1 00:00:02,120 --> 00:00:03,440 ‫"شاهدتم في الحلقات السابقة" 2 00:00:22,830 --> 00:00:24,580 ‫كلانا يعلم أن هذه هي ‫الوسيلة المثلى للإيقاع به 3 00:00:24,746 --> 00:00:28,412 ‫إذاً سأتحدث بالسوء عن (التنين الأحمر) ‫على صفحات (تاتل كرايم) 4 00:00:28,538 --> 00:00:29,913 ‫يبدو الأمر أشبه بفخ بالنسبة إلي 5 00:00:30,038 --> 00:00:34,663 ‫"أنا هرطقت في حق (التنين) ‫ثمة الكثير الذي عليك أن تخشاه" 6 00:00:35,455 --> 00:00:37,288 ‫أنت من دبرت مهلكه (آلانا) 7 00:00:37,580 --> 00:00:40,163 ‫أنا (التنين) 8 00:00:46,538 --> 00:00:47,913 ‫انهضي 9 00:00:48,413 --> 00:00:50,038 ‫قفي إلى جوار الفراش 10 00:00:53,788 --> 00:00:55,871 ‫أتعلمين أين تقفين في الغرفة؟ 11 00:00:57,955 --> 00:01:00,288 ‫وتعلمين مكانك في هذا المنزل؟ 12 00:00:58,330 --> 00:01:00,413 ‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" || 13 00:01:02,580 --> 00:01:07,288 ‫إذاً أنت تعلمين مكان باب ‫المنزل الأمامي، أليس كذلك؟ 14 00:01:12,830 --> 00:01:14,580 ‫(ريبا) 15 00:01:15,080 --> 00:01:16,955 ‫تحسسي صدري 16 00:01:25,080 --> 00:01:27,913 ‫ارفعي يديك إلى أعلى ‫برفق، لا تفعلي! 17 00:01:28,038 --> 00:01:30,454 ‫لا تفعلي ما يدور في ذهنك 18 00:01:31,705 --> 00:01:34,205 ‫تحسسي صدري فحسب 19 00:01:35,705 --> 00:01:39,621 ‫حول عنقي فحسب، أتشعرين بهذا؟ 20 00:01:39,955 --> 00:01:41,663 ‫إنه مفتاح 21 00:01:41,830 --> 00:01:44,163 ‫انزعيه من حول عنقي 22 00:01:44,496 --> 00:01:46,287 ‫بحذر 23 00:01:48,538 --> 00:01:50,454 ‫والآن... 24 00:01:52,913 --> 00:01:55,621 ‫سأرى إن كنت أستطيع الوثوق بك 25 00:01:57,121 --> 00:02:00,746 ‫اذهبي إلى الباب الأمامي وأوصديه 26 00:02:02,705 --> 00:02:04,205 ‫هلمي 27 00:02:05,038 --> 00:02:06,788 ‫سأنتظرك هنا 28 00:02:13,205 --> 00:02:14,663 ‫لا تحاولي الفرار 29 00:02:18,205 --> 00:02:19,705 ‫أستطيع الإمساك بك 30 00:03:01,371 --> 00:03:03,079 ‫(ريبا) 31 00:03:12,121 --> 00:03:16,829 ‫والآن أوصدي الباب ‫وضعي المفتاح حول عنقي 32 00:03:22,580 --> 00:03:24,746 ‫علقيه حول عنقي 33 00:03:29,330 --> 00:03:32,121 ‫والآن لنتأكد من أنه موصد ‫بإحكام، هلا نفعل 34 00:03:34,705 --> 00:03:36,121 ‫أحسنت 35 00:03:37,330 --> 00:03:39,663 ‫والآن عودي أدراجك إلى غرفة النوم 36 00:03:41,705 --> 00:03:43,371 ‫أنت تعرفين الطريق 37 00:03:57,996 --> 00:03:59,371 ‫اجلسي 38 00:04:01,788 --> 00:04:03,871 ‫بلا حراك 39 00:04:04,913 --> 00:04:07,038 ‫وإلا لن أستطيع منعه من إيذائك 40 00:04:07,663 --> 00:04:09,704 ‫حاول أرجوك 41 00:04:12,538 --> 00:04:14,329 ‫مدي يدك 42 00:04:18,746 --> 00:04:20,204 ‫اشعري بهذه 43 00:04:22,371 --> 00:04:26,204 ‫لا تمسكي بها، اشعري بها فحسب 44 00:04:28,246 --> 00:04:30,412 ‫إنها بندقية 45 00:04:36,288 --> 00:04:38,496 ‫أتعلمين ما هي قادرة على فعله؟ 