1 00:00:01,583 --> 00:00:02,709 ...شاهدتم في الحلقات السابقة 2 00:00:02,834 --> 00:00:04,855 ...طبقات تلو طبقات من الأكاذيب 3 00:00:04,980 --> 00:00:07,933 .فضحها بريق حزن في عينيّ طفل 4 00:00:08,058 --> 00:00:09,596 ،)بمَ شعرت عند رؤيتك لـ(ماريسا شور 5 00:00:09,721 --> 00:00:12,615 وجثتها معلقة في غرفة غزلانه المحنطة؟- .بالذنب- 6 00:00:12,740 --> 00:00:14,495 لأنك لم تستطع إنقاذها؟ 7 00:00:14,620 --> 00:00:16,557 لأنني شعرت كما لو كنت .من قتلها 8 00:00:16,682 --> 00:00:17,942 ...(إن صديقنا (ويـل 9 00:00:18,067 --> 00:00:19,749 .يبدو شارد الذهن اليوم 10 00:00:19,874 --> 00:00:22,090 نحن لا ندري كنه الكوابيس التي ...ترقد متسترة 11 00:00:22,215 --> 00:00:25,611 .(أسفل وسادة (ويـل- ...إنني أبقي الأضواء مضاءة ليلاً- 12 00:00:25,736 --> 00:00:26,692 .بداخل منزلي الصغير 13 00:00:26,817 --> 00:00:30,920 وأسير عبر الحقول المترامية، ثم أنظر ،نحو بيتي من مسافة بعيدة 14 00:00:31,045 --> 00:00:32,948 يبدو لي المنزل أشبه بقارب .في عرض البحر 15 00:00:33,073 --> 00:00:35,233 هذه هي المرة الوحيدة التي شعرت .فيها بالأمان بحق 16 00:00:35,358 --> 00:00:38,389 .إن الأطفال ينقلوننا إلى طفولتنا- ماذا ترى يا (ويل)؟- 17 00:00:38,514 --> 00:00:41,592 إن (ويل) قد يشعر بقوة الحياة قبل .الماحث الفيدرالية، وقبلك 18 00:00:41,717 --> 00:00:43,083 .(إنه يحتاج لمرساة يا (جـاك 19 00:00:43,208 --> 00:00:44,430 إلى أين أنت ذاهب؟ 20 00:00:45,296 --> 00:00:46,734 .أريد العودة إلى بيتي 21 00:01:53,412 --> 00:01:56,357 أأنت ضائع؟ 22 00:01:56,417 --> 00:01:58,418 آه، ماذا؟ 23 00:01:58,479 --> 00:02:00,599 ما إسمك؟ 24 00:02:00,543 --> 00:02:03,577 .(ويـل جراهام) 25 00:02:03,634 --> 00:02:06,333 هل تعلم أين أنت الآن يا سيد (جراهام)؟ 26 00:02:07,626 --> 00:02:10,594 .كلا 27 00:02:10,662 --> 00:02:13,130 أين تعيش؟ 28 00:02:13,197 --> 00:02:17,034 .(بمدينة (وولف تراب)، بـ(فيرجينيا 29 00:02:17,101 --> 00:02:20,937 .نحن في (وولف تراب)، هذا جيد .أنت قريب من بيتك إذاً 30 00:02:21,005 --> 00:02:23,240 أهذا يخصك؟ 31 00:02:26,744 --> 00:02:28,710 .(آه، مرحباً (وينستون 32 00:02:28,778 --> 00:02:30,712 ...مهلاً 33 00:02:30,780 --> 00:02:33,082 أيمكنني الجلوس قليلاً؟ .إن قدماي تؤلماني 34 00:02:33,150 --> 00:02:36,519 ماذا لو أعدناك إلى بيتك؟ 35 00:02:36,900 --> 00:02:38,315 .حسناً 36 00:02:39,289 --> 00:02:41,658 هل أنت تتعاطى أية عقاقير؟ أو أدوية؟ 37 00:02:41,726 --> 00:02:43,625 موصوفة طبياً أو غير ذلك؟- .كلا- 38 00:02:43,693 --> 00:02:45,160 أكنت تحتسي الخمر؟ 39 00:02:45,228 --> 00:02:48,163 .كلا...نعم، ليس بشكل مفرط 40 00:02:48,231 --> 00:02:50,632 لقد تناولت مقداراً ضئيلاً من الويسكي .قبيل خلودي للنوم 41 00:02:50,700 --> 00:02:54,903 هل تعاني من حالة مرضية من السير نائماً يا سيد (جراهام)؟ 42 00:02:54,971 --> 00:02:59,174 إنني لست متيقناً حتى من كوني !مستيقظاً الآن 43 00:03:07,938 --> 00:03:10,264 (مدينة (بالتيمور)، ولاية (ماريلاند 44 00:03:12,621 --> 00:03:14,655 رغم أنني متشكك قليلاً، هل ...من الآمن 45 00:03:14,723 --> 00:03:18,392 أن نفترض أنك لست تسير نائماً الآن؟- .أنا آسف لحضوري مبكراً هكذا- 46 00:03:18,459 --> 00:03:21,795 .إياك والإعتذار عن قدومك إليّ 47 00:03:21,863 --> 00:03:25,098 إن ساعات العيادة مخصصة لمرضاي، أما .مطبخي فهو مفتوح دوماً لأجل أصدقائي 48 00:03:29,370 --> 00:03:32,671 إن بدء حالة السير أثناء النوم ...بعد فترة البلوغ 49 00:03:32,739 --> 00:03:36,008 .يعد أقل حدوثاً عنه في فترة الطفولة- أيمكن ان تكون نوبة صرع؟- 50 00:03:37,977 --> 00:03:40,813 إنني أرجح أن تكون حالة تقليدية من .(إضطراب ما بعد الصدمة) 51 00:03:40,881 --> 00:03:43,181 لقد زجّ بك (جاك كراوفود) بك .في عدة مشاكل ومحن 52 00:03:43,249 --> 00:03:46,952 .إنني لم أُجبر على العودة للعمل الميداني- .(لم أكن لأقول (أُجبرت- 53 00:03:47,020 --> 00:03:49,654 التلاعب بك) قد يكون التعبير الأصح) .بالنسبة لي 54 00:03:49,722 --> 00:03:52,056 .بإمكاني التعايش مع هذا 55 00:03:52,124 --> 00:03:54,626 في نقطة ما بين إنكار ...الأحداث والمروعة 56 00:03:54,693 --> 00:03:57,295 والتعايش معها، تقبع الحقيقة من وراء .الصدمة النفسية 57 00:03:57,362 --> 00:03:59,697 .إذاً فأنا لا أستطيع التعايش معها 58 00:03:59,765 --> 00:04:01,766 إن تجربتك ربما تكون قد غلبت ...على وظائفك الحيوية 59 00:04:01,834 --> 00:04:03,801 .التي تمنحك إحساساً بالتحكم 60 00:04:03,868 --> 00:04:06,804 إذا كان جسدي يهيم على وجهه ،دون إذني 61 00:04:06,871 --> 00:04:09,272 فأنت تسمي هذا فقداناً للتحكم؟ 62 00:04:09,340 --> 00:04:13,209 ألا تسميه أنت كذلك؟ 63 00:04:19,850 --> 00:04:21,918 ...إن السائرون نياماً يُظهرون صعوبة 64 00:04:21,985 --> 00:04:25,287 .في تحمل العنف والعدوان ...هل أنت تمر 65 00:04:25,355 --> 00:04:28,624 بأية صعوبة في التعامل مع مشاعرك العدوانية؟ 66 00:04:28,692 --> 00:04:31,861 أنت قلت أن (جاك) يراني كقطعة ...من الخزف الصيني 67 00:04:31,929 --> 00:04:35,630 .مخصصة للضيوف المهمين فحسب 68 00:04:35,698 --> 00:04:38,600 لقد بدأت أشعر بكوني كوباً .قديماً أكثر من ذلك 69 00:04:40,603 --> 00:04:42,088 أنت زججت بنفسك في صفقة ...شيطانية 70 00:04:42,089 --> 00:04:43,572 مع (جاك كراوفورد)، وأمر كهذا .له عواقب 71 00:04:43,639 --> 00:04:47,175 .