:51,051
Your neurotransmitter levels
are rising steadily.
1146
00:58:51,280 --> 00:58:53,521
Which means what?
1147
00:58:54,320 --> 00:58:56,163
The treatment is working.
1148
00:58:57,400 --> 00:58:58,731
Oh, no!
1149
00:58:59,080 --> 00:59:00,286
No, no, no, no, no!
1150
00:59:00,480 --> 00:59:02,244
Whoa, Baymax!
1151
00:59:05,760 --> 00:59:07,250
(BREATHING HEAVILY)
1152
00:59:07,800 --> 00:59:08,961
(LAUGHING) Yes!
1153
00:59:09,640 --> 00:59:10,971
Whoo!
1154
00:59:37,600 --> 00:59:39,011
(LAUGHING)
1155
00:59:39,320 --> 00:59:40,845
Whoo! (LAUGHING)
1156
00:59:41,880 --> 00:59:43,848
Yeah! Oh!
1157
00:59:50,280 --> 00:59:51,281
Whoa!
1158
01:00:36,960 --> 01:00:38,166
Yes!
1159
01:00:38,600 --> 01:00:40,762
Whoo-hoo!
1160
01:00:58,920 --> 01:01:00,001
HIRO: Wow!
1161
01:01:02,960 --> 01:01:04,121
That was...
1162
01:01:05,800 --> 01:01:07,245
That was...
1163
01:01:07,720 --> 01:01:08,926
Sick.
1164
01:01:09,920 --> 01:01:12,127
- It is just an expression.
- (CHUCKLES)
1165
01:01:12,360 --> 01:01:14,362
That's... That's right, buddy.
1166
01:01:18,440 --> 01:01:21,205
I am never taking the bus again.
1167
01:01:24,600 --> 01:01:27,285
Your emotional state has improved.
1168
01:01:27,760 --> 01:01:29,444
I can deactivate if you say
1169
01:01:29,600 --> 01:01:31,329
you are satisfied with your care.
1170
01:01:31,800 --> 01:01:33,245
What?
1171
01:01:33,480 --> 01:01:35,084
No, I don't want
you to deactivate.
1172
01:01:36,120 --> 01:01:37,724
We still have
to find that guy.
1173
01:01:37,880 --> 01:01:39,882
So, fire up that super-sensor.
1174
01:01:45,400 --> 01:01:47,050
BAYMAX:
Functionality improved.
1175
01:01:47,280 --> 01:01:50,170
1000% increase in range.
1176
01:01:52,280 --> 01:01:54,681
- (BEEPS)
- I have found a match...
1177
01:01:55,960 --> 01:01:57,849
...on that island.
1178
01:02:02,480 --> 01:02:04,448
- Killer view.
- WASABI: Yeah. If I...
1179
01:02:04,680 --> 01:02:06,603
If I wasn't
terrified of heights,
1180
01:02:06,760 --> 01:02:07,886
I'd probably love this.
1181
01:02:07,960 --> 01:02:10,361
But I'm terrified of heights,
so I don't love it.
1182
01:02:15,960 --> 01:02:19,089
There. Baymax, take us in.
1183
01:02:25,600 --> 01:02:26,681
Awesome!
1184
01:02:26,880 --> 01:02:29,121
Our first landing together as a team.
1185
01:02:29,360 --> 01:02:31,089
(WHISPERING)
Guys, come on.
1186
01:02:31,320 --> 01:02:32,367
"Quarantine"?
1187
01:02:32,680 --> 01:02:35,251
Uh, do you people know
what "quarantine" means?
1188
01:02:35,520 --> 01:02:37,363
BAYMAX: "Quarantine."
Enforced isolation
1189
01:02:37,640 --> 01:02:39,722
to prevent contamination
that could lead to disease,
1190
01:02:39,920 --> 01:02:41,570
or, in some cases, death.
1191
01:02:41,760 --> 01:02:44,047
Oh! There's a skull face on this one.
1192
01:02:44,200 --> 01:02:45,281
A skull face!
1193
01:02:45,440 --> 01:02:46,646
(WHISPERING) Be ready.
1194
01:02:46,880 --> 01:02:48,723
He could be anywhere.
1195
01:02:49,600 --> 01:02:50,726
- (RUSTLING)
- (ALL SCREAMING)
1196
01:02:51,320 --> 01:02:52,890
- (ALL CLAMORING)
- Fire!
1197
01:02:53,360 --> 01:02:55,249
- Spitting fire! Spitting fire!
- WASABI: Yee-ha!
1198
01:02:57,360 --> 01:02:58,361
(GASPS)
1199
01:02:59,520 --> 01:03:00,726
(COOS)
1200
01:03:02,640 --> 01:03:04,244
FRED: That was a bird.
1201
01:03:05,200 --> 01:03:08,807
(CHUCKLES) Well, at least
we know our gear works.
1202
01:03:17,720 --> 01:03:19,165
(WASABI GRUNTS)
1203
01:03:23,920 --> 01:03:25,922
FRED: (SINGING)
Six intrepid friends
1204
01:03:26,080 --> 01:03:27,366
Led by Fred
1205
01:03:27,520 --> 01:03:29,204
Their leader, Fred
1206
01:03:29,440 --> 01:03:31,681
Fred's Angels
Mm-mmm
1207
01:03:32,120 --> 01:03:34,282
Fred's Angels
Mm-mmm
1208
01:03:34,560 --> 01:03:36,449
Harnessing
the power of the sun
1209
01:03:36,640 --> 01:03:40,042
With the ancient amulet
They found in the attic
1210
01:03:40,440 --> 01:03:41,646
(HUMMING)
1211
01:03:41,800 --> 01:03:44,610
The amulet is green
1212
01:03:44,760 --> 01:03:46,125
It's probably an emerald
1213
01:03:46,360 --> 01:03:48,488
Fred, I will laser-hand
you in the face.
1214
01:03:48,760 --> 01:03:50,125
Guys. Shh.
1215
01:03:50,520 --> 01:03:52,045
Any sign of him, Baymax?
1216
01:03:53,640 --> 01:03:56,291
BAYMAX: This structure is
interfering with my sensor.
1217
01:03:56,800 --> 01:03:59,007
Perfect. The robot's broken.
1218
01:03:59,800 --> 01:04:03,486
Uh, guys,
you might want to see this.