46 00:04:39,746 --> 00:04:41,662 ‫أنزلي يدك 47 00:04:46,955 --> 00:04:49,580 ‫أتمنى لو أمكنني الوثوق بك 48 00:04:51,996 --> 00:04:53,954 ‫أردت الوثوق بك 49 00:04:57,163 --> 00:04:59,204 ‫أشعرتني بشعور جميل جداً 50 00:04:59,330 --> 00:05:01,205 ‫وأنت كذلك (دي) 51 00:05:01,746 --> 00:05:03,746 ‫أنا أحب هذا الشعور 52 00:05:04,246 --> 00:05:07,287 ‫لا تؤذني الآن أرجوك 53 00:05:17,121 --> 00:05:19,371 ‫كل شيء انتهى بالنسبة إلي 54 00:05:27,371 --> 00:05:29,537 ‫لا أستطيع أن أسلمك إليه 55 00:05:30,788 --> 00:05:32,579 ‫أنت تدركين ما سيفعله 56 00:05:34,246 --> 00:05:37,412 ‫لا، لا، لا 57 00:05:37,538 --> 00:05:38,996 ‫سينهشك 58 00:05:55,038 --> 00:05:56,871 ‫من الأفضل لك أن ترافقيني 59 00:05:58,996 --> 00:06:03,037 ‫لا، لا، لا، لا 60 00:06:11,705 --> 00:06:13,080 ‫يا إلهي، لا! 61 00:06:13,205 --> 00:06:14,830 ‫(ريبا) 62 00:06:16,413 --> 00:06:19,538 ‫لا أتحمل رؤيتك تحترقين 63 00:06:26,288 --> 00:06:28,121 ‫لا 64 00:07:42,330 --> 00:07:44,788 ‫أردى نفسه بالرصاص في وجهه 65 00:07:47,705 --> 00:07:50,455 ‫أنا وضعت يدي على أشلاء وجهه 66 00:07:52,246 --> 00:07:55,079 ‫وأشعل النيران في المنزل 67 00:07:56,496 --> 00:07:58,579 ‫أردى نفسه قتيلاً 68 00:07:59,538 --> 00:08:01,954 ‫أنا وضعت يدي على وجهه 69 00:08:02,705 --> 00:08:06,038 ‫كان ملقياً على الأرض 70 00:08:10,580 --> 00:08:13,413 ‫لن أعرضك لهذا الموقف مجدداً 71 00:08:13,580 --> 00:08:17,121 ‫ولكنني أريد العودة إليك 72 00:08:17,621 --> 00:08:20,204 ‫لإلقاء التحية فحسب والاطمئنان عليك 73 00:08:20,330 --> 00:08:22,038 ‫كيف أمكنك أن تقاوم ذلك؟ 74 00:08:22,163 --> 00:08:23,996 ‫فتاة فاتنة مثلي 75 00:08:39,205 --> 00:08:44,996 ‫في نهاية المطاف، لم يستطع قتلك ‫ولم يتحمل رؤيتك تموتين 76 00:08:48,163 --> 00:08:51,246 ‫الناس الذين يعكفون على دراسة تلك ‫الأفعال يقولون إنه كان يحاول التوقف 77 00:08:51,371 --> 00:08:52,912 ‫لأنك ساعدته 78 00:08:54,455 --> 00:08:57,205 ‫أنت أنقذت على الأرجح بعض الأرواح 79 00:08:57,580 --> 00:09:00,121 ‫- أنت اجتذبت معتوهاً إليّ ‫- أنت لم تجتذبي معتوهاً إليك 80 00:09:01,705 --> 00:09:07,288 ‫أنت اجتذبت رجلاً ‫يحمل معتوهاً على ظهره 81 00:09:09,496 --> 00:09:12,079 ‫ليس ثمة ما يعيبك قطّ 82 00:09:13,163 --> 00:09:15,871 ‫أعلم أنه ليس ثمة ما يعيبني قطّ 83 00:09:16,538 --> 00:09:18,996 ‫عندما أكتسب أصدقاء ‫أحاول توخي الحذر بصدد أولئك 84 00:09:19,121 --> 00:09:23,662 ‫الذين يتبنون الاعتماد ‫على الغير ويقتاتون بها 85 00:09:25,871 --> 00:09:30,662 ‫لقد جربت بعضهم ‫الكفيفون يجتذبونهم 86 00:09:33,621 --> 00:09:36,662 ‫ليس الكفيفون فحسب 87 00:10:08,580 --> 00:10:12,038 ‫طق طق، (التنين) لقي حتفه 88 00:10:18,996 --> 00:10:23,037 ‫- أيجدر بي تهنئتك؟ ‫- أنا لم أقتله 89 00:10:23,330 --> 00:10:24,830 ‫لقد انتحر 90 00:10:30,705 --> 00:10:33,705 ‫إذاً لم يكن في قوة (التنين) ‫في نهاية المطاف 91 00:10:35,205 --> 00:10:37,538 ‫كان يحاول التوقف عما يفعله 92 00:10:41,621 --> 00:10:43,412 ‫كنت أشجعك (ويل) 93 00:10:45,288 --> 00:10:47,038 ‫يا للخزي! 94 00:10:48,038 --> 00:10:51,246 ‫أنت قطعت كل هذا الشوط ‫ولم تسنح لك فرصة لقتل أحد 95 00:10:53,913 --> 00:10:56,454 ‫عزائي الوحيد هو الدكتور (شيلتون) 96 00:10:58,830 --> 00:11:01,538 ‫تهاني على العمل ‫الذي أنجزته عليه 97 00:11:02,121 --> 00:11:04,537 ‫لقد نال إعجابي بشكل جمّ 98 00:11:07,080 --> 00:11:09,121 ‫يا لك من فتى ماكر! 99 00:11:11,705 --> 00:11:13,913 ‫هل تتهمني بشيء ما؟ 