إن (جاك) ليس الشيطان 72 00:04:47,242 --> 00:04:49,227 عندما يتعلق الأمر بالحدود ...التي قد يتخطاها 73 00:04:49,228 --> 00:04:51,212 ،لكي يدفعك لتحقيق ما يبتغيه 74 00:04:51,280 --> 00:04:54,281 !فهو قطعاً ليس بقديس 75 00:05:37,089 --> 00:05:49,638 تمت هذه الترجمة بواسطة Shaimaa Adel - Karim Esmat 76 00:05:53,521 --> 00:05:56,383 هانيبال) الموسم الأول) (الحلقة الخامسة بعنوان (مقبلات بحرية 77 00:05:57,202 --> 00:06:01,583 (ترينتون)، مدينة (نيو جيرسي) 78 00:06:02,066 --> 00:06:05,868 !(الغرفة كانت مسجلة بإسم (جون سميث .يا لها من مفاجأة 79 00:06:05,936 --> 00:06:08,169 .إنه فقر حاد بالمخيلة 80 00:06:08,238 --> 00:06:11,172 ،لقد دفعوا أجرة الغرفة نقداً ...وليس هناك كاميرات مراقبة 81 00:06:11,241 --> 00:06:13,173 ...في أنحاء النزل .وهذه مفاجأة كبيرة أخرى 82 00:06:13,241 --> 00:06:16,375 أكان (جون سميث) أحد الضحايا؟- ،)السيد والسيدة (أندرسون- 83 00:06:16,444 --> 00:06:19,078 طبقاً لسجل النزلاء، لقد تعرضت جثتيهما .للتشويه والعرض 84 00:06:19,146 --> 00:06:21,145 كنت أظن أن الجاني قد يكون ،)سفاح (شيسابيك 85 00:06:21,213 --> 00:06:24,048 .ولكن لم يتم أخذ أية تذكارات جراحية 86 00:06:24,116 --> 00:06:26,283 .إنني سأحتاج منك أن تتهياً لرؤية هذا- .أنا متهيأ- 87 00:06:26,351 --> 00:06:28,284 هيأ نفسك بشكل أكبر، فالوضع .يبدو مأساوياً بالداخل 88 00:06:28,353 --> 00:06:31,021 .إن المشاهد المأساوية ليست مفيدة للروح- .ليس من هذا القبيل- 89 00:06:31,089 --> 00:06:33,823 حسناً..إسمع. ليست هناك أية نزاعات ،على سلطة التحقيق هنا 90 00:06:33,891 --> 00:06:37,124 لقد توسلت لنا الشرطة المحلية لتولي هذه القضية.أين رأسك؟ 91 00:06:37,193 --> 00:06:40,795 .إنه لا يزال على وسادتي .إنني لم أنم ليلة أمس 92 00:06:40,863 --> 00:06:43,931 !لديّ ما هو كفيل بإيقاظك 93 00:07:04,783 --> 00:07:07,349 !حسناً، أنا مستيقظ الآن 94 00:07:11,054 --> 00:07:13,054 .لقد تم تثبيت الخطاطيف إلى السقف 95 00:07:13,156 --> 00:07:14,889 ..وتم الإستعانة بخيوط صيد الأسماك 96 00:07:14,958 --> 00:07:18,560 .لتثبيت الجثتين وكذلك...الأجنحة 97 00:07:18,627 --> 00:07:21,228 .على الأقل نحن نعرف أنه صياد- .أو محارب فايكينج، او كلاهما- 98 00:07:21,297 --> 00:07:23,597 هل يفعل الفايكينج هذا؟ 99 00:07:23,664 --> 00:07:26,931 لقد إعتاد الفايكينج إعدام المسيحيين ،بكسر ضلوعهم 100 00:07:27,000 --> 00:07:29,067 وثني أجسادهم للخلف، ثم إنتزاع ..رئاتهم وطيها فوق أجسادهم 101 00:07:29,103 --> 00:07:31,136 لتماثل شكل الأجنحة، لقد إعتادوا ...تسميتها 102 00:07:31,170 --> 00:07:35,372 ."نسر الدم"- أهذه سخرية وثنية من المؤمنين؟- 103 00:07:35,408 --> 00:07:39,376 إذاً فمن الذي يسخر ممن؟- .كلا، إنه لا يسخر منهم- 104 00:07:39,444 --> 00:07:42,277 !إنه يحولهم- ...لست أدري إذا ما كان القاتل- 105 00:07:42,346 --> 00:07:44,513 قد نعم بنوم هاديء، ولكنه .نام على هذا الفراش 106 00:07:44,582 --> 00:07:46,915 هناك شعر على الوسادة، والملاءات .لا تزال رطبة 107 00:07:46,983 --> 00:07:49,117 .إنه متعرق 108 00:07:49,185 --> 00:07:51,385 !الجنون نام هنا ليلة الأمس 109 00:07:53,622 --> 00:07:55,555 .لقد تقيأ على هذه المنضدة 110 00:07:55,624 --> 00:07:58,457 .لم يستطع تحمل ما إرتكبه 111 00:07:58,526 --> 00:08:00,392 .التعرق المفرط وعسر الهضم العصبي 112 00:08:00,460 --> 00:08:02,560 .إنه ليس عصبياً 113 00:08:04,531 --> 00:08:06,964 .بل مبرر أخلاقياً 114 00:08:07,032 --> 00:08:10,834 ...إنه يظن نفسه .يرتقي بهم بشكل ما 115 00:08:15,172 --> 00:08:18,306 .أريد تغطية الفراش بملاءة بلاستيكية 116 00:08:54,705 --> 00:08:57,438 .هذا ليس مَن تكونان 117 00:09:02,778 --> 00:09:06,312 .هذه هي هديتي لكما 118 00:09:14,120 --> 00:09:17,421 .إنني أسمح لكما بأن تصيرا ملاكين 119 00:09:20,358 --> 00:09:22,358 ...والآن 120 00:09:22,427 --> 00:09:25,127 .دعاني أريح جسدي لكي أنام 121 00:09:53,151 --> 00:09:55,185 ،أقدم لكما تحفتي ...شرائح الكبد الثخينة 122 00:09:55,253 --> 00:09:58,883 ،)مغطاة بطبقة من مرقة (فيدال 123 00:10:01,658 --> 00:10:04,492 .مع التين المجفف الطازج 124 00:10:04,561 --> 00:10:06,893 .هذا رائع 125 00:10:06,962 --> 00:10:09,626 سيدة (كراوفورد)، لقد قدمكِ لي .(زوج بإسم (بيلا 126 00:10:09,626 --> 00:10:11,896 هل إسمك هو (إيزايبل) أم (أنابيل)؟ 127 00:10:11,999 --> 00:10:14,033 .(إن إسمي هو (فيليس 128 00:10:14,102 --> 00:10:17,803 (إن (جاك) لا يناديني بـ(فيليس .إلا عندما نكون على غير وئام 129 00:10:18,672 --> 00:10:22,573 .إذاً فقد أسماك (بيلا) تيمناً بجمالك 130 00:10:22,642 --> 00:10:25,643 لقد كنا متمركزين بـ(إيطاليا)، أنا كنت .(بالجيش، وهي موظفة بحلف (الناتو 131 00:10:25,711 --> 00:10:28,044 كل الرجال الإيطاليون كانوا ...ينادونها بإستمرار 132 00:10:28,113 --> 00:10:30,146 "بـيلا، بـيلا، بـيلا" 133 00:10:30,215 --> 00:10:32,582 حسناً، لقد أردتها أن تصير .بيـلا) خاصتي) 134 00:10:36,120 --> 00:10:39,420 ...شرائح كبد باردة 135 00:10:39,488 --> 00:10:42,389 .مع تين دافيء- .أجـل- 136 00:10:42,458 --> 00:10:44,190 .لذيذة للغاية 137 00:10:44,260 --> 00:10:47,594 هل سأكون ضيفة وقحة إذا فوتّ على نفسي هذا الطبق؟ 138 00:10:47,662 --> 00:10:49,629 أهو دسم أكثر من اللازم؟- !بل قاسٍ أكثر من اللازم- 139 00:10:49,697 --> 00:10:51,163 !(فيليس) 140 00:10:51,232 --> 00:10:53,365 !(جـاك)- ...أول وأسوأ علامة للسلوك العدواني- 141 00:10:53,432 --> 00:10:56,367 .