1219
01:04:15,680 --> 01:04:17,842
GO GO: What do you think
it is, genius?
1220
01:04:18,120 --> 01:04:20,691
(STAMMERS) I'm not sure.
But look.
1221
01:04:22,480 --> 01:04:23,481
HONEY LEMON: Hiro.
1222
01:04:50,680 --> 01:04:52,091
Krei.
1223
01:04:53,000 --> 01:04:54,365
(OVERLAPPING VOICES)
1224
01:04:56,560 --> 01:04:57,686
KREI: That's right.
1225
01:04:57,840 --> 01:05:00,241
We were asked
to do the impossible.
1226
01:05:00,400 --> 01:05:01,401
That's what we did.
1227
01:05:02,520 --> 01:05:03,681
We've reinvented
1228
01:05:03,840 --> 01:05:06,286
the very concept of transportation.
1229
01:05:06,520 --> 01:05:11,048
Friends, I present
Project Silent Sparrow.
1230
01:05:17,040 --> 01:05:19,281
General, may I?
1231
01:05:25,440 --> 01:05:27,568
FRED: Whoa! Magic hat!
1232
01:05:31,400 --> 01:05:32,401
(ALL GASP)
1233
01:05:32,480 --> 01:05:33,891
Teleportation.
1234
01:05:34,000 --> 01:05:36,810
The transport of matter
instantaneously through space.
1235
01:05:37,320 --> 01:05:40,130
Not science fiction anymore.
1236
01:05:41,200 --> 01:05:44,249
Now, we didn't spend billions
of tax dollars
1237
01:05:44,440 --> 01:05:45,646
to teleport hats.
1238
01:05:46,320 --> 01:05:49,722
Ladies and gentlemen,
you're here to witness history.
1239
01:05:50,200 --> 01:05:51,565
Ready to go for a ride, Abigail?
1240
01:05:52,520 --> 01:05:54,443
We've invited all these people.
1241
01:05:54,600 --> 01:05:56,250
Might as well give 'em a show.
1242
01:05:56,480 --> 01:05:59,131
AUTOMATED VOICE:
T-minus 30 seconds to launch.
1243
01:05:59,360 --> 01:06:00,600
(WOMAN TALKING INDISTINCTLY
OVER RADIO)
1244
01:06:00,720 --> 01:06:02,404
AUTOMATED VOICE: 29... 28...
MAN OVER RADIO: This is Argo.
1245
01:06:02,600 --> 01:06:04,250
- WOMAN: Capsule's in position.
- 27...
1246
01:06:04,400 --> 01:06:08,121
Sir, we've picked up a slight irregularity
in the magnetic containment field.
1247
01:06:08,280 --> 01:06:11,090
- Huh.
- Mr. Krei, is there a problem?
1248
01:06:11,320 --> 01:06:12,651
No. No problem.
1249
01:06:12,880 --> 01:06:15,281
It's well within the parameters.
1250
01:06:15,440 --> 01:06:16,771
Let's move forward.
1251
01:06:17,000 --> 01:06:18,764
AUTOMATED VOICE:
3... 2... 1...
1252
01:06:18,920 --> 01:06:20,445
WOMAN OVER RADIO:
Cabin pressure is go.
1253
01:06:20,680 --> 01:06:22,489
AUTOMATED VOICE:
Pod engaged.
1254
01:06:26,000 --> 01:06:27,604
TECHNICIAN:
Field breach! Abort!
1255
01:06:27,840 --> 01:06:30,002
We've lost all contact
with the pod.
1256
01:06:32,320 --> 01:06:33,367
Oh, no.
1257
01:06:33,600 --> 01:06:34,886
MAN 1: It's breaking up!
MAN 2: The pilot is gone.
1258
01:06:35,560 --> 01:06:37,050
- MAN 3: Portal two is down.
- (INDISTINCT TALKING)
1259
01:06:38,560 --> 01:06:40,244
The magnetic containment field's down!
1260
01:06:43,200 --> 01:06:44,247
(ALL GASP)
1261
01:06:44,320 --> 01:06:47,483
Krei, shut it down now!
1262
01:06:49,600 --> 01:06:51,170
GENERAL: I want
this island sealed off!
1263
01:06:51,440 --> 01:06:53,204
The government shut down
Krei's experiment.
1264
01:06:53,480 --> 01:06:56,165
And he's using your microbots
to steal his machine back.
1265
01:06:56,440 --> 01:06:58,329
Krei is the guy in the mask.
1266
01:06:58,880 --> 01:07:00,211
BAYMAX: Oh, no.
1267
01:07:07,360 --> 01:07:08,725
(HONEY LEMON COUGHING)
1268
01:07:10,360 --> 01:07:12,408
Baymax, get us out of here.
1269
01:07:18,680 --> 01:07:19,841
Go for the transmitter.
1270
01:07:20,080 --> 01:07:21,491
Behind his mask.
1271
01:07:23,080 --> 01:07:24,320
(ALL GRUNT)
1272
01:07:25,320 --> 01:07:26,367
Baymax!
1273
01:07:27,360 --> 01:07:28,521
All right, what's the plan?
1274
01:07:28,760 --> 01:07:30,046
It's Fred time.
1275
01:07:31,040 --> 01:07:32,166
Super Jump!
1276
01:07:32,800 --> 01:07:33,847
Gravity Crush!
1277
01:07:34,040 --> 01:07:35,041
Oh!
1278
01:07:35,120 --> 01:07:36,360
Falling hard.
1279
01:07:37,040 --> 01:07:38,166
Seriously, what is the plan?
1280
01:07:38,440 --> 01:07:40,727
- Get the mask. (GRUNTS)
- Right behind you.
1281
01:07:40,960 --> 01:07:42,928
For real, what is the plan?
1282
01:07:44,320 --> 01:07:45,526
(GRUNTS)
1283
01:08:08,760 --> 01:08:10,046
(GRUNTING)
1284
01:08:15,320 --> 01:08:16,367
Hey! (GROANS)
1285
01:08:18,160 --> 01:08:19,241
(SCREAMING)
1286
01:08:19,920 --> 01:08:20,967
(GROANS)
1287
01:08:21,840 --> 01:08:22,841
WASABI: Hey!
1288
01:08:24,720 --> 01:08:27,724
Uh, you want to dance,
masked man? Huh?
