1 00:00:01,466 --> 00:00:02,462 ...شاهدتم في الحلقات السابقة 2 00:00:02,462 --> 00:00:05,746 .إنك تقوم بوثبات تعجز عن تفسيرها- !إن الأدلة هي ما تفسرها- 3 00:00:06,331 --> 00:00:07,645 ساعدني إذاً في العثور على .بعض الأدلة 4 00:00:07,646 --> 00:00:10,123 لم أكن لأدعه يتولى هذه القضية- ،إذا تورط بالأمر أكثر من اللازم- 5 00:00:10,123 --> 00:00:11,420 أريدكِ أن تتأكدي أنه ليس وحيداً .في مواجهة الأمر 6 00:00:12,171 --> 00:00:14,287 لا أظن أن قاتل (الصرد) هو قاتل .تلك الفتاة في الحقل 7 00:00:14,649 --> 00:00:16,927 إن قاتل هذه الفتاة تعامل معها !كما لو كانت خنزيراً 8 00:00:17,496 --> 00:00:20,107 أتظن أن هذه كانت جريمة مقلدة؟- ...(أعتقد أن بإمكاني مساعدة (ويل الطيب- 9 00:00:20,107 --> 00:00:21,335 !في رؤية وجهه 10 00:00:21,330 --> 00:00:23,754 ألــو؟- !إنهم يعرفون بأمرك- 11 00:00:25,912 --> 00:00:28,630 لقد وعدتني بأنه لن ينغمس في .القضية أكثر من اللازم 12 00:00:28,665 --> 00:00:31,703 أترى؟ 13 00:01:21,267 --> 00:01:23,016 .لقد وصلنا 14 00:01:34,432 --> 00:01:39,124 (غابة (شيبوا) الإقليمية، ولاية (مينيسوتا 15 00:01:42,560 --> 00:01:47,136 (كوخ (جاريت جاكوب هوبز 16 00:02:40,782 --> 00:02:42,364 ...يمكن لهذا المكان 17 00:02:42,398 --> 00:02:46,081 أن يصير جناحاً خاصاً بمتحف (العقول !الشريرة) خاصتك 18 00:02:46,115 --> 00:02:48,914 حسناً، إن ما سنتوصل إليه بشأن ...(جاريت جاكوب هوبز) 19 00:02:48,950 --> 00:02:51,249 سيساعدنا في الإمساك بالقاتل .الذي يليه 20 00:02:51,283 --> 00:02:54,566 لا يزال هناك سبع جثث لم .يُعثر عليها 21 00:02:54,585 --> 00:02:57,400 .أجل، حسناً، لقد كان يأكلهن 22 00:02:57,418 --> 00:02:59,750 لابد أن هناك بضعة أجزاء متبقية .منهن لم يأكلها 23 00:02:59,785 --> 00:03:03,117 .ليس بالضرورة 24 00:03:03,170 --> 00:03:07,085 حسناً، ما لو كان (هوبز) لا يأكل بمفرده؟ .إنه عمل شاق 25 00:03:07,119 --> 00:03:09,868 إخفاء هؤلاء الفتيات بعيداً ،عن الأعين، وذبحهن 26 00:03:09,903 --> 00:03:12,369 دون ترك أية بقايا لهن فيما .عدا تلك التي في هذه الغرفة 27 00:03:12,404 --> 00:03:15,253 .شخص ما كان يصيد برفقته- ،شخص ما يرقد في غيبوبة- 28 00:03:15,288 --> 00:03:19,254 وتصادف كذلك أن يكون شخصاً !يصيد برفقته 29 00:03:30,257 --> 00:03:32,239 أبيغيل هوبز) تعد مشتبهاً بها؟) 30 00:03:32,275 --> 00:03:34,756 لقد كنا نجرى إستجوابات بين ...سكان المنازل المجاورة 31 00:03:34,792 --> 00:03:38,291 لمسكن آل (هوبز)، وكذلك بالقرب .من هذا الكوخ 32 00:03:41,926 --> 00:03:45,292 ،هوبز) كان يقضي وقتاً طويلاً هنا) ...وكان يقضي وقتاً طويلاً 33 00:03:45,343 --> 00:03:46,792 .برفقة إبنته هنا 34 00:03:46,844 --> 00:03:48,960 ،إنها قد تكون الطعم المثالي لضحاياه ألا توافقني؟ 35 00:03:49,011 --> 00:03:51,427 .هوبز) كان يقتل بمفرده) 36 00:04:08,182 --> 00:04:11,514 .ثمة شخص آخر كان هنا 37 00:04:34,651 --> 00:04:38,479 صور حصرية من داخل عرين سفاح (مينيسوتا) 38 00:04:40,117 --> 00:04:42,863 (موقع (جرائم الثرثرة (فريـدي لاونـدز) 39 00:04:59,158 --> 00:05:04,012 تمت هذه الترجمة بواسطة Karim Esmat - Shaimaa Adel 40 00:05:04,012 --> 00:05:08,773 هـانيبــال) الموسم الأول) (الحلقة الثانية بعنوان (مقبلات 41 00:05:17,585 --> 00:05:19,567 .شكراً لكم (أكاديمة المباحث الفيدرالية - كوانتيكو - فيرجينيا) 42 00:05:19,585 --> 00:05:21,584 .توقفوا إذا سمحتم 43 00:05:32,588 --> 00:05:35,904 هذه هي الوسيلة التي وصلت .(بها إلى (جاريت جاكوب هوبز 44 00:05:35,922 --> 00:05:39,405 .إنها تمثل خطاب تقاعده 45 00:05:39,423 --> 00:05:42,088 هل بإمكان أي منكم رؤية الدليل؟ 46 00:05:45,674 --> 00:05:47,089 !ليس هنالك دليل 47 00:05:47,124 --> 00:05:48,756 ،لقد كتب خطاباً 48 00:05:48,792 --> 00:05:52,757 ،وترك رقم هاتف، ولم يترك عنواناً .هذا كل ما بالأمر 49 00:05:52,792 --> 00:05:55,741 مجرد تنظيم سيء للسجلات !وحظ عاثر 50 00:06:14,246 --> 00:06:17,345 .جاريت جاكوب هوبز) قد لقي حتفه) ...السؤال الأهم الآن هو 51 00:06:17,380 --> 00:06:21,412 كيف سنوقف هؤلاء الذين قد .تلهمهم قصته 52 00:06:21,431 --> 00:06:25,129 إن لديه معجباً واحداً بالفعل .نعرف بشأنه 53 00:06:25,181 --> 00:06:27,713 .قاتل مقلد 54 00:06:44,551 --> 00:06:46,017 .مرحباً 55 00:06:46,052 --> 00:06:48,101 كيف حالك يا (ويـل)؟ 56 00:06:48,135 --> 00:06:51,968 !لست أدري 57 00:06:52,020 --> 00:06:53,969 حسناً، لم أرد لك أن .تقع في فـحٍ 58 00:06:54,021 --> 00:06:55,752 أهذا فـح إذاً؟ 59 00:06:55,770 --> 00:06:57,269 .سيحين وقت الفـخ لاحقاً 60 00:06:57,304 --> 00:06:59,603 ...لاحقاً على الفور .من القريب إلى الآن 61 00:06:59,638 --> 00:07:01,770 بمجرد وصل (جـاك)، إعتبر نفسك !قد وقعت بالفخ 62 00:07:01,805 --> 00:07:03,603 .(ها قد أتى (جـاك 63 00:07:03,639 --> 00:07:06,388 كيف كانت المحاضرة؟- .لقد صفقوا لي- 64 00:07:06,422 --> 00:07:08,887 !كان أمراً غير لائقاً للغاية- ...حسناً، إن هيئة التدريس- 65 00:07:08,922 --> 00:07:12,272 لديها رأي مختلف، لقد أصدروا خطاب ...ثناء بحقك، وهم كذلك 66 00:07:12,307 --> 00:07:14,390 قد سمحوا بعودتك إلى العمل .الميداني 67 00:07:14,424 --> 00:07:16,056 ،السؤال هو 68 00:07:16,091 --> 00:07:19,257 هل تود العودة إلى العمل الميداني؟ 