القسوة نحو الحيوانات 142 00:10:56,435 --> 00:10:59,836 .هذا الأمر لا يسري بالمطبخ 143 00:10:59,904 --> 00:11:01,671 ليس لديّ أية ميول ،للقسوة ضد الحيوانات 144 00:11:01,740 --> 00:11:04,507 ولهذا السبب فأنا أستعين .بجزار رحيم 145 00:11:04,576 --> 00:11:08,144 جزار رحيم؟ إذا فأنت تحنو على الحيوانات وبعدها تقوم بإلتهامها؟ 146 00:11:08,211 --> 00:11:11,145 .أخشى أنني أصر على ذلك 147 00:11:11,213 --> 00:11:14,982 .ليس هناك داعٍ لمعاناة لا ضرورة لها 148 00:11:21,188 --> 00:11:24,830 إن العواطف الآدمية لهي هبة .من أسلافنا من الحيوانات 149 00:11:24,831 --> 00:11:26,957 إن القسوة...لهي هبة قد .منحتها البشرية لنفسها 150 00:11:29,528 --> 00:11:32,696 .إنها هبة لا تتوقف عن العطاء 151 00:11:39,404 --> 00:11:43,171 .إن عطركِ خلاب 152 00:11:43,238 --> 00:11:46,640 رائحته أشبه بالعبق الذي يملأ الأرض .عقب الرعد مباشرة 153 00:11:46,709 --> 00:11:49,777 أهو عطر (جـار)؟ 154 00:11:49,844 --> 00:11:52,345 إن لديك أنف حساسة للغاية .يا دكتور 155 00:11:52,414 --> 00:11:54,880 إنه شخصية آخاذة بحق، أليس كذلك؟ 156 00:11:54,949 --> 00:11:57,049 لقد لاحظت حاسة شمي الحادة ...للمرة الأولى 157 00:11:57,117 --> 00:11:59,283 .عندما كنت رجلاً شاباً 158 00:11:59,352 --> 00:12:02,085 لقد أدركت وقتها أن أحد أساتذتي ...يعاني من سرطان بالمعدة 159 00:12:02,154 --> 00:12:05,189 !قبل أن يدرك هو الأمر 160 00:12:05,256 --> 00:12:07,424 يا للعجب! لابد أن هذه كانت .حيلة مثيرة للإعجاب للغاية 161 00:12:07,492 --> 00:12:11,127 ،والآن لطبقنا التالي 162 00:12:11,195 --> 00:12:14,529 ،ساق لحم الخنزير المشوية ،)وأنا أؤكد لكِ يا (بيلا 163 00:12:14,597 --> 00:12:18,098 !لقد كان خنزيراً متعجرفاً بحق 164 00:12:27,107 --> 00:12:30,007 ،إن الموت يجعل منا جميعاً ملائكة" ...ويمنحنا أجنحة 165 00:12:30,076 --> 00:12:32,210 في موضع أكتافنا، في نعومة... ".مخالب الغربان 166 00:12:32,278 --> 00:12:35,413 .(مقولة لـ(روبرت فروست- .(بل (جيم موريسون- 167 00:12:36,181 --> 00:12:39,216 حتى شخص مخمور يمتلك ...ولهاً بالدراما 168 00:12:39,284 --> 00:12:42,720 ،بإمكانه إقناع نفسه بكونه إلهاً .أو ملك العظاءات 169 00:12:42,787 --> 00:12:46,287 ،الرب هو من يخلق الملائكة .و(يسوع) كان مأسوراً بالصيادين 170 00:12:46,357 --> 00:12:48,074 أنحن نتحدث عن الشذوذ بالعقيدة ...المسيحية-اليهودية 171 00:12:48,075 --> 00:12:49,790 أم مجرد الشذوذ بوجه عام؟ 172 00:12:49,859 --> 00:12:51,892 .هذا شذوذ من نوع محدد للغاية 173 00:12:51,961 --> 00:12:53,894 ...إن نسبة (السيروتونين) المرتفعة بالجروح 174 00:12:53,963 --> 00:12:56,731 ...تفوق بكثير نسبة (الهستامين)، ولذا 175 00:12:56,798 --> 00:13:00,233 لقد ظلت حية لما يقرب من 15 .دقيقة عقب سلخها 176 00:13:00,301 --> 00:13:02,601 راسب المسحوق على عنق ...زجاجة المشروب الغازي 177 00:13:02,669 --> 00:13:04,769 .(يظهر وجود الـ(فيكيورونيوم 178 00:13:04,838 --> 00:13:07,739 ويسكي ومشروب غازي وعقار .مسبب لشلل عضلات الجسم 179 00:13:07,807 --> 00:13:10,541 الجثو على ركبتيك في تضرع !عتد قدمي القدير 180 00:13:10,609 --> 00:13:13,377 إن التتضرع هو الشكل الأكثر .شيوعاً للصلوات 181 00:13:16,481 --> 00:13:19,013 .إنها لم يكونا يصليان له 182 00:13:19,082 --> 00:13:21,816 .بل كانا يصليان من أجله 183 00:13:24,420 --> 00:13:27,954 .إنه خائـف 184 00:13:28,023 --> 00:13:32,268 ما الذي يمكن أن يكون مخيفاً بالنسبة لشخص قادر على فعل جريمة كهذه؟ 185 00:13:33,822 --> 00:13:34,982 علام يحتوي قيئه؟- ...(عقار الـ(دكساميثازون- 186 00:13:37,541 --> 00:13:39,125 .هذا يستخدم لعلاج مرضى الأورام 187 00:13:39,480 --> 00:13:42,466 .(وعقار (كيبرا- إنه يعاني الصرع، أهناك آثار لإشعاع؟- 188 00:13:42,535 --> 00:13:45,335 .أشعة جاما 4- ،ستيرويدات لعلاج الإلتهاب- 189 00:13:45,404 --> 00:13:48,571 ،ومضادات للتشنجات لعلاج النوبات .وإشعاع مصاحب للعلاج الكيماوي 190 00:13:48,640 --> 00:13:50,839 .إن رجلنا يعاني من ورم بالمخ 191 00:13:54,644 --> 00:13:56,644 .إنه يخاف من الموت أثناء نومه 192 00:13:58,748 --> 00:14:02,717 !إنه يصنع ملائكة لكي تحرسه 193 00:14:09,570 --> 00:14:12,771 .(سيدة (كراوفورد 194 00:14:12,839 --> 00:14:16,139 .تفضلي بالدخول 195 00:14:19,110 --> 00:14:20,577 كم عدد مرات رؤيتك له؟ 196 00:14:20,644 --> 00:14:23,043 .مرتان أسبوعياً في باديء الأمر 197 00:14:23,112 --> 00:14:25,045 .والآن مرة واحدة فحسب عادة 198 00:14:25,113 --> 00:14:27,347 هل أنت راضية إذاً؟ 199 00:14:27,416 --> 00:14:29,383 .راضية بما يكفي لأستمر بمقابلته 200 00:14:29,450 --> 00:14:31,984 .(إن في نيتكِ عدم إخبار (جاك 201 00:14:32,052 --> 00:14:36,689 .لا أرى نفعاً سيعود علينا من هذا 202 00:14:36,757 --> 00:14:40,123 .إن (جاك) يرى العالم بأقبح صوره 203 00:14:40,191 --> 00:14:42,525 لست بحاجة لأن أريه نفسي .بالقبح ذاته 204 00:14:42,594 --> 00:14:44,827 إن لديه الكثير مما يقلقه بالفعل .بالوقت الحالي 205 00:14:44,895 --> 00:14:47,729 .إن لديه متسع لقلق آخر 206 00:14:50,733 --> 00:14:52,633 .أنا أشعر كما لو كنت تحمينه 207 00:14:52,702 --> 00:14:58,215 هذا صحيح، لقد تناولت العشاء .في منزلك 208 00:14:58,938 --> 00:15:01,639 .هناك علاقة مهنية تربطك بزوجي 209 00:15:01,708 --> 00:15:04,776 ،وليس هنالك تصارب في المصالح بوجودي هنا؟ 