1289
01:08:27,960 --> 01:08:29,610
'Cause you'll be
dancing with these.
1290
01:08:29,920 --> 01:08:32,730
Hand over the mask,
or you'll get a taste of this!
1291
01:08:33,000 --> 01:08:34,001
And a little bit of that!
1292
01:08:34,200 --> 01:08:35,247
(LAUGHS)
1293
01:08:36,320 --> 01:08:37,401
(GRUNTING)
1294
01:08:38,680 --> 01:08:40,409
Whoo!
1295
01:08:40,520 --> 01:08:42,409
Hey! I did all right.
(CHUCKLES)
1296
01:08:42,920 --> 01:08:44,490
Is that all you got?
1297
01:08:45,360 --> 01:08:47,089
Oh. You got that, too?
1298
01:08:47,960 --> 01:08:49,007
(GRUNTS)
1299
01:08:49,080 --> 01:08:50,241
It's back into the fire!
1300
01:08:50,400 --> 01:08:51,401
(BOTH GRUNTING)
1301
01:08:51,600 --> 01:08:52,840
(HONEY LEMON GRUNTS)
1302
01:09:07,880 --> 01:09:09,291
(GRUNTING)
1303
01:09:12,760 --> 01:09:14,125
(PANTING)
1304
01:09:16,400 --> 01:09:17,606
(GRUNTS)
1305
01:09:23,560 --> 01:09:25,130
It's over, Krei.
1306
01:09:26,200 --> 01:09:27,440
(GROANS)
1307
01:09:27,920 --> 01:09:29,729
(BREATHING HEAVILY)
1308
01:09:32,240 --> 01:09:34,208
Pro... Professor Callaghan?
1309
01:09:34,560 --> 01:09:35,561
(ALL GASP)
1310
01:09:36,760 --> 01:09:38,649
The explosion...
1311
01:09:38,960 --> 01:09:39,961
You died.
1312
01:09:40,200 --> 01:09:42,646
No. I had your microbots.
1313
01:09:45,840 --> 01:09:48,650
But, Tadashi.
1314
01:09:48,880 --> 01:09:49,881
You just let him die.
1315
01:09:50,120 --> 01:09:52,327
Give me the mask, Hiro.
1316
01:09:52,560 --> 01:09:54,005
He went in there to save you!
1317
01:09:54,200 --> 01:09:55,486
That was his mistake!
1318
01:09:56,840 --> 01:09:58,171
(GASPING)
1319
01:10:00,640 --> 01:10:02,642
Baymax, destroy.
1320
01:10:04,280 --> 01:10:07,090
My programing prevents me
from injuring a human being.
1321
01:10:07,320 --> 01:10:08,526
Not anymore.
1322
01:10:12,600 --> 01:10:14,523
Hiro, this is not what...
1323
01:10:17,960 --> 01:10:20,361
Do it, Baymax! Destroy him!
1324
01:10:20,480 --> 01:10:21,481
(GASPS)
1325
01:10:22,440 --> 01:10:23,441
(GROANS)
1326
01:10:25,400 --> 01:10:26,845
No! Stop, Baymax!
1327
01:10:27,240 --> 01:10:28,241
(GROANS)
1328
01:10:30,520 --> 01:10:31,601
(GRUNTING)
1329
01:10:33,040 --> 01:10:34,405
(WHIMPERING)
1330
01:10:35,640 --> 01:10:36,687
(FRED GRUNTING)
1331
01:10:38,520 --> 01:10:40,727
No, stop! He's getting away!
1332
01:10:41,760 --> 01:10:43,046
(HIRO GROANS)
1333
01:10:45,840 --> 01:10:47,569
- GO GO: Baymax!
- (WASABI GRUNTING)
1334
01:11:01,240 --> 01:11:02,571
(POWERING DOWN)
1335
01:11:06,800 --> 01:11:07,801
(SIGHS)
1336
01:11:08,080 --> 01:11:09,320
(PANTING)
1337
01:11:11,680 --> 01:11:13,921
My healthcare protocol
has been violated.
1338
01:11:15,920 --> 01:11:17,331
(GROANING)
1339
01:11:20,120 --> 01:11:22,726
BAYMAX: I regret any distress
I may have caused.
1340
01:11:22,960 --> 01:11:25,247
How could you do that?
I had him!
1341
01:11:25,440 --> 01:11:28,250
What you just did,
we never signed up for.
1342
01:11:28,440 --> 01:11:30,568
We said we'd catch the guy.
1343
01:11:30,800 --> 01:11:31,801
That's it.
1344
01:11:32,040 --> 01:11:33,929
I never should have
let you help me!
1345
01:11:34,160 --> 01:11:35,924
Baymax, find Callaghan.
1346
01:11:36,800 --> 01:11:37,926
(CRACKLING)
1347
01:11:38,080 --> 01:11:40,003
My enhanced scanner
has been damaged.
1348
01:11:40,080 --> 01:11:41,127
(GROANS)
1349
01:11:43,240 --> 01:11:44,526
Wings.
1350
01:11:45,480 --> 01:11:46,925
Hiro, this isn't
part of the plan.
1351
01:11:47,120 --> 01:11:48,451
Fly!
1352
01:11:48,640 --> 01:11:50,210
ALL: Hiro!
1353
01:12:03,960 --> 01:12:05,121
(CLATTERING)
1354
01:12:07,640 --> 01:12:09,608
BAYMAX: Your blood pressure
is elevated.
1355
01:12:10,200 --> 01:12:12,009
You appear to be distressed.
1356
01:12:12,240 --> 01:12:13,730
I'm fine!
1357
01:12:15,400 --> 01:12:16,731
There. Is it working?
1358
01:12:19,920 --> 01:12:22,651
- My sensor is operational.
- Good.
1359
01:12:23,160 --> 01:12:24,491
Then let's get...
1360
01:12:25,000 --> 01:12:26,126
What?
1361
01:12:26,400 --> 01:12:28,482
Are you going to remove
my healthcare chip?
1362
01:12:28,680 --> 01:12:30,330
Yes. Open!
1363
01:12:30,840 --> 01:12:32,365
My purpose is to heal
the sick and injured.
1364
01:12:32,520 --> 01:12:34,522
(GRUNTS) Baymax,
open your access port.
1365
01:12:35,280 --> 01:12:37,328
Do you want me to terminate
Professor Callaghan?