100 00:11:15,246 --> 00:11:18,371 ‫هل يوافق العدو الذي في قرارة ‫نفسك على الاتهام؟ 101 00:11:18,830 --> 00:11:21,746 ‫ولو قليلاً؟ 102 00:11:22,830 --> 00:11:25,663 ‫أنا أتيت لردع (التنين) 103 00:11:28,455 --> 00:11:30,371 ‫وقد تحقق مرادي 104 00:11:32,871 --> 00:11:35,996 ‫أسرتك كانت ضمن قائمة أهدافه 105 00:11:36,246 --> 00:11:38,246 ‫إنهما آمنان الآن 106 00:11:39,413 --> 00:11:42,371 ‫يمكنك العودة إلى بيتك ‫إن كانت ثمة أية جدوى 107 00:11:44,663 --> 00:11:46,829 ‫إن كانت ثمة أية جدوى؟ 108 00:11:49,580 --> 00:11:51,663 ‫أنا أحب حياتي هناك 109 00:11:52,955 --> 00:11:54,621 ‫لن تكون كسابق عهدها 110 00:11:56,830 --> 00:11:59,288 ‫سترى أنها تكون كسابق عهدها 111 00:12:01,121 --> 00:12:03,496 ‫المعرفة غير المنطوقة ستعيش برفقتك 112 00:12:03,996 --> 00:12:06,121 ‫كصحبة غير مرغوب ‫فيها داخل البيت 113 00:12:06,371 --> 00:12:08,621 ‫أنا و(مولي) نريد للأمور ‫أن تكون كسابق عهدها 114 00:12:11,871 --> 00:12:13,996 ‫عندما تصير الحياة منمقة ‫إلى حد يثير الجنون 115 00:12:16,871 --> 00:12:18,246 ‫فكر فيّ 116 00:12:20,913 --> 00:12:22,329 ‫فكر فيّ (ويل) 117 00:12:23,788 --> 00:12:25,163 ‫لا تقلق بشأني 118 00:12:43,413 --> 00:12:48,829 ‫أنت سلمت نفسك إلى السلطات ‫لكي أعرف مكانك على الدوام 119 00:12:54,788 --> 00:12:57,746 ‫لو نبذتك لَكنت فعلت ‫ذلك فحسب 120 00:13:05,038 --> 00:13:06,413 ‫إلى اللقاء 121 00:13:09,746 --> 00:13:11,121 ‫(ويل)! 122 00:13:18,330 --> 00:13:19,955 ‫أكانت رؤيتي أمراً جيداً؟ 123 00:13:22,038 --> 00:13:23,413 ‫جيداً؟ 124 00:13:25,538 --> 00:13:26,913 ‫لا 125 00:14:13,538 --> 00:14:15,038 ‫أتعتقد أنك تستطيع الجلوس مستقيماً؟ 126 00:14:16,413 --> 00:14:17,788 ‫حاول الجلوس مستقيماً 127 00:14:25,705 --> 00:14:27,330 ‫أنت لم تكسر ظهري 128 00:14:31,413 --> 00:14:36,413 ‫وجهك مطموس بالنسبة إلي 129 00:14:39,955 --> 00:14:41,413 ‫لو كان بإمكاني رؤيتك 130 00:14:45,205 --> 00:14:46,746 ‫فأنت تستطيع رؤيتي بدورك 131 00:14:49,496 --> 00:14:52,287 ‫تظن أنك تتفهم الأمر، أليس كذلك؟ 132 00:14:54,496 --> 00:14:58,829 ‫أنا أتفهم أن الدم والنفَس 133 00:15:00,830 --> 00:15:03,705 ‫ليسا سوى عنصرين يخضعان لتغيرات 134 00:15:03,830 --> 00:15:06,080 ‫ليمدا ضياءك بالنور 135 00:15:09,455 --> 00:15:11,455 ‫(هانيبال) قال تلك الكلمات 136 00:15:14,455 --> 00:15:15,830 ‫لي 137 00:15:17,580 --> 00:15:22,913 ‫أردت أن أشاطر (ليكتر) ‫ولكن (ليكتر) خانني 138 00:15:25,621 --> 00:15:27,454 ‫لقد خانني أنا الآخر 139 00:15:30,371 --> 00:15:32,704 ‫أنا أود المشاطرة 140 00:15:35,996 --> 00:15:38,371 ‫أنت تشاطرت 141 00:15:40,996 --> 00:15:42,537 ‫مع (ريبا) 142 00:15:43,705 --> 00:15:46,413 ‫أنا تشاركت مع (ريبا) قدراً ضئيلاً 143 00:15:47,330 --> 00:15:49,496 ‫بشكل تستطيع تحمله 144 00:15:49,788 --> 00:15:51,746 ‫ولكنك لم تغيرها 145 00:15:52,330 --> 00:15:54,538 ‫اخترت ألا أغيرها 146 00:15:55,955 --> 00:15:58,830 ‫أنا أقوى من (التنين) الآن 147 00:16:01,830 --> 00:16:07,871 ‫(هانيبال ليكتر) هو من عليك أن تغيره 148 00:16:12,121 --> 00:16:13,912 ‫أريد مقابلة (ليكتر) 149 00:16:15,705 --> 00:16:17,788 ‫كيف أستطيع القيام بهذا؟ 