210 00:15:04,843 --> 00:15:06,810 ،إنه وضع غير سوي 211 00:15:06,879 --> 00:15:09,713 .ولكنها لن تكون سابقة فريدة 212 00:15:09,781 --> 00:15:12,380 طبقاً لطبيعة مشكلتك، فإن إستشارتك ...(لشخص ما يعرف (جاك 213 00:15:12,449 --> 00:15:14,516 .يزيل بعضاً من الغموض والإستنتاجات 214 00:15:18,319 --> 00:15:22,121 لقد بدأ هذا الأمر برمته كطعنة ...غير موجهة 215 00:15:22,189 --> 00:15:24,824 .للحفاظ على كرامتي 216 00:15:24,892 --> 00:15:27,658 ليس هنالك ما يهين كرامتك .بهذا الصدد 217 00:15:27,726 --> 00:15:29,893 .ليس بعد 218 00:15:29,961 --> 00:15:33,715 ،ولكن هناك مهانة في إنتظاري 219 00:15:33,715 --> 00:15:34,663 ألست محقة؟ 220 00:15:34,732 --> 00:15:37,900 إن المهانة الوحيدة التي أراها .هي الإزدراء 221 00:15:40,002 --> 00:15:42,803 ما سبب إزدرائك لزوجكِ؟ 222 00:15:45,205 --> 00:15:48,841 ...(إنني أزدري كون (جاك 223 00:15:48,909 --> 00:15:51,342 ...لديه من الهموم ما يفوق الوصف 224 00:15:51,411 --> 00:15:54,011 .أكثر من قلقه بشأنه أنا 225 00:15:54,079 --> 00:15:56,079 .ولكن هذا خياركِ أنت 226 00:15:56,148 --> 00:15:58,181 .وليس خياره 227 00:15:58,249 --> 00:16:01,883 إذاً ربما يجدر بك مقابلتنا سوياً .بجلسات إستشارية زوجية 228 00:16:01,951 --> 00:16:05,453 إنني سأوصي بطبيب نفسي آخر .متخصص بمشاكل الأزواج 229 00:16:05,521 --> 00:16:09,757 لا أريد لكِ أن تحظين بأفضلية .السبق على زوجك 230 00:16:09,825 --> 00:16:12,091 ...الأمر صعب بما يكفي 231 00:16:12,159 --> 00:16:14,859 بان أتعايش مع مشاعري .تجاه هذا الأمر برمته 232 00:16:14,928 --> 00:16:18,062 (لست بحاجة للتعايش مع مشاعر (جاك .تجاه الأمر 233 00:16:23,734 --> 00:16:27,436 ليس هناك مركز روحاني واحد .فحسب في المخ 234 00:16:27,504 --> 00:16:30,371 أي مفهوم عن الإله ينبع من مناطق ...عدة بداخل العقل 235 00:16:30,440 --> 00:16:32,606 .تعمل جميعها في إنسجام 236 00:16:32,674 --> 00:16:34,674 .ربما كنت مخطئاً 237 00:16:34,742 --> 00:16:37,877 كيف يمكنك رسم صورة لشخص ...يعاني من 238 00:16:37,945 --> 00:16:40,912 من إختلال عقلي، ومحاولة تعديل طريقة تفكيره؟ 239 00:16:40,980 --> 00:16:44,482 إن وجود ورم كفيل قطعاً بالتأثير ،على الوظائف المخية 240 00:16:44,550 --> 00:16:47,684 .بل ويؤدي إلى هلاوس نشطة ...إلا أنني أعتقد 241 00:16:47,751 --> 00:16:51,186 أن ما يدفع "صانع ملائكتك" لصنع ...جنة على ظهر الأرض 242 00:16:51,253 --> 00:16:54,989 .لهي قضية بسيطة متعلقة بالفناء- ألا يمكنه أن يغلب الإله، ويصير مثله؟- 243 00:16:55,057 --> 00:16:58,826 .أنت قلت آنفاً أنه خائف 244 00:16:58,894 --> 00:17:02,128 .إنه يشعر بالهجر 245 00:17:04,698 --> 00:17:06,664 هل شعرت بالهجر من قبل يا (ويل)؟ 246 00:17:06,732 --> 00:17:10,066 .إن شعور كهذا يتطلب تطلعات 247 00:17:10,135 --> 00:17:15,357 (وماذا كانت تطلعاتك تجاه (جاك كراوفورد والمباحث الفيدرالية؟ 248 00:17:16,840 --> 00:17:18,772 .إن (جاك) لم يتخل عني 249 00:17:18,841 --> 00:17:21,542 .ليس بأي شكل قابل للإدراك 250 00:17:21,610 --> 00:17:25,011 ربما بشكل مماثل لتخلي الآلهة .عن مخلوقاتها 251 00:17:25,136 --> 00:17:27,848 أنت تقول أنه لم يتخلى عنك، ولكن ...في الوقت ذاته أنت 252 00:17:27,974 --> 00:17:30,594 تجد نفسك تهيم على وجهك في .وولف تراب) في منتصف الليل) 253 00:17:30,917 --> 00:17:34,651 .حسناً...هذا سيكون شيقاً 254 00:17:34,719 --> 00:17:37,820 .أكمل يا دكتور، أرجوك 255 00:17:37,889 --> 00:17:41,891 لقد أعطاك (جاك) وعداً بحماية ،رجاحة عقلك النفسية 256 00:17:41,958 --> 00:17:44,726 .إلا أنه يتركك لأساليبك العقلية 257 00:17:44,793 --> 00:17:49,029 هل أنت تحاول تأليبي على (جاك كراوفود)؟ 258 00:17:49,097 --> 00:17:53,432 إنني أحاول مساعدتك على فهم ...صانع الملائكة" هذا" 259 00:17:53,500 --> 00:17:55,433 .الذي تبحث عنه- ..حسناً، ساعدني على فهم- 260 00:17:55,501 --> 00:17:58,168 .كيفية الإمساك به- ..إذا كان مريضاً تقليدياً بعقدة الإضطهاد- 261 00:17:58,237 --> 00:18:01,906 الفصامي، فقد يكون بإمكانك ...التأثير عليه 262 00:18:01,973 --> 00:18:04,574 .ودفعه للظعور على الملأ- ماذا؟ أأدفعه للخروج في وضح النهار؟- 263 00:18:04,642 --> 00:18:07,608 ربما تستطيع حتى دفعه ،لإيذاء نفسه 264 00:18:07,677 --> 00:18:09,744 .إذا لم يكن قد فعل ذلك آنفاً- ،لو كان يميل لإيذاء نفسه- 265 00:18:09,811 --> 00:18:11,978 .لم يكن...ليتصرف بهذا الحرص 266 00:18:12,047 --> 00:18:15,749 إلا إذا كان حريصاً على كونه ،يميل لإيذاء نفسه 267 00:18:15,816 --> 00:18:20,318 يصنع ملائكة لكي تصلي لأجله .أثناء نومه 268 00:18:24,022 --> 00:18:27,389 من الذي يصلي لأجلنا ونحن نيام؟ 269 00:18:32,462 --> 00:18:35,764 إذاً، هل تنتظرين حتى تعتقدي أنني نائم قبل أن تأوين للفراش؟ 270 00:18:35,831 --> 00:18:37,765 .هذا ليس أمراً متعمداً 271 00:18:37,833 --> 00:18:39,532 .إنني أعمل لساعات متأخرة 272 00:18:39,600 --> 00:18:43,468 .لا شيء شخصي 273 00:18:43,536 --> 00:18:45,720 ،إذاً هل بإمكاننا إجراء محادثة ...أم أنكِ 274 00:18:45,722 --> 00:18:47,905 تريدين التظاهر بأن كل شيء على ما يرام؟ 275 00:18:47,973 --> 00:18:51,374 .كل شيء على ما يرام بالفعل 276 00:18:51,443 --> 00:18:54,510 .إذاً لن تكون هناك محادثة 277 00:18:56,546 --> 00:18:59,013 إن بالي مثقل بالهموم في .الوقت الحالي 278 00:18:59,081 --> 00:19:02,716 بأي شيء؟- ...بأمور في العمل- 279 00:19:02,784 --> 00:19:05,017 .