1366
01:12:37,560 --> 01:12:39,483
Just open!
1367
01:12:42,080 --> 01:12:44,003
Will terminating
Professor Callaghan
1368
01:12:44,160 --> 01:12:45,366
improve your emotional state?
1369
01:12:45,600 --> 01:12:47,728
Yes! No! I don't know!
1370
01:12:48,000 --> 01:12:49,001
Open your access!
1371
01:12:49,240 --> 01:12:51,481
- Is this what Tadashi wanted?
- (GRUNTING) It doesn't matter!
1372
01:12:51,760 --> 01:12:52,921
Tadashi programed me
to aid and...
1373
01:12:53,400 --> 01:12:55,323
Tadashi's gone!
1374
01:12:59,960 --> 01:13:02,201
Tadashi's gone.
1375
01:13:03,480 --> 01:13:05,323
Tadashi is here.
1376
01:13:05,720 --> 01:13:08,883
No. He's not here.
1377
01:13:09,400 --> 01:13:11,926
Tadashi is here.
1378
01:13:12,560 --> 01:13:14,927
TADASHI:
This is Tadashi Hamada.
1379
01:13:16,040 --> 01:13:19,761
And this is the first test
of my robotics project.
1380
01:13:20,040 --> 01:13:22,281
- BAYMAX: Hello, I am Baymax.
- (LOUD SCREECHING)
1381
01:13:22,520 --> 01:13:24,090
Stop! Stop! Stop!
Stop! Stop! Stop!
1382
01:13:24,400 --> 01:13:25,561
(GASPS)
1383
01:13:26,360 --> 01:13:29,204
The seventh test
of my robotics project.
1384
01:13:29,480 --> 01:13:30,606
BAYMAX: Hello, I...
1385
01:13:31,280 --> 01:13:32,964
What? Ooh, what?
1386
01:13:33,360 --> 01:13:35,249
Wait, wait, wait, stop!
Stop scan! Stop...
1387
01:13:36,800 --> 01:13:38,882
Tadashi Hamada again,
1388
01:13:39,080 --> 01:13:43,244
and this is the 33rd test
of my robotics project.
1389
01:13:43,400 --> 01:13:44,731
(ELECTRICITY CRACKLES)
1390
01:13:48,440 --> 01:13:49,566
(SIGHS)
1391
01:13:50,000 --> 01:13:51,923
I'm not giving up on you.
1392
01:13:52,160 --> 01:13:54,731
You don't understand this yet,
but people need you.
1393
01:13:54,960 --> 01:13:56,564
- So, let's get back to work.
- (BEEPS)
1394
01:13:58,560 --> 01:13:59,891
This is, uh, Tadashi Hamada,
1395
01:14:00,280 --> 01:14:03,489
and this is the 84th test.
1396
01:14:03,640 --> 01:14:04,880
(SIGHS DEEPLY)
1397
01:14:05,640 --> 01:14:07,290
What do you say, big guy?
1398
01:14:07,520 --> 01:14:09,921
Hello, I am Baymax,
1399
01:14:10,080 --> 01:14:12,003
your personal healthcare companion.
1400
01:14:12,240 --> 01:14:13,287
It works.
1401
01:14:13,480 --> 01:14:14,641
It works!
1402
01:14:14,760 --> 01:14:17,331
Oh, this is amazing! You...
You work!
1403
01:14:17,880 --> 01:14:19,928
I knew it!
I knew it! I knew it.
1404
01:14:20,160 --> 01:14:23,243
I knew it. Oh, you work.
I can't believe it! I can't...
1405
01:14:23,440 --> 01:14:25,841
Okay.
All right, big moment, here.
1406
01:14:26,680 --> 01:14:28,250
- Scan me.
- (WHIRRING)
1407
01:14:29,400 --> 01:14:32,131
BAYMAX: Your neurotransmitter
levels are elevated.
1408
01:14:32,400 --> 01:14:34,448
This indicates that you are happy.
1409
01:14:34,680 --> 01:14:36,967
I am. I really am.
1410
01:14:37,560 --> 01:14:41,007
Oh, man.
Wait till my brother sees you.
1411
01:14:41,680 --> 01:14:43,921
You're gonna help
so many people, buddy.
1412
01:14:44,200 --> 01:14:45,690
So many.
1413
01:14:45,960 --> 01:14:49,601
That's all for now.
I am satisfied with my care.
1414
01:14:56,200 --> 01:14:57,440
(SNIFFLES)
1415
01:14:59,640 --> 01:15:01,642
Thank you, Baymax.
1416
01:15:04,800 --> 01:15:06,689
I'm so sorry.
1417
01:15:08,080 --> 01:15:10,401
I guess I'm not like my brother.
1418
01:15:11,080 --> 01:15:12,411
GO GO: Hiro.
1419
01:15:15,040 --> 01:15:16,087
(EXHALING)
1420
01:15:16,160 --> 01:15:18,891
Guys, I... Uh, I...
1421
01:15:22,600 --> 01:15:24,807
We're going to catch Callaghan,
1422
01:15:25,080 --> 01:15:27,208
and, this time, we'll do it right.
1423
01:15:29,960 --> 01:15:31,246
Eh, but maybe
don't leave your team
1424
01:15:31,400 --> 01:15:33,084
stranded on a spooky
island next time.
1425
01:15:33,840 --> 01:15:36,081
- Oh, man.
- Nah, it's cool.
1426
01:15:36,240 --> 01:15:38,322
Heathcliff picked us up
in the family chopper.
1427
01:15:38,520 --> 01:15:41,251
Hiro, we found something
you should see.
1428
01:15:45,400 --> 01:15:46,606
You almost got us all killed!
1429
01:15:46,840 --> 01:15:48,922
Krei! You did this!
1430
01:15:49,160 --> 01:15:50,889
You knew it wasn't ready!
1431
01:15:51,680 --> 01:15:53,842
HIRO: Callaghan? He was there?
1432
01:15:54,160 --> 01:15:57,084
He was such a good man.
What happened?
1433
01:15:57,360 --> 01:15:58,566
I don't know.
1434
01:15:58,720 --> 01:16:00,529
But the answer's here somewhere.
1435
01:16:01,360 --> 01:16:03,203
Wait, wait! Stop.
1436
01:16:03,440 --> 01:16:05,010
There he is.