69 00:07:19,275 --> 00:07:21,857 .أنا أريد عودته إلى العمل الميداني 70 00:07:21,892 --> 00:07:24,757 وقد أخطرت المجلس أنني أوصي .بإخضاعه لتقييم نفسي 71 00:07:24,775 --> 00:07:27,774 هل سنبدأ جلسة التقييم الآن؟ 72 00:07:27,810 --> 00:07:30,109 .إن الجلسة لن تكون بواسطتي أنا 73 00:07:30,143 --> 00:07:33,759 ،إن (هانيبال ليكتر) مناسب للمهمة .فعلاقتكما سوياً ليست شخصية 74 00:07:33,777 --> 00:07:36,776 ولكن إذا كنت تشعر بإرتياح أكثر ...(مع الدكتورة (بلـوم 75 00:07:36,812 --> 00:07:39,777 كلا، لن أشعر بأي إرتياح مع وجود !شخص ما بداخل عقلي 76 00:07:39,812 --> 00:07:43,111 أنت لم تقتل أي شخص من قبل .(يا (ويـل 77 00:07:43,146 --> 00:07:45,595 .إنها مجابهة بإستخدام سلاح مميت .من العسير التعايش مع هذا 78 00:07:45,612 --> 00:07:47,094 .لقد كنت أعمل بقسم الجنايات 79 00:07:47,113 --> 00:07:49,728 إن السبب في كونك كنت تعمل ...بقسم الجنايات هو 80 00:07:49,763 --> 00:07:52,479 أنك كنت تفتقر للجرأة على .جذب الزناد 81 00:07:52,531 --> 00:07:55,763 !لقد جذبت الزناد لتوّك 10 مرات 82 00:07:55,781 --> 00:07:58,897 مهلاً، إذاً فهذا التقييم النفسي ليس إجراءاً روتينياً؟ 83 00:07:58,932 --> 00:08:01,731 كلا، إنه لكي أستطيع النوم قرير ...العين ليلاً! لقد طلبت منك 84 00:08:01,765 --> 00:08:04,098 أن تقترب من قضية (هوبز)، وأنا ...أريد التأكد من كونك 85 00:08:04,116 --> 00:08:09,420 لم تقترب أكثر من اللازم، كم ليلة قضيت داخل غرفة (أبيغيل هوبز) بالمستشفى؟ 86 00:08:12,318 --> 00:08:14,317 إن العلاج النفسي لا يجدي .نفعاً معي 87 00:08:17,702 --> 00:08:21,441 إنه لا يجدي نفعاً معك لأنك .لا تسمح له بذلك 88 00:08:21,442 --> 00:08:23,357 ولأنني كذلك أعرف كل .خفاياه 89 00:08:23,397 --> 00:08:25,236 حسناً، ربما كنت بحاجة إلى نسيان .بعضاً من هذه الخفايا 90 00:08:25,270 --> 00:08:27,453 لِم لا تتحدث قليلاً إلى (هانيبال)؟ 91 00:08:27,487 --> 00:08:30,486 لقد كان هناك معك، إنه يدرك .ما تمر به 92 00:08:32,938 --> 00:08:35,071 !(بحقك يا (ويـل 93 00:08:35,105 --> 00:08:37,770 !أنا بحاجة إلى نومي القرير 94 00:08:47,607 --> 00:08:49,407 ما هذا؟ 95 00:08:49,442 --> 00:08:54,108 إنه تقييمك النفسي. أنت فعال ...تماماً، وعلى قدر مناسب 96 00:08:54,126 --> 00:08:56,575 .من الإتزان العقلي، أحسنت صنعاً 97 00:08:56,609 --> 00:08:59,409 هل منحتني ختم الجودة لتوّك؟ 98 00:08:59,443 --> 00:09:01,676 أجل، بإمكان (جاك كراوفورد) أن ...يريح عقله 99 00:09:01,711 --> 00:09:03,827 ،من الهموم، وينام قرير العين ...بعد أن تيقن أنه لم يحطمك نفسياً 100 00:09:03,861 --> 00:09:06,510 وأن بإمكاننا أن نستكمل محادثتنا .دونما إعاقة من الأعمال الكتابية 101 00:09:09,495 --> 00:09:12,944 جـاك) يظن أنني بحاجة إلى) .علاج نفسي 102 00:09:12,962 --> 00:09:17,412 إن ما تحتاجه هو مهرب لك من الأماكن .(المظلمة التي يرسلك إليها (جـاك 103 00:09:17,447 --> 00:09:19,496 آخر مرة أرسلني فيها إلى ،مكان مظلم 104 00:09:19,547 --> 00:09:21,079 .عدت منه حاملاً شيئاً ما 105 00:09:21,114 --> 00:09:23,547 إبنة بديلة؟ 106 00:09:26,882 --> 00:09:29,664 أنت أنقذت حياة (أبيغيل هوبز)، وكذلك .أنت يتمتها 107 00:09:29,716 --> 00:09:31,999 إن أمراً كهذا له إلتزامات ،عاطفية معينة 108 00:09:32,050 --> 00:09:34,682 .بغض النظر عن إعتلال التعاطف خاصتك- .أنت كنت هناك- 109 00:09:34,717 --> 00:09:37,000 .وأنت كذلك أنقذت حياتها هل تشعر بإلتزام ما نحوها؟ 110 00:09:39,001 --> 00:09:41,083 !أجـل 111 00:09:41,117 --> 00:09:44,583 .إنني أشعر بكمّ مربك من الإلتزام 112 00:09:44,619 --> 00:09:46,601 .إنني أشعر بالمسئولية 113 00:09:48,618 --> 00:09:51,468 إنني أحلم بسيناريوهات أخرى ...حيث كان يمكن لأفعالي 114 00:09:51,503 --> 00:09:53,686 أن تقود إلى مصير مختلف .(لـ(أبيغيل هوبز 115 00:09:58,371 --> 00:10:01,636 جـاك) يظن أن (أبيغيل هوبز) كانت) .متواطئة مع أبيها بقتل هؤلاء الفتيات 116 00:10:04,505 --> 00:10:06,471 وبمَ يشعرك رأيه هذا؟ 117 00:10:06,506 --> 00:10:08,672 بمَ يشعرك أنت هذا؟ 118 00:10:08,723 --> 00:10:11,788 .إنني أراه إفتراضاً مبتذلاً- .وأنا كذلك- 119 00:10:11,806 --> 00:10:13,672 !ومحتمل الحدوث للغاية 120 00:10:13,724 --> 00:10:16,456 .هذا ليس ما حدث- ..(سوف يستجوبها (جـاك- 121 00:10:16,475 --> 00:10:18,924 عندما تفيق، أو سيطلب من .أحدنا إستجوابها 122 00:10:18,958 --> 00:10:21,674 أهذه جلسة علاج نفسي أو جلسة مجموعة مؤازرة؟ 123 00:10:21,725 --> 00:10:25,623 .إنها كما تحتاج أنت أن تراها 124 00:10:27,626 --> 00:10:29,426 ...(ويـل) 125 00:10:29,460 --> 00:10:32,576 إن المرايا التي في عقلك بإمكانها ،أن تعكس أفضل ما بكينونتك 126 00:10:32,611 --> 00:10:34,727 . وليس أسوأ ما بكينونة شخص آخر 127 00:10:37,734 --> 00:10:39,146 (غابة (عنق الظبي)، ولاية (ميريلاند 128 00:10:57,923 --> 00:11:00,297 ما هذا؟ 129 00:11:02,334 --> 00:11:04,063 .(أراهن أنها (ماريجوانا 130 00:11:04,115 --> 00:11:07,574 أو عش غراب، إنظرا هناك أنابيب تمدها .بالماء أو شيء من هذا القبيل 131 00:11:07,593 --> 00:11:09,321 .(كلا، إنها نبتة (ماريجوانا 132 00:11:13,531 --> 00:11:15,735 .(هذه ليست (ماريجوانا 133 00:11:52,473 --> 00:11:54,310 ...أنا على يقين تام 134 00:11:54,343 --> 00:11:57,264 بأن دقة التصويب ليست إحدى .