إلخ إلخ 280 00:19:05,086 --> 00:19:08,888 هناك بعض الأمور التي عليّ .دراستها 281 00:19:08,956 --> 00:19:12,056 إنها أمور...خارج نطاق سلطاتك .(يا (جـاك 282 00:19:12,124 --> 00:19:15,192 ...أتعلمين شيئاً 283 00:19:15,259 --> 00:19:17,994 ،إنني ماهر للغاية في دراسة الأمور 284 00:19:18,062 --> 00:19:20,195 وعلى أقل تقدير بإمكاني أن ...أريح بالك قليلاً 285 00:19:20,263 --> 00:19:24,889 .وبالك مثقل بهذه الهموم- .إنك لم تنجح يوماً في إراحة بالي- 286 00:19:24,901 --> 00:19:27,518 أهناك أي شيء بإمكاني أن أقدمه ...لك على الصعيد الرومانسي 287 00:19:27,519 --> 00:19:30,135 أو الجسدي أو الروحاني، قد يكون كفيلاً بمساعدتك؟ 288 00:19:30,204 --> 00:19:32,270 كلا 289 00:19:32,338 --> 00:19:37,108 إذاً بصفتي زوجكِ ...ما يسعني فعله لأجلكِ هو 290 00:19:37,175 --> 00:19:41,038 ترككِ بمفردك وعدم طرح أية أسئلة عليكِ 291 00:19:42,680 --> 00:19:46,415 يمكنك أن تسألني أياً كان ما يحلو لك 292 00:19:47,817 --> 00:19:53,240 لن أهينكِ بسؤالكِ عما إذا كنتِ تخونينني 293 00:19:53,355 --> 00:19:55,888 أشكرك 294 00:19:57,433 --> 00:20:03,786 سنعود لسابق عهدنا إن أزلتِ الغموض عن أي ما كان يلتبسه الغموض حيالكِ 295 00:20:04,909 --> 00:20:06,730 (أحبكِ يا (بيلا 296 00:20:12,336 --> 00:20:14,799 وأنا أيضاً أحبك 297 00:20:15,859 --> 00:20:20,056 "كليفلاند, أوهايو" 298 00:20:20,721 --> 00:20:24,026 "رجل أمن" 299 00:20:58,851 --> 00:21:00,318 لمَ ملائكة؟ 300 00:21:00,386 --> 00:21:03,555 حسنٌ، إنّ هذا ليس منسوباً للكتاب المقدّس، إنّ ملائكته تمتلك أجنحة 301 00:21:04,820 --> 00:21:06,851 المنحوتات واللوحات الرسوميّة تُظهر ...الملائكة على أنها يمكنها الطيران 302 00:21:06,851 --> 00:21:08,245 على عكس الكتاب المقدّس 303 00:21:08,245 --> 00:21:10,561 أهو يستمدّ أفكاره من مصادر علمانيّة؟ 304 00:21:10,628 --> 00:21:14,466 عقله انقلب ضدّه وما من أحد بجانبه ليساعده 305 00:21:14,591 --> 00:21:17,622 جاك)، ألقِ نظرة على هذا) 306 00:21:17,657 --> 00:21:19,406 أهذه... ما تكون؟ 307 00:21:19,473 --> 00:21:23,543 أحدهم تم إستئصال خصيتيه بشكل رديء للغاية 308 00:21:23,611 --> 00:21:27,081 لا يبدو أنها للضحية - إذاً هي لـ "صانع الملائكة"؟ - 309 00:21:27,148 --> 00:21:30,840 قام بإخصاء نفسه؟ - ...إنه لا يصنع ملائكة فحسب - 310 00:21:30,875 --> 00:21:33,085 إنه يستعد لأن يصبح ملاكاً هو الآخر 311 00:21:33,120 --> 00:21:36,025 الملائكة ليس لديها أعضاء تناسليّة 312 00:21:37,390 --> 00:21:40,226 لذا هو كان يخشى الموت والآن بدأ يعتاد على فكرة الموت؟ 313 00:21:40,293 --> 00:21:43,685 إنه يتقبلها أو أنه يسعى إلى المفاوضة 314 00:21:43,720 --> 00:21:45,165 وسائل تفاوض 315 00:21:45,165 --> 00:21:48,379 أهذا يعني أنه انتهى من صنع الملائكة أم أنه يبدأ لتوّه؟ 316 00:21:48,380 --> 00:21:49,861 لا أعرف 317 00:21:50,158 --> 00:21:52,804 إنه لا يقتلهم وهو نائم كيف يختارهم؟ 318 00:21:52,871 --> 00:21:55,178 لا أعرف، اسأله - أنا أسألك أنت - 319 00:21:55,213 --> 00:21:57,679 أنت رئيس وحدة العلوم (السلوكيّة يا (جاك 320 00:21:57,714 --> 00:22:01,612 لمَ لا تأتِ بأجوبتك الخاصة إذا لم تكن تعجبك أجوبتي؟ 321 00:22:03,914 --> 00:22:06,556 ...أنا لم أسمع ذلك 322 00:22:06,556 --> 00:22:08,753 أليس كذلك؟ 323 00:22:13,824 --> 00:22:15,926 لا، لم تسمع 324 00:22:16,194 --> 00:22:18,290 أنا آسف 325 00:22:54,354 --> 00:22:56,978 لم يسبق لي أن سمعت أحداً يخاطب جاك) بالطريقة التي خاطبته بها) 326 00:22:57,013 --> 00:22:59,992 لقد تعديت حدودي - بل فقدت صوابك - 327 00:23:00,127 --> 00:23:04,320 لقد تسبب برنين في أذنيّ كما حصل بأوّل مرة أسمع بها أمي تلعن 328 00:23:04,920 --> 00:23:06,326 هل أنت بخير؟ 329 00:23:07,331 --> 00:23:10,152 أعرف أنه سؤال غبي باعتبار أنه ...لا يمكن لأي منا 330 00:23:10,187 --> 00:23:12,956 أن يكون على ما يرام ...في عملنا هذا لكن 331 00:23:13,632 --> 00:23:15,779 هل أنت بخير؟ 332 00:23:15,780 --> 00:23:18,482 هل أبدو مختلفاً؟ 333 00:23:18,558 --> 00:23:19,880 ...أنت مختلف بعض الشيء 334 00:23:20,015 --> 00:23:22,623 لكنك لطالما كنت مختلفاً بعض الشيء 335 00:23:22,658 --> 00:23:23,839 ...إنها استراتيجية ذكيّة 336 00:23:23,839 --> 00:23:26,521 حيث لا أحد له أن يعرف إن كنت تعاني من خطب ما 337 00:23:26,608 --> 00:23:28,881 كيف كنت لأعرف إن كنت تعانين من خطب ما؟ 338 00:23:29,157 --> 00:23:31,076 لن تعرف 339 00:23:31,111 --> 00:23:35,922 لكنني سأخبرك إن سألتني أستردّ لي الجميل؟ 340 00:23:36,390 --> 00:23:39,366 (تعرّفا على (روجر) و(ماريلن برانر 341 00:23:39,501 --> 00:23:42,134 قد تتعرفا عليهما من قوائم المطلوبين للعدالة 342 00:23:42,134 --> 00:23:45,324 هو يحب الإغتصاب والقتل وهي تحب مشاهدة جرائمه 343 00:23:45,359 --> 00:23:48,696 حصلنا على تطابق بالحامض النووي ...لقد قاموا بالتزييف بسجلاتهم في النزل 344 00:23:48,697 --> 00:23:50,015 ...وكانا يقودان سيارة مسروقة 345 00:23:50,050 --> 00:23:52,030 لذا لم يتطلب الأمر كثيراً للتعرف على هوّياتهم 346 00:23:52,065 --> 00:23:55,155 أتساءل كم تطلب الأمر "لأن يتعرف عليهم "صانع الملائكة 347 00:23:55,369 --> 00:23:59,060 هو لم يخترهم بعشوائية - إنّه يعرف شيئاً حيالهم - 348 00:23:59,095 --> 00:24:01,758 حارس الأمن المقتول لم يكن حارس أمن فعلاً 349 00:24:01,883 --> 00:24:03,816 لقد كان مجرماً مداناً 350 00:24:03,851 --> 00:24:06,375 أمن الممكن أن "صانع الملائكة" أحد القائمين بالقانون دون سلطة قانونيّة؟ 