150 00:16:23,746 --> 00:16:25,496 ‫الأسنان الوحيدة التي عثرنا ‫عليها في أشلاء الجمجمة 151 00:16:25,621 --> 00:16:27,079 ‫كانت طقم أسنان الجدة الصناعية 152 00:16:27,371 --> 00:16:30,162 ‫والجزء العلوي كان مصنوعاً ‫من الـ(فولكانيت) بدلاً من الـ(أكريليك) 153 00:16:30,288 --> 00:16:31,663 ‫كالأطقم المستخدمة في الآونة الأخيرة 154 00:16:31,788 --> 00:16:33,746 ‫لم يصنع أحد أطقماً من ‫الـ(فولكانيت) منذ 50 عاماً 155 00:16:33,871 --> 00:16:35,496 ‫(دولارهايد) كان لديه طقم ‫جديد من الـ(أكريليك) 156 00:16:35,621 --> 00:16:38,079 ‫كان مصنوعاً على قياسه خصيصاً ‫على يدَي صانع صيني 157 00:16:38,246 --> 00:16:40,121 ‫عثرنا على الزوج الجديد مع الجثة 158 00:16:40,621 --> 00:16:43,454 ‫أما طقم أسنان الجدة القديم ‫عثرنا عليه داخل فمه 159 00:16:43,830 --> 00:16:47,205 ‫حسناً، ليس داخل فمه على وجه التحديد ‫نحن نظن أنه رجل يدعى (أرنولد لانغ) 160 00:16:47,330 --> 00:16:50,288 ‫إنه مفقود، كان يعمل في محطة ‫للخدمة بالقرب من (دولارهايد) 161 00:16:50,413 --> 00:16:52,871 ‫عثرنا على سيارته ‫ولكنها كانت نظيفة تماماً 162 00:16:52,996 --> 00:16:55,037 ‫إذاً (دولارهايد) قتل (لانغ) 163 00:16:55,163 --> 00:16:58,496 ‫ثم أخذ الجثة إلى منزله، وبعدها قام ‫بتلك التمثيلية برمتها مع السيدة الكفيفة 164 00:16:58,663 --> 00:17:00,663 ‫وأخذ يرقص ويغني قائلاً "هل أرديك ‫بالرصاص؟ ألن أرديك؟ لست أدري" 165 00:17:00,788 --> 00:17:04,996 ‫"لا أتحمل رؤيتك تحترقين" ثم فجر ‫رأس (لانغ) ببندقية من عيار 12 مليمتراً 166 00:17:05,163 --> 00:17:09,663 ‫إذاً جعلها بتعليق المفتاح حول عنقه ‫كان ليحرص على تحسسها لجسده 167 00:17:10,371 --> 00:17:13,829 ‫لكي تخبرنا يقيناً أنها تحسست ‫جسد شخص ما بالتأكيد 168 00:17:14,746 --> 00:17:16,662 ‫(التنين الأحمر العظيم) حي يرزق 169 00:17:17,913 --> 00:17:20,204 ‫الأمر الجلي هو حثه على القدوم إلينا 170 00:17:22,163 --> 00:17:24,621 ‫إغراؤه بطعم يشتهيه أكثر مني 171 00:17:25,621 --> 00:17:28,121 ‫يتحتم عليه أن يكون مغفلاً ‫حتى ينطلي عليه الأمر 172 00:17:28,246 --> 00:17:31,204 ‫أعلم هذا، أتود معرفة ما هو الطعم ‫الأمثل بالنسبة إليه؟ 173 00:17:31,663 --> 00:17:33,288 ‫لست واثقاً من أنني أود ذلك 174 00:17:33,913 --> 00:17:36,038 ‫(هانيبال) سيكون الطعم الأمثل 175 00:17:37,788 --> 00:17:40,746 ‫لمَ يود أي شخص مقابلة ‫(هانيبال ليكتر) بحق السماء؟ 176 00:17:41,871 --> 00:17:43,496 ‫لكي يقتله (جاك) 177 00:17:44,371 --> 00:17:49,871 ‫(التنين) يستطيع امتصاصه بهذا الشكل ‫وابتلاعه ليصبح أكثر مما هو عليه 178 00:17:53,496 --> 00:17:55,121 ‫تبدو واثقاً جداً مما تقول 179 00:17:56,871 --> 00:17:59,621 ‫لست واثقاً، أية ثقة هذه؟ 180 00:18:00,455 --> 00:18:05,121 ‫لست واثقاً حتى من أن (هانيبال) سيجتذب ‫(التنين)، أرى فقط إن هذه أفضل فرصة لنا 181 00:18:09,746 --> 00:18:11,496 ‫كيف سننصب له فخاً؟ 