متطلبات مهنة التدريس 135 00:11:57,298 --> 00:11:59,317 حسناً، لقد كنت عميلاً ميدانياً .فيما مضى 136 00:11:59,368 --> 00:12:00,762 ...والآن أنت قد عدت 137 00:12:03,264 --> 00:12:06,253 لقد إحتجت إلى عشر طلقات .(للإطاحة بـ(هوبز 138 00:12:06,256 --> 00:12:08,330 لقد أراد (زيلر) إهداؤك الرصاصات التي ...(إستخرجها من جثة (هوبز 139 00:12:08,330 --> 00:12:09,644 ،)بداخل علبة من (الإكريليك 140 00:12:09,679 --> 00:12:11,899 ولكنني حذرته أنك لن تجد .الأمر طريفاً 141 00:12:11,934 --> 00:12:14,855 .أنتِ محقة على الأرجح- ...لقد إقترحت عليه واحد- 142 00:12:14,889 --> 00:12:17,193 .من تلك البندولات الكروية المتأرجحة 143 00:12:19,701 --> 00:12:21,704 .هذا كان ليكون طريفاً 144 00:12:31,392 --> 00:12:34,814 ،أنت تطلق النار بأسلوب الغزل !كنت أظنك تكوّن أشكالاً مثلثة بالرصاصات 145 00:12:34,866 --> 00:12:37,821 ،إنني اعني من مشكلة بدوران رسغي .ولذا أطلق النار بأسلوب الغزل 146 00:12:37,872 --> 00:12:40,159 .أنت متشنج 147 00:12:40,211 --> 00:12:42,113 .لقد تعرضت للطعن أثناء عملي كشرطي 148 00:12:42,131 --> 00:12:44,117 أجل، وأنا تعرضت للطعن وأنا ...طالبة بالصف الثاني 149 00:12:44,135 --> 00:12:47,557 بقلم رصاص سميك، وظننت وقتها .أنني سأصاب بتسمم بالرصاص 150 00:12:47,593 --> 00:12:50,314 إن الأقلام الرصاص لا تحتوي على .رصاص، بل كربون 151 00:12:50,349 --> 00:12:53,404 فلنرى إذا ساعدك هذا على .منع إرتداد السلاح 152 00:13:03,710 --> 00:13:05,328 .هذا أفضل 153 00:13:05,347 --> 00:13:08,636 هل أتيتِ إلى هنا خصيصاُ لكي تريني كيفية إطلاق النار؟ 154 00:13:08,671 --> 00:13:13,062 كلا، لقد أرسلني (جاك) إلى هنا لكي !أرى قدر معرفتك بأعمال البستنة 155 00:13:35,393 --> 00:13:38,916 إذاً فقد منحك (ليكتر) تصريحاً .مطلقاً بالأهلية 156 00:13:38,951 --> 00:13:41,371 إن العالج النفسي قد يجدي نفعاً .معك بنهاية المطاف 157 00:13:41,406 --> 00:13:45,213 إن العلاج يعد ذوقاً مكتسباً لايزال .عليّ السعي لإكتسابه 158 00:13:45,248 --> 00:13:48,889 .ولكن الأمر قد أتى ثماره بالنسبة لك .وها أنا ذا أعود للعمل الميداني 159 00:13:48,923 --> 00:13:50,608 ...الشرطة المحلية عثرت 160 00:13:50,643 --> 00:13:53,398 على آثار عجلات لشاحنة على ،طريق خدمة غير مستخدم 161 00:13:53,432 --> 00:13:55,953 وبعض مصائد الحيوانات الصغيرة .بالمنطقة المحيطة 162 00:13:55,988 --> 00:13:58,441 .لقد أراد أن يبقي "محصوله" سليماً 163 00:13:58,459 --> 00:14:00,629 إن الشيء الوحيد الذي ينقص .المكان هو فزاعة للغربان 164 00:14:04,139 --> 00:14:06,101 ...حسناً، لدينا تسع جثث، على درجات 165 00:14:06,102 --> 00:14:08,062 ،متفاوتة من التحلل، وكما ترون 166 00:14:08,080 --> 00:14:10,416 كلها معالجة بالسماد بشكل .متقن للغاية 167 00:14:10,452 --> 00:14:13,907 لقد قام بدفنهم في تربة خصبة .بالعناصر الغذائية 168 00:14:13,926 --> 00:14:16,412 لقد كان يسرع من تحلل الجثث .بمنتهى الحماسة 169 00:14:16,431 --> 00:14:18,618 لقد تم دفنهم أحياء بهدف إبقائهم ..على هذه الصورة 170 00:14:18,652 --> 00:14:21,089 .أعني أحياءاً لفترة من الوقت 171 00:14:21,108 --> 00:14:23,003 لفترة كافية من الوقت لكي تُجهز ...الفطريات 172 00:14:23,004 --> 00:14:24,898 على أية صفات تمكننا من .التعرف على الجثث 173 00:14:24,932 --> 00:14:26,902 ...لقد تم إستخدام الأنانيب والدعامات 174 00:14:26,936 --> 00:14:30,743 لإمدادهم بالمحاليل الوريدية المغذية .عقب دفنه لهم 175 00:14:30,778 --> 00:14:33,132 .لقد كان يغذيهم بشيء ما 176 00:14:33,166 --> 00:14:37,290 ألم تكن هناك قيود؟ 177 00:14:37,309 --> 00:14:40,297 .التراب فحسب- ...إن الطرف الآخر من نظام التنفس الصناعي- 178 00:14:40,315 --> 00:14:41,916 .موجود هناك 179 00:14:41,952 --> 00:14:44,188 إنه لم يكن نظام تنفس نقي ،تماماً 180 00:14:44,240 --> 00:14:47,830 وهو ما لم يكن من أولوياته كما !هو واضح، لأنه لم يكن كسولاً 181 00:14:47,865 --> 00:14:51,053 .كلا، إنه ليس كذلك 182 00:14:56,800 --> 00:14:58,586 هل عثرت على أي من فِطر الـ(شيتاكي)؟ 183 00:14:58,637 --> 00:15:01,040 !كـلا 184 00:15:01,059 --> 00:15:03,062 !عوداً حميداً 185 00:15:11,381 --> 00:15:14,669 حسناً، وأخبر (سأم) أن يتصل بي .لاحقاً، هه؟ شكراً لك 186 00:15:19,799 --> 00:15:22,269 ...إذا سمحت، أنا إحدى والدات 187 00:15:22,304 --> 00:15:24,724 المستكشفين الذين عثروا .على الجثث 188 00:15:24,759 --> 00:15:27,229 لقد أردت شكرك على معاملتك الطيبة .لهؤلاء الفتية 189 00:15:27,264 --> 00:15:30,570 .هؤلاء الفتيان كانوا شجعاناً للغاية- .إنهم فتية صالحون- 190 00:15:30,605 --> 00:15:34,295 هل أنت محقق شرطة محلي؟- .بلى يا سيدتي- 191 00:15:34,330 --> 00:15:36,800 هل سيعد تطفلاً مني إذا سألتك بضعة أسئلة؟ 192 00:15:36,835 --> 00:15:38,321 ،هناك أسئلة عديدة ستراود الفتية 193 00:15:38,322 --> 00:15:39,806 وأنا أريد فقط أن أكون صريحة ...معهم، لذا 194 00:15:39,841 --> 00:15:42,679 .بالطبع، أجل- ...هل بإمكانك إخباري- 195 00:15:42,730 --> 00:15:45,452 بما يفعله هذا الرجل، بوقوفه هناك بمفرده على هذا النحو؟ 196 00:15:45,486 --> 00:15:47,606 .إنه مستشار خاص من نوع ما 197 00:15:47,641 --> 00:15:50,329 .يعمل لصالح المباحث الفيدرالية- .