1437
01:16:05,840 --> 01:16:07,842
HIRO: With the pilot.
1438
01:16:10,000 --> 01:16:11,240
- Hang on.
- (TAPE REWINDS)
1439
01:16:12,720 --> 01:16:14,370
We've invited
all these people...
1440
01:16:14,560 --> 01:16:15,891
(TAPE REWINDS)
1441
01:16:17,760 --> 01:16:19,603
HIRO: The pilot was
Callaghan's daughter.
1442
01:16:19,880 --> 01:16:21,803
Callaghan blames Krei.
1443
01:16:22,040 --> 01:16:24,407
This is a revenge story.
1444
01:16:24,680 --> 01:16:26,444
So, what are we waiting for?
1445
01:16:26,840 --> 01:16:28,171
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1446
01:16:28,240 --> 01:16:29,571
MAN: It's all set up.
1447
01:16:33,520 --> 01:16:35,409
KREI OVER PA:
This beautiful new campus
1448
01:16:35,520 --> 01:16:38,205
is the culmination of a lifelong dream.
1449
01:16:38,840 --> 01:16:40,968
But none of this
would've been possible
1450
01:16:41,240 --> 01:16:43,447
without a few bumps in the road.
1451
01:16:43,680 --> 01:16:48,129
Those setbacks made us stronger,
and set us on the path
1452
01:16:48,280 --> 01:16:50,487
- to a bright future.
- (PEOPLE CHEERING)
1453
01:16:50,600 --> 01:16:51,681
MAN: What is that?
1454
01:16:51,880 --> 01:16:53,450
- What?
- YOKAI: Setback?
1455
01:16:53,800 --> 01:16:55,404
(INDISTINCT SHOUTING)
1456
01:16:55,600 --> 01:16:56,726
(GASPS)
1457
01:16:58,160 --> 01:16:59,491
Ah!
1458
01:17:01,160 --> 01:17:02,764
(ALL YELLING)
1459
01:17:04,800 --> 01:17:05,801
(GROANING)
1460
01:17:05,960 --> 01:17:08,327
Was my daughter a "setback"?
1461
01:17:08,600 --> 01:17:10,762
Callaghan! But you...
1462
01:17:11,680 --> 01:17:12,841
Your daughter, that...
1463
01:17:13,080 --> 01:17:14,320
That was an accident.
1464
01:17:14,600 --> 01:17:17,444
- No! You knew it was unsafe.
- (GROANING)
1465
01:17:17,640 --> 01:17:20,086
My daughter is gone
because of your arrogance.
1466
01:17:20,280 --> 01:17:21,441
(PANTING)
1467
01:17:32,840 --> 01:17:34,001
What are you doing?
1468
01:17:34,280 --> 01:17:35,611
You took everything from me
1469
01:17:35,760 --> 01:17:38,286
when you sent Abigail
into that machine.
1470
01:17:39,080 --> 01:17:42,129
Now I'm taking everything from you.
1471
01:17:46,400 --> 01:17:47,401
KREI: No!
1472
01:17:47,520 --> 01:17:49,170
No! No! You can't!
1473
01:17:56,920 --> 01:18:00,891
You're going to watch
everything you've built disappear.
1474
01:18:01,520 --> 01:18:02,646
Then, it's your turn.
1475
01:18:02,880 --> 01:18:04,530
- HIRO: Professor Callaghan!
- (GASPS)
1476
01:18:09,160 --> 01:18:10,161
Let him go!
1477
01:18:12,720 --> 01:18:14,165
Is this what Abigail would've wanted?
1478
01:18:14,360 --> 01:18:16,044
Abigail is gone!
1479
01:18:17,120 --> 01:18:21,364
This won't change anything.
Trust me, I know.
1480
01:18:23,600 --> 01:18:25,250
Listen to the kid, Callaghan.
1481
01:18:25,480 --> 01:18:26,481
Please, let me go.
1482
01:18:26,600 --> 01:18:28,682
I'll give you anything you want!
1483
01:18:29,080 --> 01:18:32,243
I want my daughter back!
1484
01:18:33,080 --> 01:18:34,320
(ALL SCREAMING)
1485
01:18:36,080 --> 01:18:37,161
HIRO: Go for the mask!
1486
01:18:40,880 --> 01:18:41,881
(GRUNTS)
1487
01:18:42,120 --> 01:18:43,451
(HIRO YELLING)
1488
01:18:43,800 --> 01:18:44,926
(GROANING)
1489
01:18:48,960 --> 01:18:50,007
(SCREAMS)
1490
01:18:54,240 --> 01:18:55,401
ALL: Baymax!
1491
01:18:55,560 --> 01:18:57,085
- (ALL SCREAMING)
- FRED: Leaping into action!
1492
01:18:59,760 --> 01:19:00,921
(GRUNTING)
1493
01:19:01,840 --> 01:19:02,841
(SCREAMING)
1494
01:19:10,760 --> 01:19:11,761
(YELLS)
1495
01:19:11,840 --> 01:19:12,807
(GRUNTS)
1496
01:19:12,880 --> 01:19:13,881
(GASPS)
1497
01:19:17,240 --> 01:19:18,366
(GRUNTING)
1498
01:19:19,320 --> 01:19:20,321
(SCREAMING)
1499
01:19:21,200 --> 01:19:22,565
FRED: Oh, no!
1500
01:19:23,360 --> 01:19:24,407
(STRAINING)
1501
01:19:26,080 --> 01:19:27,241
(GRUNTING)
1502
01:19:28,240 --> 01:19:29,401
Ha! (GRUNTING)
1503
01:19:32,720 --> 01:19:34,404
Getting a little tight.
1504
01:19:35,080 --> 01:19:36,127
Ah!
1505
01:19:39,160 --> 01:19:40,286
Oh!
1506
01:19:42,200 --> 01:19:43,406
(GRUNTING)
1507
01:19:45,640 --> 01:19:47,005
(YELLING)
1508
01:19:48,600 --> 01:19:50,602
HONEY LEMON: No!
FRED: He's too strong!
1509
01:19:50,960 --> 01:19:52,962
GO GO: There's no way out!
FRED: You can't beat him!
1510
01:19:53,200 --> 01:19:54,440
WASABI: Help!
I can't beat him.
1511
01:19:54,640 --> 01:19:55,926
(GRUNTING) Hiro!