182 00:18:13,121 --> 00:18:18,162 ‫سنضع (هانيبال) تحت التحفظ ‫الفدرالي ونزيف عملية هروب 183 00:18:43,496 --> 00:18:46,579 ‫نحن نكرس لحظة لاتخاذ القرار 184 00:18:47,371 --> 00:18:51,954 ‫ما تقترحه أمر في غاية الرعونة 185 00:18:54,163 --> 00:18:57,954 ‫يصعب عليّ للغاية أن أتخيل ‫أن تلك اللحظة لها وجود 186 00:18:58,413 --> 00:19:02,038 ‫القرارات تتكون من مشاعر متشابكة 187 00:19:04,955 --> 00:19:08,246 ‫إنها أقرب إلى كتلة ‫أكثر من كونها إجمالاً 188 00:19:10,121 --> 00:19:17,704 ‫كيفما تتصور أنك ستتلاعب ‫بهذا الموقف لصالحك 189 00:19:19,830 --> 00:19:23,330 ‫- فكر مجدداً ‫- ليست ثمة مصلحة 190 00:19:25,080 --> 00:19:28,871 ‫كلها درجات متفاوتة من العيوب 191 00:19:30,246 --> 00:19:33,704 ‫"من يحتجز الشيطان ‫عليه أن يحكم قبضته عليه" 192 00:19:35,496 --> 00:19:38,246 ‫"سيكون من العسير جداً ‫الإمساك به مرة ثانية" 193 00:19:40,038 --> 00:19:43,996 ‫لست أعتزم أن يُلقى القبض ‫على (هانيبال) لمرة ثانية 194 00:19:48,246 --> 00:19:52,621 ‫لا تستطيع العيش معه ‫ولا تستطيع العيش بدونه 195 00:19:56,038 --> 00:19:57,621 ‫أهذه ماهية الأمر إذاً؟ 196 00:19:58,871 --> 00:20:00,246 ‫أظن ذلك 197 00:20:01,663 --> 00:20:05,163 ‫هذا هو تطوري 198 00:20:06,163 --> 00:20:09,704 ‫ما أنت "تتطور" إليه يعد حالة مرضية 199 00:20:10,496 --> 00:20:16,829 ‫أفعال القسوة المفرطة تتطلب درجة ‫مرتفعة من تقمص شخصيات الآخرين 200 00:20:18,830 --> 00:20:23,955 ‫أنت اهتديت إلى الدين لتوك ‫ليس ثمة ما هو أخطر من ذلك 201 00:20:29,163 --> 00:20:31,746 ‫لو كنت مكانك (بيديليا) ‫لَكنت حزمت أمتعتي 202 00:20:33,413 --> 00:20:35,246 ‫اللحم عاد إلى قائمة الطعام مجدداً 203 00:20:37,746 --> 00:20:42,121 ‫يا لك من رجل صغير مستقيم ‫متهور ومضطرب! 204 00:20:42,621 --> 00:20:45,746 ‫قد ينحر رقابنا جميعاً لو راقه ذلك 205 00:20:47,705 --> 00:20:52,413 ‫سواء كنت مستعدة أو لا ‫ها هوذا آتٍ 206 00:21:20,288 --> 00:21:21,996 ‫الدكتور (بلوم)! 207 00:21:22,871 --> 00:21:26,121 ‫أنت أذعنت أخيراً وأتيت لزيارتي 208 00:21:27,413 --> 00:21:31,746 ‫وجهك لم يتغير مطلقاً 209 00:21:32,121 --> 00:21:34,204 ‫عندما وقعت عيناك عليّ لأول مرة 210 00:21:35,913 --> 00:21:42,996 ‫الصدمة عند مرآي ‫غالباً ما تظهر متأخرة 211 00:21:45,663 --> 00:21:47,746 ‫أردت رؤيتك (فريدريك) 212 00:21:50,288 --> 00:21:54,038 ‫أردت أن أذكر نفسي بما يستطيع ‫(هانيبال) فعله 213 00:21:54,621 --> 00:21:57,454 ‫ما يستطيع (هانيبال) فعله 214 00:22:00,038 --> 00:22:03,038 ‫ما يستطيع (ويل غراهام) فعله 215 00:22:04,455 --> 00:22:06,413 ‫ما أنت... 216 00:22:06,538 --> 00:22:08,454 ‫قادرة على فعله 217 00:22:10,080 --> 00:22:13,288 ‫أنت... كنت الجلادة 218 00:22:14,746 --> 00:22:19,079 ‫من المؤسف أنه لم يكن ثمة ‫حبل كافٍ لتشنقي نفسك به 219 00:22:20,705 --> 00:22:22,163 ‫ما يكفي فحسب 220 00:22:23,830 --> 00:22:26,455 ‫لشنقي 221 00:22:27,580 --> 00:22:31,788 ‫من الذي كلفك (ويل غراهام) بشنقه الآن؟ 222 00:22:35,621 --> 00:22:36,996 ‫(هانيبال) 223 00:22:41,871 --> 00:22:47,121 ‫لو كانت تلك الحبال في حوزتي ‫لأحرقت الرجل حياً 224 00:22:49,913 --> 00:22:51,288 ‫ولكن... 225 00:22:52,996 --> 00:22:56,162 ‫ربما كنت لأحبذ الحصول على جلده 226 00:22:58,121 --> 00:23:00,246 ‫كنت أحصل على رقع جلدية 227 00:23:01,538 --> 00:23:07,329 ‫لكم أحب لو كان ‫(هانيبال) ضمن متبرعيّ! 