حسناً- 198 00:17:03,017 --> 00:17:06,105 ...إنني لا أوثق ذراعيه أو ساقيه 199 00:17:06,140 --> 00:17:09,613 .وأنا أدفنه في قبر ضحـل 200 00:17:13,974 --> 00:17:16,178 .إنه على قيد الحياة 201 00:17:16,212 --> 00:17:19,333 ولكنه لن يستعيد وعيه ثانية .على الإطلاق 202 00:17:27,536 --> 00:17:29,656 .إنه لن يعرف أنه يحتضر 203 00:17:31,662 --> 00:17:33,363 .لا أريد له أن يعرف هذا 204 00:17:36,222 --> 00:17:38,191 .هذه هي إستراتيجيتي 205 00:17:48,581 --> 00:17:51,051 .أعتقد أن أسرتك تهم بالمغادرة- .لقد وصلنا بسيارتين منفصلتين- 206 00:18:02,680 --> 00:18:05,749 !لا تلمسوه- 207 00:18:12,509 --> 00:18:14,634 .ربما كان هذا أمراً سابقاً لأوانه 208 00:18:16,644 --> 00:18:20,661 ماذا رأيت؟ .في ذلك الحقل 209 00:18:22,889 --> 00:18:24,478 !(هـوبـز) 210 00:18:24,513 --> 00:18:25,985 أكان إرتباطاً في مخيلتك؟ 211 00:18:26,021 --> 00:18:27,543 .بل هلوسة 212 00:18:27,577 --> 00:18:30,422 لقد رأيته مستلقياً هناك بداخل .قبر إنسان آخر 213 00:18:30,473 --> 00:18:33,502 هل قصصت على (جـاك) ما رأيته؟ 214 00:18:33,537 --> 00:18:35,729 .كـلا 215 00:18:35,748 --> 00:18:38,257 .إنه مجرد ضغط عصبي 216 00:18:38,293 --> 00:18:39,965 .ليس أمراً يستحق الإبلاغ عنه 217 00:18:40,017 --> 00:18:43,230 لقد إستبدلت ضحية جريمة ...لقاتل آخر 218 00:18:43,265 --> 00:18:46,412 بشخص آخر يمكن أن تعده .أنت ضحية لك 219 00:18:46,446 --> 00:18:48,789 .إنني لا أعتبر (هوبز) ضحيتي 220 00:18:48,808 --> 00:18:52,456 ماذا كنت تعتبره إذاً؟ 221 00:18:52,491 --> 00:18:54,532 !ميت 222 00:18:57,832 --> 00:19:00,978 هل من العسير عليك تخيل النشوة ،التي تخالج شخصا ما عند القتل 223 00:19:01,012 --> 00:19:03,522 والآن وقد إرتكبته أنت بنفسك؟ 224 00:19:17,688 --> 00:19:19,144 .الأذرع 225 00:19:19,196 --> 00:19:23,413 ما السبب الذي دفعه لتركها مكشوفة؟ لكي يمسك بأيديهم؟ 226 00:19:23,448 --> 00:19:25,640 لكي يشعر بالحياة وهي تفارق أجسادهم؟ 227 00:19:25,675 --> 00:19:27,767 كلا، هذا مستبعد للغاية بالنسبة ...لشخص ما 228 00:19:27,768 --> 00:19:29,859 إستغرق كل هذا الوقت ...لدفن ضحاياه 229 00:19:29,911 --> 00:19:32,455 .في خط مستقيم .إنه أكثر عملية من هذا 230 00:19:32,489 --> 00:19:34,882 .لقد كان يقوم بإستزراعهم- .لقد كان يبقيهم أحياءاً- 231 00:19:34,933 --> 00:19:36,890 .لقد كان يقوم بتغذيتهم وريدياً 232 00:19:36,943 --> 00:19:39,955 ،ولكن مزارعك هذا ترك "محاصيله" تموت .فيما عدا الشخص الذي عثرتم عليه حياً 233 00:19:39,990 --> 00:19:42,031 حسناً، ولكن الشخص الذي كان حياً ،توفي في الطريق إلى المستشفى 234 00:19:42,050 --> 00:19:43,531 ،إلا أنهم لم يكونوا المحاصيل !بل كانوا السماد 235 00:19:43,532 --> 00:19:45,012 .لقد كانت الجثث مغطاة بالفطر 236 00:19:45,046 --> 00:19:48,845 إن تكوين الفطر يعد إنعكاساً لتكوين ...المخ البشري 237 00:19:48,880 --> 00:19:51,357 .شبكة معقدة من الصلات 238 00:19:51,392 --> 00:19:55,810 إذاً فربما كان القاتل معجباً بقدرة ...الفطر على الإتصال 239 00:19:55,862 --> 00:19:57,819 .بزسيلة تعجز عنها العقول البشرية 240 00:19:57,871 --> 00:20:00,632 !عقلك أنت قادر على ذلك 241 00:20:00,668 --> 00:20:03,646 أجل، أجل..ولكن ليس بصورة .مادية 242 00:20:05,657 --> 00:20:07,916 أهذا هو ما يبحث عنه مزارعك؟ 243 00:20:07,951 --> 00:20:10,159 إتصال من نوع ما؟ 244 00:20:14,067 --> 00:20:16,464 .(ليلة سعيدة يا (ويـل 245 00:20:23,889 --> 00:20:25,646 الآنسة (كيمبال)؟- .أجل- 246 00:20:25,683 --> 00:20:27,572 .عمتِ مساءاً، تفضلي بالدخول 247 00:20:39,627 --> 00:20:41,095 ...إنني 248 00:20:41,129 --> 00:20:43,764 .لم أزر طبيباً نفسياً من قبل قط 249 00:20:43,798 --> 00:20:47,351 ،وأنا دقيقة بشكل وسواسي 250 00:20:47,402 --> 00:20:51,672 لذا فأنت واحد من ثلاثة أطباء .ألتقي بهم 251 00:20:51,706 --> 00:20:54,024 !الأمر أشبه بمسابقة للطهي 252 00:20:54,059 --> 00:20:56,193 .إنني معجب كبير بمسابقات الطهي 253 00:20:56,244 --> 00:20:58,311 من المهم أن تعثري على شخص .تشعرين بالإرتياح نحوه 254 00:20:58,330 --> 00:21:01,532 ،أستطيع أن أتخيلك كمعالجي النفسي 255 00:21:01,566 --> 00:21:03,534 .وهذا أمر جيد 256 00:21:03,585 --> 00:21:05,687 إذا لم يكن بإمكاني تخيل ،الإنفتاح عاطفياً 257 00:21:05,688 --> 00:21:07,788 .فأنا أعلم أن هذا سيشكل مشكلة 258 00:21:07,822 --> 00:21:09,773 هل بإمكاني أن أسألكِ لِم الآن؟ 259 00:21:09,808 --> 00:21:12,159 ...هل تمانع إذا ما سألتك 260 00:21:12,177 --> 00:21:15,379 بضعة أسئلة أولاً؟- .بالطبع لا- 261 00:21:15,413 --> 00:21:18,716 إنني معجبة للغاية بكتاباتك العديدة .حول الإستبعاد الإجتماعي 262 00:21:18,767 --> 00:21:21,335 ،وبما أن هذا هو سبب وجودي هنا ...فقد كنت أتساءل 263 00:21:21,369 --> 00:21:23,354 !هل أنتِ (فريدي لاوندز)؟ 264 00:21:27,409 --> 00:21:30,994 هذا أمر غير أخلاقي، حتى بالنسبة .لصحفية لأخبار الفضائح 265 00:21:31,029 --> 00:21:33,013 ...إنني 266 00:21:33,031 --> 00:21:35,199 .إنني محرجة للغاية 267 00:21:37,202 --> 00:21:39,570 أخشى أنني مضطر لطلب .حقيبة يدكِ 268 00:21:39,604 --> 00:21:41,705 ماذا؟ 269 00:21:41,740 --> 00:21:43,223 !حقيبتكِ 270 00:21:43,258 --> 00:21:46,877 .