351 00:24:07,566 --> 00:24:10,599 إنّ القائمون بالقانون واقعيون ...ذوي هدف 352 00:24:10,668 --> 00:24:15,623 إنهم لا يستلقون وينامون أسفل جرائمهم 353 00:24:16,140 --> 00:24:20,342 هو مقتنع بأنه يخدم العدالة - هذا ما يفعله القائمون بالقانون - 354 00:24:20,410 --> 00:24:23,845 التصرف وكأنك تملك السلطة المطلقة ...له إيجابيات أخرى ومنها 355 00:24:23,913 --> 00:24:28,456 الوحدة الدائمة - إذاً هو يصنع ملائكة من شياطين - 356 00:24:28,491 --> 00:24:30,143 كيف يعرف أنهم شياطين؟ 357 00:24:30,178 --> 00:24:32,320 ليس عليه ذلك 358 00:24:32,388 --> 00:24:35,723 كل ما عليه فعله هو الإيمان 359 00:24:40,362 --> 00:24:43,231 هل بدأ (جاك) ينتابه الارتياب؟ 360 00:24:43,835 --> 00:24:47,400 إنه متخصص في علم السلوكيّات لا بد أن يعرف أنك تخبئين شيئاً عنه 361 00:24:47,400 --> 00:24:52,306 إنه فعلاً يعرف ...لقد سألني عما إذا كنت أخونه 362 00:24:52,373 --> 00:24:56,205 عبر طمأنتي بأنه ليس عليه طرح ذلك السؤال عليّ 363 00:24:56,240 --> 00:24:58,245 أشك في أنه يظن أنك خائنة 364 00:24:58,313 --> 00:25:00,580 ولمَ تشك في هذا؟ 365 00:25:01,219 --> 00:25:03,737 من الجليّ أنك تكنّين الحب لزوجكِ 366 00:25:04,389 --> 00:25:08,018 النساء اللواتي يحببن أزواجهن لا يزلن يجدن أسباباً لخيانتهم 367 00:25:08,053 --> 00:25:11,290 ليس أنتِ 368 00:25:11,358 --> 00:25:16,172 مع هذا، يبدو أنكِ تتعرضين للخيانة من قبل (جاك) أكثر من جسدك 369 00:25:16,530 --> 00:25:19,665 لا أشعر بأن (جاك) يخونني 370 00:25:19,733 --> 00:25:23,468 ولا جدوى من الغضب على السرطان لأنه سرطان 371 00:25:23,536 --> 00:25:24,836 بل بالطبع هنالك جدوى 372 00:25:24,903 --> 00:25:27,706 السرطان ليس قاسياً 373 00:25:27,773 --> 00:25:31,809 خلية بالغة الصغر، تهيم مبتعدة ...عن كبدي، تشرد في جسمي 374 00:25:31,877 --> 00:25:33,811 ...تعثر على سبيلها نحو رئتي 375 00:25:33,879 --> 00:25:36,813 ...حيث تحاول القيام بعملها فحسب و 376 00:25:37,660 --> 00:25:39,626 وينمو مستقراً هناك 377 00:25:39,661 --> 00:25:43,702 إنّ ما ينمو حيث ينمو سوف يقتلك على الأرجح 378 00:25:43,737 --> 00:25:45,989 ليس على الأرجح 379 00:25:46,057 --> 00:25:48,492 بل هو سيقتلني فعلاً 380 00:25:48,560 --> 00:25:53,796 ولا كمية من التوت الأزرق أو المواد المضادة للأكسدة يمكنها تغيير هذا الآن 381 00:25:53,864 --> 00:25:57,876 لكنك تلومين (جاك) كونه غير قادر على علاج السرطان 382 00:26:00,037 --> 00:26:02,204 أكان يجدر بي أن أقول عدم قدرته على إنقاذك؟ 383 00:26:02,272 --> 00:26:07,977 هل سيكون هذا أكثر دقة؟ - ...إنني أتقلص ببطء - 384 00:26:08,044 --> 00:26:12,604 بينما ذلك الشيء الصغير يزداد نمواً يوماً بعد يوم 385 00:26:14,183 --> 00:26:16,418 ومع هذا أشعر بأني بخير 386 00:26:16,486 --> 00:26:19,220 ...ستظلين تشعرين بهذا 387 00:26:19,289 --> 00:26:21,723 حتى تحلّ اللحظة التي يزول بها ذلك الشعور 388 00:26:21,791 --> 00:26:27,395 إنها... قصة شديدة الملل فعلاً، أليس كذلك؟ 389 00:26:27,462 --> 00:26:33,684 لطالما تنتهي القصة بأن تنتهي 390 00:26:34,019 --> 00:26:39,774 إذاً، أنتِ تنسحبين من ...علاقتك مع زوجكِ 391 00:26:40,341 --> 00:26:43,142 الرجل الذي تجوّل على طول ..."أرصفة "ليفورنو" المينائيّة بـ "إيطاليا 392 00:26:43,210 --> 00:26:45,545 (ودعاكِ (بيلا 393 00:28:04,397 --> 00:28:07,198 من الصعب الاستلقاء بينما تخشى الخلود للنوم 394 00:28:07,265 --> 00:28:09,932 ما الذي يشغل بالك؟ 395 00:28:10,266 --> 00:28:12,499 ...تستمع لصوت تنفسك بالظلام 396 00:28:12,567 --> 00:28:14,935 ولصوت نقرات عينيك الرامشتين البسيطة 397 00:28:15,002 --> 00:28:17,802 إنني غدت أحلم أكثر مما كنت في السابق 398 00:28:17,803 --> 00:28:19,151 أحلامك كانت المكان الوحيد ...حيث كان يمكنك أن تكون 399 00:28:19,151 --> 00:28:23,206 ،آمناً مادياً ومستغنياً عن السيطرة لكنها لم تعد كذلك 400 00:28:23,274 --> 00:28:25,706 لقد فكرت في تزميم نفسي ...بحقيبة نوم 401 00:28:25,774 --> 00:28:28,008 ...قبل أن أخلد للنوم لكن 402 00:28:28,076 --> 00:28:31,478 ذكرني هذا بتقييد حركة رجل مسكين باستعمال سترة قيد 403 00:28:32,846 --> 00:28:36,246 هل توصلت إلى كيف يختار صانع الملائكة" ذاك ضحاياه؟" 404 00:28:37,280 --> 00:28:40,414 إنه لا يرى الناس كما يراها الآخرون 405 00:28:40,482 --> 00:28:43,648 يمكنه أن يعرف إن كنت ...شريراً أو طيباً 406 00:28:43,717 --> 00:28:46,715 أو أنه يظن أنه يمكنه ذلك 407 00:28:47,752 --> 00:28:50,953 إذاً، الرب منح هذا الشخص بصيرة نافذة لأرواح الناس 408 00:28:51,021 --> 00:28:53,654 الرب لم يمنحه بصيرة وإنما ابتلاه بورم 409 00:28:55,493 --> 00:29:00,567 إنه مجرد رجل يضلله دماغه 410 00:29:01,659 --> 00:29:03,592 أنت لست مختلفاً عن هذا القاتل 411 00:29:03,661 --> 00:29:06,648 دماغي يقوم بتضليلي؟ 412 00:29:06,683 --> 00:29:09,562 إنك ترغب في الإحساس بالسلام العذب الهنيّ 413 00:29:09,630 --> 00:29:12,281 صانع الملائكة" يريد نفس ذلك السلام" 414 00:29:12,317 --> 00:29:15,131 إنه يتمنى أن يُكسب نفسه بحذر ...ذلك الشعور من الداخل وبعدها 415 00:29:15,200 --> 00:29:17,433 يجد أنه لم يعد له نهاية وأنه بات يتملّكه من جميع الجوانب 416 00:29:17,501 --> 00:29:19,335 سوف يخيب ظنه 417 00:29:19,384 --> 00:29:21,969 إنك تتقبل إستحالة ...