228 00:23:08,288 --> 00:23:11,829 ‫أنت لم تكن مستريحاً قطّ في جلدك ‫الخاص (فريدريك) 229 00:23:13,413 --> 00:23:16,038 ‫لن تستريح في جلد (هانيبال) 230 00:23:18,371 --> 00:23:20,246 ‫أأنت كذلك؟ 231 00:23:35,705 --> 00:23:37,621 ‫ثمة صفقة لأجلك (هانيبال) 232 00:23:38,538 --> 00:23:39,954 ‫أو قد تكون هنالك صفقة 233 00:23:40,205 --> 00:23:43,080 ‫صفقة؟ مع من؟ 234 00:23:45,163 --> 00:23:46,621 ‫الشرطة الفدرالية 235 00:23:49,538 --> 00:23:51,538 ‫ألم يستطع (جاك) سؤالي بنفسه؟ 236 00:23:52,830 --> 00:23:54,538 ‫(جاك) لا يعرفك بقدر وثيق بقدري 237 00:23:54,663 --> 00:23:57,413 ‫ظن أنه إن سألك المساعدة ‫ستعذبه فحسب 238 00:23:59,371 --> 00:24:00,746 ‫إنه محق جداً بدوره 239 00:24:02,330 --> 00:24:03,830 ‫يا لها من حكمة متناهية منه! 240 00:24:05,913 --> 00:24:07,954 ‫(التنين الأحمر) زيف مصرعه 241 00:24:10,246 --> 00:24:11,621 ‫هنيئاً له 242 00:24:12,121 --> 00:24:13,996 ‫(جاك) يريد تزييف فرارك 243 00:24:15,955 --> 00:24:21,455 ‫سأسرحك إلى عهدة الشرطة ‫و(جاك) سيستخدمك كطعم 244 00:24:23,663 --> 00:24:25,288 ‫أكانت تلك فكرة (ويل)؟ 245 00:24:28,080 --> 00:24:29,455 ‫أجل 246 00:24:31,413 --> 00:24:34,038 ‫أجل، هذا أوتي ثماره بامتياز ‫في حالة (فريدريك شيلتون) 247 00:24:36,121 --> 00:24:38,162 ‫لذا أخبري (فريدريك) ‫أرجوك إن رأيته 248 00:24:38,330 --> 00:24:42,205 ‫أنني أتمنى له الشفاء السريع ‫وآمل ألا يصير قبيحاً للغاية 249 00:24:43,913 --> 00:24:45,954 ‫كنت أتحدث تواً على الهاتف ‫طيلة ساعات نيابة عنك 250 00:24:46,080 --> 00:24:47,455 ‫وهذا ما ستحصل عليه من امتيازات 251 00:24:47,955 --> 00:24:52,121 ‫أي مجتمع متعقل كان إما ليقتلني ‫أو يعطيني كتبي 252 00:24:55,580 --> 00:24:59,538 ‫إن تعاونت بصدد الإيقاع ‫بـ(فرانسيس دولارهايد) فستسترد كتبك 253 00:25:00,288 --> 00:25:02,454 ‫ولوحاتك ومرحاضك 254 00:25:03,871 --> 00:25:06,412 ‫كل الامتيازات سيتم ردها إليك 255 00:25:10,038 --> 00:25:12,413 ‫أتثقين بـ(ويل) في ما يتعلق بسلامتي؟ 256 00:25:14,746 --> 00:25:17,121 ‫بقدر ما أثق بك في ما يتعلق بسلامته 257 00:25:20,121 --> 00:25:21,704 ‫هل تأتمنينني في ما يتعلق بسلامتك؟ 258 00:25:23,621 --> 00:25:26,204 ‫أنت تعتزمين تسريحي إلى عهدة الشرطة 259 00:25:26,580 --> 00:25:28,705 ‫الشرطة ليست حكيمة بقدرك 260 00:25:31,580 --> 00:25:35,163 ‫قد أفر فعلياً وآتي لقتلك 261 00:25:37,413 --> 00:25:39,538 ‫في أول فرصة ستسنح لك ‫على ما أفترض 262 00:25:41,038 --> 00:25:43,079 ‫أنت لقيت مصرعك في مطبخي (آلانا) 263 00:25:44,038 --> 00:25:45,996 ‫عندما اخترت التحلي بالشجاعة 264 00:25:46,871 --> 00:25:50,829 ‫وكل لحظة منذ ذلك الحين أنا ‫أمهلتك إياها 265 00:25:52,496 --> 00:25:53,912 ‫زوجتك 266 00:25:55,038 --> 00:25:56,579 ‫وطفلك 267 00:25:57,746 --> 00:25:59,454 ‫إنهما ملك لي 268 00:26:01,038 --> 00:26:03,329 ‫نحن أبرمنا اتفاقاً لأجل حياة (ويل) 269 00:26:04,121 --> 00:26:05,912 ‫وبعدها أغدقت عليك بالذهب 270 00:26:15,496 --> 00:26:19,204 ‫(هانيبال) وافق على الصفقة ‫بعد تردد كما كان متوقعاً 271 00:26:20,830 --> 00:26:23,080 ‫وما الذي سيتطلبه الأمر ‫لجعله أقل تردداً؟ 