ناوليني إياها إذا سمحتِ 271 00:21:46,911 --> 00:21:49,096 .إنني لا أحبذ إنتزاعها منكِ عنوة 272 00:21:51,866 --> 00:21:54,367 .شكراً لكِ 273 00:21:56,921 --> 00:21:59,506 .لقد كنت أقوم بتسجيل محادثتنا 274 00:21:59,541 --> 00:22:01,992 محادثتنا؟ أتعنين أنتِ وأنا؟ 275 00:22:02,026 --> 00:22:03,877 .أجل 276 00:22:03,895 --> 00:22:05,929 وليس محادثات أخرى؟ 277 00:22:05,964 --> 00:22:07,464 .كلا 278 00:22:09,467 --> 00:22:11,735 لقد كنتِ مصرّة للغاية فيما يتعلق .بموعد جلستنا 279 00:22:11,770 --> 00:22:14,387 كيف علمتِ بموعد تواجد (ويل جراهام) هنا؟ 280 00:22:14,406 --> 00:22:16,857 قد أكون سجلت كذلك (جلستك مع (ويل غراهام 281 00:22:16,891 --> 00:22:18,859 لم تجيبي على السؤال كيف عرفتِ؟ 282 00:22:18,893 --> 00:22:22,579 لا يمكنني أن أجيبك على هذا السؤال 283 00:22:24,565 --> 00:22:26,767 تعالي، اجلسي بجانبي 284 00:22:33,875 --> 00:22:36,510 قومي بمحو المحادثات التي سجلتيها 285 00:22:36,544 --> 00:22:41,372 على كلِ من الطبيب والمريض احترام خصوصية بعضهما الآخر 286 00:22:41,716 --> 00:22:43,717 قومي بمحوها من فضلك 287 00:22:51,392 --> 00:22:55,028 (لقد تصرفت بوقاحة شنيعة يا آنسة (لاوندز 288 00:22:58,066 --> 00:23:01,857 ما الذي علينا فعله حيال هذا؟ 289 00:23:06,407 --> 00:23:09,409 لحم خصر مزيّن بصلصة كمبرلاند من الفواكه الحمراء 290 00:23:09,443 --> 00:23:11,829 لحم خصر، من أي نوع؟ 291 00:23:11,880 --> 00:23:15,065 لحم خنزير - مدهش - 292 00:23:15,099 --> 00:23:19,119 لا تقابلني فرص كثيرة لتناول وجبات معدّة منزلياً 293 00:23:19,137 --> 00:23:23,423 أنا وزوجتي كلانا نعمل، ومع أنني حاولت ...بأقصى ما لدي ألا أفعل 294 00:23:23,457 --> 00:23:27,197 إلا أن الأمر انتهى بي بأن تزوجت من شبيهة لوالدتي 295 00:23:28,272 --> 00:23:29,296 والدتك لم تكن تطهو؟ 296 00:23:29,314 --> 00:23:31,482 بلى، بلى 297 00:23:31,516 --> 00:23:33,641 أتمنى فحسب لو لم تكن تطهو 298 00:23:34,275 --> 00:23:37,897 كان هنالك وجبة تعدّها "كانت تحب تسميتها "الشعيرية الشرقية 299 00:23:37,932 --> 00:23:41,859 معكرونة إسباغيتي، صلصة صويا مكعبات مرق ولحم معلّب 300 00:23:41,910 --> 00:23:44,895 لقد تربيت نحيلاً بصغري 301 00:23:44,929 --> 00:23:47,369 أحضر زوجتك في المرة القادمة 302 00:23:47,404 --> 00:23:49,164 سيسعدني استقبال كليكما على العشاء 303 00:23:49,164 --> 00:23:51,335 شكراً 304 00:23:53,004 --> 00:23:58,023 لذيذ، لمَ في رأيك عاد ويل غراهام) لزيارتك؟) 305 00:23:58,023 --> 00:24:01,378 أنا متأكد من أنه يدرك ضرورة ...أن يكون له هيكل دعم خاص به 306 00:24:01,429 --> 00:24:03,380 إذا كان سيعمل هو على دعمك في ميدان العمل 307 00:24:03,431 --> 00:24:06,820 (أظن أن شخص كـ (ويل غراهام يعرف بالضبط ما يجري في رأسه 308 00:24:06,820 --> 00:24:09,720 ولهذا السبب لا يريد لأحد غيره أن يكون داخله 309 00:24:09,771 --> 00:24:12,556 ألست معتاداً على أن يكون باسطبلك أفراس مصابة؟ 310 00:24:12,590 --> 00:24:15,225 تظن أن (ويل غراهام) بمثابة فرس مصاب؟ 311 00:24:15,276 --> 00:24:18,178 أظنّك ترى (ويل) كفرس مصاب 312 00:24:18,196 --> 00:24:20,030 هل سبق وأن خسرت فرساً يا (جاك)؟ 313 00:24:21,273 --> 00:24:24,112 إذا كنت تسألني ما إذا كنت خسرت أم لم أخسر أحداً في ميدان العمل 314 00:24:24,112 --> 00:24:25,702 فالجواب نعم، لمَ تسأل؟ 315 00:24:25,737 --> 00:24:28,488 أريد أن أفهم سبب كونك (شديد الحذر مع (ويل 316 00:24:28,523 --> 00:24:32,407 لأنك لا تثق به أم لأنك تخشى خسارة فرساً آخر؟ 317 00:24:34,014 --> 00:24:35,879 سبق وأن تم تقييمي نفسياً 318 00:24:37,864 --> 00:24:39,375 ليس من قبلي 319 00:24:39,410 --> 00:24:42,926 لقد سبق وأن أخبرتني بخصوص والدتك لمَ التوقف عند تلك النقطة؟ 320 00:24:45,723 --> 00:24:50,180 عظيم حسناً 321 00:24:59,779 --> 00:25:03,930 "وحدة التحليل السلوكي" "كوانتيكو، فيرجينيا" 322 00:25:04,058 --> 00:25:06,360 بماذا كانت منقوعة؟ - ...بخليط مركز من - 323 00:25:06,394 --> 00:25:08,862 أخشاب صلبة، جرائد ممزقة ...وبراز خنازير 324 00:25:08,896 --> 00:25:11,031 خليط مثالي لإنماء فطريات المشروم وغيرها من الفطريات 325 00:25:11,065 --> 00:25:12,447 مع ذلك، ليس ما قتلهم فطريات المشروم 326 00:25:12,447 --> 00:25:15,735 جميعهم ماتوا جرّاء فشل كلوي - ...جميع القسطرات تحوي سكر العنب - 327 00:25:15,753 --> 00:25:18,238 إنه لربما قام بغسيل ...كلوي أو استعمل مضخة تمعجيّة 328 00:25:18,256 --> 00:25:20,707 لضخّ السوائل بعد تعطّل عمل الجهاز الدوري الدموي 329 00:25:20,741 --> 00:25:22,709 يغذيهم بماء سكريّ رغماً عن إرادتهم؟ 330 00:25:22,743 --> 00:25:25,712 أتعرف من يحب الماء السكريّ؟ فطريات المشروم، إنها تشتهيها 331 00:25:25,746 --> 00:25:27,481 والذين يتعافون من إدمان الكحوليّات إنهم يشتهون السكر 332 00:25:27,482 --> 00:25:29,216 لا تأخذ هذا على محمل شخصيّ يا رفيق 333 00:25:29,250 --> 00:25:31,926 أنا لست أتعافى من إدمان الكحوليات - ...عندما تطعم الفطريات داخل جسمك - 334 00:25:31,926 --> 00:25:37,096 تنتج تلك الفطريات كحول، الأمر بمثابة أصدقاء يساعدون بعضهم البعض 335 00:25:37,525 --> 00:25:41,778 ليس الكحوليات وحدها هي من أتلفت جهاز الغدد الصماء 336 00:25:42,495 --> 00:25:45,644 جميعهم ماتوا جرّاء فشل كلوي؟ 