مثل ذلك الشعور 418 00:29:22,037 --> 00:29:24,271 بينما "صانع الملائكة" ما زال يطارده 419 00:29:25,945 --> 00:29:28,818 إذا اقترب منه، أراد البحث عنه ثانية 420 00:29:29,019 --> 00:29:32,610 حاولت بناء أفكاره من جديد لأتوصل إلى أساليبه 421 00:29:32,942 --> 00:29:38,143 بدلاً عن هذا تجد نفسك تسلك نمطاً سلوكياً لا يمكنك هزيمته 422 00:29:38,212 --> 00:29:40,644 تدرك أنك تمتلك خياراً 423 00:29:40,713 --> 00:29:42,713 وماذا يكون؟ 424 00:29:42,781 --> 00:29:47,515 صانع الملائكة" سيتدمر بفعل" ...ما يحدث داخل رأسه 425 00:29:47,583 --> 00:29:49,616 أما أنت فلا يجب أن تتعرض لمثل هذا 426 00:29:58,423 --> 00:30:00,323 هل شممتني لتوّك؟ 427 00:30:00,391 --> 00:30:03,357 من الصعب تجنب هذا 428 00:30:03,424 --> 00:30:05,991 عليّ فعلاً أن أعرفك بعطر أفضل لبعد الحلاقة 429 00:30:06,059 --> 00:30:08,558 رائحته تشبه ذلك العطر الذي يحمل شعار القارب 430 00:30:08,627 --> 00:30:10,794 لا أنفكّ أحصل عليه كهدايا بعيد الميلاد 431 00:30:12,764 --> 00:30:15,364 هل حالات الصداع ساءت لديك؟ تتكرر أكثر من ذي قبل؟ 432 00:30:15,431 --> 00:30:16,697 أجل، في الواقع 433 00:30:19,267 --> 00:30:21,267 كنت لأغيّر عطر ما بعد الحلاقة 434 00:30:27,304 --> 00:30:29,668 إليوت بوديش)، سائق شاحنات) يبلغ من العمر 35 سنة 435 00:30:29,668 --> 00:30:30,896 يمتلك رخصة صيد أيضاً 436 00:30:30,898 --> 00:30:33,139 توّصلنا إليه عبر قاعدة بيانات السرطان القومية 437 00:30:33,140 --> 00:30:36,140 متزوج، له طفلين، لم يروه منذ 4 أشهر 438 00:30:36,209 --> 00:30:38,276 تم تشخيصه بالمرض قبل 5 أشهر 439 00:30:38,343 --> 00:30:40,410 "تعرّف بـ "صانع الملائكة 440 00:30:42,845 --> 00:30:45,979 هل سمعتِ منه منذ أن رحل؟ 441 00:30:46,048 --> 00:30:47,981 أنا تركته 442 00:30:48,449 --> 00:30:50,996 و لا, لا لم أسمع منه شيئاً 443 00:30:52,050 --> 00:30:54,516 لمَ تركتيه؟ 444 00:30:56,319 --> 00:30:58,452 بسبب السرطان الذي أتاه 445 00:30:59,350 --> 00:31:01,354 يجعلني هذا أبدو كزوجة شنيعة 446 00:31:01,422 --> 00:31:04,055 إنّي موقن أنك كان لديك أسبابك 447 00:31:04,524 --> 00:31:09,291 أخذت إجازة مسموح بها من العمل لأكون معه 448 00:31:09,359 --> 00:31:11,492 أردت أن أكون بجانبه 449 00:31:11,560 --> 00:31:14,894 لكن ما أراده هو أن يكون بمفرده 450 00:31:15,772 --> 00:31:17,562 ...لقد استمر في الابتعاد 451 00:31:17,630 --> 00:31:20,596 والابتعاد 452 00:31:20,665 --> 00:31:23,746 وضّح أنه لم يريدني بجانبه 453 00:31:24,834 --> 00:31:27,635 وبعدها أصبح الأمر غير واضح 454 00:31:28,504 --> 00:31:32,670 وبعدها لم يعد مهماً سبب تصرفاته التي كان يتصرف بها 455 00:31:36,140 --> 00:31:37,778 ...كان الأمر غريباً 456 00:31:37,779 --> 00:31:41,708 بالنسبة للأطفال ...أعني 457 00:31:41,776 --> 00:31:44,236 ...أيّ أم تعرّض أبنائها لشخص 458 00:31:44,237 --> 00:31:46,609 يفقد صوابه؟ 459 00:31:51,015 --> 00:31:54,414 هل سبق وأن كان عنيفاً يا سيدة (بوديش)؟ 460 00:31:56,383 --> 00:31:59,617 كان يتملكه الغضب 461 00:32:00,196 --> 00:32:03,693 لكنه لم يضربني أبداً لا أنا ولا الفتية 462 00:32:03,692 --> 00:32:05,902 ...كان الأمر أصعب عليهما 463 00:32:06,547 --> 00:32:10,514 رؤيتهم له وهم يخسروه ...لقد خسر نفسه 464 00:32:10,514 --> 00:32:12,755 وهما خسرا أباً 465 00:32:12,992 --> 00:32:16,526 ...ظننت أنه كلما أصبح أضعف 466 00:32:16,594 --> 00:32:22,171 كلما ساء السرطان، كلما سيكون الأمر أقل حيرة بالنسبة لهم 467 00:32:23,424 --> 00:32:27,169 ...سيروه كرجل مريض 468 00:32:27,567 --> 00:32:30,767 بدلاً من شخص مروّع 469 00:32:30,835 --> 00:32:35,602 ...وهل اهتزّ إيمان زوجكِ 470 00:32:35,671 --> 00:32:37,671 بعدما تمّ إطلاعه على مرضه بالسرطان؟ 471 00:32:37,739 --> 00:32:42,506 (لم يسبق لـ (إليوت أن كان متديناً 472 00:32:42,575 --> 00:32:45,908 أيفعل شيئاً ديّناً؟ - ربما يظن أنه كذلك - 473 00:32:47,084 --> 00:32:53,099 (زوجك يا سيدة (بوديش سيموت وقريباً 474 00:32:54,627 --> 00:33:01,384 نريد أن نعثر عليه قبل أن يؤذي نفسه أو غيره 475 00:33:02,084 --> 00:33:05,453 لقد مرّ بتجربة اقتراب ...من الموت 476 00:33:06,787 --> 00:33:09,687 اختنق بحريق عندما كان صبياً صغيراً 477 00:33:11,957 --> 00:33:14,856 رجل المطافئ قال أنه لا بد وأنه كان يحميه ملاكاً 478 00:33:14,924 --> 00:33:16,824 أين حدث هذا؟ 479 00:33:18,913 --> 00:33:20,192 ...مزرعة 480 00:33:21,022 --> 00:33:22,627 حيث ترعرع 481 00:34:14,022 --> 00:34:17,322 سوف يكون هذا الملاك الأخير - إنه (بوديش)؟ - 482 00:34:17,391 --> 00:34:19,990 لقد حوّل نفسه لملاك 483 00:34:26,061 --> 00:34:30,095 لم يكن خيار الربّ ولا خيار إنسان الموت كان خياره هو 484 00:34:30,163 --> 00:34:33,707 خياره؟ - بقدر ما استطاع أن يجعله كذلك - 485 00:34:42,003 --> 00:34:45,403 لا أعرف لمتى يمكنني (أن أفيدك يا (جاك 486 00:34:45,471 --> 00:34:47,090 فعلاً؟ لقد قبضت على 3 487 00:34:47,090 --> 00:34:49,432 قبضت على آخر 3 مجرمين كنا نحقق بأمرهم 488 00:34:49,467 --> 00:34:50,405 لقد قبضت على 3 من هؤلاء المجرمين 489 00:34:50,473 --> 00:34:54,842 لا، لم أقبض على هذا إليوت بوديش)... استسلم) 490 00:34:54,910 --> 00:34:58,010 أتعلم؟ إنني معتاد على عدم حديث زوجتي معي 491 00:34:58,078 --> 00:35:00,477 لست مجبراً على أن أعتاد على ألا تتحدث إلي أنت كذلك 492 00:35:00,772 --> 00:35:04,079 إن إجبار نفسي على النظر يزيد صعوبة عليّ 493 00:35:04,148 --> 00:35:06,414 لا أحد يطلب منك أن تنظر وحدك 494 00:35:06,481 --> 00:35:08,448 لكنني أنظر وحدي فعلاً 495 00:35:08,516 --> 00:35:10,449 وأنت تعرف ما يفعله بي ذلك النظر 496 00:35:10,517 --> 00:35:12,817 ...أعرف ما سيحدث إن لم تنظر 497 00:35:12,885 --> 00:35:14,847 وأنت كذلك - ...يمكنني إجبار نفسي على النظر - 498 00:35:14,848 --> 00:35:17,748 لكن التفكير سيتوقّف 499 00:35:18,056 --> 00:35:20,248 ما الخطب بتلك القضية؟ - الأمر لا يتعلق بها - 500 00:35:20,248 --> 00:35:24,133 الأمر يتعلق بهم كلهم بالتالية والتي متأكد أنها ستليها 501 00:35:23,891 --> 00:35:25,925 توّد العودة لقاعة محاضراتك؟ 502 00:35:25,992 --> 00:35:27,760 تقرأ بخصوص تلك الأشياء على موقع جرائم الثرثرة؟ 503 00:35:27,760 --> 00:35:32,127 لا، لكن لربما هذا ما علي فعله إنّ هذا ذو تأثير سيء عليّ 504 00:35:32,904 --> 00:35:34,162 (لست أبيك يا (ويل 505 00:35:35,444 --> 00:35:37,197 لن أخبرك ما يتعين عليك فعله 506 00:35:37,903 --> 00:35:40,465 يبدو أنّ هذا ما ستفعله بالضبط 507 00:35:42,401 --> 00:35:45,134 عد لقاعة تدريسك 508 00:35:45,203 --> 00:35:47,635 وحينما يكون هنالك جريمة قتل ...تجري كان من الممكن أن تمنعها 509 00:35:47,704 --> 00:35:49,971 فسوف تعكّر صفو قاعة تدريسك للأبد 510 00:35:50,039 --> 00:35:53,940 ...ربما، وحينها ربما سأجد عملاً 511 00:35:54,007 --> 00:35:56,473 كميكانيكي ديزل بساحة بناء للمراكب وتخزينها 512 00:35:56,542 --> 00:36:00,109 توّد أن تقدم إستقالتك؟ 513 00:36:00,178 --> 00:36:02,043 قدّمها 514 00:36:31,079 --> 00:36:32,853 أرى ما تكون 515 00:36:34,201 --> 00:36:36,162 ما الذي تراه؟ 516 00:36:36,197 --> 00:36:37,858 ما بداخلك 517 00:36:38,669 --> 00:36:41,055 يمكنني أن أُخرج ما بداخلك 518 00:36:41,355 --> 00:36:43,337 ليس تماماً 519 00:36:47,067 --> 00:36:53,245 يمكنني أن أمنحك عظمة ما يمّثل تحوّلاً فعلياً 520 00:37:14,226 --> 00:37:16,726 أهلاً، أيها الطبيب 521 00:37:16,761 --> 00:37:18,382 أنا وزوجتي نحتاج للتحدث 522 00:37:18,382 --> 00:37:21,904 هل لنا استعمال غرفة انتظارك؟ - يمكنكما استعمال المكتب، تفضل - 523 00:37:21,939 --> 00:37:24,250 أشكرك 524 00:37:27,072 --> 00:37:31,634 أتيت هنا بخصوص عمل رسميّ أم أنك تتبعتني؟ 525 00:37:32,483 --> 00:37:36,356 اتصلت بمكتبك قالوا أنك بموعد 526 00:37:36,532 --> 00:37:38,696 ظننت أنك ستكونين هنا 527 00:37:39,984 --> 00:37:42,518 أنت تعرف 528 00:37:43,937 --> 00:37:46,222 كنت أعرف أنك ستكتشف الأمر 529 00:37:47,011 --> 00:37:49,524 متى اكتشفتِ؟ 530 00:37:49,592 --> 00:37:51,526 قبل 12 أسبوع 531 00:37:52,477 --> 00:37:54,361 قبل 12 أسبوع؟ 532 00:37:56,496 --> 00:37:58,199 سرطان الرئة 533 00:38:03,400 --> 00:38:05,065 أنت لا تدخنين 534 00:38:05,688 --> 00:38:07,733 سخرية القدر 535 00:38:09,111 --> 00:38:11,691 هل يمكن علاجه؟ 536 00:38:13,027 --> 00:38:15,305 إنه بالمرحلة الرابعة 537 00:38:16,585 --> 00:38:20,934 ونحن نعرف أنه ما من مرحلة خامسة، أليس كذلك؟ 538 00:38:22,123 --> 00:38:24,191 متى كنت ستخبرينني؟ 539 00:38:27,328 --> 00:38:33,072 بمستقبل بعيد كفاية كوني لست مستعدة لخوض تلك المحادثة الآن 540 00:38:33,072 --> 00:38:36,941 ولا أنا، لكننا نخوضها إننا نخوضها الآن 541 00:38:58,785 --> 00:39:02,537 هل كنت ستنتظرين حتى تخوضي العلاج الكيميائي؟ 542 00:39:02,061 --> 00:39:06,064 عندما لا يعد في وسعك تخبئة الأمر؟ 543 00:39:06,132 --> 00:39:09,033 لا أظنني أريد علاجاً كيميائياً 544 00:39:09,068 --> 00:39:11,484 هل لي أي رأي بهذا؟ - كلا - 545 00:39:13,361 --> 00:39:15,343 لا، ليس لديك 546 00:39:18,109 --> 00:39:21,058 هل تريدين أن تكوني بمفردك؟ 547 00:39:24,450 --> 00:39:25,581 لا أريدك أن تجيبي على هذا 548 00:39:25,648 --> 00:39:27,683 فقط فكري حيال جوابك 549 00:39:30,520 --> 00:39:32,980 أريدك أن تعرفي أنني لا أريدك أن تكوني بمفردك 550 00:39:32,980 --> 00:39:35,226 لا الآن ولا بأي وقت 551 00:39:36,351 --> 00:39:37,726 سوف نتغلب عليه معاً؟ 552 00:39:37,794 --> 00:39:41,296 لا، إنها معركتك يا حبيبتي لكنني بجانبكِ 553 00:39:41,363 --> 00:39:43,969 لن أذهب لأي مكان 554 00:39:46,435 --> 00:39:48,503 (إنني أقدّر هذا يا (جاك 555 00:39:49,877 --> 00:39:52,076 إنني كذلك فعلاً 556 00:39:53,142 --> 00:39:55,376 لكنني لست مرتاحة حيال هذا 557 00:39:58,646 --> 00:40:01,648 ...أعرف أن هذا ما تحتاجه و 558 00:40:03,585 --> 00:40:05,819 تحتاج لأن تريحني 559 00:40:08,256 --> 00:40:10,157 لكنني لا يمكنني منحك ما تحتاجه 560 00:40:10,225 --> 00:40:12,391 لا تقلقي حيال ما أحتاجه 561 00:40:17,231 --> 00:40:19,265 لمَ لم تريدي إخباري؟ 562 00:40:22,669 --> 00:40:27,623 ظننت أنني إذا خبأت الأمر حياتنا لن تتغير 563 00:40:32,512 --> 00:40:36,674 لم أعتمد على التغيير كما كنت أفعل 564 00:41:18,721 --> 00:41:21,423 ماذا تريد يا (ويل)؟ 565 00:41:36,439 --> 00:41:40,774 سوف أجلس هنا حتى تكون مستعداً للتحدث 566 00:41:42,744 --> 00:41:46,071 ليس عليك أن تنطق بكلمة ...قبل أن تكون مستعداً لهذا لكنني 567 00:41:46,546 --> 00:41:50,158 لن أبارح مكاني حتى تكون جاهزاً 568 00:42:22,530 --> 00:42:29,618 تـرجمـة د.كريم عصمت - شيماء عادل 569 00:42:29,619 --> 00:42:32,165 لأية استفسارات kevinesmat@yahoo.com shimaa.adel81@yahoo.com