1512
01:19:56,080 --> 01:19:58,287
GO GO: Hiro? Hiro?
WASABI: Help!
1513
01:19:58,960 --> 01:20:00,007
- That's it!
- GO GO: Hiro.
1514
01:20:00,160 --> 01:20:01,446
- I know how to beat him.
- GO GO: Hiro.
1515
01:20:02,440 --> 01:20:03,487
Listen up!
1516
01:20:03,720 --> 01:20:04,926
Use those big brains of yours
1517
01:20:05,040 --> 01:20:06,451
and think your way
around the problem.
1518
01:20:07,360 --> 01:20:09,010
Look for a new angle.
1519
01:20:10,640 --> 01:20:11,641
(STRAINING)
1520
01:20:12,960 --> 01:20:13,961
(GRUNTING)
1521
01:20:14,680 --> 01:20:15,681
(LAUGHS)
1522
01:20:18,880 --> 01:20:20,041
(YELLS)
1523
01:20:21,520 --> 01:20:24,126
My arms!
They can't go any further!
1524
01:20:24,240 --> 01:20:25,446
(GROANING)
1525
01:20:25,560 --> 01:20:28,609
Wait a second, it's a suit.
1526
01:20:29,040 --> 01:20:30,451
Hello, sign.
1527
01:20:30,720 --> 01:20:32,961
Care to go for a little spin?
1528
01:20:33,120 --> 01:20:34,645
Hi-ya! Double spin!
1529
01:20:35,800 --> 01:20:36,801
Behind-the-back spin!
1530
01:20:36,920 --> 01:20:38,126
Yeah!
1531
01:20:38,680 --> 01:20:39,681
Yeah!
1532
01:20:43,120 --> 01:20:44,121
(GRUNTS)
1533
01:20:44,280 --> 01:20:45,645
(YELLING)
1534
01:20:48,400 --> 01:20:49,401
(GRUNTS)
1535
01:20:50,480 --> 01:20:51,641
HIRO: Baymax!
1536
01:20:53,800 --> 01:20:54,801
(GROANS)
1537
01:20:54,960 --> 01:20:56,371
(STRAINING)
1538
01:20:57,000 --> 01:20:58,650
- (GROANS)
- BAYMAX: Hiro.
1539
01:21:15,320 --> 01:21:16,401
(KREI LAUGHS)
1540
01:21:16,600 --> 01:21:18,762
I love that robot!
Ow!
1541
01:21:24,840 --> 01:21:28,003
Okay, new plan.
Forget the mask.
1542
01:21:28,240 --> 01:21:29,287
Take out the bots.
1543
01:21:29,400 --> 01:21:30,401
They'll get sucked up
into the portal.
1544
01:21:30,800 --> 01:21:32,040
Now that is a plan!
1545
01:21:32,320 --> 01:21:34,288
Honey, Fred,
can you give us some cover?
1546
01:21:34,680 --> 01:21:36,250
FRED: Like you have to ask.
1547
01:21:36,480 --> 01:21:37,527
Let's do this, Freddie!
1548
01:21:38,200 --> 01:21:39,440
FRED: Smokescreen!
1549
01:21:51,560 --> 01:21:54,040
HIRO: Ready and
1550
01:21:54,960 --> 01:21:56,086
dive!
1551
01:22:03,800 --> 01:22:06,041
Whoa, the gravity's getting
a little weird here, guys!
1552
01:22:06,200 --> 01:22:07,247
Wait.
1553
01:22:07,440 --> 01:22:08,601
Let's use this!
1554
01:22:08,760 --> 01:22:09,886
(YELLING)
1555
01:22:10,520 --> 01:22:11,760
(GRUNTING)
1556
01:22:12,280 --> 01:22:14,726
These are green blades
of fury! (LAUGHS)
1557
01:22:16,280 --> 01:22:17,645
GO GO: Woman up!
1558
01:22:24,160 --> 01:22:25,730
FRED: Double sign-spin.
1559
01:22:26,000 --> 01:22:28,128
Now my signs are on fire!
1560
01:22:29,760 --> 01:22:30,841
HONEY LEMON: Whoo!
1561
01:22:33,800 --> 01:22:34,926
(GRUNTS)
1562
01:22:35,040 --> 01:22:36,041
Whoo!
1563
01:22:36,160 --> 01:22:38,447
Now that's a chemical reaction!
1564
01:22:41,560 --> 01:22:45,087
BAYMAX: Back kick.
Knifehand. Roundhouse.
1565
01:22:45,280 --> 01:22:46,611
Hammerfist.
1566
01:22:51,640 --> 01:22:54,291
This ends now!
1567
01:22:56,400 --> 01:22:57,606
(GRUNTS)
1568
01:23:00,160 --> 01:23:01,924
Looks like you're
out of microbots.
1569
01:23:02,160 --> 01:23:03,161
What?
1570
01:23:03,240 --> 01:23:04,526
(BREATHING HEAVILY)
1571
01:23:07,160 --> 01:23:08,286
Baymax!
1572
01:23:11,080 --> 01:23:12,127
No!
1573
01:23:12,240 --> 01:23:13,321
(GROANS)
1574
01:23:13,840 --> 01:23:14,841
Huh?
1575
01:23:14,920 --> 01:23:16,490
(BREATHING HEAVILY)
1576
01:23:20,320 --> 01:23:24,041
Our programing prevents us
from injuring a human being.
1577
01:23:24,280 --> 01:23:26,647
- But we'll take that.
- (WHIMPERS)
1578
01:23:28,280 --> 01:23:29,964
Whoa! (GRUNTING)
1579
01:23:30,600 --> 01:23:31,806
(YELLING)
1580
01:23:47,160 --> 01:23:48,650
(CALLAGHAN GROANING)
1581
01:23:56,760 --> 01:23:59,366
It's still on!
We have to shut it down!
1582
01:23:59,600 --> 01:24:01,841
We can't!
The containment field is failing.
1583
01:24:02,080 --> 01:24:04,242
The portal is gonna tear itself apart!
1584
01:24:04,480 --> 01:24:06,164
We need to get out of here, now!
1585
01:24:12,800 --> 01:24:13,801
Baymax!
1586
01:24:13,880 --> 01:24:16,167
My sensor is detecting signs of life.
1587
01:24:16,400 --> 01:24:19,244
- What?