337 00:25:46,417 --> 00:25:49,342 الموت جرّاء نقص الإنسولين وارتفاع نسبة السكر في الدم 338 00:25:49,465 --> 00:25:51,118 هل كنت تعرف أنهم كانوا مصابين بالسكريّ؟ 339 00:25:51,118 --> 00:25:52,740 لا، لسنا متأكدين من أنهم كانوا كذلك 340 00:25:52,775 --> 00:25:53,826 لا، جميعهم كانوا مصابين بالسكريّ 341 00:25:53,826 --> 00:25:55,999 إنه يدفعهم للوقوع بغيبوبة سكر ثم يضعهم بالتربة 342 00:25:55,999 --> 00:25:58,421 كيف يدفعهم للوقوع بغيبوبة سكر؟ 343 00:25:58,421 --> 00:26:00,739 إنه يغير أدويتهم، إنه طبيب ...أو صيدلاني 344 00:26:00,739 --> 00:26:02,492 أو يعمل بمكان ما بالخدمات الطبية 345 00:26:02,492 --> 00:26:05,811 إنه يدفنهم، يغذيهم بالسكر ...ليبقيهم على قيد الحياة 346 00:26:05,811 --> 00:26:08,088 مدة كافية لأن يمتصه الجهاز الدوري الدموي 347 00:26:08,106 --> 00:26:11,842 حتى يتمكن من تغذية فطريات المشروم - لقد نبشنا حديقته لفطريات المشروم - 348 00:26:11,893 --> 00:26:14,999 أجل، سيريد أن ينمي حديقة جديدة 349 00:26:24,322 --> 00:26:27,024 أنا هنا لأجل صرف وصفة طبية (لـ (غريتشن سبيك 350 00:26:27,075 --> 00:26:29,026 (غريتشن سبيك) 351 00:26:29,077 --> 00:26:30,994 (هورويتز) - سبيك) فحسب) - 352 00:26:31,029 --> 00:26:34,481 نحن مطلقان، خسرت لقب الزوج واحتفظت بالخاتم 353 00:26:34,499 --> 00:26:37,806 إنسولين - أجل - 354 00:26:40,614 --> 00:26:43,622 إنه الدواء الخاطئ 355 00:26:43,903 --> 00:26:45,208 لا، لا، لا بأس 356 00:26:45,259 --> 00:26:47,010 سأنتهي سريعاً 357 00:26:51,849 --> 00:26:54,671 ها هو، تفضلي 358 00:26:55,106 --> 00:26:57,298 هل يمكنك التوقيع هنا من فضلك؟ 359 00:27:02,393 --> 00:27:06,646 وهذا عنوانك الصحيح؟ - نعم - 360 00:27:06,680 --> 00:27:09,032 شكراً - شكراً - 361 00:27:16,600 --> 00:27:17,815 (سيدة (جايمس 362 00:27:18,874 --> 00:27:21,857 هلا وقعت هنا من فضلك؟ 363 00:27:27,745 --> 00:27:29,095 شكراً 364 00:27:33,566 --> 00:27:36,833 إنها العاشرة في سلسلة زبائن ...مصابين بالسكريّ يختفون 365 00:27:36,868 --> 00:27:38,935 ...بعد صرف وصفة طبية لإنسولين 366 00:27:38,970 --> 00:27:40,953 والثانية ممن يختفون من نفس هذا المكان 367 00:27:40,987 --> 00:27:42,504 والثمانية الآخرون؟ - ...بجميع أرجاء المقاطعة - 368 00:27:42,505 --> 00:27:44,326 صيدلاني واحد بجميع أرجاء المقاطعة أيضاً 369 00:27:44,327 --> 00:27:47,274 إنه موظف بديل - الموظف البديل يعمل هنا - 370 00:27:47,310 --> 00:27:49,308 ما زال مسجلاً بمحطة عمله 371 00:27:54,288 --> 00:27:57,262 لتتوقفوا جميعاً عما تفعلونه من فضلكم 372 00:27:57,281 --> 00:28:00,731 ارفعوا أيديكم 373 00:28:00,766 --> 00:28:04,382 (العميل الخاص (جاك كروفورد أي منكم يكون (إلدن ستامتز)؟ 374 00:28:04,601 --> 00:28:06,568 إلدن) كان هنا لتوّه) 375 00:28:06,602 --> 00:28:11,093 كان هنا قبل لحظة - هل سيارته ما زالت بموقف السيارات؟ - 376 00:28:12,290 --> 00:28:14,290 سيارته 377 00:28:16,410 --> 00:28:18,209 ناولني عصاك 378 00:28:37,172 --> 00:28:39,139 إنها على قيد الحياة 379 00:28:41,808 --> 00:28:45,907 ليأتي فريق الإستجابة للطوارئ في الحال 380 00:28:50,514 --> 00:28:53,147 ...حسناً، نعرف اسمه 381 00:28:53,182 --> 00:28:55,539 نعرف عنوانه ولدينا سيارته 382 00:28:55,539 --> 00:28:57,982 ...جاك)، لقد تفقدنا لتوّنا تاريخ متصفح الويب) 383 00:28:57,982 --> 00:29:00,170 (بمحطة عمل (ستامتز - هل سأرغب في سماع هذا؟ - 384 00:29:00,170 --> 00:29:04,471 لا ونعم، لكن غالباً لا 385 00:29:08,191 --> 00:29:10,991 (فريدي لاوندز) - "ثرثرة الجرائم.كوم" - 386 00:29:11,027 --> 00:29:13,633 المخابرات الفيدرالية لا تطارد" ...المضطربين نفسياً فحسب 387 00:29:13,633 --> 00:29:16,215 بل تجعلهم يعملوا لديهم أيضاً ...بعرض راتباً وفوائد مغرية لهم 388 00:29:16,231 --> 00:29:22,198 ...على أمل استعمال عقلاً مخبولاً - استمري - 389 00:29:22,249 --> 00:29:24,932 (إنه بخصوص (ويل - استمري - 390 00:29:24,968 --> 00:29:27,285 "...عقل مخبول للقبض على" 391 00:29:27,319 --> 00:29:31,270 إنها تخوض في الكثير من التفاصيل - الحقيرة - 392 00:29:48,215 --> 00:29:51,015 (أنت مشاكسة يا آنسة (لاوندز 393 00:29:56,604 --> 00:29:59,521 من الطارق؟ 394 00:30:01,673 --> 00:30:04,724 من الطارق؟ 395 00:30:18,500 --> 00:30:20,568 الوضع آمن 396 00:30:23,020 --> 00:30:25,737 ...(أقدّر تلك الرّوعة، أيها العميل (كروفورد 397 00:30:25,789 --> 00:30:27,689 لكن لا يمكنك أن تعتقلني لكتابتي مقال 398 00:30:27,689 --> 00:30:30,323 لقد دخلت مسرح جريمة فيدرالي من دون تصريح 399 00:30:30,358 --> 00:30:33,358 كنت بصحبة مخبر - تحت ستار إدعاء كاذب - 400 00:30:33,393 --> 00:30:35,360 إن ذلك بمثابة تصريح 401 00:30:35,378 --> 00:30:37,282 لقد كذبت على ضابط شرطة 402 00:30:37,283 --> 00:30:41,047 لا يمكنك أن تعتقلني للكذب 403 00:30:45,201 --> 00:30:48,218 حصلت على كل تلك المعلومات من مخبر محليّ؟ 404 00:30:51,922 --> 00:30:54,055 كثر الكلام عن (رجلكم (غراهام 405 00:30:54,090 --> 00:30:57,090 ناهيك عن مسألة التنافس على من يقبض على الجاني 406 00:30:57,125 --> 00:30:59,818 مخبر بوليسيّ محليّ ...