272 00:26:24,788 --> 00:26:26,496 ‫إنه يريد من (ويل) أن يطلب منه 273 00:26:27,538 --> 00:26:29,579 ‫ويريده أن تقول له "من فضلك" 274 00:26:30,621 --> 00:26:32,287 ‫سأقول له "من فضلك" بحرارة 275 00:26:36,580 --> 00:26:41,288 ‫حسناً، العامة سيتملكهم الهلع ‫إن ظنوا أن (ليكتر) حر طليق 276 00:26:41,663 --> 00:26:43,204 ‫دعهم يهلعون 277 00:26:43,746 --> 00:26:45,246 ‫لأجل المصداقية 278 00:26:46,580 --> 00:26:49,913 ‫ودعهم يظنون أنني ساعدت ‫(هانيبال) على الفرار 279 00:26:53,080 --> 00:26:54,538 ‫المصداقية؟ 280 00:26:57,121 --> 00:26:58,746 ‫ينبغي بأحد أن يكون قريباً 281 00:26:59,455 --> 00:27:01,121 ‫عندما يأتي (التنين) 282 00:27:02,455 --> 00:27:03,830 ‫وماذا بعد؟ 283 00:27:05,996 --> 00:27:09,412 ‫سنقتل (دولارهايد) 284 00:27:10,371 --> 00:27:11,871 ‫وبعدها... 285 00:27:14,288 --> 00:27:15,996 ‫سنقتل (هانيبال) 286 00:27:20,330 --> 00:27:22,288 ‫سنعزو إلى عدونا الفضل في ذلك 287 00:27:29,538 --> 00:27:31,163 ‫ظننت أنك انتهيت من توديعي 288 00:27:31,871 --> 00:27:34,037 ‫لا يزال ثمة وداع ‫أخير في ما بيننا 289 00:27:34,996 --> 00:27:37,204 ‫أنت لم تقل وداعاً فحسب ‫إذاً، أليس كذلك؟ 290 00:27:39,663 --> 00:27:41,954 ‫تلك الإضافة الأخيرة في نهاية الأمر 291 00:27:42,913 --> 00:27:44,288 ‫ماذا قلت؟ 292 00:27:47,330 --> 00:27:50,038 ‫لم تكن لتسلم نفسك طواعية ‫قطّ إلا إذا نبذتك 293 00:27:50,496 --> 00:27:52,704 ‫أجل، تلك الجملة الإضافية 294 00:27:54,830 --> 00:27:57,455 ‫أعتقد أن هذا ما يسمونه ‫بـ"إلقاء الميكروفون" (الخاتمة الملحمية) 295 00:27:57,913 --> 00:28:02,038 ‫أنت ألقيت بالميكروفون (ويل) ‫ولكن ها أنت ذا اضطررت إلى العودة 296 00:28:02,163 --> 00:28:03,538 ‫والتقاطه مجدداً 297 00:28:05,288 --> 00:28:07,871 ‫كنت أعلم أنك ستواصل الهرب ‫إن واصلت مطاردتك 298 00:28:09,621 --> 00:28:14,662 ‫كنت أعلم أنك أردتني أن أعرف ‫تحديداً أين أجدك عندما أحتاج إلى ذلك 299 00:28:15,163 --> 00:28:16,579 ‫وقد فعلت 300 00:28:20,621 --> 00:28:22,287 ‫أنا أحتاج إليك (هانيبال) 301 00:28:24,371 --> 00:28:26,579 ‫(دينغ دونغ)، (التنين) لم يلق مصرعه 302 00:28:27,746 --> 00:28:31,246 ‫قال لك إنه يريد مقابلتك ‫ربما كانت تلك دعوة جادة 303 00:28:32,663 --> 00:28:34,246 ‫بعد الهروب الكبير 304 00:28:34,371 --> 00:28:36,996 ‫ستبعث رسالة إلى (التنين) ‫في الإعلانات الشخصية المبوبة 305 00:28:37,121 --> 00:28:40,746 ‫- وتطلب منه لقاءك ‫- لن يقترب من أي صندوق بريد 306 00:28:40,871 --> 00:28:43,537 ‫قد يتملكه الفضول بما يكفي لإلقاء نظرة ‫على أحدها ليرى إن كنت قد وشيت به 307 00:28:44,330 --> 00:28:49,621 ‫لقد اخترنا صندوقاً لا يمكن مراقبته ‫إلا من أماكن قليلة على مسافة بعيدة 308 00:28:50,705 --> 00:28:52,788 ‫وسنراقب أماكن الملاحظة تلك 309 00:28:56,496 --> 00:28:59,579 ‫تبدو الخطة هزيلة بالنسبة إليك ‫حتى وأنت تقولها 310 00:29:00,705 --> 00:29:03,830 ‫إدارة الحرس الجمهوري لديها وكر ‫لم تستخدمه قطّ، سيسمحون لنا باستخدامه 311 00:29:07,580 --> 00:29:09,705 ‫أنت أفضل فرصة لنا (هانيبال) 312 00:29:16,163 --> 00:29:17,871 ‫من فضلك 313 00:30:57,330 --> 00:30:58,955 ‫لن يقتلنا هنا 314 00:31:00,205 --> 00:31:03,163 ‫ما يريد القيام به يتطلب شيئاً ‫على قدر أكبر من الخصوصية 315 00:31:05,330 --> 00:31:06,705 ‫ماذا تفعل؟ 