- Coming from there.
1588
01:24:19,480 --> 01:24:21,209
The life signs are female.
1589
01:24:21,400 --> 01:24:23,562
She appears to be in hyper-sleep.
1590
01:24:24,040 --> 01:24:26,884
Callaghan's daughter.
She's still alive.
1591
01:24:27,240 --> 01:24:28,446
Abigail.
1592
01:24:30,080 --> 01:24:31,286
Let's go get her.
1593
01:24:31,520 --> 01:24:34,205
The portal is destabilizing.
You'll never make it.
1594
01:24:34,880 --> 01:24:36,370
She's alive in there.
1595
01:24:36,560 --> 01:24:38,210
Someone has to help.
1596
01:24:39,160 --> 01:24:41,128
What do you say, buddy?
1597
01:24:41,360 --> 01:24:43,966
Flying makes me
a better healthcare companion.
1598
01:25:11,520 --> 01:25:13,761
HIRO: Careful! There's Krei
Tech debris everywhere.
1599
01:25:16,880 --> 01:25:17,881
(GASPS)
1600
01:25:25,200 --> 01:25:26,406
(BEEPING)
1601
01:25:31,200 --> 01:25:32,929
(GASPS) Look out!
1602
01:25:33,160 --> 01:25:34,286
(GRUNTS)
1603
01:25:34,480 --> 01:25:35,766
(PANTING)
1604
01:25:37,640 --> 01:25:38,766
(PANTING)
1605
01:25:38,920 --> 01:25:40,445
Ah!
1606
01:25:40,560 --> 01:25:41,641
(PANTING)
1607
01:25:41,800 --> 01:25:43,290
I have located the patient.
1608
01:25:47,280 --> 01:25:48,520
Hurry!
1609
01:26:06,200 --> 01:26:07,804
Come on, buddy,
let's get her home.
1610
01:26:13,080 --> 01:26:15,367
I'll guide you out of here.
Let's go!
1611
01:26:21,600 --> 01:26:22,931
Veer right!
1612
01:26:23,760 --> 01:26:25,842
Okay, to the left.
1613
01:26:26,640 --> 01:26:28,051
Hard right!
1614
01:26:29,280 --> 01:26:30,520
Up and over.
1615
01:26:31,840 --> 01:26:34,161
Okay, level off. Easy.
1616
01:26:36,280 --> 01:26:38,282
Whoo-hoo! Nice flying!
1617
01:26:40,640 --> 01:26:42,210
Almost there!
1618
01:26:47,440 --> 01:26:48,441
Baymax!
1619
01:26:58,880 --> 01:27:00,041
Baymax!
1620
01:27:02,040 --> 01:27:03,201
(CRACKLING)
1621
01:27:08,520 --> 01:27:10,204
My thrusters are inoperable.
1622
01:27:10,280 --> 01:27:11,281
Just grab hold.
1623
01:27:15,680 --> 01:27:16,761
(GRUNTS)
1624
01:27:17,720 --> 01:27:18,721
(EXHALES)
1625
01:27:21,000 --> 01:27:24,243
There is still a way
I can get you both to safety.
1626
01:27:29,240 --> 01:27:32,289
I cannot deactivate until you say
you are satisfied with your care.
1627
01:27:32,520 --> 01:27:34,807
No, no, no, no.
Wait. What about you?
1628
01:27:35,160 --> 01:27:36,730
- You are my patient.
- (STAMMERING) Baymax.
1629
01:27:36,880 --> 01:27:38,245
Your health is my only concern.
1630
01:27:38,520 --> 01:27:40,045
Stop! I'm gonna figure out...
1631
01:27:40,240 --> 01:27:41,765
Are you satisfied
with your care?
1632
01:27:41,880 --> 01:27:43,723
No.
There's gotta be another way.
1633
01:27:43,920 --> 01:27:46,810
I'm not gonna leave you here.
I'll think of something.
1634
01:27:47,000 --> 01:27:48,411
There is no time.
1635
01:27:48,600 --> 01:27:50,284
Are you satisfied with your care?
1636
01:27:50,520 --> 01:27:52,966
Please! No...
1637
01:27:54,400 --> 01:27:56,164
I can't lose you, too.
1638
01:27:56,400 --> 01:27:57,526
Hiro,
1639
01:27:59,200 --> 01:28:01,601
I will always be with you.
1640
01:28:12,920 --> 01:28:14,046
(SOBS)
1641
01:28:25,600 --> 01:28:27,762
I'm satisfied with my care.
1642
01:29:04,680 --> 01:29:05,806
WASABI: Hiro!
1643
01:29:06,000 --> 01:29:07,968
FRED:
Yeah! They made it!
1644
01:29:11,680 --> 01:29:12,886
Baymax?
1645
01:29:30,440 --> 01:29:33,330
Miss, can you hear me?
What is your name?
1646
01:29:33,840 --> 01:29:35,410
Abigail Callaghan.
1647
01:29:35,680 --> 01:29:38,206
Okay, Abigail,
you are gonna be fine.
1648
01:29:38,320 --> 01:29:39,651
We're taking you to the hospital.
1649
01:29:40,880 --> 01:29:41,881
OFFICER: Move it!
1650
01:29:42,000 --> 01:29:43,240
(CALLAGHAN GRUNTING)
1651
01:29:44,160 --> 01:29:46,401
OFFICER: Get in there.
1652
01:30:01,320 --> 01:30:03,049
NEWS REPORTER: A massive
cleanup continues today
1653
01:30:03,200 --> 01:30:05,168
at the headquarters
of Krei Tech Industries.
1654
01:30:05,360 --> 01:30:07,010
Reports are still flooding in
1655
01:30:07,160 --> 01:30:08,685
about a group of
unidentified individuals,
1656
01:30:08,920 --> 01:30:10,604
who prevented
what could have been
1657
01:30:10,720 --> 01:30:11,960
a major catastrophe.
1658
01:30:12,200 --> 01:30:14,726
The whole city
of San Fransokyo is asking,
1659
01:30:14,880 --> 01:30:15,961
"Who are these heroes?
1660
01:30:16,200 --> 01:30:17,201
"And where are they now?"
1661
01:30:17,360 --> 01:30:18,691
- Hey.
- Hi.
1662
01:30:19,720 --> 01:30:20,926
It's so exciting.