يبحث عن مجادلة 407 00:30:59,819 --> 00:31:01,383 حيث تمتلك المخابرات الفيدرالية ما تجادل به 408 00:31:01,383 --> 00:31:04,561 ومن الواضح أنه فعلاً فعل هذا - بالطبع - 409 00:31:04,596 --> 00:31:10,160 وقت مقالتك الغير ملائم سمح لقاتل بالهرب 410 00:31:13,018 --> 00:31:15,684 "كنتِ في "مينيسوتا 411 00:31:15,720 --> 00:31:18,886 لقد كنت في عشّ الصُرد أتعرفين كيف أعرف ذلك؟ 412 00:31:18,905 --> 00:31:21,272 لأنك تركت ورائك شعرة من شعرك 413 00:31:21,323 --> 00:31:23,010 لقد قمت بتلويث مسرح الجريمة 414 00:31:23,010 --> 00:31:25,608 كما تلوثين أي مسرح جريمة بأي مكان تمرين به 415 00:31:25,659 --> 00:31:30,957 إن هذه عرقلة للعدالة يمكنني أن أتهمك بعرقلة العدالة 416 00:31:32,918 --> 00:31:34,746 سأقدّر جميلك إن لم تفعل 417 00:31:34,782 --> 00:31:36,915 لا تكتبي كلمة أخرى بخصوص ...ويل غراهام) ثانية) 418 00:31:36,950 --> 00:31:39,399 ولن أضطر لفعل هذا 419 00:31:48,923 --> 00:31:51,340 لقد استغليتيني 420 00:31:57,904 --> 00:32:04,370 "بالتيمور، ماريلاند" 421 00:32:58,684 --> 00:33:01,884 "هو والجدة تناقشا بخصوص أزمنة أفضل" 422 00:33:01,963 --> 00:33:02,984 ...السيدة المسنة قالت 423 00:33:03,020 --> 00:33:08,831 في رأيها، أن "أوروبا" هي الملومة ...على كل ما هو حاصل الآن، وقالت 424 00:33:08,832 --> 00:33:11,029 ماذا تقرأين؟ 425 00:33:15,493 --> 00:33:17,793 (أقرأ لـ (فلانري أوكونور 426 00:33:18,211 --> 00:33:20,800 لقد كنت مهووسة بها عندما كنت (بعمر (آبيغيل 427 00:33:20,800 --> 00:33:25,276 لقد حاولت حتى أن أربي طيور طاووس لأنها كانت تربيهم 428 00:33:25,311 --> 00:33:28,650 لكنها كانت طيوراً غبيّة فعلاً 429 00:33:30,020 --> 00:33:32,070 قد تكونين تقرأين لقاتلة 430 00:33:32,104 --> 00:33:36,789 المتهم بريء حتى تثبت إدانته 431 00:33:36,823 --> 00:33:39,251 أنا على وشك إثارة موضوع "مقالة "الأمر يتطلب قاتلاً لتعرف قاتلاً 432 00:33:39,252 --> 00:33:42,251 مقالة "الأمر يتطلب مضطرباً نفسياً "لتعرف مضطرباً نفسياً 433 00:33:43,477 --> 00:33:46,611 هذا الموضوع 434 00:33:46,646 --> 00:33:48,613 هل أرسلك (جاك)؟ 435 00:33:48,647 --> 00:33:51,881 لا، أنا أرسلت نفسي 436 00:33:53,950 --> 00:33:58,602 لا أظن أنه سبق لنا أن تواجدنا بمفردنا معاً، أليس كذلك؟ 437 00:33:58,637 --> 00:34:01,604 لم ألاحظ، أذلك صحيح؟ 438 00:34:01,639 --> 00:34:05,290 ليس أننا حتماً بمفردنا الآن 439 00:34:05,308 --> 00:34:08,091 ...أجل، صحيح، عودة إلى 440 00:34:08,126 --> 00:34:12,177 (مخبول الجرائم التابع لـ (جاك كروفورد - هذا بالتأكيد يخلق صورة لك - 441 00:34:12,412 --> 00:34:15,514 لست بحاجة للحديث بشأن الأمر إن لم تكن تريد كذلك 442 00:34:15,550 --> 00:34:17,675 ...لا، يمكننا التحدث أو 443 00:34:18,352 --> 00:34:20,747 عدم التحدث بأي كان ما تريدين 444 00:34:24,873 --> 00:34:26,002 ...في الواقع 445 00:34:26,020 --> 00:34:29,003 كنت أستمتع بالاستماع لقرائتك 446 00:34:32,058 --> 00:34:36,553 آبيغيل هوبز) تمثل نجاحاً لك) 447 00:34:40,530 --> 00:34:43,813 لا تبدو كذلك 448 00:34:44,914 --> 00:34:47,032 ...لا تشعر بالذنب 449 00:34:47,067 --> 00:34:50,350 لأنك أنقذت حياة تلك الفتاة - لست كذلك - 450 00:34:50,369 --> 00:34:54,003 لا أشعر بالذنب على الإطلاق 451 00:34:54,038 --> 00:34:57,388 ...بل أشعر 452 00:34:57,423 --> 00:34:59,373 ...أنا 453 00:34:59,407 --> 00:35:02,151 ...أشعر 454 00:35:04,761 --> 00:35:07,608 بالسرور 455 00:35:46,353 --> 00:35:49,330 لا أعرف كيف حصلت على نصف تلك المعلومات فهي لم تكن مني 456 00:35:49,555 --> 00:35:51,905 لربما قمت ببعض الاستنتاجات 457 00:35:51,940 --> 00:35:54,606 يظنون أنني أخبرتك بكل المعلومات 458 00:35:54,658 --> 00:35:56,608 لقد رأوك وأنت تخاطبني 459 00:35:56,660 --> 00:35:59,944 يظنون أيضاً أنها غلطتي أن (ستامتز) لاذ بالفرار 460 00:35:59,995 --> 00:36:02,445 آسفة أنني تسببت في فصلك - لم يفصلوني من العمل - 461 00:36:02,496 --> 00:36:05,246 لقد تم إيقافي - سوف يقومون بفصلك - 462 00:36:05,282 --> 00:36:07,415 جاك كروفورد) سيحرص على هذا) 463 00:36:09,234 --> 00:36:11,876 تثيري أنتِ المشاكل وأتلقى أنا الضرر؟ 464 00:36:11,887 --> 00:36:16,037 يمكنني مساعدتك في العمل خارح سلك الشرطة إذا كنت تريد كذلك 465 00:36:16,071 --> 00:36:19,005 أعرف أناس بقوات الأمن الخاصة 466 00:36:21,008 --> 00:36:22,927 لست أول شرطي تتسببين في فصله من العمل 467 00:36:22,927 --> 00:36:25,575 .أضمن لك أن الراتب سيكون أعلى ...حالياً 468 00:36:25,610 --> 00:36:28,260 شخصيتك المستقبليّة تشكرني 469 00:36:30,747 --> 00:36:33,247 لقد قرأت مقالتك 470 00:36:33,266 --> 00:36:36,266 (أخبريني بخصوص (ويل غراهام 471 00:36:47,551 --> 00:36:50,499 (جاك) 472 00:36:50,550 --> 00:36:53,115 (آنسة (لاوندز 473 00:36:53,133 --> 00:36:57,114 انسحبي من هنا، أيتها الضابطة أأنت بخير يا آنسة (لاوندز)؟ 474 00:36:57,133 --> 00:36:58,915 أين (ويل غراهام)؟ 475 00:36:58,949 --> 00:37:00,914 لدينا شهود عيان على الجريمة 476 00:37:00,948 --> 00:37:04,096 (لا نحتاج إلى (ويل غراهام - لا، لست لهذا السبب أسألك - 477 00:37:04,948 --> 00:37:07,080 (ليعثر أحدكم لي على (ويل غراهام - في الحال يا سيدي - 478 00:37:07,115 --> 00:37:09,796 أهذا بخصوص (ويل)؟ - ...