316 00:31:07,580 --> 00:31:09,246 ‫أتدري شيئاً (ويل)؟ ‫أنت قلق أكثر مما ينبغي 317 00:31:13,246 --> 00:31:17,246 ‫ستكون أكثر ارتياحاً إن استرخيت ‫في قرارة ذاتك 318 00:31:36,288 --> 00:31:37,829 ‫هل ستسلك وجهتي؟ 319 00:32:56,788 --> 00:32:58,288 ‫هذه الهضبة تتآكل 320 00:33:00,205 --> 00:33:02,455 ‫كانت ثمة أرض أكبر من هذه ‫عندما كنت هنا مع (أبيغايل) 321 00:33:03,830 --> 00:33:06,288 ‫وكانت الأرض أكبر مساحة ‫عندما كنت هنا مع (ميريام لاس) 322 00:33:11,121 --> 00:33:13,079 ‫والآن أنت هنا معي 323 00:33:14,705 --> 00:33:16,663 ‫والهضبة لا تزال تتآكل 324 00:33:18,538 --> 00:33:21,329 ‫أنا وأنت معلقان ‫أعلى المحيط الأطلسي المضطرب 325 00:33:22,205 --> 00:33:25,955 ‫عما قريب سيبتلع البحر كل هذا 326 00:33:49,538 --> 00:33:52,746 ‫أنت تمارس ألاعيب مع ذاتك ‫في ظلمة الليل 327 00:33:55,538 --> 00:33:58,538 ‫لم تواتني الدهشة عندما تلقيت اتصالاً ‫من (التنين الأحمر العظيم) 328 00:34:01,705 --> 00:34:03,955 ‫أشعرت بدهشة عندما ‫تلقيت اتصالاً منه؟ 329 00:34:09,496 --> 00:34:10,996 ‫نعم ولا 330 00:34:16,996 --> 00:34:19,079 ‫هل تعتزم مشاهدته يقتلني؟ 331 00:34:21,538 --> 00:34:23,913 ‫أنا أعتزم مشاهدته يغيرك 332 00:34:30,496 --> 00:34:33,329 ‫عاطفتي حيالك غير مناسبة (ويل) 333 00:34:35,538 --> 00:34:37,204 ‫إذا كنت متحيزاً لمنتجات لحوم الأبقار 334 00:34:37,330 --> 00:34:40,830 ‫فمن غير الملائم أن تراودك ‫عاطفة حيال بقرة 335 00:34:55,788 --> 00:34:57,954 ‫"أنقذ نفسك، اقتلهم جميعاً" 336 00:35:03,080 --> 00:35:05,288 ‫لا أدري إن كنت ‫قادراً على إنقاذ نفسي 337 00:35:08,496 --> 00:35:10,412 ‫ربما كان هذا ملائماً 338 00:35:18,496 --> 00:35:22,412 ‫"لا حب أسمى بالنسبة لإنسان أكثر ‫من التضحية بحياته لأجل صديق" 339 00:35:28,788 --> 00:35:31,704 ‫- إنه يراقبنا الآن ‫- أعلم هذا 340 00:35:56,913 --> 00:36:00,496 ‫لا تهرب، سأمسك بك 341 00:36:07,913 --> 00:36:09,371 ‫مرحباً (فرانسيس) 342 00:36:11,330 --> 00:36:13,121 ‫أهلاً دكتور (ليكتر) 343 00:36:18,121 --> 00:36:21,496 ‫أنا في غاية السعادة لأنك ‫اخترت الحياة (فرانسيس) 344 00:36:23,871 --> 00:36:25,787 ‫الانتحار هو العدو 345 00:36:30,038 --> 00:36:33,454 ‫لقد تملّك منك عالم خيالي 346 00:36:35,371 --> 00:36:42,496 ‫يفوح بروعة ونضارة وحدس الطفولة 347 00:36:45,496 --> 00:36:48,287 ‫تطلب الأمر منك خطوة غير أنانية 348 00:36:49,246 --> 00:36:53,537 ‫سأصور مصرعك دكتور (ليكتر) 349 00:36:57,705 --> 00:37:03,038 ‫سيجعلك مصرعك تندمج مع قوة (التنين) 350 00:37:05,705 --> 00:37:10,371 ‫إنها فكرة مجيدة ومزعجة جداً 351 00:37:12,496 --> 00:37:16,662 ‫مشاهدة الفيلم ستكون أمراً رائعاً 352 00:37:18,246 --> 00:37:21,579 ‫ولكنها لن تكون بقدر روعة الأمر ذاته 353 00:40:27,830 --> 00:40:30,580 ‫الدماء تبدو سوداء بالفعل ‫في ضوء القمر 354 00:40:44,788 --> 00:40:46,288 ‫انظر 355 00:40:47,955 --> 00:40:50,913 ‫هذا كل ما أردته لأجلك (ويل) 356 00:40:55,455 --> 00:40:57,330 ‫لأجل كلينا 357 00:41:07,080 --> 00:41:08,746 ‫هذا جميل