1663
01:30:21,040 --> 01:30:22,326
CASS: Hey, sweetie!
1664
01:30:22,560 --> 01:30:23,607
Okay.
1665
01:30:23,720 --> 01:30:24,767
Mmm...
1666
01:30:24,880 --> 01:30:25,961
(SIGHS)
1667
01:30:27,040 --> 01:30:28,166
Last hug.
1668
01:30:30,400 --> 01:30:31,561
Bye!
1669
01:30:32,080 --> 01:30:35,243
- And just then I was like...
- Get out of here.
1670
01:30:55,920 --> 01:30:57,570
Bah-la-la-la-la.
1671
01:31:14,280 --> 01:31:15,281
HIRO: Ow?
1672
01:31:18,600 --> 01:31:19,931
BAYMAX: I am Baymax,
1673
01:31:20,120 --> 01:31:22,566
your personal healthcare companion.
1674
01:31:23,240 --> 01:31:25,208
- Hello, Hiro.
- (LAUGHS)
1675
01:31:35,400 --> 01:31:37,164
HIRO: Whoo-hoo!
1676
01:31:37,280 --> 01:31:39,521
We didn't set out
to be superheroes,
1677
01:31:39,800 --> 01:31:42,963
but sometimes life doesn't go
the way you planned.
1678
01:31:46,520 --> 01:31:49,126
The good thing is, my brother
wanted to help a lot of people,
1679
01:31:49,240 --> 01:31:50,844
and that's what we're gonna do.
1680
01:31:51,320 --> 01:31:52,560
Who are we?
1681
01:31:56,800 --> 01:31:58,928
(ROCK MUSIC PLAYING)
1682
01:32:01,280 --> 01:32:03,328
They say,
"We are what we are"
1683
01:32:03,480 --> 01:32:05,562
But we don't have to be
1684
01:32:05,680 --> 01:32:06,920
I'm bad behavior
1685
01:32:07,120 --> 01:32:10,044
But I do it
in the best way
1686
01:32:10,600 --> 01:32:12,284
I'll be the watcher
1687
01:32:12,360 --> 01:32:14,442
Of the eternal flame
1688
01:32:14,600 --> 01:32:16,762
I'll be the guard dog
1689
01:32:16,880 --> 01:32:18,962
Of all your fever dreams
1690
01:32:22,360 --> 01:32:26,365
I am the sand in the bottom
half of the hourglass
1691
01:32:26,480 --> 01:32:27,845
Glass
1692
01:32:31,280 --> 01:32:35,046
I try to picture me
without you but I can't
1693
01:32:35,160 --> 01:32:37,925
'Cause we could
be immortals
1694
01:32:38,480 --> 01:32:40,050
Immortals
1695
01:32:40,200 --> 01:32:43,602
Just not for long
For long
1696
01:32:43,720 --> 01:32:45,927
Live with me forever now
1697
01:32:46,080 --> 01:32:49,004
Pull the blackout
curtains down
1698
01:32:49,160 --> 01:32:51,447
Just not for long
1699
01:32:51,560 --> 01:32:53,050
For long
1700
01:32:53,200 --> 01:32:58,366
We could be immortals
Immortals
1701
01:32:58,520 --> 01:33:03,520
Immortals
1702
01:33:13,040 --> 01:33:15,042
Immortals
1703
01:33:16,880 --> 01:33:19,042
Sometimes the only payoff
1704
01:33:19,200 --> 01:33:21,168
For having any faith
1705
01:33:21,360 --> 01:33:23,328
Is when it's tested again
1706
01:33:23,440 --> 01:33:25,647
And again
Every day
1707
01:33:25,760 --> 01:33:27,922
I'm still comparing your past
1708
01:33:28,080 --> 01:33:29,684
To my future
1709
01:33:30,040 --> 01:33:34,090
It might be open but
they're not sutured
1710
01:33:38,440 --> 01:33:43,048
I am the sand in the bottom
half of the hour glass
1711
01:33:47,120 --> 01:33:50,727
I try to picture me without
you but I can't
1712
01:33:51,240 --> 01:33:53,607
'Cause we could be
Immortals
1713
01:33:53,880 --> 01:33:55,484
Immortals
1714
01:33:55,920 --> 01:33:59,322
Just not for long
For long
1715
01:33:59,440 --> 01:34:01,408
Live with me forever now
1716
01:34:01,560 --> 01:34:04,404
We pull the blackout curtains down
1717
01:34:04,640 --> 01:34:08,690
Just not for long
For long
1718
01:34:08,880 --> 01:34:14,046
We could be immortals
Immortals
1719
01:34:14,160 --> 01:34:18,609
Immortals
1720
01:34:19,720 --> 01:34:21,245
Immortals
1721
01:34:21,400 --> 01:34:25,121
And live with me forever now
1722
01:34:25,800 --> 01:34:28,326
And pull the blackout curtains down
1723
01:34:28,440 --> 01:34:29,885
Down
1724
01:34:31,000 --> 01:34:35,688
We could be immortals
Immortals
1725
01:34:35,800 --> 01:34:39,691
Just not for long
For long
1726
01:34:39,800 --> 01:34:45,204
We could be immortals
Immortals
1727
01:34:45,320 --> 01:34:49,723
Immortals
1728
01:34:50,120 --> 01:34:55,120
Immortals
1729
01:40:22,160 --> 01:40:26,324
Dad, I just wish I could share
my accomplishments with you.
1730
01:40:26,520 --> 01:40:28,329
You mean so much to me,
and honestly,
1731
01:40:28,640 --> 01:40:29,801
I've always felt a distance
1732
01:40:30,040 --> 01:40:33,249
what with you being
on the family island all the time,
1733
01:40:33,960 --> 01:40:35,610
and I just wish
you could see how...
1734
01:40:50,840 --> 01:40:52,001
MAN: Fred.
1735
01:40:58,840 --> 01:40:59,841
Son.
1736
01:41:00,680 --> 01:41:01,806
Dad?
1737
01:41:04,480 --> 01:41:08,201
I wear 'em front,
I wear 'em back.
1738
01:41:08,560 --> 01:41:13,487
BOTH: I go inside out,
then I go front and back.
1739
01:41:13,680 --> 01:41:14,886
Dad!
1740
01:41:17,120 --> 01:41:20,169
We have a lot to talk about.