كان يتحدث بخصوص أناس - 479 00:37:09,831 --> 00:37:12,796 يمتلكون نفس خواص الفطريات - ستامتز)؟) - 480 00:37:12,830 --> 00:37:16,278 أفكار تنتقل من دماغ لأخرى إنها تتحور، تتطور 481 00:37:16,297 --> 00:37:17,674 ماذا يريد من (ويل غراهام)؟ 482 00:37:17,675 --> 00:37:21,129 شخص يتفهمه 483 00:37:21,163 --> 00:37:24,111 غراهام) كان على حق) ستامتر) يبحث عن روابط) 484 00:37:24,129 --> 00:37:25,794 ماذا أخبرتيه؟ 485 00:37:27,795 --> 00:37:29,443 ...أحتاج لأن أعرف 486 00:37:29,461 --> 00:37:32,910 (ما أخبرت به (إلدن ستامتر (عن (ويل غراهام 487 00:37:32,945 --> 00:37:34,910 (أخبرته بشأن فتاة (هوبز 488 00:37:34,944 --> 00:37:37,142 ماذا أخبرتيه؟ 489 00:37:37,997 --> 00:37:39,593 كل شيء 490 00:37:39,627 --> 00:37:42,825 (يريد أن يساعد (ويل غراهام (في أن يرتبط بـ (آبيغيل هوبز 491 00:37:42,876 --> 00:37:45,241 سوف يدفنها 492 00:37:46,960 --> 00:37:48,958 المعذرة 493 00:37:57,660 --> 00:38:03,019 "للموظفين فقط" 494 00:38:14,907 --> 00:38:16,547 ألو؟ - (معك (جاك) يا (ويل - 495 00:38:16,547 --> 00:38:17,699 هل أنت بالمستشفى؟ - نعم - 496 00:38:17,699 --> 00:38:21,904 (ستامتز) يعلم بخصوص (آبيغيل هوبز) 497 00:38:41,070 --> 00:38:44,368 (أين هي؟ (آبيغيل هوبز الفتاة التي بغرفة 408، أين هي؟ 498 00:38:44,402 --> 00:38:46,484 لقد أخذها لإجراء فحوصات - من أخذها؟ - 499 00:38:46,536 --> 00:38:49,027 من أخذها؟ - لا أعرف - 500 00:39:22,897 --> 00:39:25,113 ماذا كنت ستفعل بها؟ 501 00:39:25,148 --> 00:39:27,979 الجنس البشري تطوّر من أفطورة الغزل الفطريّ 502 00:39:28,014 --> 00:39:29,797 أنا ببساطة أعرّفها من جديد على هذا المفهوم 503 00:39:29,830 --> 00:39:31,745 بدفنها حيّة؟ 504 00:39:31,780 --> 00:39:34,145 الصحفيّة قالت أنك تفهمني 505 00:39:34,197 --> 00:39:35,979 لست أفهمك 506 00:39:36,030 --> 00:39:38,696 كنت لتفهم 507 00:39:38,730 --> 00:39:41,195 كنت لتفهم 508 00:39:41,229 --> 00:39:43,361 ...إذا سرت عبر حقل من الأفاطير 509 00:39:43,395 --> 00:39:45,610 فهم يعرفون أنك موجود يعرفون أنك موجود 510 00:39:46,445 --> 00:39:50,193 الجراثيم تبلغك بينما تمر بجانبها 511 00:39:52,645 --> 00:39:55,559 أعرف إلى من تحاول الوصول أعرف ذلك 512 00:39:55,594 --> 00:39:58,143 (آبيغيل هوبز) 513 00:39:58,194 --> 00:40:00,526 وكان يجدر بك أن جعلتني أزرعها 514 00:40:00,560 --> 00:40:03,192 ...كنت لوجدتها في حقل 515 00:40:03,226 --> 00:40:06,974 حيث كانت أخيراً ستتمكن من بلوغك 516 00:40:10,642 --> 00:40:12,941 عندما أطلقت النار على ...(إلدن ستامتز) 517 00:40:12,975 --> 00:40:14,940 من كنت ترى؟ 518 00:40:14,975 --> 00:40:18,940 (لم أرَ (هوبز 519 00:40:18,974 --> 00:40:22,106 (إذاً، ليست روح (هوبز هي من تطاردك، أليس كذلك؟ 520 00:40:23,834 --> 00:40:28,733 إنها حتمية وجود رجل بغاية الشرّ لدرجة تجعله يشعر بالسرور حيال قتله 521 00:40:28,973 --> 00:40:32,329 أحسست بأن قتل (هوبز) كان عادلاً 522 00:40:33,439 --> 00:40:35,420 ولهذا السبب أنت هنا 523 00:40:35,439 --> 00:40:40,213 لتثبت أن الشعور البسيط بالابتهاج ذلك كان نتيجة إنقاذ (آبيغيل)، وليس قتل أبيها 524 00:40:40,214 --> 00:40:44,621 لم أشعر بشيء من الابتهاج (عندما أطلقت النار على (إلدن ستامتز 525 00:40:44,655 --> 00:40:46,970 (أنت لم تقتل (إلدن ستامتز 526 00:40:51,471 --> 00:40:54,602 فكرت حيال هذا 527 00:40:54,637 --> 00:40:57,801 ما زلت لست متأكداً تماماً ...من أنه لم تكن في نيتي 528 00:40:57,837 --> 00:40:59,768 الضغط على الزناد 529 00:41:00,402 --> 00:41:01,952 ...إذا كان في نيتك قتله 530 00:41:01,986 --> 00:41:05,268 فهذا لأنك تدرك السبب الذي دفعه لفعل ما فعله 531 00:41:05,302 --> 00:41:09,383 ...إنه لجميل بطريقته الخاصة 532 00:41:09,418 --> 00:41:13,116 منح صوتاً لما لا يمكن ذكره 533 00:41:13,152 --> 00:41:16,883 كان علي العمل بتصليح "محرّكات القوارب في "لويزيانا 534 00:41:16,917 --> 00:41:21,782 محرّك القارب عبارة عن آلة مشكلة متوقعة من السهل حلّها 535 00:41:21,817 --> 00:41:23,754 إذا فشلت، هنالك مجداف 536 00:41:23,756 --> 00:41:25,002 أين كان مجدافك أثناء حادثتك مع (هوبز)؟ 537 00:41:25,002 --> 00:41:29,247 يجدر بك أن تكون مجدافي - أنا كذلك - 538 00:41:29,267 --> 00:41:33,897 ليس قتل (هوبز) هو ما أحبطك، أليس كذلك؟ 539 00:41:35,915 --> 00:41:40,314 هل فعلاً شعرت بالذنب كونك سررت بقتله؟ 540 00:41:42,298 --> 00:41:45,336 (أحببت قتل (هوبز 541 00:41:48,747 --> 00:41:51,528 ...لا بد أن القتل يُشعر الربّ بالسرور أيضاً 542 00:41:51,564 --> 00:41:54,046 إنه يفعله دائماً 543 00:41:54,080 --> 00:41:56,629 وألسنا خلقنا على نفس هيئته؟ 544 00:41:56,680 --> 00:42:00,195 هذا يعتمد على من تطرح السؤال عليه 545 00:42:00,229 --> 00:42:02,711 الربّ عظيم 546 00:42:02,745 --> 00:42:05,543 لقد أسقط سقف كنيسة ...على 34 ممن يعبدونه 547 00:42:05,578 --> 00:42:08,760 "بليلة الأربعاء المنصرمة في "تكساس بينما كانوا ينشدون ترنيمة 548 00:42:08,794 --> 00:42:11,559 وهل شعر الرّب بالسرور حيال هذا؟ 549 00:42:13,577 --> 00:42:15,276 لقد شعر بالقوّة 550 00:42:17,291 --> 00:42:22,335 تـرجمـة د.كريم عصمت - شيماء عادل Resync for WEB-DL by salmad 551 00:42:22,787 --> 00:42:28,550 (حلقة جديدة من (هانيبال " " (يوم الخميس القادم على (ان بي سي